1. - Hola.
- Hola.
Copy !req
2. ¿Cuántos?
Copy !req
3. Dos.
Copy !req
4. AHORROS Y PRÉSTAMOS TRES CRUCES
Copy !req
5. Oiga, quiero rentar
una caja de seguridad.
Copy !req
6. ¿Ud. Se encarga de eso?
Copy !req
7. Bien. Estará disponible
desde una hora después de abrir...
Copy !req
8. hasta 30 minutos
antes de cerrar. Su llave.
Copy !req
9. Gracias.
Copy !req
10. Si abre una cuenta de cheques...
Copy !req
11. le descontamos 5%
y lo protegemos contra sobregiros.
Copy !req
12. Yo esperaba un tostador gratis.
Copy !req
13. ¿Por qué íbamos a regalar tostadores?
Copy !req
14. Hola, mamá.
Copy !req
15. Te voy a pedir pan francés.
Copy !req
16. No, gracias.
Copy !req
17. Nuestra paciente mesera "Maggie"...
Copy !req
18. ha venido 4 veces ya.
Copy !req
19. No pedir ahora es una grosería.
Copy !req
20. - Puedo regresar.
- Está bien.
Copy !req
21. Voy a tomar
una decisión ejecutiva. Panqueques.
Copy !req
22. Nada de panqueques.
No me gustan.
Copy !req
23. ¿Eres comunista?
Copy !req
24. Para él, panqueques y un huevo.
Yo quiero carne refrita.
Copy !req
25. Si me pides huevos y panqueques,
te parto la cara.
Copy !req
26. El desayuno es la comida
más importante del día.
Copy !req
27. Ignore todo lo que dijo, ¿sí?
Copy !req
28. No me traiga huevos y panqueques.
Copy !req
29. Solo tráigame un café
y unos huevos para él.
Copy !req
30. Yo no quiero huevos.
Quiero carne refrita. Con unos huevos.
Copy !req
31. - Y pan de centeno.
- No quiero. No me gusta.
Copy !req
32. - Y un panqueque.
- Ni uno.
Copy !req
33. Quizá uno miniatura.
¿Tienen esos chiquitos?
Copy !req
34. Nada de panqueques ni de pan de centeno.
Me gusta el pan negro.
Copy !req
35. - Tengo negro.
- Pan negro. Tostado.
Copy !req
36. Espera, una cosa más.
Copy !req
37. Esto es para ti. Llévatelo
por si me extrañas demasiado.
Copy !req
38. - ¿Por qué haces eso?
- ¿Qué?
Copy !req
39. ¿Guiñarle el ojo a las meseras?
Copy !req
40. - Yo les gusto.
- A nadie le gustas.
Copy !req
41. ¿Entonces?
Copy !req
42. - Entonces...
- ¿Qué viste?
Copy !req
43. Es un banco tranquilo.
Copy !req
44. - ¿Asaltable?
- Correcto.
Copy !req
45. Te lo dije.
Copy !req
46. Son muchas roscas.
Copy !req
47. Volveré con su carne refrita.
Copy !req
48. Maggie, sus roscas, ¿son sabrosas?
Copy !req
49. Las mejores en 3 condados.
Copy !req
50. Tráiganos tres de esas
maravillas, en una caja.
Copy !req
51. - Está bien.
- Gracias.
Copy !req
52. Manos a la obra.
Copy !req
53. Van a sonar sirenas
en este cuchitril.
Copy !req
54. Voy a sacudir la manguera.
Copy !req
55. - Sacude la manguera.
- Voy a sacudirla.
Copy !req
56. Buenos días. ¿Cómo está?
Copy !req
57. Hola, Maggie.
Copy !req
58. Perdón por mi amigo.
Le patearon la cabeza de niño.
Copy !req
59. - No es tan malo.
- Sí lo es.
Copy !req
60. ¿Qué pasa?
Copy !req
61. Voy a pedirles que salgan del edificio.
Copy !req
62. Puede ser una falsa alarma,
pero salgan con cuidado.
Copy !req
63. Gracias.
Copy !req
64. ¿Ya salieron todos?
Por favor salga.
Copy !req
65. Voy por mi amigo.
Copy !req
66. Tenemos que pagar la cuenta.
Copy !req
67. Deberíamos irnos.
Copy !req
68. - ¿No dejas más?
- Se deja 15% de propina.
Copy !req
69. - Hay que dejar el 30.
- No, 15% es lo normal.
Copy !req
70. Maggie perderá su trabajo.
No seas tacaño.
Copy !req
71. Aquí hay $5. Son $7.
Copy !req
72. Eso es. Vámonos.
Copy !req
73. - ¿Qué?
- No te creo.
Copy !req
74. - Créelo.
- Dios mío.
Copy !req
75. ¿Cómo iba? ¿Nunca robes un banco
enfrente de donde venden roscas?
Copy !req
76. Correcto.
Copy !req
77. UNA SEMANA ANTES
Copy !req
78. Bobby, Papi está en los establos.
Copy !req
79. - Come algo.
- No tengo hambre.
Copy !req
80. - Sí tienes.
- Quiero ir contigo.
Copy !req
81. Mira. Venimos a hacer negocios.
Diplomáticamente.
Copy !req
82. - Puedo ser diplomático.
- Y puedes tener hambre.
Copy !req
83. Bobby.
Copy !req
84. Espera aquí.
Copy !req
85. - ¿Hay alguien aquí?
- Pequeño Toro.
Copy !req
86. El que fue a la villa perdió su silla.
Copy !req
87. - Y su cabeza.
- Correcto.
Copy !req
88. ¿Dónde está Pequeño Toro?
Copy !req
89. Ahí, donde lo pusiste.
Copy !req
90. Vamos a jugar dominó.
Copy !req
91. - Papi está listo.
- Sí.
Copy !req
92. ¡Papi Greco!
Copy !req
93. "Conozco a alguien".
Copy !req
94. Correcto.
Copy !req
95. Un avestruz, un tanque de éter,
un Impala convertible 1963.
Copy !req
96. Que sea un 1964.
Copy !req
97. De mi lado de la frontera.
Copy !req
98. Conozco a alguien.
Copy !req
99. ¿Qué te dije?
Nunca dice "no".
Copy !req
100. Nunca dice:
"Veré qué puedo hacer".
Copy !req
101. Qué lindo toro.
Copy !req
102. Ojalá sea buen semental.
Copy !req
103. Lástima lo de Pequeño Toro.
Copy !req
104. Julio lo agarró robando.
Copy !req
105. Pequeño Toro no era así.
Copy !req
106. - ¿Eso es para mí?
- Correcto.
Copy !req
107. Todos roban un poco.
Es la naturaleza humana.
Copy !req
108. Pero el que sea humano
no significa que lo perdonas.
Copy !req
109. PASAPORTE
Copy !req
110. - Lindas líneas, buen color.
- Así es.
Copy !req
111. Conoce a alguien.
Copy !req
112. ¿Qué me das a cambio?
Copy !req
113. Efectivo.
Copy !req
114. ¿Efectivo?
Copy !req
115. Esperaba $100.000 de droga.
Copy !req
116. ¿Por qué no me diste cocaína?
Copy !req
117. ¿Dónde está la cocaína?
Copy !req
118. Mi comprador quiere cocaína.
Copy !req
119. Que compre cocaína.
Copy !req
120. Eso quiere hacer.
Quiere comprar cocaína.
Copy !req
121. Le dije que conocía a alguien,
vine contigo. Tú eres mi "alguien".
Copy !req
122. Llévate los pasaportes.
Copy !req
123. Después de Pequeño Toro,
no queremos clientes nuevos.
Copy !req
124. Yo no soy un cliente nuevo.
Hacemos negocios desde hace mucho.
Copy !req
125. Quédate con los pasaportes.
Copy !req
126. Quédate con el dinero.
Copy !req
127. Cuando estés listo,
dame el producto.
Copy !req
128. Hasta entonces...
Copy !req
129. me debes algo.
Copy !req
130. No es justo. Al menos dejen
que los pollos les disparen a Uds.
Copy !req
131. Yo solo digo. Si voy a matar
a un animal indefenso...
Copy !req
132. lo voy a honrar asándolo bien.
Copy !req
133. No lo voy a torturar...
Copy !req
134. para probar
que no le doy ni a mi pito.
Copy !req
135. Tu amigo es peleón.
Copy !req
136. Oye, vaquero. Tú, el bonito.
Copy !req
137. ¿Conoces lo de: "Tienes una cara
que solo una mamá puede querer"?
Copy !req
138. No se aplica a ti.
Eres más feo que el culo del diablo.
Copy !req
139. ¡Stig!
Copy !req
140. ¿Qué haces?
Copy !req
141. Están torturando pollos.
Copy !req
142. ¿Qué estás comiendo?
Copy !req
143. - Un pollo. No es lo mismo.
- Ven acá.
Copy !req
144. ¿Ves ese maletín junto a la mesa?
Junto a la ensalada de papa.
Copy !req
145. - Sí. ¿Qué tiene?
- Tiene la cabeza de Pequeño Toro.
Copy !req
146. - Mentira.
- Sí.
Copy !req
147. Sabes, eso está muy mal.
Copy !req
148. Vámonos. ¿Sí? Ven, vámonos.
Copy !req
149. Dilo en inglés,
violador de cabras.
Copy !req
150. ¡Chúpame mi pollo!
Copy !req
151. Tú no has visto tu pito
desde que eras bebé.
Copy !req
152. El que pongas el dedo en tu ombligo
y salga suciedad no lo vuelve tu culo.
Copy !req
153. - ¿Qué dijiste?
- No te preocupes.
Copy !req
154. Ahora sáquenlos y hagan barbacoa.
Copy !req
155. Adiós, chica.
Copy !req
156. ¿Le guiñaste el ojo?
Copy !req
157. Sí, porque ahora es mi puta.
Copy !req
158. Tiras bien.
Copy !req
159. Pequeño Toro nunca le hizo nada a nadie.
Copy !req
160. Hay que robarle
a Papi en Tres Cruces.
Copy !req
161. Papi les entrega un maletín
de dinero cada dos semanas.
Copy !req
162. Debe de tener unos 3 millones.
Copy !req
163. Si Papi sabe que hablamos
de asaltar Tres Cruces...
Copy !req
164. nuestras cabezas
acabarán en ese maletín.
Copy !req
165. No. Nuestras dos cabezas
no cabrían en ese maletín.
Copy !req
166. Anda, asaltemos el banco.
Pequeño Toro era tu amigo, y el mío.
Copy !req
167. - ¿Y qué?
- ¿Cómo?
Copy !req
168. ¿Y si Papi hubiera
aserrado mi cabeza?
Copy !req
169. ¿No irías tras de él?
Copy !req
170. ¿No lo matarías?
Copy !req
171. Si te hiciera eso a ti,
yo lo mataría.
