1. - Hola.
- Hola.
Copy !req
2. ¿Cuántos?
Copy !req
3. Dos.
Copy !req
4. Oiga, quiero rentar una caja de seguridad.
¿Ud. Se encarga de eso?
Copy !req
5. Bien. Estará disponible
desde una hora después de abrir...
Copy !req
6. hasta 30 minutos
antes de cerrar. Su llave.
Copy !req
7. Gracias.
Copy !req
8. Si abre una cuenta de cheques...
Copy !req
9. le descontamos 5%
y lo protegemos contra sobregiros.
Copy !req
10. Yo esperaba un tostador gratis.
Copy !req
11. ¿Por qué íbamos a regalar tostadores?
Copy !req
12. Hola, mamá.
Copy !req
13. Te voy a pedir pan francés.
Copy !req
14. No, gracias.
Copy !req
15. Nuestra paciente mesera “Maggie”
según su etiqueta...
Copy !req
16. ha venido 4 veces ya.
Copy !req
17. No pedir ahora es una grosería.
Copy !req
18. - Puedo regresar.
- Está bien.
Copy !req
19. Voy a tomar
una decisión ejecutiva. Panqueques.
Copy !req
20. Nada de panqueques.
No me gustan.
Copy !req
21. ¿Eres comunista?
Copy !req
22. Para él, panqueques y un huevo.
Yo quiero carne refrita.
Copy !req
23. Si me pides huevos y panqueques,
te parto la cara.
Copy !req
24. El desayuno es la comida
más importante del día.
Copy !req
25. Ignore todo lo que dijo, ¿sí?
Copy !req
26. No me traiga huevos y panqueques.
Copy !req
27. Solo tráigame un café
y unos huevos para él.
Copy !req
28. Yo no quiero huevos.
Quiero carne refrita. Con unos huevos.
Copy !req
29. - Y pan de centeno.
- No quiero. No me gusta.
Copy !req
30. - Y un panqueque.
- Ni uno.
Copy !req
31. Quizá uno miniatura.
¿Tienen esos chiquitos?
Copy !req
32. Nada de panqueques ni de pan de centeno.
Me gusta el pan negro.
Copy !req
33. - Tengo negro.
- Pan negro. Tostado.
Copy !req
34. Espera, una cosa más.
Copy !req
35. Esto es para ti. Llévatelo
por si me extrañas demasiado.
Copy !req
36. - ¿Por qué haces eso?
- ¿Qué?
Copy !req
37. ¿Guiñarle el ojo a las meseras?
Copy !req
38. - Yo les gusto.
- A nadie le gustas.
Copy !req
39. ¿Entonces?
Copy !req
40. - Entonces...
- ¿Qué viste?
Copy !req
41. Es un banco tranquilo.
Copy !req
42. - ¿Asaltable?
- Correcto.
Copy !req
43. Te lo dije.
Copy !req
44. Son muchas roscas.
Copy !req
45. Volveré con su carne refrita.
Copy !req
46. Maggie, sus roscas, ¿son sabrosas?
Copy !req
47. Las mejores en 3 condados.
Copy !req
48. Tráiganos tres de esas
maravillas, en una caja.
Copy !req
49. - Está bien.
- Gracias.
Copy !req
50. Manos a la obra.
Copy !req
51. Van a sonar sirenas
en este Cuchitril.
Copy !req
52. Voy a sacudir la manguera.
Copy !req
53. - Sacude la manguera.
- Voy a sacudirla.
Copy !req
54. Buenos días. ¿Cómo está?
Copy !req
55. Hola, Maggie.
Copy !req
56. Perdón por mi amigo.
Le patearon la cabeza de niño.
Copy !req
57. - No es tan malo.
- Sí lo es.
Copy !req
58. ¿Qué pasa?
Copy !req
59. Voy a pedirles que salgan del edificio.
Copy !req
60. Puede ser una falsa alarma,
pero salgan con cuidado.
Copy !req
61. Gracias.
Copy !req
62. ¿Ya salieron todos?
Por favor salga.
Copy !req
63. Voy por mi amigo.
Copy !req
64. Tenemos que pagar la cuenta.
Copy !req
65. Deberíamos irnos.
Copy !req
66. - ¿No dejas más?
- Se deja 15% de propina.
Copy !req
67. - Hay que dejar el 30.
- No, 15% es lo normal.
Copy !req
68. Maggie perderá su trabajo.
No seas tacaño.
Copy !req
69. Aquí hay $5. Son $7.
Copy !req
70. Eso es. Vámonos.
Copy !req
71. - ¿Qué?
- No te creo.
Copy !req
72. - Créelo.
- Dios mío.
Copy !req
73. ¿Cómo iba? ¿Nunca robes un banco
enfrente de donde venden roscas?
Copy !req
74. Correcto.
Copy !req
75. Bobby, Papi está en los establos.
Copy !req
76. - Come algo.
- No tengo hambre.
Copy !req
77. - Sí tienes.
- Quiero ir contigo.
Copy !req
78. Mira. Venimos a hacer negocios.
Diplomáticamente.
Copy !req
79. - Puedo ser diplomático.
- Y puedes tener hambre.
Copy !req
80. Bobby.
Copy !req
81. Espera aquí.
Copy !req
82. - ¿Hay alguien aquí?
- Pequeño Toro.
Copy !req
83. El que fue a la villa perdió su silla.
Copy !req
84. - Y su cabeza.
- Correcto.
Copy !req
85. ¿Dónde está Pequeño Toro?
Copy !req
86. Ahí, donde lo pusiste.
Copy !req
87. Vamos a jugar dominó.
Copy !req
88. - Papi está listo.
- Sí.
Copy !req
89. ¡Papi Greco!
Copy !req
90. “Conozco a alguien “Bobby.
Copy !req
91. Correcto.
Copy !req
92. Un avestruz, un tanque de éter,
un Impala convertible 1963.
Copy !req
93. Que sea un 1964.
Copy !req
94. De mi lado de la frontera.
Copy !req
95. Conozco a alguien.
Copy !req
96. ¿Qué te dije?
Nunca dice “no” ni “quizá”.
Copy !req
97. Nunca dice:
“Veré qué puedo hacer”.
Copy !req
98. Qué lindo toro.
Copy !req
99. Ojalá sea buen semental.
Copy !req
100. Lástima lo de Pequeño Toro.
Copy !req
101. Julio lo agarró robando.
Copy !req
102. Pequeño Toro no era así.
Copy !req
103. - ¿Eso es para mí?
- Correcto.
Copy !req
104. Todos roban un poco.
Es la naturaleza humana.
Copy !req
105. Pero el que sea humano
no significa que lo perdonas.
Copy !req
106. - Lindas líneas, buen color.
- Así es.
Copy !req
107. Conoce a alguien.
Copy !req
108. ¿Qué me das a cambio?
Copy !req
109. Efectivo.
Copy !req
110. ¿Efectivo?
Copy !req
111. Esperaba 3100000 de droga.
Copy !req
112. ¿Por qué no me diste cocaína?
Copy !req
113. ¿Dónde está la cocaína?
Copy !req
114. Mi comprador quiere cocaína.
Copy !req
115. Que compre cocaína.
Copy !req
116. Eso quiere hacer.
Quiere comprar cocaína.
Copy !req
117. Le dije que conocía a alguien,
vine contigo. Tú eres mi “alguien”.
Copy !req
118. Llévate los pasaportes.
Copy !req
119. Después de Pequeño Toro,
no queremos clientes nuevos.
Copy !req
120. Yo no soy un cliente nuevo.
Hacemos negocios desde hace mucho.
Copy !req
121. Quédate con los pasaportes.
Copy !req
122. Quédate con el dinero.
Copy !req
123. Cuando estés listo,
dame el producto.
Copy !req
124. Hasta entonces...
Copy !req
125. me debes algo.
Copy !req
126. No es justo. Al menos dejen
que los pollos les disparen a Uds.
Copy !req
127. Yo solo digo. Si voy a matar
a un animal indefenso...
Copy !req
128. lo voy a honrar asándolo bien.
Copy !req
129. No lo voy a torturar...
Copy !req
130. para probar
que no le doy ni a mi pito.
Copy !req
131. Tu amigo es peleón.
Copy !req
132. Oye, vaquero. Tú, el bonito.
Copy !req
133. ¿Conoces lo de: “Tienes una cara
que solo una mamá puede querer”?
Copy !req
134. No se aplica a ti.
Eres más feo que el culo del diablo.
Copy !req
135. ¡Stig!
Copy !req
136. ¿Qué haces?
Copy !req
137. Están torturando pollos.
Copy !req
138. ¿Qué estás comiendo?
Copy !req
139. - Un pollo. No es lo mismo.
- Ven acá.
Copy !req
140. ¿Ves ese maletín junto a la mesa?
Junto a la ensalada de papa.
Copy !req
141. - Sí. ¿Qué tiene?
- Tiene la cabeza de Pequeño Toro.
Copy !req
142. - Mentira.
- Sí.
Copy !req
143. Sabes, eso está muy mal.
Copy !req
144. Vámonos. ¿Sí? Ven, Vámonos.
Copy !req
145. Dilo en inglés,
violador de cabras.
Copy !req
146. ¡Chúpame mi pollo!
Copy !req
147. Tú no has visto tu pito
desde que eras bebé.
Copy !req
148. El que pongas el dedo en tu ombligo
y salga suciedad no lo vuelve tu culo.
Copy !req
149. - ¿Qué dijiste?
- No te preocupes.
Copy !req
150. Ahora sáquenlos y hagan barbacoa.
Copy !req
151. Adiós, chica.
Copy !req
152. ¿Le guiñaste el ojo?
Copy !req
153. Sí, porque ahora es mi puta.
Copy !req
154. Tiras bien.
Copy !req
155. Pequeño Toro nunca le hizo nada a nadie.
Copy !req
156. Hay que robarle
a Papi en Tres Cruces.
Copy !req
157. Papi les entrega un maletín
de dinero cada dos semanas.
Copy !req
158. Debe de tener unos 3 millones.
Copy !req
159. Si Papi sabe que hablamos
de asaltar Tres Cruces...
Copy !req
160. nuestras cabezas
acabarán en ese maletín.
Copy !req
161. No. Nuestras dos cabezas
no cabrían en ese maletín.
Copy !req
162. Anda, asaltemos el banco.
Pequeño Toro era tu amigo, y el mío.
Copy !req
163. ¿Y qué?
'¿Cómo?
Copy !req
164. ¿Y si Papi hubiera
aserrado mi cabeza?
Copy !req
165. ¿No ¡rías tras de él?
Copy !req
166. ¿No lo matarías?
Copy !req
167. Si te hiciera eso a ti,
yo lo mataría.
Copy !req
168. Eres de mi banda, hay un código.
Copy !req
169. Primero, no hay un código.
Copy !req
170. Uno hace lo que necesita hacer.
Copy !req
171. ¿Y Segundo?
Copy !req
172. No eres de mi banda
porque tú no tienes una banda.
Copy !req
173. Correcto.
Copy !req
174. ¿Propósito de su visita a México?
Copy !req
175. Cazar codornices.
Copy !req
176. Pero mi tía en Tuba City tuvo un infarto.
Copy !req
177. - ¿Tuba City?
- Está cerca de Odessa.
Copy !req
178. - ¿Es lindo?
- Espantoso, pero adoro a mi tía.
Copy !req
179. - ¡No se muevan! ¡Las manos!
- Demonios.
Copy !req
180. - Cuéntenos de su viaje.
- Abogado.
Copy !req
181. - ¿Qué tiene?
- Abogado.
Copy !req
182. Estuvo en Sonora, ¿no?
Copy !req
183. ¿No cree que el agente sabe
de Ud. Y Papi Greco?
Copy !req
184. Abogado, abogado.
Copy !req
185. - Estuvo en su rancho.
- Necesito un abogado.
Copy !req
186. Cuéntele al agente de Papi Greco.
Copy !req
187. - ¿De quién?
- De Papi Greco.
Copy !req
188. ¿Quién es?
¿Un Santa Claus mexicano?
Copy !req
189. Por favor, Sr. Stigman.
Copy !req
190. Creo que le conviene cooperar.
Copy !req
191. Necesita dejar de hacerse el estúpido.
Copy !req
192. Yo quiero cooperar
con lo que necesiten.
Copy !req
193. Yo sé que están haciendo su trabajo.
Copy !req
194. A veces agarran a gente inocente.
Copy !req
195. Una aerolínea no pierde equipaje adrede.
Copy !req
196. Pero muchos se ofenden.
Copy !req
197. Por favor, Sr. Stigman.
¿Quiere jugar conmigo?
Copy !req
198. ¿A qué juegos se refiere?
Copy !req
199. - ¿Quiere echarse una mano?
- Sí.
Copy !req
200. ¿Enfrente de él?
Copy !req
201. Bueno, ya acabamos.
Gracias, Sr. Stigman.
Copy !req
202. - ¿Se va a ir?
- Ah, sí.
Copy !req
203. Caramba.
Copy !req
204. Dios mío.
Copy !req
205. ¿Cómo te concentras
trabajando con ella?
Copy !req
206. Hay 5 agentes despedazando
su auto ahora.
Copy !req
207. No van a encontrar nada.
Copy !req
208. ¿Dónde escondió la cocaína?
Copy !req
209. - ¿Nos pueden oír?
- No.
Copy !req
210. - ¿Nos pueden ver?
- No.
Copy !req
211. Está bien.
Copy !req
212. No hubo cocaína.
Copy !req
213. - Habías hecho un trato.
- Sí.
Copy !req
214. 500 pasaportes
a cambio de cocaína.
Copy !req
215. Así es.
Copy !req
216. - Hola, Bobby.
- ¿Cómo estás, Deb?
Copy !req
217. Bien. Tu amigo Stig es algo especial.
Copy !req
218. ¿Te guiñó el ojo?
Copy !req
219. ¿Cómo supiste?
Copy !req
220. Bobby no trajo la cocaína.
Copy !req
221. ¿Qué pasó?
Copy !req
222. Papi me ofreció dinero.
Le dije que no, le dejé los pasaportes.
Copy !req
223. Un día me va a darla cocaína.
Copy !req
224. ¿Y el tipo que iba a hablar, Pequeño Toro?
Copy !req
225. Va a caer. Me falta poco.
Copy !req
226. Ya no sé quién eres.
Copy !req
227. Es como si...
Copy !req
228. estuvieras al borde de un abismo.
Copy !req
229. Y llevaras demasiado tiempo ahí.
Copy !req
230. ¿Qué me está diciendo?
Copy !req
231. No me gusta ir a funerales.
Copy !req
232. Entonces no vaya, jefe.
No vaya.
Copy !req
233. ¿Está bien?
Copy !req
234. Llevo 3 años arrastrándome
por un desagüe mexicano...
Copy !req
235. tratando de llegar con Papi Greco.
Copy !req
236. No me puede sacar ahora.
Copy !req
237. Jessup, le falta poco.
Copy !req
238. - No me puede sacar ahora.
- Ya lo sé.
Copy !req
239. Ahora, no.
Copy !req
240. Dos semanas.
Copy !req
241. Si Pequeño Toro no habla,
te saco de ahí.
Copy !req
242. Ya acabamos.
Copy !req
243. ¿Sabrá Jessup de nosotros?
Copy !req
244. ¿“Nosotros”? No hay ningún “nosotros”.
¿Te acuerdas?
Copy !req
245. Sí, me acuerdo.
Copy !req
246. Además, estoy saliendo.
Copy !req
247. Cierto. Estás saliendo...
Copy !req
248. con tu novio imaginario, Harvey.
Copy !req
249. No es mi novio y no se llama Harvey.
Copy !req
250. Me gusta “Harvey”.
Suena bonito. “Harvey”.
Copy !req
251. - No puedes ponerte celoso, Bobby.
- “Harvey”.
Copy !req
252. - Tú me rechazaste.
- Para que estuvieras con “Harvey”.
Copy !req
253. Vete al demonio.
Copy !req
254. Pequeño Toro está muerto.
Copy !req
255. Le dijiste que lo ibas a hacer hablar.
Copy !req
256. Y era cierto.
Copy !req
257. Pero llego y los chicos de Papi
andan jugando con su cabeza.
Copy !req
258. Se acabó el juego, entonces.
Copy !req
259. Con Pequeño Toro fuera,
Jessup te va a sacar.
Copy !req
260. Si no le dices, no.
Copy !req
261. - Soy tu Supervisora.
- Correcto.
Copy !req
262. Le tengo que decir.
Copy !req
263. Por eso necesito que me dejes...
Copy !req
264. asaltar Ahorros y Préstamos Tres Cruces.
Copy !req
265. - ¿Quieres robar un banco?
- No, Stig quiere. Fue idea de él.
Copy !req
266. No hay inducción.
Copy !req
267. Quiero acceso al dinero de Papi
en su caja de seguridad.
Copy !req
268. Ningún juez te va a dar
una orden para esas cajas.
Copy !req
269. No necesito una orden
si el dinero es evidencia.
Copy !req
270. Buscamos al dueño
y agarramos a Papi por evadir impuestos.
Copy !req
271. - ¿Sí?
- Sí.
Copy !req
272. - ¿Y Stig?
- ¿Qué tiene?
Copy !req
273. Es la guarnición.
Copy !req
274. Lo agarras frente al banco,
20 años de cárcel, te dan una medalla...
Copy !req
275. El banco nos entrega a Papi.
Copy !req
276. ¿Eso es lo único que importa?
Copy !req
277. Uno hace lo necesario, nena.
Copy !req
278. ¿Alguna vez me amaste?
Copy !req
279. De verdad te quise amar.
Copy !req
280. Demonios.
Copy !req
281. No hay que tocar.
Siempre está abierto.
Copy !req
282. Muy bien. Asaltemos el banco.
Copy !req
283. ¿Asaltemos el banco?
Copy !req
284. - ¿El Tres Cruces?
- Correcto.
Copy !req
285. Demonios.
Copy !req
286. Yo sigo inquieto
por cómo nos agarraron en la frontera.
Copy !req
287. ¿Te animas o no?
Copy !req
288. Sí, me animo. Lo único...
Copy !req
289. ¿Ya te había pasado algo parecido?
Copy !req
290. Estaban 100% seguros
de que teníamos drogas.
Copy !req
291. No las teníamos
porque Papi se echó para atrás.
Copy !req
292. - ¿Qué estás diciendo?
- Digo que tú estás oyendo cosas.
Copy !req
293. Algo estás diciendo.
Copy !req
294. Si lo dices, lo oigo porque lo dices. Dilo.
Copy !req
295. - Que sea dicho.
- Me estás engañando.
Copy !req
296. ¿Quieres que te engañe?
Copy !req
297. Llevo 10 meses pegado a ti,
pero siento un engaño.
Copy !req
298. - Caíste.
- No es cierto.
Copy !req
299. - Te dio un tic en el ojo.
- Eso no fue un tic.
Copy !req
300. - Te guiñé el ojo.
- Eso hago yo.
Copy !req
301. Ahí está el niño gordito de Papi.
Copy !req
302. Dale a ese mocoso quesadillas...
Copy !req
303. - Dios mío.
- Ella también está gordita.
Copy !req
304. En los mejores lugares. ¿Cómo
atrajo ese gordo feo a esa chica?