Copy !req
172. Eres de mi banda, hay un código.
Copy !req
173. Primero, no hay un código.
Copy !req
174. Uno hace lo que necesita hacer.
Copy !req
175. ¿Y segundo?
Copy !req
176. No eres de mi banda
porque tú no tienes una banda.
Copy !req
177. Correcto.
Copy !req
178. ¿Propósito de su visita a México?
Copy !req
179. Cazar codornices.
Copy !req
180. Pero mi tía en Tuba City
tuvo un infarto.
Copy !req
181. - ¿Tuba City?
- Está cerca de Odessa.
Copy !req
182. - ¿Es lindo?
- Espantoso, pero adoro a mi tía.
Copy !req
183. - ¡No se muevan! ¡Las manos!
- Demonios.
Copy !req
184. - Cuéntenos de su viaje.
- Abogado.
Copy !req
185. - ¿Qué tiene?
- Abogado.
Copy !req
186. Estuvo en Sonora, ¿no?
Copy !req
187. ¿No cree que el agente sabe
de Ud. y Papi Greco?
Copy !req
188. Abogado, abogado.
Copy !req
189. - Estuvo en su rancho.
- Necesito un abogado.
Copy !req
190. Cuéntele al agente de Papi Greco.
Copy !req
191. - ¿De quién?
- De Papi Greco.
Copy !req
192. ¿Quién es?
¿Un Santa Claus mexicano?
Copy !req
193. Por favor, Sr. Stigman.
Copy !req
194. Creo que le conviene cooperar.
Copy !req
195. Necesita dejar de hacerse el estúpido.
Copy !req
196. Yo quiero cooperar
con lo que necesiten.
Copy !req
197. Yo sé que están haciendo su trabajo.
Copy !req
198. A veces agarran a gente inocente.
Copy !req
199. Una aerolínea no pierde equipaje adrede.
Copy !req
200. Pero muchos se ofenden.
Copy !req
201. Por favor, Sr. Stigman.
¿Quiere jugar conmigo?
Copy !req
202. ¿A qué juegos se refiere?
Copy !req
203. - ¿Quiere echarse una mano?
- Sí.
Copy !req
204. ¿Enfrente de él?
Copy !req
205. Bueno, ya acabamos.
Gracias, Sr. Stigman.
Copy !req
206. - ¿Se va a ir?
- Sí.
Copy !req
207. Caramba.
Copy !req
208. Dios mío.
Copy !req
209. ¿Cómo te concentras
trabajando con ella?
Copy !req
210. Hay 5 agentes despedazando
su auto ahora.
Copy !req
211. No van a encontrar nada.
Copy !req
212. ¿Dónde escondió la cocaína?
Copy !req
213. - ¿Nos pueden oír?
- No.
Copy !req
214. - ¿Nos pueden ver?
- No.
Copy !req
215. Está bien.
Copy !req
216. No hubo cocaína.
Copy !req
217. - Habías hecho un trato.
- Sí.
Copy !req
218. 500 pasaportes
a cambio de cocaína.
Copy !req
219. Así es.
Copy !req
220. - Hola, Bobby.
- ¿Cómo estás, Deb?
Copy !req
221. Bien. Tu amigo Stig es algo especial.
Copy !req
222. ¿Te guiñó el ojo?
Copy !req
223. ¿Cómo supiste?
Copy !req
224. Bobby no trajo la cocaína.
Copy !req
225. ¿Qué pasó?
Copy !req
226. Papi me ofreció dinero.
Le dije que no, le dejé los pasaportes.
Copy !req
227. Un día me va a dar la cocaína.
Copy !req
228. ¿Y el tipo que iba a hablar,
Pequeño Toro?
Copy !req
229. Va a caer. Me falta poco.
Copy !req
230. Ya no sé quién eres.
Copy !req
231. Es como si...
Copy !req
232. estuvieras al borde de un abismo.
Copy !req
233. Y llevaras demasiado tiempo ahí.
Copy !req
234. ¿Qué me está diciendo?
Copy !req
235. No me gusta ir a funerales.
Copy !req
236. Entonces no vaya, jefe.
No vaya.
Copy !req
237. ¿Está bien?
Copy !req
238. Llevo 3 años arrastrándome
por un desagüe mexicano...
Copy !req
239. tratando de llegar con Papi Greco.
Copy !req
240. No me puede sacar ahora.
Copy !req
241. Jessup, le falta poco.
Copy !req
242. - No me puede sacar ahora.
- Ya lo sé.
Copy !req
243. Ahora, no.
Copy !req
244. Dos semanas.
Copy !req
245. Si Pequeño Toro no habla,
te saco de ahí.
Copy !req
246. Ya acabamos.
Copy !req
247. ¿Sabrá Jessup de nosotros?
Copy !req
248. ¿"Nosotros"?
Copy !req
249. Sí, me acuerdo.
Copy !req
250. Además, estoy saliendo.
Copy !req
251. Cierto. Estás saliendo...
Copy !req
252. con tu novio imaginario, Harvey.
Copy !req
253. No es mi novio y no se llama Harvey.
Copy !req
254. Me gusta "Harvey".
Copy !req
255. - No puedes ponerte celoso, Bobby.
- "Harvey".
Copy !req
256. - Tú me rechazaste.
- Para que estuvieras con "Harvey".
Copy !req
257. Vete al demonio.
Copy !req
258. Pequeño Toro está muerto.
Copy !req
259. Le dijiste que lo ibas a hacer hablar.
Copy !req
260. Y era cierto.
Copy !req
261. Pero llego y los chicos de Papi
andan jugando con su cabeza.
Copy !req
262. Se acabó el juego, entonces.
Copy !req
263. Con Pequeño Toro fuera,
Jessup te va a sacar.
Copy !req
264. Si no le dices, no.
Copy !req
265. - Soy tu supervisora.
- Correcto.
Copy !req
266. Le tengo que decir.
Copy !req
267. Por eso necesito que me dejes...
Copy !req
268. asaltar Ahorros
y Préstamos Tres Cruces.
Copy !req
269. - ¿Quieres robar un banco?
- No, Stig quiere. Fue idea de él.
Copy !req
270. No hay inducción.
Copy !req
271. Quiero acceso al dinero de Papi
en su caja de seguridad.
Copy !req
272. Ningún juez te va a dar
una orden para esas cajas.
Copy !req
273. No necesito una orden
si el dinero es evidencia.
Copy !req
274. Buscamos al dueño
y agarramos a Papi por evadir impuestos.
Copy !req
275. - ¿Sí?
- Sí.
Copy !req
276. - ¿Y Stig?
- ¿Qué tiene?
Copy !req
277. Es la guarnición.
Copy !req
278. Lo agarras frente al banco,
20 años de cárcel, te dan una medalla...
Copy !req
279. El banco nos entrega a Papi.
Copy !req
280. ¿Eso es lo único que importa?
Copy !req
281. Uno hace lo necesario, nena.
Copy !req
282. ¿Alguna vez me amaste?
Copy !req
283. De verdad te quise amar.
Copy !req
284. Demonios.
Copy !req
285. No hay que tocar.
Siempre está abierto.
Copy !req
286. Muy bien. Asaltemos el banco.
Copy !req
287. ¿Asaltemos el banco?
Copy !req
288. - ¿El Tres Cruces?
- Correcto.
Copy !req
289. Demonios.
Copy !req
290. Yo sigo inquieto
por cómo nos agarraron en la frontera.
Copy !req
291. ¿Te animas o no?
Copy !req
292. Sí, me animo. Lo único...
Copy !req
293. ¿Ya te había pasado algo parecido?
Copy !req
294. Estaban 100% seguros
de que teníamos drogas.
Copy !req
295. No las teníamos
porque Papi se echó para atrás.
Copy !req
296. - ¿Qué estás diciendo?
- Digo que tú estás oyendo cosas.
Copy !req
297. Algo estás diciendo.
Copy !req
298. Si lo dices,
lo oigo porque lo dices. Dilo.
Copy !req
299. - Que sea dicho.
- Me estás engañando.
Copy !req
300. ¿Quieres que te engañe?
Copy !req
301. Llevo 10 meses pegado a ti,
pero siento un engaño.
Copy !req
302. - Caíste.
- No es cierto.
Copy !req
303. - Te dio un tic en el ojo.
- Eso no fue un tic.
Copy !req
304. - Te guiñé el ojo.
- Eso hago yo.
Copy !req
305. Ahí está el niño gordito de Papi.
Copy !req
306. Dale a ese mocoso quesadillas...
Copy !req
307. - Dios mío.
- Ella también está gordita.
Copy !req
308. En los mejores lugares. ¿Cómo
atrajo ese gordo feo a esa chica?
Copy !req
309. Con el dinero.
Copy !req
310. Bien, ahí vamos.
Copy !req
311. Es lo mismo cada dos semanas.
Copy !req
312. Papi llega con un maletín y dinero.
Pasa una semana con su amante.
Copy !req
313. Ferret Nose Julio lo lleva
hacia Ahorros y Préstamos Tres Cruces.
Copy !req
314. - ¿Crees que tienen 3 millones?
- Fácil.
Copy !req
315. Lotería.
Copy !req
316. Dinero, dinero, dinero.
Copy !req
317. ¿Por qué no vas a probar las roscas?
Copy !req
318. La verdad,
tengo más ganas de carne refrita.
Copy !req
319. ¿Y ese dicho: "Nunca robes un banco
enfrente de donde venden roscas"?
Copy !req
320. - No es un dicho.
- ¿No lo has oído?
Copy !req
321. Entiendo, pero no es un dicho.
Copy !req
322. - Es un dicho. Ahora lo es.
- Dilo tú.
Copy !req
323. Manos a la obra.
Copy !req
324. Agente mala del DEA.
Copy !req
325. - ¿Soy mala?
- Sí, eres mala.
Copy !req
326. - ¿Soy una chica mala?
- Sí, lo eres.
Copy !req
327. Stig decidió asaltar
el banco mañana a las 3:00.
Copy !req
328. ¿Stig decidió?
Copy !req
329. Con o sin mí, lo va a asaltar.
Copy !req
330. No he hablado con Jessup.
Copy !req
331. Stig no sabe.
Va a entrar a las 3:00.
Copy !req
332. Si queremos a Papi,
tengo que entrar con él.
Copy !req
333. No vas a dejarme decidir, ¿verdad?
Copy !req
334. No te estoy dando
alternativas para protegerte.
Copy !req
335. Haz que las tropas nos alcancen
afuera del banco, 3:05, al salir.
Copy !req
336. - 3:05.
- Y que no me maten.
Copy !req
337. - Aunque quieras.
- Ya lo veremos.
Copy !req
338. Licencia y tarjeta de registro.
Copy !req
339. Qué simpático.
Copy !req
340. - ¿Qué hay, Teemo?
- ¿Qué hay, hermano?
Copy !req
341. - ¿Qué tal? Te extraño.
- Igual.
Copy !req
342. Te compré una hamburguesa
de pavo, con salsa.