Copy !req
305. Con el dinero.
Copy !req
306. Bien, ahí vamos.
Copy !req
307. Es lo mismo cada dos semanas.
Copy !req
308. Papi llega con un maletín y dinero.
Pasa una semana con su amante.
Copy !req
309. Ferret Nose Julio”
lo lleva a Tres Cruces.
Copy !req
310. - ¿Crees que tienen 3 millones?
- Fácil.
Copy !req
311. Lotería.
Copy !req
312. Dinero, dinero, dinero.
Copy !req
313. ¿Por qué no vas a probar las roscas?
Copy !req
314. La verdad, tengo más
ganas de carne refrita.
Copy !req
315. ¿Y ese dicho: “Nunca robes un banco
enfrente de donde venden roscas”?
Copy !req
316. - No es un dicho.
- ¿No lo has oído?
Copy !req
317. Entiendo, pero no es un dicho.
Copy !req
318. - Es un dicho. Ahora lo es.
- Dilo tú.
Copy !req
319. Manos a la obra.
Copy !req
320. Agente mala del DEA.
Copy !req
321. - ¿Soy mala?
- Sí, eres mala.
Copy !req
322. - ¿Soy una chica mala?
- Sí, lo eres.
Copy !req
323. Stig decidió asaltar
el banco mañana a las 3:00.
Copy !req
324. ¿Stig decidió?
Copy !req
325. Con o sin mí, lo va a asaltar.
Copy !req
326. No he hablado con Jessup.
Copy !req
327. Stig no sabe.
Va a entrar a las 3:00.
Copy !req
328. Si queremos a Papi,
tengo que entrar con él.
Copy !req
329. No vas a dejarme decidir, ¿verdad?
Copy !req
330. No te estoy dando
alternativas para protegerte.
Copy !req
331. Haz que las tropas nos alcancen
afuera del banco, 3:05, al salir.
Copy !req
332. - 3:05.
- Y que no me maten.
Copy !req
333. - Aunque quieras.
- Ya lo veremos.
Copy !req
334. Licencia y tarjeta de registro.
Copy !req
335. Qué simpático.
Copy !req
336. - ¿, Qué hay, Teemo?
- ¿Qué hay, hermano?
Copy !req
337. - ¿Qué tal? Te extraño.
- Igual.
Copy !req
338. Te compré una hamburguesa
de pavo, con salsa.
Copy !req
339. - El comandante te quiere ver.
- Sí, señor.
Copy !req
340. A 800 m de casa.
Copy !req
341. Tengo a Bobby emocionado
y listo, señor.
Copy !req
342. Las armas que pediste.
Copy !req
343. El almirante está orgulloso.
Te arriesgaste.
Copy !req
344. Si el banco cae mañana,
puedes regresar con tus hermanos.
Copy !req
345. Me va a encantar ponerme el uniforme.
Copy !req
346. No entré a la marina
para cometer crímenes.
Copy !req
347. ¿Aunque seas muy bueno para eso?
Copy !req
348. Hago lo que hago por la marina.
Copy !req
349. Todo es parte del plan.
Sacamos los 3 millones...
Copy !req
350. y los usamos contra los carteles.
Copy !req
351. Mañana, limpio y preciso.
Copy !req
352. Te llevas todas las cajas. ¿Entiendes?
Copy !req
353. Sí, señor.
Copy !req
354. - Vámonos.
- Vámonos.
Copy !req
355. Qué linda chaqueta.
Copy !req
356. Dile a tu madre que se tiene
que ir de mi casa un día.
Copy !req
357. ¿Cuál quieres,
el payaso o Frankie?
Copy !req
358. Frankie.
Copy !req
359. ¿Qué hiciste con la.22?
Copy !req
360. La cambié por una máquina de café exprés.
Copy !req
361. Vas a necesitar café especial, ¿no?
Copy !req
362. Puedes sacar el arma,
pero muy despacio.
Copy !req
363. ¿Hay más gente aquí?
Copy !req
364. - ¿Qué es esto?
- Un robo.
Copy !req
365. Pero en vez de asaltarlo
y que nos persigan...
Copy !req
366. decidimos encerrarlos primero.
Copy !req
367. Vámonos.
Copy !req
368. Bien, dame tu pistola.
Copy !req
369. Siéntense todos.
Siéntense en el piso.
Copy !req
370. Cajeras detrás del mostrador,
las manos visibles, no en las alarmas.
Copy !req
371. ¡Rápido!
Copy !req
372. Está bien.
¡Denles el efectivo del cajón!
Copy !req
373. ¿Pedimos el efectivo del cajón?
Copy !req
374. Vamos, siéntense ahí. Siéntense.
¡Rápido, al piso!
Copy !req
375. ¡Guardia!
Copy !req
376. Estoy tratando de ser cortés, ¿sí?
Copy !req
377. Quédate sentado
y se acabará pronto.
Copy !req
378. Abre la puerta.
Copy !req
379. - No tengo una llave.
- ¿Qué dijiste?
Copy !req
380. Tranquilo.
Copy !req
381. Me vuelves a mentir, va a ser
más que un problema. Muévete.
Copy !req
382. Siéntate en el piso.
Copy !req
383. ¿Estás bien? Voy a entrar.
Copy !req
384. Tranquilo.
Copy !req
385. Ay, Timothy.
Copy !req
386. Oye, no pasa nada.
Copy !req
387. No pasa nada. ¿Sí?
Copy !req
388. Está bien. Aquí lo tiene.
Copy !req
389. ¡Empieza la función!
¡Fuego en el hoyo!
Copy !req
390. ¡Demonios!
Copy !req
391. Frankie, algo no está bien.
Están llenas de dinero.
Copy !req
392. Dijiste que serían una o dos.
Copy !req
393. Todas están llenas.
Copy !req
394. Llevo 32 cajas y sigo contando.
Copy !req
395. Hay mucho más de 3 millones.
Y todavía hay mucho más aquí.
Copy !req
396. Sácalo todo.
Luego veremos qué hacer.
Copy !req
397. - Sal. Voy por el resto.
- De acuerdo.
Copy !req
398. Escucha.
Copy !req
399. Quizá haya tiros afuera. Si hay,
pon a todos atrás de los mostradores.
Copy !req
400. Esto es para la cárcel de enfrente.
Deja salir a los policías.
Copy !req
401. Ven.
Copy !req
402. Es mucho más de $3 millones.
Copy !req
403. ¿Cuánto crees?
Copy !req
404. ¿Seremos los tarados
más suertudos del mundo?
Copy !req
405. - ¿Te sientes suertudo?
- No.
Copy !req
406. No puede ser el dinero de Papi.
Copy !req
407. Nos van a perseguir hasta
el fin del mundo por esto.
Copy !req
408. Te tengo más malas noticias, Stig.
Copy !req
409. Quita esa mano lentamente, Bobby.
Copy !req
410. Está bien.
Copy !req
411. Baja la pistola, Stig.
Copy !req
412. - Sabes que me caes bien, ¿no?
- Igualmente.
Copy !req
413. - No es cierto.
- Sí.
Copy !req
414. Nadie me traga. Y está bien.
Copy !req
415. Yo te trago más que a muchos.
Copy !req
416. ¿No lo dices por mi pistola?
Copy !req
417. ¿Por qué no bajas la pistola?
Copy !req
418. Demonios.
Copy !req
419. ¡Maldita sea!
Copy !req
420. Perdón, amigo.
Copy !req
421. ¿Por qué hiciste eso?
Copy !req
422. - ¡No tuve más remedio!
- No es cierto.
Copy !req
423. Es superficial. No es grave.
Toma el agua y podrás...
Copy !req
424. ¿Qué es eso?
Copy !req
425. En la mano. ¿Es una placa?
Copy !req
426. Dime que no eres
un traidor hijo de puta.
Copy !req
427. - ¡Dime!
- Tú me disparaste.
Copy !req
428. DEA.
Copy !req
429. Un momento.
Un momento, hombre. Espera.
Copy !req
430. No, tú espera un minuto.
Copy !req
431. Stig.
Copy !req
432. Estados Unidos es
la mejor nación del mundo...
Copy !req
433. porque aceptamos que
el hombre es esencialmente...
Copy !req
434. avaricioso...
Copy !req
435. egoísta...
Copy !req
436. y codicioso.
Copy !req
437. No tuve más remedio.
Me quitaron mi llave.
Copy !req
438. Yo jamás abriría la bóveda.
Copy !req
439. Mantenga sus manos en el escritorio.
Copy !req
440. En EE. UU. hacemos que formen una fila...
Copy !req
441. y les decimos: “Te las arreglas solo.
Copy !req
442. Agarra todo lo que puedas”.
Copy !req
443. Yo soy inocente.
Copy !req
444. Nadie es inocente, amigo.
Copy !req
445. Solo están los culpables...
Copy !req
446. los ignorantes...
Copy !req
447. y los desafortunados.
Copy !req
448. ¿Te llevaste nuestro dinero?
Copy !req
449. Parece que están
esperando un autobús.
Copy !req
450. Avísenos cuando acaben.
Copy !req
451. Ya acabé y gracias por la cortesía.
Copy !req
452. ¿Quién es ese tipo?
Copy !req
453. ¿Oíste de la mano escondida de Dios?
Es el cabrón de Dios.
Copy !req
454. Consigue una lista
de todos los que tenían dinero aquí.
Copy !req
455. ¿Saben qué con esas gafas
parecen unos idiotas?
Copy !req
456. Disculpa, ¿cuándo
se quemó ese restaurante?
Copy !req
457. Ayer.
Copy !req
458. Entrevisten a las meseras y a los clientes.
Copy !req
459. Fue un fuego de grasa.
Copy !req
460. ¿Te pedí tu opinión, tarado?
Copy !req
461. ¿Has oído el dicho:
Copy !req
462. “Nunca robes un banco enfrente
de donde venden roscas”?
Copy !req
463. Si ese incendio
es una coincidencia...
Copy !req
464. es solo porque no investigamos bien.
Copy !req
465. Es una cantidad impresionante de billetes.
Copy !req
466. Son 343.125.000.
Copy !req
467. Recuéntalos. Los guardamos en Corpus.
Copy !req
468. Yo creía que íbamos a salir
de ahí con 33.000.000.
Copy !req
469. ¿A quién le pertenecían?
Copy !req
470. A hombres malos indignos de él.
Copy !req
471. ¿Sabía que Bobby era de la DEA?
Copy !req
472. No, no sabía.
Copy !req
473. Necesita trabajar
en su cara de sorpresa.
Copy !req
474. Si era de la DEA,
ayudó a robar un banco.
Copy !req
475. O sea que era corrupto
y no merecía piedad.
Copy !req
476. - ¿Dónde lo dejaste?
- En el desierto.
Copy !req
477. - ¿Está muerto?
- Muy probablemente.
Copy !req
478. “Muy probablemente”.
Copy !req
479. ¿Qué significa eso?
Copy !req
480. Trabajaste con Bobby Beans...
Copy !req
481. para matarlo y que no nos rastrearan.
Copy !req
482. Mi identidad es segura, irrastreable.
Copy !req
483. Mi identidad es segura.
Es irrastreable.
Copy !req
484. Esa decisión la toma tu superior.
Copy !req
485. Sí, señor.
Copy !req
486. Que dos de los chicos
guarden el dinero en la base.
Copy !req
487. Los demás irán a buscar el cadáver.
Copy !req
488. ¿Stigman, vienes conmigo?
Copy !req
489. - Hola, amigo.
- Hola.
Copy !req
490. ¿Tú habla?
Copy !req
491. Sí, sí.
Copy !req
492. - Yo hablo.
- Qué bien.
Copy !req
493. No confíes en él
hasta ver sus papeles.
Copy !req
494. Si tiene papeles, yo los veré.
¿Tienes papeles?
Copy !req
495. No, no tengo papeles.
Copy !req
496. Va a ser un problema.
Copy !req
497. Slim Jay y yo nos asignamos
la protección de esta zona de la frontera.
Copy !req
498. Oficialmente extraoficialmente.
Copy !req
499. Así que necesitamos ver tus papeles.
Copy !req
500. Para asegurarnos
de que no seas musulmán.
Copy !req
501. Ah, sí. No, los tengo.
Copy !req
502. Assalum alaikum.
Copy !req
503. Y dame tu pistola.
Copy !req
504. Dámela.
Copy !req
505. ¿Sabes rezar?
Copy !req
506. Teemo. ¿Cómo vamos?
Copy !req
507. ¿Hay rastro de Bobby Beans?
Copy !req
508. Revisamos todos los lechos al SE.
Copy !req
509. No hay ni ningún cadáver.
Copy !req
510. Está bien.
Copy !req
511. Stig, nos metiste en un buen problema.
Copy !req
512. Yo no lo veo así,
pero Ud. Tiene el rango.
Copy !req
513. Tan orgulloso que estaba de ti.
Copy !req
514. ¿Esa lealtad?
Copy !req
515. - La desperdiciaste.
- Lo siento, señor.
Copy !req
516. ¡Maldita sea!
Copy !req
517. ¡Está en el lecho!
Copy !req
518. ¡Rápida rápido!
Copy !req
519. ¡Oblíguenlo a salir!
Copy !req
520. ¿Adónde vas, Stigman?
Copy !req
521. No importa que huyas.
Copy !req
522. Tu expediente dice que apuñalaste
a un policía militar y desertaste.
Copy !req
523. Si hablas con alguien,
te entregarán a mí.
Copy !req
524. ¿Estás bien?
Copy !req
525. Sí.
Copy !req
526. ¡Entonces levántate!
Copy !req
527. Tira la pistola.
Copy !req
528. ¡Demonios!
Copy !req
529. ¡Muévanse!
Copy !req
530. ¡Corre, corre!
Copy !req
531. ¡Maldita sea!
Copy !req
532. ¡Dios mío! ¿Qué quieres
que haga con esto?
Copy !req
533. Caramba.
Copy !req
534. Por favor.
Copy !req
535. Soy veterinario, no cirujano.
Copy !req
536. No te puedo ayudar.
Te tienes que ir.
Copy !req
537. ¿A dónde?
Copy !req
538. Vete. No puedo hacer nada.
Copy !req
539. Kenny, ¿te acuerdas que ofreciste
venderme 500 dosis de Ketamina?
Copy !req
540. Dijiste que no te interesaba.
Copy !req
541. Exacto.
Copy !req
542. Porque soy agente de la DEA.
Copy !req
543. Y si no me arreglas...
Copy !req
544. voy a ir con el procurador.
Copy !req
545. Le diré que te gusta circular
en conciertos de Tori Amos...
Copy !req
546. vendiéndole Ketamina
a universitarias deprimidas.
Copy !req
547. No puedes ser policía.
Copy !req
548. - ¿No?
- No.
Copy !req
549. - ¿Seguro?
- Totalmente.
Copy !req
550. Tienes derecho
a guardar silencio.
Copy !req
551. Tienes derecho a tener
un abogado presente.
Copy !req
552. - ¿Necesito seguir?
- No. Eres policía.
Copy !req
553. Qué bonita camisa.
Copy !req
554. Gracias. Es de JCPenney's.
Copy !req
555. - ¿Sí?
- Sí.
Copy !req
556. Espera un segundo.
Copy !req
557. - Bienvenida al Camino Real.
- Gracias.
Copy !req
558. Hola.
Copy !req
559. - Llegaste tarde.
- Dios mío.
Copy !req
560. ¿Qué demonios pasó?
Copy !req
561. - Disculpe.
- Discúlpenme a mí.
Copy !req
562. - Robé un banco. ¿Y a ti?
- Llegué con 6 agentes a las 3:05.
Copy !req
563. - No es cierto.
- Sí es.
Copy !req
564. - Llegaste tarde.
- Lo asaltaste temprano.
Copy !req
565. Podías haber sacado tu placa para pararlo.
Copy !req
566. - La saqué. Stig me hirió.
- ¿Qué?
Copy !req
567. Me dio un tiro en el hombro.
Copy !req
568. Vámonos al hospital.
Copy !req
569. ¿E interrumpir tu cita con Harvey? No.
Copy !req
570. Necesitamos hacer esto:
Copy !req
571. Hay que buscar a Stig y el dinero.
Copy !req
572. Está bien. Escucha.
Copy !req
573. Déjame subir, disculparme
y buscaremos a Stig juntos.
Copy !req
574. Hagamos esto:
Copy !req
575. Revisa los antecedentes de Stig.
Copy !req
576. Quizá se nos fue algo.
Copy !req
577. Voy a ir al apartamento
de Stig a investigar.
Copy !req
578. - ¿De acuerdo?
- Está bien.
Copy !req
579. Salúdame a Harvey.
Copy !req
580. ¿A quién curó?
Copy !req
581. ¿De qué está hablando?
Copy !req
582. ¿De qué estoy hablando?
Copy !req
583. Hay un auto
estacionado enfrente...
Copy !req
584. robado por un tipo
con un hoyo de bala.
Copy !req
585. Antes de tener un hoyo de bala...
Copy !req
586. quemó un restaurante
y robó un banco.
Copy !req
587. No sé nada de eso, así que...
Copy !req
588. Está bien.
Copy !req
589. - ¿Está bien?
- Me parece bien.
Copy !req
590. Déjeme preguntarle algo.
Copy !req
591. ¿Alguna vez ha jugado ruleta rusa?
Copy !req
592. Claro que no.
¿Cómo se me ocurrió?
Copy !req
593. El problema es que
la mayoría de la gente...
Copy !req
594. se pone la pistola en la sien.
Copy !req
595. Y eso, pues,
es una estupidez.
Copy !req
596. ¿Qué pasa si...
Copy !req
597. la bala está en la primera recámara?
Copy !req
598. Le vuelas la cabeza al tipo antes
de que te diga lo que quieres saber.
Copy !req
599. No. Por favor, hombre.
Copy !req
600. A manera de ejemplo.
Copy !req
601. ¡Stig!
Copy !req
602. Stig.
Copy !req
603. Contesta, Bobby.
Copy !req
604. ¿Qué diablos haces aquí, Bobby?
Copy !req
605. ¿Por qué te estás agachando?
Copy !req
606. Sabes que te tendí una trampa, ¿no?
Copy !req
607. Me contaron de ti.
Copy !req
608. Un tipo duro. Conoce a todos.
No tiene allegados.
Copy !req
609. ¿Ese tipo?
Es el tipo ideal para eliminar.
Copy !req
610. Si le pegan un tiro,
¿a quién le importa?
Copy !req
611. Agarra el teléfono.
Copy !req
612. Agarra el maldito teléfono.
Copy !req
613. ¿Tienes algo que decir?
Copy !req
614. Primera pregunta:
Copy !req
615. Si no eres corrupto,
¿por qué viniste solo?
Copy !req
616. ¿Dónde está tu respaldo?
Copy !req
617. Esa actitud me hace pensar
que no eres de los buenos.
Copy !req
618. Si te quisiera matar,
no hubieras entrado en ese edificio.
Copy !req
619. Qué hermoso rifle, Stig.
Copy !req
620. ¿Es del ejército?
Copy !req
621. ¿Te gusta? Es de K-Mart,
de los de oferta.
Copy !req
622. Contesta. ¿Dónde está tu apoyo?
Copy !req
623. No, ese es un rifle militar.
Copy !req
624. ¿Qué hace un militar
robando bancos?