Copy !req
343. - El comandante te quiere ver.
- Sí, señor.
Copy !req
344. A 800 m de casa.
Copy !req
345. Tengo a Bobby emocionado
y listo, señor.
Copy !req
346. Las armas que pediste.
Copy !req
347. El almirante está orgulloso.
Te arriesgaste.
Copy !req
348. Si el banco cae mañana,
puedes regresar con tus hermanos.
Copy !req
349. Me va a encantar ponerme el uniforme.
Copy !req
350. No entré a la marina
para cometer crímenes.
Copy !req
351. ¿Aunque seas muy bueno para eso?
Copy !req
352. Hago lo que hago por la marina.
Copy !req
353. Todo es parte del plan.
Sacamos los 3 millones...
Copy !req
354. y los usamos contra los carteles.
Copy !req
355. Mañana, limpio y preciso.
Copy !req
356. Te llevas todas las cajas. ¿Entiendes?
Copy !req
357. Sí, señor.
Copy !req
358. - Vámonos.
- Vámonos.
Copy !req
359. Qué linda chaqueta.
Copy !req
360. Dile a tu madre que se tiene
que ir de mi casa un día.
Copy !req
361. AHORROS Y PRÉSTAMOS TRES CRUCES
Copy !req
362. ¿Cuál quieres,
el payaso o Frankie?
Copy !req
363. Frankie.
Copy !req
364. ¿Qué hiciste con la.22?
Copy !req
365. La cambié
por una máquina de café exprés.
Copy !req
366. Vas a necesitar café especial, ¿no?
Copy !req
367. Puedes sacar el arma,
pero muy despacio.
Copy !req
368. ¿Hay más gente aquí?
Copy !req
369. - ¿Qué es esto?
- Un robo.
Copy !req
370. Pero en vez de asaltarlo
y que nos persigan...
Copy !req
371. decidimos encerrarlos primero.
Copy !req
372. Vámonos.
Copy !req
373. Bien, dame tu pistola.
Copy !req
374. Siéntense todos.
Siéntense en el piso.
Copy !req
375. Cajeras detrás del mostrador,
las manos visibles, no en las alarmas.
Copy !req
376. ¡Rápido!
Copy !req
377. Está bien.
¡Denles el efectivo del cajón!
Copy !req
378. ¿Pedimos el efectivo del cajón?
Copy !req
379. Vamos, siéntense ahí. Siéntense.
¡Rápido, al piso!
Copy !req
380. ¡Guardia!
Copy !req
381. Estoy tratando de ser cortés, ¿sí?
Copy !req
382. Quédate sentado
y se acabará pronto.
Copy !req
383. Abre la puerta.
Copy !req
384. - No tengo una llave.
- ¿Qué dijiste?
Copy !req
385. Tranquilo.
Copy !req
386. Me vuelves a mentir, va a ser
más que un problema. Muévete.
Copy !req
387. Siéntate en el piso.
Copy !req
388. ¿Estás bien? Voy a entrar.
Copy !req
389. Tranquilo.
Copy !req
390. Timothy.
Copy !req
391. Oye, no pasa nada.
Copy !req
392. No pasa nada. ¿Sí?
Copy !req
393. Está bien. Aquí lo tiene.
Copy !req
394. ¡Empieza la función!
¡Fuego en el hoyo!
Copy !req
395. ¡Demonios!
Copy !req
396. Frankie, algo no está bien.
Están llenas de dinero.
Copy !req
397. Dijiste que serían una o dos.
Copy !req
398. Todas están llenas.
Copy !req
399. Llevo 32 cajas y sigo contando.
Copy !req
400. Hay mucho más de 3 millones.
Y todavía hay mucho más aquí.
Copy !req
401. Sácalo todo.
Luego veremos qué hacer.
Copy !req
402. - Sal. Voy por el resto.
- De acuerdo.
Copy !req
403. Escucha.
Copy !req
404. Quizá haya tiros afuera. Si hay,
pon a todos atrás de los mostradores.
Copy !req
405. Esto es para la cárcel de enfrente.
Deja salir a los policías.
Copy !req
406. Ven.
Copy !req
407. Es mucho más de $3 millones.
Copy !req
408. ¿Cuánto crees?
Copy !req
409. ¿Seremos los tarados
más suertudos del mundo?
Copy !req
410. - ¿Te sientes suertudo?
- No.
Copy !req
411. No puede ser el dinero de Papi.
Copy !req
412. Nos van a perseguir hasta
el fin del mundo por esto.
Copy !req
413. Te tengo más malas noticias, Stig.
Copy !req
414. Quita esa mano lentamente, Bobby.
Copy !req
415. Está bien.
Copy !req
416. Baja la pistola, Stig.
Copy !req
417. - Sabes que me caes bien, ¿no?
- Igualmente.
Copy !req
418. - No es cierto.
- Sí.
Copy !req
419. Nadie me traga. Y está bien.
Copy !req
420. Yo te trago más que a muchos.
Copy !req
421. ¿No lo dices por mi pistola?
Copy !req
422. ¿Por qué no bajas la pistola?
Copy !req
423. Demonios.
Copy !req
424. ¡Maldita sea!
Copy !req
425. Perdón, amigo.
Copy !req
426. ¿Por qué hiciste eso?
Copy !req
427. - ¡No tuve más remedio!
- No es cierto.
Copy !req
428. Es superficial. No es grave.
Toma el agua y podrás—
Copy !req
429. ¿Qué es eso?
Copy !req
430. En la mano. ¿Es una placa?
Copy !req
431. Dime que no eres
un traidor hijo de puta.
Copy !req
432. - ¡Dime!
- Tú me disparaste.
Copy !req
433. DEA.
Copy !req
434. Un momento.
Un momento, hombre. Espera.
Copy !req
435. No, tú espera un minuto.
Copy !req
436. Stig.
Copy !req
437. Estados Unidos es
la mejor nación del mundo...
Copy !req
438. porque aceptamos que
el hombre es esencialmente...
Copy !req
439. avaricioso...
Copy !req
440. egoísta...
Copy !req
441. y codicioso.
Copy !req
442. No tuve más remedio.
Me quitaron mi llave.
Copy !req
443. Yo jamás abriría la bóveda.
Copy !req
444. Mantenga sus manos en el escritorio.
Copy !req
445. En EE. UU. hacemos que formen una fila...
Copy !req
446. y les decimos: "Te las arreglas solo.
Copy !req
447. Agarra todo lo que puedas".
Copy !req
448. Yo soy inocente.
Copy !req
449. Nadie es inocente, amigo.
Copy !req
450. Solo están los culpables...
Copy !req
451. los ignorantes...
Copy !req
452. y los desafortunados.
Copy !req
453. ¿Te llevaste nuestro dinero?
Copy !req
454. Parece que están
esperando un autobús.
Copy !req
455. Avísenos cuando acaben.
Copy !req
456. Ya acabé y gracias por la cortesía.
Copy !req
457. ¿Quién es ese tipo?
Copy !req
458. ¿Oíste de la mano escondida de Dios?
Es el cabrón de Dios.
Copy !req
459. Consigue una lista
de todos los que tenían dinero aquí.
Copy !req
460. ¿Saben qué con esas gafas
parecen unos idiotas?
Copy !req
461. Disculpa, ¿cuándo
se quemó ese restaurante?
Copy !req
462. Ayer.
Copy !req
463. Entrevisten a las meseras
y a los clientes.
Copy !req
464. Fue un fuego de grasa.
Copy !req
465. ¿Te pedí tu opinión, tarado?
Copy !req
466. ¿Has oído el dicho:
Copy !req
467. "Nunca robes un banco enfrente
de donde venden roscas".
Copy !req
468. Si ese incendio
es una coincidencia...
Copy !req
469. es solo porque no investigamos bien.
Copy !req
470. Es una cantidad
impresionante de billetes.
Copy !req
471. Son $43.125.000.
Copy !req
472. Recuéntalos. Los guardamos en Corpus.
Copy !req
473. Yo creía que íbamos a salir
de ahí con $3.000.000.
Copy !req
474. ¿A quién le pertenecían?
Copy !req
475. A hombres malos indignos de él.
Copy !req
476. ¿Sabía que Bobby era de la DEA?
Copy !req
477. No, no sabía.
Copy !req
478. Necesita trabajar
en su cara de sorpresa.
Copy !req
479. Si era de la DEA,
ayudó a robar un banco.
Copy !req
480. O sea que era corrupto
y no merecía piedad.
Copy !req
481. - ¿Dónde lo dejaste?
- En el desierto.
Copy !req
482. - ¿Está muerto?
- Muy probablemente.
Copy !req
483. "Muy probablemente".
Copy !req
484. ¿Qué significa eso?
Copy !req
485. Trabajaste con Bobby Beans...
Copy !req
486. para matarlo y que no nos rastrearan.
Copy !req
487. Mi identidad es segura, irrastreable.
Copy !req
488. Mi identidad es segura.
Es irrastreable.
Copy !req
489. Esa decisión la toma tu superior.
Copy !req
490. Sí, señor.
Copy !req
491. Que dos de los chicos
guarden el dinero en la base.
Copy !req
492. Los demás irán a buscar el cadáver.
Copy !req
493. ¿Stigman, vienes conmigo?
Copy !req
494. - Hola, amigo.
- Hola.
Copy !req
495. ¿Tú habla?
Copy !req
496. Sí, sí.
Copy !req
497. - Yo hablo.
- Qué bien.
Copy !req
498. No confíes en él
hasta ver sus papeles.
Copy !req
499. Si tiene papeles, yo los veré.
¿Tienes papeles?
Copy !req
500. No, no tengo papeles.
Copy !req
501. Va a ser un problema.
Copy !req
502. Slim Jay y yo nos asignamos la
protección de esta zona de la frontera.
Copy !req
503. Oficialmente extraoficialmente.
Copy !req
504. Así que necesitamos ver tus papeles.
Copy !req
505. Para asegurarnos
de que no seas musulmán.
Copy !req
506. Sí. No, los tengo.
Copy !req
507. Assalum alaikum.
Copy !req
508. Y dame tu pistola.
Copy !req
509. Dámela.
Copy !req
510. ¿Sabes rezar?
Copy !req
511. Teemo. ¿Cómo vamos?
Copy !req
512. ¿Hay rastro de Bobby Beans?
Copy !req
513. Revisamos todos los lechos al SE.
Copy !req
514. No hay ni ningún cadáver.
Copy !req
515. Está bien.
Copy !req
516. Stig, nos metiste en un buen problema.
Copy !req
517. Yo no lo veo así,
pero Ud. tiene el rango.
Copy !req
518. Tan orgulloso que estaba de ti.
Copy !req
519. ¿Esa lealtad?
Copy !req
520. - La desperdiciaste.
- Lo siento, señor.
Copy !req
521. ¡Maldita sea!
Copy !req
522. ¡Está en el lecho!