Copy !req
625. ¿Podemos hablar sin tapujos?
Te tengo atrapado sin salida.
Copy !req
626. ¿Sí? Entonces dame un tiro.
Copy !req
627. Otra vez.
Copy !req
628. ¿No?
Copy !req
629. Entonces me lo doy yo.
Copy !req
630. - No estuvo mal.
- Qué bien que te impresioné.
Copy !req
631. ¿Me probaste, para ver
si disparaba primero?
Copy !req
632. ¿Dónde está el dinero, Stig?
Copy !req
633. Si no creyera que eres corrupto, te diría.
Copy !req
634. Estás mintiendo.
No lo tienes. ¿Dónde está?
Copy !req
635. - Demonios.
- ¿ Qué?
Copy !req
636. No te estaba esperando
solo a ti. Llegaron 3 matones.
Copy !req
637. Si te ven, se va a poner feo.
Copy !req
638. ¿Quiénes son?
Copy !req
639. Ayer eran mi familia,
hoy me quieren matar.
Copy !req
640. - Te entiendo.
- Vete al diablo.
Copy !req
641. ¿Tú qué sabes?
Ni tienes gente.
Copy !req
642. No seas estúpido.
Ya están subiendo.
Copy !req
643. ¡Bobby!
Copy !req
644. Te lo advertí. Bobby...
Copy !req
645. cuelga y contesta tu celular.
Copy !req
646. Si quieres que te ayude, escu...
Copy !req
647. Quédate en las sombras.
Te sacaré de ahí.
Copy !req
648. Espera.
Copy !req
649. Espera.
Copy !req
650. Viene por atrás.
Cruza el pasillo.
Copy !req
651. Ve al dormitorio,
los casilleros.
Copy !req
652. Ve.
Copy !req
653. Vas a querer atravesar
el pasillo. ¡Ve!
Copy !req
654. ¡Bobby! ¡Bob!
Copy !req
655. Demonios.
Copy !req
656. '¡Teemo!
¡Techo!
Copy !req
657. ¡Está corriendo!
Copy !req
658. Perdón, Teemo.
Copy !req
659. ¿Dónde está nuestro dinero?
Copy !req
660. No sé de qué está hablando.
Copy !req
661. ¿Crees que la DEA puede robarnos
nuestro dinero sin que nos quejemos?
Copy !req
662. Tu hombre, Bobby Trench, se robó
43 millones de nuestros dólares.
Copy !req
663. Queremos que los devuelvan.
Copy !req
664. Porque es nuestro dinero.
Copy !req
665. Porque es una falta
de respeto descarada.
Copy !req
666. Y porque es nuestro dinero.
Copy !req
667. Dime que eres tú, Bobby.
Copy !req
668. ¿Algo nuevo acerca de Stig?
Copy !req
669. Está limpio en todas las bases de datos.
Copy !req
670. ¿No hay ninguna conexión militar?
Copy !req
671. Para ahondar necesito permiso de Jessup.
Copy !req
672. Habla con tus contactos militares.
Le voy a decir todo lo que sé.
Copy !req
673. Espera, ¿estás seguro?
Copy !req
674. Alguien sabe de quién era el dinero.
Copy !req
675. Sí, Stig.
Copy !req
676. Ni sabía que yo era de la DEA,
y alguien trató de matarlo a él también.
Copy !req
677. Déjame ayudarte. ¿Qué necesitas?
Copy !req
678. Tómalo con calma. Adiós.
Copy !req
679. Bobby.
Copy !req
680. ¡Demonios!
Copy !req
681. Así se incapacita a un hombre.
Cierra la puerta.
Copy !req
682. Solo ríndete.
Copy !req
683. Agente Robert Lynn Trench.
Copy !req
684. Alias Bobby T, alias Bobby B,
alias Bobby Beans.
Copy !req
685. Vamos a charlar.
Copy !req
686. Tú te robaste 343,125 millones...
Copy !req
687. que no te pertenecían.
Copy !req
688. Ahora, de hombre a hombre...
Copy !req
689. ¿quién en la DEA te autorizó
a robar nuestro banco?
Copy !req
690. ¿Eres un banquero?
Copy !req
691. ¿Alguna vez has jugado ruleta rusa?
Copy !req
692. El problema es...
Copy !req
693. que muchos se ponen
la pistola en la sien.
Copy !req
694. Eso es una estupidez.
Copy !req
695. Le vuelas la cabeza antes de que te diga
lo que quieres saber.
Copy !req
696. Y te manchas el traje.
Copy !req
697. ¿Quién te dijo
que robaras nuestro dinero?
Copy !req
698. “Nuestro dinero”, “nuestro banco”.
Copy !req
699. ¿Quién eres?
Copy !req
700. Si no sabes quién soy...
Copy !req
701. ¿cómo supiste de
nuestros 43 millones?
Copy !req
702. No sé de qué hablas.
Copy !req
703. ¿No sabes?
Copy !req
704. Pues...
Copy !req
705. ¿Dónde está el dinero?
Copy !req
706. Caramba.
Copy !req
707. Pues...
Copy !req
708. no está allá abajo,
te lo garantizo.
Copy !req
709. Alias Bobby Pelotas.
Copy !req
710. Limpias y afeitadas.
Copy !req
711. ¿Sabes qué eres?
Copy !req
712. Tú...
Copy !req
713. eres un agente
corrupto de la DEA.
Copy !req
714. Así es.
Copy !req
715. Eres un agente corrupto
de la DEA que se robó un banco.
Copy !req
716. Y mataste a tu jefe.
Copy !req
717. Si vas a cualquier
oficina federal...
Copy !req
718. es lo que van a saber.
Copy !req
719. A menos que me traigas
343,125 millones...
Copy !req
720. y te zafas de esto. Limpio.
Copy !req
721. ¿Te di un buen incentivo?
Copy !req
722. Mejor de lo que crees.
Copy !req
723. Si no te quieres pudrir
en la cárcel, ponte a trabajar.
Copy !req
724. Vete ya. Vete.
Copy !req
725. Está bien.
Copy !req
726. ¿Crees que se merecía algo mejor?
Copy !req
727. Tienes razón.
Copy !req
728. Hola, Rudy.
Copy !req
729. Buenos días, Papi.
Copy !req
730. No te muevas.
Copy !req
731. - Vete adentro.
- ¡Mami!
Copy !req
732. ¿A quién asaltamos?
Copy !req
733. ¿De verdad quieres saber?
Copy !req
734. De verdad quiero saber.
Copy !req
735. Calma, viejo, métete ahí. ¡Métete!
Copy !req
736. ¡La venganza es dura!
Copy !req
737. ¡La venganza es dura!
Copy !req
738. Suelta la pistola, dame las llaves.
Copy !req
739. - Dámelas. Con calma.
- No puedo hacer eso.
Copy !req
740. - ¿Por qué no?
- Yo lo agarré primero.
Copy !req
741. Yo tengo una.44.
Me lo llevo. Dame las llaves.
Copy !req
742. ¿Las quieres? Agárralas.
Copy !req
743. Estás pensando. Quizá ponerme
una venda, usar los dientes.
Copy !req
744. No pienso eso.
¿Sabes qué pienso?
Copy !req
745. - ¡Demonios!
- ¿, Qué te pareció?
Copy !req
746. Fue innecesario.
Copy !req
747. Me gustabas más cuando eras
“Conozco a alguien “Bobby. Eras bueno.
Copy !req
748. Tú me gustabas más ligando
a meseras y matando gallinas.
Copy !req
749. Dame las llaves.
Copy !req
750. - ¡Demonios!
- ¿Qué pasa?
Copy !req
751. - ¿Lo viste venir?
- Correcto. Las llaves.
Copy !req
752. Eres bueno.
Copy !req
753. Uno va a tener que recogerlas.
Copy !req
754. - Adivina.
- Está bien, las recogeré.
Copy !req
755. - Recógelas.
- Guarda ese mosquete.
Copy !req
756. - ¡Detente!
- ¿Qué me detenga?
Copy !req
757. ¿Te gusta cómo manejo, Papi?
Copy !req
758. ¡Demonios!
Copy !req
759. ¡Anda, Bobby! ¡No tengo todo el día!
Copy !req
760. ¿Qué quieres hacer?
Copy !req
761. Está bien, está bien, suéltame.
Copy !req
762. - Suéltame tú primero.
- No, suéltame tú.
Copy !req
763. - A las tres.
- A las tres.
Copy !req
764. Uno. Dos. Tres.
Copy !req
765. ¿Ves? No puedo confiar en ti.
Copy !req
766. - A las tres, nos soltamos.
- Me parece justo.
Copy !req
767. Uno. Dos.
Copy !req
768. Tres.
Copy !req
769. - Ya lo sabía.
- Suéltame.
Copy !req
770. Te voy a soltar, te voy a soltar.
Copy !req
771. Uno...
Copy !req
772. Tienes que admitir,
fue divertido, ¿no?
Copy !req
773. ¿No te gustó?
Copy !req
774. ¿Quién eres?
Copy !req
775. Demonios.
Copy !req
776. - Inteligencia de Marina.
- ¿Sí?
Copy !req
777. Lo era.
Copy !req
778. Mi comandante alteró mi expediente.
“Huí después de apuñalar a un PM”.
Copy !req
779. Tienes suerte.
A mí me achacaron matar a mi jefe.
Copy !req
780. ¿Tu jefe mandó
tus amigos a matarte?
Copy !req
781. No, con eso me ganaste,
Copy !req
782. Suboficial Michael Stigman.
Copy !req
783. Oficial de la DEA Bobby Trench,
pero ya lo sabías.
Copy !req
784. Un placer.
Copy !req
785. ¿Me escogiste al azar o tenías
órdenes de implicarme a propósito?