Copy !req
523. ¡Rápido, rápido!
Copy !req
524. ¡Oblíguenlo a salir!
Copy !req
525. ¿Adónde vas, Stigman?
Copy !req
526. No importa que huyas.
Copy !req
527. Tu expediente dice que apuñalaste
a un policía militar y desertaste.
Copy !req
528. Si hablas con alguien,
te entregarán a mí.
Copy !req
529. ¿Estás bien?
Copy !req
530. Sí.
Copy !req
531. ¡Entonces levántate!
Copy !req
532. Tira la pistola.
Copy !req
533. ¡Demonios!
Copy !req
534. ¡Muévanse!
Copy !req
535. ¡Corre, corre!
Copy !req
536. ¡Maldita sea!
Copy !req
537. ¡Dios mío! ¿Qué quieres
que haga con esto?
Copy !req
538. Caramba.
Copy !req
539. Por favor.
Copy !req
540. Soy veterinario, no cirujano.
Copy !req
541. No te puedo ayudar.
Te tienes que ir.
Copy !req
542. ¿A dónde?
Copy !req
543. Vete. No puedo hacer nada.
Copy !req
544. Kenny, ¿te acuerdas que ofreciste
venderme 500 dosis de ketamina?
Copy !req
545. Dijiste que no te interesaba.
Copy !req
546. Exacto.
Copy !req
547. Porque soy agente de la DEA.
Copy !req
548. Y si no me arreglas...
Copy !req
549. voy a ir con el procurador.
Copy !req
550. Le diré que te gusta circular
en conciertos de Tori Amos...
Copy !req
551. vendiéndole ketamina
a universitarias deprimidas.
Copy !req
552. No puedes ser policía.
Copy !req
553. - ¿No?
- No.
Copy !req
554. - ¿Seguro?
- Totalmente.
Copy !req
555. Tienes derecho
a guardar silencio.
Copy !req
556. Tienes derecho a tener
un abogado presente.
Copy !req
557. - ¿Necesito seguir?
- No. Eres policía.
Copy !req
558. Qué bonita camisa.
Copy !req
559. Gracias. Es de JCPenney's.
Copy !req
560. - ¿Sí?
- Sí.
Copy !req
561. Espera un segundo.
Copy !req
562. - Bienvenida al Camino Real.
- Gracias.
Copy !req
563. Hola.
Copy !req
564. - Llegaste tarde.
- Dios mío.
Copy !req
565. ¿Qué demonios pasó?
Copy !req
566. - Disculpe.
- Discúlpenme a mí.
Copy !req
567. - Robé un banco. ¿Y a ti?
- Llegué con 6 agentes a las 3:05.
Copy !req
568. - No es cierto.
- Sí es.
Copy !req
569. - Llegaste tarde.
- Lo asaltaste temprano.
Copy !req
570. Podías haber sacado
tu placa para pararlo.
Copy !req
571. - La saqué. Stig me hirió.
- ¿Qué?
Copy !req
572. Me dio un tiro en el hombro.
Copy !req
573. Vámonos al hospital.
Copy !req
574. ¿E interrumpir tu cita con Harvey? No.
Copy !req
575. Necesitamos hacer esto:
Copy !req
576. Hay que buscar a Stig y el dinero.
Copy !req
577. Está bien. Escucha.
Copy !req
578. Déjame subir, disculparme
y buscaremos a Stig juntos.
Copy !req
579. Hagamos esto:
Copy !req
580. Revisa los antecedentes de Stig.
Copy !req
581. Quizá se nos fue algo.
Copy !req
582. Voy a ir al apartamento
de Stig a investigar.
Copy !req
583. - ¿De acuerdo?
- Está bien.
Copy !req
584. Salúdame a Harvey.
Copy !req
585. ¿A quién curó?
Copy !req
586. ¿De qué está hablando?
Copy !req
587. ¿De qué estoy hablando?
Copy !req
588. Hay un auto
estacionado enfrente...
Copy !req
589. robado por un tipo
con un hoyo de bala.
Copy !req
590. Antes de tener un hoyo de bala...
Copy !req
591. quemó un restaurante
y robó un banco.
Copy !req
592. No sé nada de eso, así que...
Copy !req
593. Está bien.
Copy !req
594. - ¿Está bien?
- Me parece bien.
Copy !req
595. Déjeme preguntarle algo.
Copy !req
596. ¿Alguna vez ha jugado ruleta rusa?
Copy !req
597. Claro que no.
¿Cómo se me ocurrió?
Copy !req
598. El problema es que
la mayoría de la gente...
Copy !req
599. se pone la pistola en la sien.
Copy !req
600. Y eso, pues,
es una estupidez.
Copy !req
601. ¿Qué pasa si...
Copy !req
602. la bala está en la primera recámara?
Copy !req
603. Le vuelas la cabeza al tipo antes
de que te diga lo que quieres saber.
Copy !req
604. No. Por favor, hombre.
Copy !req
605. A manera de ejemplo.
Copy !req
606. ¡Stig!
Copy !req
607. Stig.
Copy !req
608. Contesta, Bobby.
Copy !req
609. ¿Qué diablos haces aquí, Bobby?
Copy !req
610. ¿Por qué te estás agachando?
Copy !req
611. Sabes que te tendí una trampa, ¿no?
Copy !req
612. Me contaron de ti.
Copy !req
613. Un tipo duro. Conoce a todos.
No tiene allegados.
Copy !req
614. ¿Ese tipo?
Es el tipo ideal para eliminar.
Copy !req
615. Si le pegan un tiro,
¿a quién le importa?
Copy !req
616. Agarra el teléfono.
Copy !req
617. Agarra el maldito teléfono.
Copy !req
618. ¿Tienes algo que decir?
Copy !req
619. Primera pregunta:
Copy !req
620. Si no eres corrupto,
¿por qué viniste solo?
Copy !req
621. ¿Dónde está tu respaldo?
Copy !req
622. Esa actitud me hace pensar
que no eres de los buenos.
Copy !req
623. Si te quisiera matar,
no hubieras entrado en ese edificio.
Copy !req
624. Qué hermoso rifle, Stig.
Copy !req
625. ¿Es del ejército?
Copy !req
626. ¿Te gusta? Es de K-Mart,
de los de oferta.
Copy !req
627. Contesta. ¿Dónde está tu apoyo?
Copy !req
628. No, ese es un rifle militar.
Copy !req
629. ¿Qué hace un militar
robando bancos?
Copy !req
630. ¿Podemos hablar sin tapujos?
Te tengo atrapado sin salida.
Copy !req
631. ¿Sí? Entonces dame un tiro.
Copy !req
632. Otra vez.
Copy !req
633. ¿No?
Copy !req
634. Entonces me lo doy yo.
Copy !req
635. - No estuvo mal.
- Qué bien que te impresioné.
Copy !req
636. ¿Me probaste, para ver
si disparaba primero?
Copy !req
637. ¿Dónde está el dinero, Stig?
Copy !req
638. Si no creyera que eres corrupto,
te diría.
Copy !req
639. Estás mintiendo.
No lo tienes. ¿Dónde está?
Copy !req
640. - Demonios.
- ¿Qué?
Copy !req
641. No te estaba esperando
solo a ti. Llegaron 3 matones.
Copy !req
642. Si te ven, se va a poner feo.
Copy !req
643. ¿Quiénes son?
Copy !req
644. Ayer eran mi familia,
hoy me quieren matar.
Copy !req
645. - Te entiendo.
- Vete al diablo.
Copy !req
646. ¿Tú qué sabes?
Ni tienes gente.
Copy !req
647. No seas estúpido.
Ya están subiendo.
Copy !req
648. ¡Bobby!
Copy !req
649. Te lo advertí. Bobby...
Copy !req
650. cuelga y contesta tu celular.
Copy !req
651. Si quieres que te ayude, escu—
Copy !req
652. Quédate en las sombras.
Te sacaré de ahí.
Copy !req
653. Espera.
Copy !req
654. Espera.
Copy !req
655. Viene por atrás.
Cruza el pasillo.
Copy !req
656. Ve al dormitorio,
los casilleros.
Copy !req
657. Ve.
Copy !req
658. Vas a querer atravesar
el pasillo. ¡Ve!
Copy !req
659. ¡Bobby! ¡Bob!
Copy !req
660. Demonios.
Copy !req
661. - ¡Teemo!
- ¡Techo!
Copy !req
662. ¡Está corriendo!
Copy !req
663. Perdón, Teemo.
Copy !req
664. ¿Dónde está nuestro dinero?
Copy !req
665. No sé de qué está hablando.
Copy !req
666. ¿Crees que la DEA puede robarnos
nuestro dinero sin que nos quejemos?
Copy !req
667. Tu hombre, Bobby Trench, se robó
43 millones de nuestros dólares.
Copy !req
668. Queremos que los devuelvan.
Copy !req
669. Porque es nuestro dinero.
Copy !req
670. Porque es una falta
de respeto descarada.
Copy !req
671. Y porque es nuestro dinero.
Copy !req
672. Dime que eres tú, Bobby.
Copy !req
673. ¿Algo nuevo acerca de Stig?
Copy !req
674. Está limpio en todas las bases de datos.
Copy !req
675. ¿No hay ninguna conexión militar?
Copy !req
676. Para ahondar necesito permiso de Jessup.
Copy !req
677. Habla con tus contactos militares.
Le voy a decir todo lo que sé.
Copy !req
678. Espera, ¿estás seguro?
Copy !req
679. Alguien sabe de quién era el dinero.
Copy !req
680. Sí, Stig.
Copy !req
681. Ni sabía que yo era de la DEA,
y alguien trató de matarlo a él también.
Copy !req
682. Déjame ayudarte. ¿Qué necesitas?
Copy !req
683. Tómalo con calma. Adiós.
Copy !req
684. Bobby.
Copy !req
685. ¡Demonios!
Copy !req
686. Así se incapacita a un hombre.
Cierra la puerta.
Copy !req
687. Solo ríndete.
Copy !req
688. Agente Robert Lynn Trench.
Copy !req
689. Alias Bobby T, alias Bobby B,
alias Bobby Beans.
Copy !req
690. Vamos a charlar.
Copy !req
691. Tú te robaste $43,125 millones...
Copy !req
692. que no te pertenecían.
Copy !req
693. Ahora, de hombre a hombre...
Copy !req
694. ¿quién en la DEA te autorizó
a robar nuestro banco?
Copy !req
695. ¿Eres un banquero?
Copy !req
696. ¿Alguna vez has jugado ruleta rusa?
Copy !req
697. El problema es...
Copy !req
698. que muchos
se ponen la pistola en la sien.
Copy !req
699. Eso es una estupidez.
Copy !req
700. Le vuelas la cabeza antes de que te diga
lo que quieres saber.
Copy !req
701. Y te manchas el traje.
Copy !req
702. ¿Quién te dijo
que robaras nuestro dinero?
Copy !req
703. "Nuestro dinero".
Copy !req
704. ¿Quién eres?
Copy !req
705. Si no sabes quién soy...
Copy !req
706. ¿cómo supiste de
nuestros 43 millones?
Copy !req
707. No sé de qué hablas.
Copy !req
708. ¿No sabes?
Copy !req
709. Pues...
Copy !req
710. ¿Dónde está el dinero?
Copy !req
711. Caramba.
Copy !req
712. Pues...
Copy !req
713. no está allá abajo,
te lo garantizo.
Copy !req
714. Alias Bobby Pelotas.
Copy !req
715. Limpias y afeitadas.
Copy !req
716. ¿Sabes qué eres?
Copy !req
717. Tú...
Copy !req
718. eres un agente
corrupto de la DEA.
Copy !req
719. Así es.
Copy !req
720. Eres un agente corrupto
de la DEA que se robó un banco.
Copy !req
721. Y mataste a tu jefe.
Copy !req
722. Si vas a cualquier
oficina federal...
Copy !req
723. es lo que van a saber.
Copy !req
724. A menos que me traigas
$43,125 millones...
Copy !req
725. y te zafas de esto. Limpio.
Copy !req
726. ¿Te di un buen incentivo?
Copy !req
727. Mejor de lo que crees.
Copy !req
728. Si no te quieres pudrir
en la cárcel, ponte a trabajar.
Copy !req
729. Vete ya. Vete.
Copy !req
730. Está bien.
Copy !req
731. ¿Crees que se merecía algo mejor?
Copy !req
732. Tienes razón.
Copy !req
733. Hola, Rudy.
Copy !req
734. Buenos días, Papi.
Copy !req
735. No te muevas.
Copy !req
736. - Vete adentro.
- ¡Mami!
Copy !req
737. ¿A quién asaltamos?
Copy !req
738. ¿De verdad quieres saber?
Copy !req
739. De verdad quiero saber.
Copy !req
740. Calma, viejo, métete ahí. ¡Métete!
Copy !req
741. ¡La venganza es dura!
Copy !req
742. ¡La venganza es dura!
Copy !req
743. Suelta la pistola, dame las llaves.
Copy !req
744. - Dámelas. Con calma.
- No puedo hacer eso.
Copy !req
745. - ¿Por qué no?
- Yo lo agarré primero.
Copy !req
746. Yo tengo una.44.
Me lo llevo. Dame las llaves.
Copy !req
747. ¿Las quieres? Agárralas.
Copy !req
748. Estás pensando. Quizá ponerme
una venda, usar los dientes.
Copy !req
749. No pienso eso.
¿Sabes qué pienso?
Copy !req
750. - ¡Demonios!
- ¿Qué te pareció?
Copy !req
751. Fue innecesario.
Copy !req
752. Me gustabas más cuando eras
"Conozco a alguien".
Copy !req
753. Tú me gustabas más ligando
a meseras y matando gallinas.
Copy !req
754. Dame las llaves.
Copy !req
755. - ¡Demonios!
- ¿Qué pasa?
Copy !req
756. - ¿Lo viste venir?
- Correcto. Las llaves.
Copy !req
757. Eres bueno.
Copy !req
758. Uno va a tener que recogerlas.
Copy !req
759. - Adivina.
- Está bien, las recogeré.
Copy !req
760. - Recógelas.
- Guarda ese mosquete.
Copy !req
761. - ¡Detente!
- ¿Qué me detenga?
Copy !req
762. ¿Te gusta cómo manejo, Papi?
Copy !req
763. ¡Demonios!
Copy !req
764. ¡Anda, Bobby! ¡No tengo todo el día!
Copy !req
765. ¿Qué quieres hacer?
Copy !req
766. Está bien, está bien, suéltame.
Copy !req
767. - Suéltame tú primero.
- No, suéltame tú.
Copy !req
768. - A las tres.
- A las tres.
Copy !req
769. Uno. Dos. Tres.
Copy !req
770. ¿Ves? No puedo confiar en ti.
Copy !req
771. - A las tres, nos soltamos.
- Me parece justo.
Copy !req
772. Uno. Dos.
Copy !req
773. Tres.
Copy !req
774. - Ya lo sabía.
- Suéltame.
Copy !req
775. Te voy a soltar, te voy a soltar.
Copy !req
776. Uno...
Copy !req
777. Tienes que admitir,
fue divertido, ¿no?
Copy !req
778. ¿No te gustó?
Copy !req
779. ¿Quién eres?
Copy !req
780. Demonios.
Copy !req
781. - Inteligencia de Marina.
- ¿Sí?
Copy !req
782. Lo era.
Copy !req
783. Mi comandante alteró mi expediente.
"Huí después de apuñalar a un PM".
Copy !req
784. Tienes suerte.
A mí me achacaron matar a mi jefe.
Copy !req
785. ¿Tu jefe mandó
tus amigos a matarte?
Copy !req
786. No, con eso me ganaste...
Copy !req
787. Suboficial Michael Stigman.
Copy !req
788. Oficial de la DEA Bobby Trench,
pero ya lo sabías.
Copy !req
789. Un placer.
Copy !req
790. ¿Me escogiste al azar o tenías
órdenes de implicarme a propósito?
Copy !req
791. Tenía órdenes.
No sabía que eras de la DEA.
Copy !req
792. Mi gente sí.
Son espías, lo saben todo.
Copy !req
793. ¿Tu gente?
Copy !req
794. Quiero averiguar la verdad
para ir con el almirante.
Copy !req
795. Me quieren matar.
Necesito hablar con Papi.
Copy !req
796. Claro.
Copy !req
797. Bien...
Copy !req
798. creo que podemos hablar
con él al mismo tiempo.
Copy !req
799. - ¿Trabajar juntos?
- Nada de trabajar juntos.
Copy !req
800. No, trabajar en la misma... zona.
Copy !req
801. - Juntos.
- En la misma área telefónica.
Copy !req
802. - Juntos.
- En el mismo condado.
Copy !req
803. Y no empieces con
"somos el mundo".
Copy !req
804. - Luego te voy a matar.
- Pero somos compañeros.
Copy !req
805. Ébano y marfil.
Copy !req
806. Creo que vomitó. O está muerto.
Copy !req
807. Sí, vomitó.
Copy !req
808. Oye.
Copy !req
809. Los voy a matar a los dos.
Copy !req
810. - Esto puede tardar.
- Tengo todo el día, compañero.
Copy !req
811. Espera. Déjame echarte eso.
Ahí te va.
Copy !req
812. Entonces, socio,
¿cómo quieres hacer esto?
Copy !req
813. Me gusta cómo suena eso.
Copy !req
814. No somos tan íntimos.
No vamos a cantar Kumbaya.
Copy !req
815. Voy por mi balde
y lo torturamos ahogándolo.
Copy !req
816. Hay que dejarlo hablar.
¿Quieres decir algo?
Copy !req
817. ¿Les gusta el sabor a pelotas?
Copy !req
818. Les voy a cortar las suyas
y metérselas en sus bocas.
Copy !req
819. ¿Ves?
Copy !req
820. O quizá ponga las tuyas
en la boca de él y al revés.
Copy !req
821. - ¿Voy por el balde?
- Kumbaya.
Copy !req
822. ¿Por qué guardaste
tanto dinero en Tres Cruces?
Copy !req
823. Se pronuncia "Tres Cruces".
Copy !req
824. Creíamos que solo guardabas
un poco de dinero ahí.
Copy !req
825. Lo robamos y hallamos
40 millones. ¿Por qué?
Copy !req
826. ¿Asaltaron Tres Cruces?
Copy !req
827. Exacto. ¿Por qué?
Copy !req
828. ¿Es chistoso?
Copy !req
829. Dense por muertos.
Copy !req
830. - Es chistoso, ¿no?
- Están muertos.
Copy !req
831. Y ni siquiera los tuve que matar yo.
Copy !req
832. Yo creía que eras listo.
"Conozco a alguien".
Copy !req
833. Pero tú...
Copy !req
834. acabas de robarle a la CIA.
Copy !req
835. ¿A la CIA?
Copy !req
836. A la CIA.
Copy !req
837. ¿Él, usar el mismo banco que la CIA?
Copy !req
838. ¿Por qué usas el mismo
banco que la CIA?
Copy !req
839. Yo no tengo nada ahí.
Copy !req
840. El único dinero que
entrego a Tres Cruces...
Copy !req
841. es un pago.
Copy !req
842. ¿A la CIA?
Copy !req
843. A la CIA. Toman el 7% de mis ingresos.
Copy !req
844. Uso sus aviones para llevar mis drogas
al otro lado de la frontera.
Copy !req
845. Podría hacerlo por menos
pero era imposible negociar.
Copy !req
846. Saben...
Copy !req
847. todos los carteles les pagan.
Copy !req
848. Mentira.
Copy !req
849. Está bien.
Copy !req
850. Igual los van a matar.
Copy !req
851. ¿Bobby?
Copy !req
852. Dijiste que viniera
cuando quisiera.
Copy !req
853. - ¡Secuestraste al jefe de un cartel!
- Correcto.
Copy !req
854. ¡A Papi Greco!
¡Y lo tienes atado en mi garaje!
Copy !req
855. Perdón. ¿Qué estás...?
Copy !req
856. ¿Puedo agarrar un yogurt?
Copy !req
857. Sí, claro.
Agarra lo que sea, lo que quieras.
Copy !req
858. Solo es un yogurt.
Copy !req
859. Es de ella. Guárdalo.
Copy !req
860. Por favor.
Copy !req
861. ¿Uds. Dos son ex novios?
Copy !req
862. ¿Sabes qué?
Nunca lo definimos.
Copy !req
863. ¿Tú lo dejaste o él a ti?
Copy !req
864. Este tipo pregunta
lo que sea cuando sea.
Copy !req
865. Échale un ojo a Papi.
Copy !req
866. ¿Qué le ves a este tipo?
Copy !req
867. Podría hablar horas,
pero no te conozco.
Copy !req
868. No es el momento
para tener esta conversación.
Copy !req
869. ¡Problemas de papá!
Copy !req
870. ¡Papi!
Copy !req
871. Garaje, Papi. ¡Ve!
Copy !req
872. - Ya entiendo.
- Vete ya.
Copy !req
873. - ¿Puedo agarrar el yogurt?
- Sí, toma.
Copy !req
874. - Ella no me gusta.
- No tienes voto.
Copy !req
875. La voy a vigilar.
Copy !req
876. Bobby, ¿qué haces?
Copy !req
877. ¿Puedes confiar 100% en este tipo?
Copy !req
878. No. Pero es toda la ayuda que tengo.
Copy !req
879. Jessup está muerto.
Copy !req
880. El dinero que robamos es de la CIA.
Vinieron a buscarlo.
Copy !req
881. Perdóname. No quise meterte en esto.
Copy !req
882. ¿Estás bien?
Copy !req
883. ¿Por qué sonríes?