Copy !req
786. Tenía órdenes.
No sabía que eras de la DEA.
Copy !req
787. Mi gente sí.
Son espías, lo saben todo.
Copy !req
788. ¿Tu gente?
Copy !req
789. Quiero averiguar la verdad
para ir con el almirante.
Copy !req
790. Me quieren matar.
Necesito hablar con Papi.
Copy !req
791. Claro.
Copy !req
792. Bien...
Copy !req
793. creo que podemos hablar
con él al mismo tiempo.
Copy !req
794. - ¿Trabajar juntos?
- Nada de trabajar juntos.
Copy !req
795. No, trabajar en la misma... zona.
Copy !req
796. - Juntos.
- En la misma área telefónica.
Copy !req
797. - Juntos.
- En el mismo condado.
Copy !req
798. Y no empieces con
“somos el mundo”.
Copy !req
799. - Luego te voy a matar.
- Pero somos compañeros.
Copy !req
800. Ébano y marfil.
Copy !req
801. Creo que vomitó. O está muerto.
Copy !req
802. Sí, vomitó.
Copy !req
803. Oye.
Copy !req
804. Los voy a matar a los dos.
Copy !req
805. - Esto puede tardar.
- Tengo todo el día, compañero.
Copy !req
806. Espera. Déjame echarte eso.
Ahí te va.
Copy !req
807. Entonces, socio,
¿cómo quieres hacer esto?
Copy !req
808. Me gusta cómo suena eso.
Copy !req
809. No somos tan íntimos.
No vamos a cantar Kumbayá.
Copy !req
810. Voy por mi balde
y lo torturamos ahogándolo.
Copy !req
811. Hay que dejarlo hablar.
¿Quieres decir algo?
Copy !req
812. ¿Les gusta el sabor a pelotas?
Copy !req
813. Les voy a cortar las suyas
y metérselas en sus bocas.
Copy !req
814. ¿Ves?
Copy !req
815. O quizá ponga las tuyas
en la boca de él y al revés.
Copy !req
816. - ¿Voy por el balde?
- Kumbayá.
Copy !req
817. ¿Por qué guardaste
tanto dinero en Tres Cruces?
Copy !req
818. Se pronuncia “Tres Cruces”.
Copy !req
819. Creíamos que solo guardabas
un poco de dinero ahí.
Copy !req
820. Lo robamos y hallamos
40 millones. ¿Por qué?
Copy !req
821. ¿Asaltaron Tres Cruces?
Copy !req
822. Exacto. ¿Por qué?
Copy !req
823. ¿Es chistoso?
Copy !req
824. Dense por muertos.
Copy !req
825. - Es chistoso, ¿no?
- Están muertos.
Copy !req
826. Y ni siquiera los tuve que matar yo.
Copy !req
827. Yo creía que eras listo.
“Conozco a alguien “Bobby.
Copy !req
828. Pero tú...
Copy !req
829. acabas de robarle a la CIA.
Copy !req
830. ¿A la CIA?
Copy !req
831. A la CIA.
Copy !req
832. I
¿EL usar el mismo banco que la CIA?
Copy !req
833. ¿Por qué usas el mismo
banco que la CIA?
Copy !req
834. Yo no tengo nada ahí.
Copy !req
835. El único dinero que
entrego a Tres Cruces...
Copy !req
836. es un pago.
Copy !req
837. ¿A la CIA?
Copy !req
838. A la CIA. Toman el 7% de mis ingresos.
Copy !req
839. Uso sus aviones para llevar mis drogas
al otro lado de la frontera.
Copy !req
840. Podría hacerlo por menos
pero era imposible negociar.
Copy !req
841. Saben...
Copy !req
842. todos los carteles les pagan.
Copy !req
843. Mentira.
Copy !req
844. Está bien.
Copy !req
845. Igual los van a matar.
Copy !req
846. ¿Bobby?
Copy !req
847. Dijiste que viniera
cuando quisiera.
Copy !req
848. - ¡Secuestraste al jefe de un cartel!
- Correcto.
Copy !req
849. ¡A Papi Greco!
¡Y lo tienes atado en mi garaje!
Copy !req
850. Perdón. ¿Qué estás...?
Copy !req
851. ¿Puedo agarrar un yogurt?
Copy !req
852. Sí, claro. Agarra lo que
sea, lo que quieras.
Copy !req
853. Solo es un yogurt.
Copy !req
854. Es de ella. Guárdalo.
Copy !req
855. Por favor.
Copy !req
856. ¿Uds. Dos son ex novios?
Copy !req
857. ¿Sabes qué?
Nunca lo definimos.
Copy !req
858. ¿Tú lo dejaste o él a ti?
Copy !req
859. Este tipo pregunta
lo que sea cuando sea.
Copy !req
860. Échale un ojo a Papi.
Copy !req
861. ¿Qué le ves a este tipo?
Copy !req
862. Podría hablar horas,
pero no te conozco.
Copy !req
863. No es el momento
para tener esta conversación.
Copy !req
864. ¡Problemas de papá!
Copy !req
865. ¡Papi!
Copy !req
866. Garaje, Papi. ¡Ve!
Copy !req
867. - Ya entiendo.
- Vete ya.
Copy !req
868. - ¿Puedo agarrar el yogurt?
- Sí, toma.
Copy !req
869. - Ella no me gusta.
- No tienes voto.
Copy !req
870. La voy a vigilar.
Copy !req
871. Bobby, ¿qué haces?
Copy !req
872. ¿Puedes confiar 100% en este tipo?
Copy !req
873. No. Pero es toda la ayuda que tengo.
Copy !req
874. Jessup está muerto.
Copy !req
875. El dinero que robamos es de la CIA.
Vinieron a buscarlo.
Copy !req
876. Perdóname. No quise meterte en esto.
Copy !req
877. ¿Estás bien?
Copy !req
878. ¿Por qué sonríes?
Copy !req
879. He estado preguntándome
a quién te pareces.
Copy !req
880. Por fin se me ocurrió.
Copy !req
881. Pareces un Albert Einstein mexicano.
Copy !req
882. Menos la genialidad, claro.
Copy !req
883. ¿Quieres yogurt?
Copy !req
884. La venganza es dura.
Copy !req
885. Por Pequeño Toro.
Copy !req
886. ¡Stig!
Copy !req
887. ¡Stig!
Copy !req
888. - ¡Ríndete ya!
- ¡Rápido, rápido!
Copy !req
889. - ¿Stig?
- El único.
Copy !req
890. - ¿Son de tu gente?
- ¿Lo tienes que decir así?
Copy !req
891. ¿Cómo qué?
Son de tu gente, ¿no?
Copy !req
892. Técnicamente, pero tú eres
de mi gente ahora.
Copy !req
893. Dos tiros y al garaje.
Cuando diga.
Copy !req
894. Cuando digas.
Copy !req
895. ¡Ya!
Copy !req
896. Demonios.
Copy !req
897. - ¿Qué fue eso?
- Algo inesperado.
Copy !req
898. - ¿Qué demonios pasa?
- No sé.
Copy !req
899. No sé.
Copy !req
900. Dame tu teléfono. ¡Ahora!
Copy !req
901. Me llevo el auto también.
Sal. ¡Sal!
Copy !req
902. Dios mío.
Copy !req
903. Está en un Charger gris.
Copy !req
904. ¿Por qué fue la gente
de Stig a tu casa?
Copy !req
905. No sé. Te deben de haber seguido.
Copy !req
906. No creo.
Copy !req
907. - Los hubiéramos visto.
- Deberíamos.
Copy !req
908. ¿Cómo supieron ir a tu casa?
Copy !req
909. ¿Por qué estaban en tu casa?
Copy !req
910. Ay, no. ¿En serio?
Copy !req
911. Bobby...
Copy !req
912. Sal del auto, gabacho.
Copy !req
913. Rápido.
Copy !req
914. Estás frito, ese.
Copy !req
915. ¡De rodillas!
Copy !req
916. Yo también conozco gente, Bobby.
Copy !req
917. Empáquenlos. Los llevaremos a casa.
Copy !req
918. - ¿Quieres hablar de eso?
- No.
Copy !req
919. - ¿Seguro?
- Sí, estoy seguro.
Copy !req
920. - Te dije que no me gustaba.
- Cállate.
Copy !req
921. - ¿Por qué te enojas conmigo?
- Hablas demasiado.
Copy !req
922. - ¿Qué te he hecho?
- ¿Fuera de darme un tiro?
Copy !req
923. - ¿Sabes qué eres? Un misántropo.
- Es “misántropo”.
Copy !req
924. - ¿Sabes lo que quise decir?
- No, ¿qué quisiste decir?
Copy !req
925. - Que no te gusta la gente.
- Cállate.
Copy !req
926. Es hora de mi masaje.
Copy !req
927. Sí. Les diré que te hagan la cama.
Copy !req
928. Demonios.
Copy !req
929. Mi abuelo cortó caña 30 años
y nunca le salió una ampolla.
Copy !req
930. Dice que huele del demonio.
Copy !req
931. Te endurece las manos.
Copy !req
932. ¿Saben qué me gusta de esto?
Copy !req
933. No solo me puedo tomar
mi tiempo con Uds...
Copy !req
934. sino que esta vez
les puedo dejar marcas.
Copy !req
935. No me pongas esas manos encima.
Copy !req
936. ¡Demonios!
Copy !req
937. ¿Qué dijiste?
Copy !req
938. No me pongas las manos orinadas encima.
Copy !req
939. No tienes un hogar, Bobby.
Copy !req
940. La DEA no te quiere de agente.
Copy !req
941. No con tus pecados.
Copy !req
942. La venganza es dura.
Copy !req
943. Hueles a Corona caliente.
Copy !req
944. Te acuerdas de mi toro de primera.
Copy !req
945. Con cojones del tamaño de cocos.
Copy !req
946. ¿Lo quieres ver?