Copy !req
884. He estado preguntándome
a quién te pareces.
Copy !req
885. Por fin se me ocurrió.
Copy !req
886. Pareces un Albert Einstein mexicano.
Copy !req
887. Menos la genialidad, claro.
Copy !req
888. ¿Quieres yogurt?
Copy !req
889. La venganza es dura.
Copy !req
890. Por Pequeño Toro.
Copy !req
891. ¡Stig!
Copy !req
892. ¡Stig!
Copy !req
893. - ¡Ríndete ya!
- ¡Rápido, rápido!
Copy !req
894. - ¿Stig?
- El único.
Copy !req
895. - ¿Son de tu gente?
- ¿Lo tienes que decir así?
Copy !req
896. ¿Cómo qué?
Son de tu gente, ¿no?
Copy !req
897. Técnicamente, pero tú eres
de mi gente ahora.
Copy !req
898. Dos tiros y al garaje.
Cuando diga.
Copy !req
899. Cuando digas.
Copy !req
900. ¡Ya!
Copy !req
901. Demonios.
Copy !req
902. - ¿Qué fue eso?
- Algo inesperado.
Copy !req
903. - ¿Qué demonios pasa?
- No sé.
Copy !req
904. No sé.
Copy !req
905. Dame tu teléfono. ¡Ahora!
Copy !req
906. Me llevo el auto también.
Sal. ¡Sal!
Copy !req
907. Dios mío.
Copy !req
908. Está en un Charger gris.
Copy !req
909. ¿Por qué fue la gente
de Stig a tu casa?
Copy !req
910. No sé. Te deben de haber seguido.
Copy !req
911. No creo.
Copy !req
912. - Los hubiéramos visto.
- Deberíamos.
Copy !req
913. ¿Cómo supieron ir a tu casa?
Copy !req
914. ¿Por qué estaban en tu casa?
Copy !req
915. No. ¿En serio?
Copy !req
916. Bobby...
Copy !req
917. Sal del auto, gabacho.
Copy !req
918. Rápido.
Copy !req
919. Estás frito, ese.
Copy !req
920. ¡De rodillas!
Copy !req
921. Yo también conozco gente, Bobby.
Copy !req
922. Empáquenlos. Los llevaremos a casa.
Copy !req
923. - ¿Quieres hablar de eso?
- No.
Copy !req
924. - ¿Seguro?
- Sí, estoy seguro.
Copy !req
925. - Te dije que no me gustaba.
- Cállate.
Copy !req
926. - ¿Por qué te enojas conmigo?
- Hablas demasiado.
Copy !req
927. - ¿Qué te he hecho?
- ¿Fuera de darme un tiro?
Copy !req
928. - ¿Sabes qué eres? Un misantorpo.
- Es "misántropo".
Copy !req
929. - ¿Sabes lo que quise decir?
- No, ¿qué quisiste decir?
Copy !req
930. - Que no te gusta la gente.
- Cállate.
Copy !req
931. Es hora de mi masaje.
Copy !req
932. Sí. Les diré que te hagan la cama.
Copy !req
933. Demonios.
Copy !req
934. Mi abuelo cortó caña 30 años
y nunca le salió una ampolla.
Copy !req
935. Dice que huele del demonio.
Copy !req
936. Te endurece las manos.
Copy !req
937. ¿Saben qué me gusta de esto?
Copy !req
938. No solo me puedo tomar
mi tiempo con Uds...
Copy !req
939. sino que esta vez
les puedo dejar marcas.
Copy !req
940. No me pongas esas manos encima.
Copy !req
941. ¡Demonios!
Copy !req
942. ¿Qué dijiste?
Copy !req
943. No me pongas las manos orinadas encima.
Copy !req
944. No tienes un hogar, Bobby.
Copy !req
945. La DEA no te quiere de agente.
Copy !req
946. No con tus pecados.
Copy !req
947. La venganza es dura.
Copy !req
948. Hueles a Corona caliente.
Copy !req
949. Te acuerdas de mí toro de primera.
Copy !req
950. Con cojones del tamaño de cocos.
Copy !req
951. ¿Lo quieres ver?
Copy !req
952. Lo podemos ver bien de aquí.
Copy !req
953. Adiós, Bobby.
Copy !req
954. No, no.
Copy !req
955. ¡Demonios!
Copy !req
956. ¡43 millones de dólares!
Copy !req
957. Es lo que le robamos a la CIA.
Si nos sueltas, te los traemos.
Copy !req
958. Yo tengo el dinero.
Copy !req
959. - ¿De qué hablas?
- Lo tengo.
Copy !req
960. - ¡Tú no lo tienes!
- Ya lo sé. Él no lo sabe.
Copy !req
961. Lo sé porque yo lo tengo.
Copy !req
962. ¿Lo tienes tú? ¿Dónde está?
Copy !req
963. - En la base de Corpus Christi.
- Dile a él.
Copy !req
964. ¡Demonios!
Copy !req
965. ¿Dónde está?
Copy !req
966. ¡En la base aeronaval
de Corpus Christi!
Copy !req
967. ¿Nos orina
y preguntas si debemos decirle?
Copy !req
968. Si es cierto,
mejor los mato de una vez.
Copy !req
969. Tuve un altercado
con dos chicos de tu organización.
Copy !req
970. Hola, Earl.
Copy !req
971. El Sr. Bobby Beans
y el Sr. Michael Stigman.
Copy !req
972. No son de mi organización.
Copy !req
973. Son independientes.
Copy !req
974. Y Bobby Beans es
agente secreto de la DEA.
Copy !req
975. Y el Sr. Stigman desertó de la marina.
Copy !req
976. Se robaron 43,125 millones
de Tres Cruces.
Copy !req
977. Queremos que los devuelvan.
Copy !req
978. - ¿Hay una recompensa?
- Te dejaremos seguir trabajando.
Copy !req
979. No te subiremos
la tarifa del 7 al 20%.
Copy !req
980. No vendremos con un escuadrón
de helicópteros Apache...
Copy !req
981. para borrarte del mapa.
Copy !req
982. Les gusta que mi país
sea débil y corrupto, ¿no?
Copy !req
983. Para poder comprar
su porquería barata en las tiendas.
Copy !req
984. Pues yo no soy barato.
Copy !req
985. ¿Es cosa de orgullo, Manny?
Copy !req
986. ¿De "maquismo"?
Copy !req
987. ¿De probar que tienes un pito grande?
Copy !req
988. Pues tienes un pito grande. Enorme.
Copy !req
989. Y tu pito me tiene admirado.
Copy !req
990. ¿Y qué?
Copy !req
991. Sigues siendo
un narcotraficante.
Copy !req
992. Y yo sigo siendo
el gobierno de EE. UU.
Copy !req
993. Es un mercado libre, Manny.
Copy !req
994. No un mundo libre.
Copy !req
995. Echaré un vistazo.
Copy !req
996. Esfuerzo. Le meterás esfuerzo.
Copy !req
997. Bajo todas las rocas en México.
Copy !req
998. Vámonos de este chiquero.
Copy !req
999. Los dejaré traerme los 43 millones.
Copy !req
1000. El camión los llevará al norte.
Cruzarán la frontera con coyotes.
Copy !req
1001. Preferimos ir manejando.
Copy !req
1002. Con todos buscando,
los hallarían en 2 segundos.
Copy !req
1003. Irán como va mi gente.
Copy !req
1004. Si no podemos cruzar,
¿cómo vamos a traértelo?
Copy !req
1005. Nos vemos al norte
de la frontera en 24 horas.
Copy !req
1006. Confío en que cumplan
con su parte del trato.
Copy !req
1007. Oye, Bobby.
Copy !req
1008. Tienes 24 horas
para traerme el dinero.
Copy !req
1009. O le perforaré la cabeza.
Copy !req
1010. ¡Luego te encontraré...
Copy !req
1011. y te destriparé como a un cerdo!
Copy !req
1012. ¡Stig!
Copy !req
1013. Cuando esto acabe,
te pegaré un tiro.
Copy !req
1014. Lo que sea necesario, Bobby.
Copy !req
1015. Escoge uno y me meto.
Copy !req
1016. ¿Qué tal el Audi?
Copy !req
1017. No robo los alemanes.
Demasiadas alarmas.
Copy !req
1018. Está bien. ¿El Suburban?
Copy !req
1019. Es de 2010. Dará un km por litro.
Es muy caro.
Copy !req
1020. Eres un ladrón muy quisquilloso.
Copy !req
1021. Me robo el Honda.
Copy !req
1022. - ¿Yo, subirme a un Honda?
- Podrías.
Copy !req
1023. Y tú podrías escoger algo mejor.
Copy !req
1024. Nos vamos a meter
en una base de alta seguridad.
Copy !req
1025. No vamos a la ópera,
a Les Misérables.
Copy !req
1026. ¡Les Misérables!
Copy !req
1027. - Da igual.
- No me lo recuerdes.
Copy !req
1028. No es mi culpa que Quince
lo llevó a la base.
Copy !req
1029. - Dijiste que tú lo llevaste.
- Nunca dije eso.
Copy !req
1030. El dinero puede estar donde
sea. ¿En las Caimanes...?
Copy !req
1031. No, está en la base.
Copy !req
1032. Se lo di a Quince en el Camino Real
y él lo mandó allá.
Copy !req
1033. Antes de que tratara de matarte.
Copy !req
1034. No por eso mintió de la base.
Copy !req
1035. No todos son tan paranoicos como tú.
Copy !req
1036. ¿Qué tal el Prius? ¿Te gusta?
Copy !req
1037. - ¿El Camino Real?
- Sí, es un hotel.
Copy !req
1038. - Vi a Debbie en el Camino Real.
- ¿Sí?
Copy !req
1039. - Sí.
- ¿Qué hacía ahí?
Copy !req
1040. Dijo que iba a ver a su novio, Harvey.
Copy !req
1041. - ¿Tu novia tiene un novio?
- No es mi novia.
Copy !req
1042. Demonios.
Copy !req
1043. Sí, escoge un auto.
Copy !req
1044. Este.
Copy !req
1045. ¿Ese?
Copy !req
1046. Sí.
Copy !req
1047. ¿Quieres un maldito Bentley?
Copy !req
1048. Yo lo abro.
Copy !req
1049. - Hola.
- Hola.
Copy !req
1050. Una pregunta loca:
Copy !req
1051. ¿Tienes a alguien que sepa
arreglar una motonieve?
Copy !req
1052. No creo.
Copy !req
1053. ¿Puedes preguntar?
La necesito compuesta hoy.
Copy !req
1054. ¿Viene una tormenta?
Copy !req
1055. Nunca se sabe.
Copy !req
1056. Vuelvo enseguida.
Copy !req
1057. - ¿Qué pasó?
- ¿De qué?
Copy !req
1058. ¿Te sonrió y no le guiñaste el ojo?
Copy !req
1059. No le guiño a todas.
Copy !req
1060. ¿Una motonieve en Texas?
Debes de estar en un buen lío.
Copy !req
1061. ¿Tienes un gancho nuevo?
Copy !req
1062. - Choca ese gancho.
- Es hermoso.
Copy !req
1063. ¿Tienes mi reserva especial?
Copy !req
1064. Sí.
Copy !req
1065. Nos vemos, Stig.
Copy !req
1066. Está bien.
Copy !req
1067. Ya sabes, habla con amabilidad
y lleva un lanzagranadas.
Copy !req
1068. Caramba.
Copy !req
1069. ¿Cuál quieres?
Copy !req
1070. Esta.
Copy !req
1071. ¿Cómo piensas
entrar en la base?
Copy !req
1072. Le estoy dando vueltas.
Copy !req
1073. ESTACIÓN AERONAVAL
Copy !req
1074. En el edificio de mando,
Quince está en el primer piso, al final.
Copy !req
1075. Ahí está 18 horas al día.
Copy !req
1076. Está bien. No me has dicho
cómo vamos a entrar.
Copy !req
1077. Tengo un plan.
Digo, lo puedo crear.
Copy !req
1078. No digo que no,
pero dímelo. ¿Cuál es?
Copy !req
1079. Estoy trabajando en eso.
Copy !req
1080. Trabaja más rápido.
Copy !req
1081. Mucho más rápido.
Copy !req
1082. ¡Avance! ¡Rápidamente!
Copy !req
1083. Al demonio.
Copy !req
1084. ¡Alto!
Copy !req
1085. ¡Se metió!
Copy !req
1086. ¿Te gustó la rapidez?
Copy !req
1087. ¡Demonios!
Copy !req
1088. ¡Rápido! ¡Repórtenlo por radio!
Copy !req
1089. ¡Regresen al puesto!
Copy !req
1090. - ¿Ese era tu plan?
- Entramos en la base, ¿no?
Copy !req
1091. Ese no es un plan.
Solo un loco se mete así.
Copy !req
1092. Fue brillante, muy inesperado.
Copy !req
1093. Qué cara pusiste.
¡Los sorprendí!
Copy !req
1094. Esta es tu parada.
Que me sigan, voy con el almirante.
Copy !req
1095. Si algo sale mal,
nos vemos en el astillero.
Copy !req
1096. Nada va a salir mal.
Copy !req
1097. Me darán una medalla.
Copy !req
1098. Si llego con el almirante
me la dan. Verás.
Copy !req
1099. Me vas a desear suerte, ¿no?
Copy !req
1100. - ¡Venga, hombre!
- Buena suerte.
Copy !req
1101. Al final del pasillo.
¡Acuérdate, en el primer piso!
Copy !req
1102. ¡Alto! ¡Deténgase!
Copy !req
1103. ¡Intruso en Status Hall!
Copy !req
1104. ¡Rápido, rápido!
Copy !req
1105. ¡Suban por las escaleras!
Copy !req
1106. ¡Señor, suboficial
Michael Stigman, 540333!
Copy !req
1107. ¿Cuál es el problema?
Copy !req
1108. Demonios, perdón.
No fue adrede.
Copy !req
1109. Señor.
Copy !req
1110. En 12 años de servicio nunca había
entrado en un comedor de oficiales.
Copy !req
1111. Por favor, es una emergencia.
Copy !req
1112. Quédense afuera, por favor.
Copy !req
1113. - Déjennos solos.
- Gracias, señor.
Copy !req
1114. Perdóname por eso.
No quería pegarte así. Discúlpame.
Copy !req
1115. Lo escucho, marinero. Siéntese.
Copy !req
1116. Gracias, señor.
Copy !req
1117. Llama al almirante de nuevo.
Copy !req
1118. ¿Creía que el dinero robado
se iba a usar contra los carteles?
Copy !req
1119. Sí, señor.
Creía que eran órdenes válidas.
Copy !req
1120. La lealtad ciega no es lealtad.
Copy !req
1121. Ya lo sé, por eso vine.
Copy !req
1122. Mostró mucha tenacidad y valor
para reportarme eso.
Copy !req
1123. Gracias. Aprecio mucho ese cumplido.
Copy !req
1124. Lamentablemente, no le puedo ayudar.
Copy !req
1125. Sí puede.
Puede cerrar la base...
Copy !req
1126. arrestar a Quince.
Copy !req
1127. La marina de EE. UU. no roba bancos.
Copy !req
1128. Su personal no robó un banco.
Copy !req
1129. No voy a manchar la integridad de
la marina por un marinero corrupto.
Copy !req
1130. Si robaron dinero que era parte
de un fondo ilegal de la CIA...
Copy !req
1131. la marina no sabía que eso existía.
Copy !req
1132. ¿Su expediente dice
que desertó hace 6 meses?
Copy !req
1133. Así se quedará.
Copy !req
1134. El del comandante Quince
también dirá que desertó.
Copy !req
1135. Esto dejará de ser problema
de la marina.
Copy !req
1136. Eso no está bien.
Copy !req
1137. Le ofrecería más...
Copy !req
1138. pero uno corta una mano gangrenosa
para salvar el cuerpo.
Copy !req
1139. Uno no se queda con el meñique
porque tenía buenas intenciones.
Copy !req
1140. Dejen al suboficial Stigman
afuera de la puerta principal.
Copy !req
1141. Si entra en cualquier base naval...
Copy !req
1142. quiero que lo maten.
Copy !req
1143. ¡Es una idiotez! ¡Hombres como
yo morimos por hombres como Ud.!
Copy !req
1144. ¡Sin nosotros,
sus estrellas serían de utilería!
Copy !req
1145. Abre la caja.
Copy !req
1146. - ¿Tu jefa sabe de esto?
- O...
Copy !req
1147. ¿O la mató la CIA
igual que a Jessup?
Copy !req
1148. - ¿Qué te importa?
- Odio los cabos sueltos.
Copy !req
1149. Yo también...
Copy !req
1150. Harvey.
Copy !req
1151. Mi mamá me puso Harold.
Copy !req
1152. Me gusta Harvey. Suena bien.
Copy !req
1153. ¿No te gusta Harvey?
Copy !req
1154. - No sé de qué hablas.
- Sí sabes.
Copy !req
1155. ¿Has ido al hotel
Camino Real últimamente?
Copy !req
1156. Abre la caja fuerte.
Copy !req
1157. - ¡Área despejada!
- ¡Tráiganlo!
Copy !req
1158. ¿Dónde está el dinero?
Copy !req
1159. Dime dónde está Deb.
Copy !req
1160. Pintándose las uñas.
¿Dónde está el dinero?
Copy !req
1161. No sé.
Copy !req
1162. Dime lo que sabes.
Copy !req
1163. Tu chica descubrió el escondite
del dinero al mismo tiempo que yo.
Copy !req
1164. Cuando le dije que podíamos
robarlo sacrificándolos a Uds...
Copy !req
1165. ni pestañeó.
Copy !req
1166. No me mientas.
Copy !req
1167. ¿Tan infeliz era, Bobby?
Copy !req
1168. ¿Dónde está el dinero?
No me mientas.
Copy !req
1169. ¿Lo iba a guardar aquí con Uds. vivos?
Copy !req
1170. Por favor, Bobby.
Copy !req
1171. Se lo diste a ella, ¿no?
Copy !req
1172. ¿Verdad?
Copy !req
1173. - Comandante.
- Atrás.
Copy !req
1174. - ¡Rápido, rápido!
- ¡Atrás de ti!
Copy !req
1175. ¡Muévanse!
Copy !req
1176. Todo el personal, evacue el edificio.
Copy !req
1177. Todo el personal, evacue el edificio.
Copy !req
1178. - ¡Busquen en el callejón!
- ¡Vayan al frente!
Copy !req
1179. ¡Por acá! ¡Corran!
Copy !req
1180. ¡Vamos! ¡Encuéntrenlo!
Copy !req
1181. ¡ALGUIEN HABLÓ!
Copy !req
1182. ¡Despejado!
Copy !req
1183. ¡Despejado!
Copy !req
1184. ¿Te lastimaste?
Copy !req
1185. Anda, vámonos.
Copy !req
1186. - ¿Ud. Está bien, señor?
- Sí, estoy bien.
Copy !req
1187. ¡Usen la hidrante!
Copy !req
1188. Es una barbacoa muy rica.
Copy !req
1189. No te arrepientas de no probarla.
Copy !req
1190. No me hagas perder el tiempo. Mátame ya.
Copy !req
1191. Aunque Bobby trajera el dinero...
Copy !req
1192. nos matarías a los dos.
Copy !req
1193. Pero él no vendrá.
Copy !req
1194. Vendrá.
Copy !req
1195. No.
Copy !req
1196. No vendrá.
Copy !req
1197. ¿Crees que te va a dejar morir?
Copy !req
1198. ¿Crees que fue coincidencia que la
marina buscara a Bobby en mi casa?
Copy !req
1199. Si no podía tener a Bobby,
podía tener la mitad de 43 millones.
Copy !req
1200. Le tendiste una trampa a Bobby Beans.
Copy !req
1201. Yo tampoco vendría por ti.
Copy !req
1202. ¿Dónde está el dinero?
Copy !req
1203. Por favor, yo no sé.
Copy !req
1204. Lo sacaron del país.
Copy !req
1205. No está en una base naval, Papi.
Copy !req
1206. ¿En qué posición te pone eso?
Copy !req
1207. En la que merezco estar.
Copy !req
1208. Bobby.
Copy !req
1209. Se te hizo tarde.
Copy !req
1210. Tengo el dinero.
Copy !req
1211. No te creo.
Copy !req
1212. No, lo tengo.
Copy !req
1213. Créeme, lo tengo.
Copy !req
1214. ¿Dónde estás?
Copy !req
1215. Hola, Bobby.
Copy !req
1216. ¿Debbie?
Copy !req
1217. ¿Nos puede oír?
Copy !req
1218. Cuelga el teléfono y corre.
Copy !req
1219. Escúchame.
Copy !req
1220. Dile que tengo el dinero.
Copy !req
1221. Cuelga el teléfono.
Copy !req
1222. No es culpa tuya. Solo—
Copy !req
1223. Debbie...
Copy !req
1224. dile que tengo el dinero, ¿sí?
Copy !req
1225. Yo sé que tú sabes dónde está el dinero.
Copy !req
1226. Solo dile que yo lo tengo.
Copy !req
1227. Debbie, escúchame.
Copy !req
1228. Perdóname.
Copy !req
1229. De verdad quise quererte.
Copy !req
1230. Debbie.
Copy !req
1231. ¿Dónde estás?
Debbie, ¿dónde estás?
Copy !req
1232. ¿Dónde estás, Debbie?
Copy !req
1233. ¿Hola?
Copy !req
1234. ¿Hola?
Copy !req
1235. ¿Hola?
Copy !req
1236. ¿Hola? ¿Debbie?