Copy !req
947. Lo podemos ver bien de aquí.
Copy !req
948. Adiós, Bobby.
Copy !req
949. No, no.
Copy !req
950. ¡Demonios!
Copy !req
951. ¡43 millones de dólares!
Copy !req
952. Es lo que le robamos a la CIA.
Si nos sueltas, te los traemos.
Copy !req
953. Yo tengo el dinero.
Copy !req
954. - ¿De qué hablas?
- Lo tengo.
Copy !req
955. - ¡Tú no lo tienes!
- Ya lo sé. Él no lo sabe.
Copy !req
956. Lo sé porque yo lo tengo.
Copy !req
957. ¿Lo tienes tú? ¿Dónde está?
Copy !req
958. - En la base de Corpus Christi.
- Dile a él.
Copy !req
959. ¡Demonios!
Copy !req
960. ¿Dónde está?
Copy !req
961. ¡En la base aeronaval
de Corpus Christi!
Copy !req
962. ¿Nos orina y preguntas si debemos decirle?
Copy !req
963. Si es cierto,
mejor los mato de una vez.
Copy !req
964. Tuve un altercado
con dos chicos de tu organización.
Copy !req
965. Hola, Earl.
Copy !req
966. El Sr. Bobby Beans
y el Sr. Michael Stigman.
Copy !req
967. No son de mi organización.
Copy !req
968. Son independientes.
Copy !req
969. Y Bobby Beans es
agente secreto de la DEA.
Copy !req
970. Y el Sr. Stigman desertó de la marina.
Copy !req
971. Se robaron 43,125 millones de Tres Cruces.
Copy !req
972. Queremos que los devuelvan.
Copy !req
973. - ¿Hay una recompensa?
- Te dejaremos seguir trabajando.
Copy !req
974. No te subiremos
la tarifa del 7 al 20%.
Copy !req
975. No vendremos con un escuadrón
de helicópteros Apache...
Copy !req
976. para borrarte del mapa.
Copy !req
977. Les gusta que mi país
sea débil y corrupto, ¿no?
Copy !req
978. Para poder comprar
su porquería barata en las tiendas.
Copy !req
979. Pues yo no soy barato.
Copy !req
980. ¿Es cosa de orgullo, Manny?
Copy !req
981. ¿De “maquismo”?
Copy !req
982. ¿De probar que tienes un pito grande?
Copy !req
983. Pues tienes un pito grande. Enorme.
Copy !req
984. Y tu pito me tiene admirado.
Copy !req
985. ¿Y qué?
Copy !req
986. Sigues siendo
un narcotraficante.
Copy !req
987. Y yo sigo siendo
el gobierno de EE. UU.
Copy !req
988. Es un mercado libre, Manny.
Copy !req
989. No un mundo libre.
Copy !req
990. Echaré un vistazo.
Copy !req
991. Esfuerzo. Le meterás esfuerzo.
Copy !req
992. Bajo todas las rocas en México.
Copy !req
993. Vámonos de este chiquero.
Copy !req
994. Los dejaré traerme los 43 millones.
Copy !req
995. El camión los llevará al norte.
Cruzarán la frontera con coyotes.
Copy !req
996. Preferimos ir manejando.
Copy !req
997. Con todos buscando,
los hallarían en 2 segundos.
Copy !req
998. Irán como va mi gente.
Copy !req
999. Si no podemos cruzar,
¿cómo vamos a traértelo?
Copy !req
1000. Nos vemos al norte
de la frontera en 24 horas.
Copy !req
1001. Confío en que cumplan
con su parte del trato.
Copy !req
1002. Oye, Bobby.
Copy !req
1003. Tienes 24 horas
para traerme el dinero.
Copy !req
1004. O le perforaré la cabeza.
Copy !req
1005. ¡Luego te encontraré...
Copy !req
1006. y te destriparé como a un cerdo!
Copy !req
1007. ¡Stig!
Copy !req
1008. Cuando esto acabe,
te pegaré un tiro.
Copy !req
1009. Lo que sea necesario, Bobby.
Copy !req
1010. Escoge uno y me meto.
Copy !req
1011. ¿Qué tal el Audi?
Copy !req
1012. No robo los alemanes.
Demasiadas alarmas.
Copy !req
1013. Está bien. ¿El Suburban?
Copy !req
1014. Es de 2010. Dará un km por litro.
Es muy caro.
Copy !req
1015. Eres un ladrón muy quisquilloso.
Copy !req
1016. Me robo el Honda.
Copy !req
1017. - ¿Yo, subirme a un Honda?
- Podrías.
Copy !req
1018. Y tú podrías escoger algo mejor.
Copy !req
1019. Nos vamos a meter
en una base de alta seguridad.
Copy !req
1020. No vamos a la ópera,
a Les Miserables.
Copy !req
1021. ¡Les Miserables!
Copy !req
1022. - Da igual.
- No me lo recuerdes.
Copy !req
1023. No es mi culpa que Quince
lo llevó a la base.
Copy !req
1024. - Dijiste que tú lo llevaste.
- Nunca dije eso.
Copy !req
1025. El dinero puede estar donde
sea. ¿En las Caimanes...?
Copy !req
1026. No, está en la base.
Copy !req
1027. Se lo di a Quince en el Camino Real
y él lo mandó allá.
Copy !req
1028. Antes de que tratara de matarte.
Copy !req
1029. No por eso mintió de la base.
Copy !req
1030. No todos son tan paranoicos como tú.
Copy !req
1031. ¿Qué tal el Prius? ¿Te gusta?
Copy !req
1032. - ¿El Camino Real?
- Sí, es un hotel.
Copy !req
1033. - Vi a Debbie en el Camino Real.
- ¿Sí?
Copy !req
1034. - Sí.
- ¿Qué hacía ahí?
Copy !req
1035. Dijo que iba a ver a su novio, Harvey.
Copy !req
1036. - ¿Tu novia tiene un novio?
- No es mi novia.
Copy !req
1037. Demonios.
Copy !req
1038. Sí, escoge un auto.
Copy !req
1039. Este.
Copy !req
1040. ¿Ese?
Copy !req
1041. Sí.
Copy !req
1042. ¿Quieres un maldito Bentley?
Copy !req
1043. Yo lo abro.
Copy !req
1044. - Hola.
- Hola.
Copy !req
1045. Una pregunta loca:
Copy !req
1046. ¿Tienes a alguien que sepa
arreglar una moto nieve?
Copy !req
1047. No creo.
Copy !req
1048. ¿Puedes preguntar?
La necesito compuesta hoy.
Copy !req
1049. ¿Viene una tormenta?
Copy !req
1050. Nunca se sabe.
Copy !req
1051. Vuelvo enseguida.
Copy !req
1052. ¿Qué pasó?
'¿De qué?
Copy !req
1053. ¿Te sonrió y no le guiñaste el ojo?
Copy !req
1054. No le guiño a todas.
Copy !req
1055. ¿Una moto nieve en Texas?
Debes de estar en un buen lío.
Copy !req
1056. ¿Tienes un gancho nuevo?
Copy !req
1057. - Choca ese gancho.
- Es hermoso.
Copy !req
1058. ¿Tienes mi reserva especial?
Copy !req
1059. Sí.
Copy !req
1060. Nos vemos, Stig.
Copy !req
1061. Está bien.
Copy !req
1062. Ya sabes, habla con amabilidad
y lleva un lanzagranadas.
Copy !req
1063. Caramba.
Copy !req
1064. ¿Cuál quieres?
Copy !req
1065. Esta.
Copy !req
1066. ¿Cómo piensas
entrar en la base?
Copy !req
1067. Le estoy dando vueltas.
Copy !req
1068. En el edificio de mando,
Quince está en el primer piso, al final.
Copy !req
1069. Ahí está 18 horas al día.
Copy !req
1070. Está bien. No me has dicho
cómo vamos a entrar.
Copy !req
1071. Tengo un plan.
Digo, lo puedo crear.
Copy !req
1072. No digo que no,
pero dímelo. ¿Cuál es?
Copy !req
1073. Estoy trabajando en eso.
Copy !req
1074. Trabaja más rápido.
Copy !req
1075. Mucho más rápido.
Copy !req
1076. ¡Avance! ¡Rápidamente!
Copy !req
1077. Al demonio.
Copy !req
1078. ¡Alto!
Copy !req
1079. ¡Se metió!
Copy !req
1080. ¿Te gustó la rapidez?
Copy !req
1081. ¡Demonios!
Copy !req
1082. ¡Rápido! ¡Repórtenlo por radio!
Copy !req
1083. ¡Regresen al puesto!
Copy !req
1084. - ¿Ese era tu plan?
- Entramos en la base, ¿no?
Copy !req
1085. Ese no es un plan.
Solo un loco se mete así.
Copy !req
1086. Fue brillante, muy inesperado.
Copy !req
1087. Qué cara pusiste.
¡Los sorprendí!
Copy !req
1088. Esta es tu parada.
Que me sigan, voy con el almirante.
Copy !req
1089. Si algo sale mal,
nos vemos en el astillero.
Copy !req
1090. Nada va a salir mal.
Copy !req
1091. Me darán una medalla.
Si llego con el almirante me la dan. Verás.
Copy !req
1092. Me vas a desear suerte, ¿no?
Copy !req
1093. - ¡Venga, hombre!
- Buena suerte.
Copy !req
1094. Al final del pasillo.
¡Acuérdate, en el primer piso!
Copy !req
1095. ¡Alto! ¡Deténgase!
Copy !req
1096. ¡Intruso en Status Hall!
Copy !req
1097. ¡Rápida rápido!