Copy !req
1237. Espera, yo tengo el dinero.
Copy !req
1238. ¿Qué dijo el almirante?
Copy !req
1239. ¿Qué dijo?
Se lavó las manos de todo.
Copy !req
1240. Me dio la espalda.
Copy !req
1241. ¿Dónde está el dinero?
Copy !req
1242. No había dinero, Stig.
Copy !req
1243. - ¿Qué?
- No había dinero.
Copy !req
1244. Yo se lo di a Quince.
Copy !req
1245. Él se lo dio a Deb,
y ella está muerta.
Copy !req
1246. Papi la mató.
Copy !req
1247. Al diablo con él.
Copy !req
1248. Iremos a México.
Los atraemos y los matamos a todos.
Copy !req
1249. ¿Y luego, qué?
Copy !req
1250. Quince y Papi estarían muertos.
Copy !req
1251. ¿Y luego, qué?
Copy !req
1252. - ¿Se van a salir con la suya?
- No entiendes, ¿verdad?
Copy !req
1253. Tú crees que existe un código.
No existe tal código.
Copy !req
1254. Obedeciste las órdenes de la marina.
Te abandonó.
Copy !req
1255. No hay un código.
Copy !req
1256. Nadie pelea por la marina.
No se trata de la marina.
Copy !req
1257. Peleas por el tipo que tienes al lado.
Copy !req
1258. ¿Eso no significa nada para ti?
Copy !req
1259. Voy a ir a México.
Copy !req
1260. Y quiero que sepas
que mi código te salvó la vida.
Copy !req
1261. Del hombro al corazón hay 7,5 cm.
Copy !req
1262. Disparo más a la izquierda y te mato.
Copy !req
1263. Yo no estaría aquí.
Copy !req
1264. Quince decidió matarme
porque te dejé vivir.
Copy !req
1265. ¿Crees que me falló la puntería?
Copy !req
1266. ¿Eso crees, que me falló el tino?
Copy !req
1267. ¿Cuándo me lo has visto fallar?
Copy !req
1268. Quédate aquí, yo me voy a México.
Copy !req
1269. ¿El trato sigue en pie?
Copy !req
1270. ¿Si te doy el dinero,
salgo de esto limpio?
Copy !req
1271. Parece que tuvieron
una mañana espectacular.
Copy !req
1272. Ojalá tengas mi dinero.
Copy !req
1273. Aquí está. Todo.
Copy !req
1274. ¿Dónde está Bobby?
Copy !req
1275. Tuvimos diferencias filosóficas.
Copy !req
1276. Abre tu maletera.
Copy !req
1277. Quiero tu palabra que ustedes,
Ferret Nose Julio, todos...
Copy !req
1278. me ayudarán a matar a Quince.
Copy !req
1279. ¿Quién es Quince?
Copy !req
1280. Él es.
Copy !req
1281. Sr. Stigman, me prometió $43 millones
por matar a todos aquí.
Copy !req
1282. Aquí los tengo.
Pero se los prometí a Papi también.
Copy !req
1283. Van a tener que pelearse.
Copy !req
1284. O quizá él y yo te matemos
y nos dividamos el dinero, ¿no, Papi?
Copy !req
1285. ¿50% de 40 millones?
Copy !req
1286. Mejor que 100% muerto, ¿no?
Copy !req
1287. Te traicionará.
Te volteas y te mata.
Copy !req
1288. Mitad y mitad.
Copy !req
1289. El tipo del techo dice que 60 y 40.
Copy !req
1290. No tiene ni un hueso digno de confianza.
Copy !req
1291. Yo regresé, ¿no?
Copy !req
1292. Maldita CIA.
Copy !req
1293. ¡Ya sal, ya sal!
Copy !req
1294. ¡Aquel que tenga mis $43,125 millones,
más vale que salga!
Copy !req
1295. ¿Le ofreciste el dinero a él?
Copy !req
1296. Yo no lo llamé.
Copy !req
1297. ¡Está en la maletera!
Copy !req
1298. ¿Por qué le dijiste?
Copy !req
1299. ¡Gracias, comandante!
Copy !req
1300. Sr. Stigman, salga y abra la maletera.
Copy !req
1301. Lentamente.
Copy !req
1302. ¿Qué tenemos aquí?
Copy !req
1303. Parece una boda mexicana.
Copy !req
1304. ¿Ese es mi Impala 1964?
Copy !req
1305. Correcto.
Copy !req
1306. Te lo dije.
Copy !req
1307. Conozco a alguien.
Copy !req
1308. Entonces...
Copy !req
1309. ¿Quién quiere ver $43 millones?
Copy !req
1310. Pensé que me harías perder el tiempo.
Copy !req
1311. ¿Los quieres contar?
Copy !req
1312. Si es menos,
sé dónde encontrarte.
Copy !req
1313. ¿Estamos a mano?
Copy !req
1314. - ¿No te di mi palabra?
- Así es.
Copy !req
1315. No me trates como a un imbécil.
Copy !req
1316. Haré lo posible.
Copy !req
1317. Tú y el Sr. Stigman se pueden ir.
Copy !req
1318. Sí, señor.
Copy !req
1319. - ¿Puedes irte solo a casa?
- Así es.
Copy !req
1320. - ¿Qué haces?
- Vámonos.
Copy !req
1321. No le voy a dar el dinero.
Copy !req
1322. - Odio estos dientes.
- No nos dejarán irnos.
Copy !req
1323. - Tengo un plan.
- Tengo mi M16.
Copy !req
1324. Mi lanzador de granadas, mi M4. Anda.
Copy !req
1325. - Yo soy capaz de idear un plan.
- Más vale que sea bueno.
Copy !req
1326. Es un buen plan.
Copy !req
1327. Haz que llueva.
Copy !req
1328. ¿Tu plan era volar $43 millones?
Copy !req
1329. Por eso es brillante,
nadie se lo esperaba.
Copy !req
1330. ¡Ve!
Copy !req
1331. ¡Rápido, quítense!
Copy !req
1332. ¡Quítense, idiotas! ¡Quítense!
Copy !req
1333. ¿Vienes?
Copy !req
1334. Ve, yo te sigo.
Copy !req
1335. - Que no te falle el tino.
- ¡Nunca me falla!
Copy !req
1336. Te lo dije.
Copy !req
1337. ¡Cuidado!
Copy !req
1338. ¡Stig!
Copy !req
1339. ¡Stig!
Copy !req
1340. No dispares, no dispares.
Copy !req
1341. Se acabaron los juegos.
Copy !req
1342. Déjate de idioteces.
Copy !req
1343. Ahora...
Copy !req
1344. suelta tu arma.
Copy !req
1345. - Dile a Stigman que suelte la suya.
- Dile tú.
Copy !req
1346. Es muy sencillo.
Copy !req
1347. Podemos hacer un trato o morir todos.
Copy !req
1348. Yo no haré tratos.
Copy !req
1349. Habla con tu hombre, Bobby.
Copy !req
1350. Sé el listo.
Copy !req
1351. ¿Crees que solo tenemos dinero
en Tres Cruces?
Copy !req
1352. Hay 20 lugares más.
Copy !req
1353. Tenemos dinero en todos lados.
Copy !req
1354. Uds. no van a cambiar nada.
Copy !req
1355. ¿Stig?
Copy !req
1356. ¿Sí?
Copy !req
1357. Eres de mi gente, ¿no?
Copy !req
1358. Correcto.
Copy !req
1359. ¿Estás bien?
Copy !req
1360. Mejor que nunca.
Copy !req
1361. Pero no se trata de "gente".
Copy !req
1362. Esto nos vuelve familia.
Copy !req
1363. Muy bien, hermano.
Copy !req
1364. Sr. Einstein, se ve medio jodido
sentado ahí, hombre.
Copy !req
1365. ¿Se lastimó?
Copy !req
1366. Poden mi césped.
Copy !req
1367. ¿Sabes qué fue genial?
Llegar en ese Impala 1964.
Copy !req
1368. - Era impresionante.
- Así es.
Copy !req
1369. Mira, una cosa más.
Copy !req
1370. ¿Qué?
Copy !req
1371. Dame tu pistola.
Copy !req
1372. Dame tu pistola.
Copy !req
1373. - ¿Hablas en serio?
- Sí.
Copy !req
1374. - Gracias.
- ¿Después de todo lo que pasó?
Copy !req
1375. ¿Brazo o pierna?
Copy !req
1376. No te vas a sentir mejor.
Copy !req
1377. Pierna, mejor.
Porque hay más carne, menos hueso.
Copy !req
1378. El brazo va a—
Copy !req
1379. ¿Sabes qué eres? Un mezquino—
Copy !req
1380. ¡Maldito hijo de puta!
Copy !req
1381. - Duele, ¿no?
- ¡Pudiste haberme matado!
Copy !req
1382. ¿Sí? 7,5 cm más a la izquierda y—
Copy !req
1383. Ni lo digas.
Ya no guiñarías más el ojo.
Copy !req
1384. Lo guiñaría.
No podría hacer más.
Copy !req
1385. A mí no me falla el tino.
Copy !req
1386. Nunca. ¿Cuándo has visto que me falle?
Copy !req
1387. Me vas a cargar todo el camino.
Copy !req
1388. ¿Cuándo me ha fallado?
¡Demonios! ¡Me duele!
Copy !req
1389. Correcto.
Copy !req
1390. Yo te di un tiro antes de saber
quién eras y que éramos familia.
Copy !req
1391. Hay una diferencia.
Copy !req
1392. Ya somos familia.
Te herí porque sé quién eres.
Copy !req
1393. No está bien.
Copy !req
1394. Tienen la pinta.
Copy !req
1395. Engreídos y gafas de parabrisas,
uniforme de la CIA.
Copy !req
1396. ¿Les traigo algo más?
Copy !req
1397. ¿Sus roscas son buenas?
Copy !req
1398. La verdad, son bastante malas.
Copy !req
1399. Eso nos da mucha alegría.
Copy !req
1400. Cuídense.
Copy !req
1401. Te vi.
Copy !req
1402. - ¿Qué?
- Le guiñaste el ojo.
Copy !req
1403. - Fue un tic.
- Sí, claro.
Copy !req
1404. Para haber volado $43 millones,
eres muy generoso.
Copy !req
1405. ¿Quién dice que volé $43 millones?
Copy !req
1406. - ¿Qué estás diciendo?
- ¿Qué estás oyendo?
Copy !req
1407. Estoy oyendo algo.
Estás diciendo algo.
Copy !req
1408. Si oyes algo es porque lo oyes,
no porque lo digo.
Copy !req
1409. ¿Con cuánto te quedaste?
Copy !req
1410. ¿Dos millones?
Copy !req
1411. Uno para cada uno.
Copy !req
1412. ¿Te toca la mitad?
Copy !req
1413. - Yo maté a la mitad de los tipos.
- ¿Y qué?
Copy !req
1414. ¿Dos millones?
Copy !req