Copy !req
1098. ¡Suban por las escaleras!
Copy !req
1099. ¡Señor, suboficial
Michael Stigman, 540333!
Copy !req
1100. ¿Cuál es el problema?
Copy !req
1101. Demonios, perdón.
No fue adrede.
Copy !req
1102. Señor.
Copy !req
1103. En 12 años de servicio nunca había entrado
en un comedor de oficiales.
Copy !req
1104. Por favor, es una emergencia.
Copy !req
1105. Quédense afuera, por favor.
Copy !req
1106. - Déjennos solos.
- Gracias, señor.
Copy !req
1107. Perdóname por eso.
No quería pegarte así. Discúlpame.
Copy !req
1108. Lo escucho, marinero. Siéntese.
Copy !req
1109. Gracias, señor.
Copy !req
1110. Llama al almirante de nuevo.
Copy !req
1111. ¿Creía que el dinero robado
se iba a usar contra los carteles?
Copy !req
1112. Sí, señor.
Creía que eran órdenes válidas.
Copy !req
1113. La lealtad ciega no es lealtad.
Copy !req
1114. Ya lo sé, por eso vine.
Copy !req
1115. Mostró mucha tenacidad y valor
para reportarme eso.
Copy !req
1116. Gracias. Aprecio mucho ese cumplido.
Copy !req
1117. Lamentablemente, no le puedo ayudar.
Copy !req
1118. Sí puede.
Puede cerrar la base...
Copy !req
1119. arrestar a Quince.
Copy !req
1120. La marina de EE. UU. no roba bancos.
Copy !req
1121. Su personal no robó un banco.
Copy !req
1122. No voy a manchar la integridad de la marina
por un marinero corrupto.
Copy !req
1123. Si robaron dinero que era parte
de un fondo ilegal de la CIA...
Copy !req
1124. la marina no sabía que eso existía.
Copy !req
1125. ¿Su expediente dice
que desertó hace 6 meses?
Copy !req
1126. Así se quedará.
Copy !req
1127. El del comandante Quince
también dirá que desertó.
Copy !req
1128. Esto dejará de ser problema de la marina.
Copy !req
1129. Eso no está bien.
Copy !req
1130. Le ofrecería más...
Copy !req
1131. pero uno corta una mano gangrenosa
para salvar el cuerpo.
Copy !req
1132. Uno no se queda con el meñique
porque tenía buenas intenciones.
Copy !req
1133. Dejen al suboficial Stigman
afuera de la puerta principal.
Copy !req
1134. Si entra en cualquier base naval...
Copy !req
1135. quiero que lo maten.
Copy !req
1136. ¡Es una idiotez! ¡Hombres como yo morimos
por hombres como Ud.!
Copy !req
1137. ¡Sin nosotros,
sus estrellas serían de utilería!
Copy !req
1138. Abre la caja.
Copy !req
1139. - ¿Tu jefa sabe de esto?
- Ábrela.
Copy !req
1140. ¿O la mató la CIA
igual que a Jessup?
Copy !req
1141. - ¿Qué te importa?
- Odio los cabos sueltos.
Copy !req
1142. Yo también...
Copy !req
1143. Harvey.
Copy !req
1144. Mi mamá me puso Harold.
Copy !req
1145. Me gusta Harvey. Suena bien.
Copy !req
1146. ¿No te gusta Harvey?
Copy !req
1147. - No sé de qué hablas.
- Sí sabes.
Copy !req
1148. ¿Has ido al hotel Camino Real últimamente?
Copy !req
1149. Abre la caja fuerte.
Copy !req
1150. '¡Área despejada!
'¡Pasen!
Copy !req
1151. ¿Dónde está el dinero?
Copy !req
1152. Dime dónde está Deb.
Copy !req
1153. Pintándose las uñas.
¿Dónde está el dinero?
Copy !req
1154. No sé.
Copy !req
1155. Dime lo que sabes.
Copy !req
1156. Tu chica descubrió el escondite
del dinero al mismo tiempo que yo.
Copy !req
1157. Cuando le dije que podíamos
robarlo sacrificándolos a Uds...
Copy !req
1158. ni pestañeó.
Copy !req
1159. No me mientas.
Copy !req
1160. ¿Tan infeliz era, Bobby?
Copy !req
1161. ¿Dónde está el dinero?
No me mientas.
Copy !req
1162. ¿Lo iba a guardar aquí con Uds. Vivos?
Copy !req
1163. Por favor, Bobby.
Copy !req
1164. Se lo diste a ella, ¿no?
Copy !req
1165. ¿Verdad?
Copy !req
1166. - Comandante.
- Atrás.
Copy !req
1167. - ¡Rápido, rápido!
- ¡Atrás de ti!
Copy !req
1168. ¡Muévanse!
Copy !req
1169. Todo el personal, evacue el edificio.
Copy !req
1170. Todo el personal, evacue el edificio.
Copy !req
1171. - ¡Busquen en el callejón!
- ¡Vayan al frente!
Copy !req
1172. ¡Por acá! ¡Corran!
Copy !req
1173. ¡Vamos! ¡Encuéntrenlo!
Copy !req
1174. ¡ALGUIEN HABLÓ!
Copy !req
1175. ¡Despejado!
Copy !req
1176. ¡Despejado!
Copy !req
1177. ¿Te lastimaste?
Copy !req
1178. Anda, vámonos.
Copy !req
1179. - ¿Ud. Está bien, señor?
- Sí, estoy bien.
Copy !req
1180. ¡Usen la hidrante!
Copy !req
1181. Es una barbacoa muy rica.
Copy !req
1182. No te arrepientas de no probarla.
Copy !req
1183. No me hagas perder el tiempo. Mátame ya.
Copy !req
1184. Aunque Bobby trajera el dinero...
Copy !req
1185. nos matarías a los dos.
Copy !req
1186. Pero él no vendrá.
Copy !req
1187. Vendrá.
Copy !req
1188. No.
Copy !req
1189. No vendrá.
Copy !req
1190. ¿Crees que te va a dejar morir?
Copy !req
1191. ¿Crees que fue coincidencia
que la marina buscara a Bobby en mi casa?
Copy !req
1192. Si no podía tener a Bobby,
podía tener la mitad de 43 millones.
Copy !req
1193. Le tendiste una trampa a Bobby Beans.
Copy !req
1194. Yo tampoco vendría por ti.
Copy !req
1195. ¿Dónde está el dinero?
Copy !req
1196. Por favor, yo no sé.
Copy !req
1197. Lo sacaron del país.
Copy !req
1198. No está en una base naval, Papi.
Copy !req
1199. ¿En qué posición te pone eso?
Copy !req
1200. En la que merezco estar.
Copy !req
1201. Bobby.
Copy !req
1202. Se te hizo tarde.
Copy !req
1203. Tengo el dinero.
Copy !req
1204. No te creo.
Copy !req
1205. No, lo tengo.
Copy !req
1206. Créeme, lo tengo.
Copy !req
1207. ¿Dónde estás?
Copy !req
1208. Hola, Bobby.
Copy !req
1209. ¿Debbie?
Copy !req
1210. ¿Nos puede oír?
Copy !req
1211. Cuelga el teléfono y corre.
Copy !req
1212. Escúchame.
Copy !req
1213. Dile que tengo el dinero.
Copy !req
1214. Cuelga el teléfono.
Copy !req
1215. No es culpa tuya. Solo...
Copy !req
1216. Debbie...
Copy !req
1217. dile que tengo el dinero, ¿sí?
Copy !req
1218. Yo sé que tú sabes dónde está el dinero.
Copy !req
1219. Solo dile que yo lo tengo.
Copy !req
1220. Debbie, escúchame.
Copy !req
1221. Perdóname.
Copy !req
1222. De verdad quise quererte.
Copy !req
1223. Debbie.
Copy !req
1224. ¿Dónde estás?
Debbie, ¿dónde estás?
Copy !req
1225. ¿Dónde estás, Debbie?
Copy !req
1226. ¿Hola?
Copy !req
1227. ¿Hola?
Copy !req
1228. ¿Hum?
Copy !req
1229. ¿Hola? ¿Debbie?
Copy !req
1230. Espera, yo tengo el dinero.
Copy !req
1231. ¿Qué dijo el almirante?
Copy !req
1232. ¿Qué dijo?
Se lavó las manos de todo.
Copy !req
1233. Me dio la espalda.
Copy !req
1234. ¿Dónde está el dinero?
Copy !req
1235. No había dinero, Stig.
Copy !req
1236. - ¿Qué?
- No había dinero.
Copy !req
1237. Yo se lo di a Quince.
Copy !req
1238. Él se lo dio a Deb,
y ella está muerta.
Copy !req
1239. Papi la mató.
Copy !req
1240. Al diablo con él.
Copy !req
1241. Iremos a México.
Los atraemos y los matamos a todos.
Copy !req
1242. ¿Y luego, qué?
Copy !req
1243. Quince y Papi estarían muertos.
Copy !req
1244. ¿Y luego, qué?
Copy !req
1245. - ¿Se van a salir con la suya?
- No entiendes, ¿verdad?
Copy !req
1246. Tú crees que existe un código.
No existe tal código.
Copy !req
1247. Obedeciste las órdenes de la marina.
Te abandonó.
Copy !req
1248. No hay un código.
Copy !req
1249. Nadie pelea por la marina.
No se trata de la marina.
Copy !req
1250. Peleas por el tipo que tienes al lado.
Copy !req
1251. ¿Eso no significa nada para ti?
Copy !req
1252. Voy a ir a México.
Copy !req
1253. Y quiero que sepas
que mi código te salvó la vida.
Copy !req
1254. Del hombro al corazón hay 7,5 cm.
Copy !req
1255. Disparo más a la izquierda y te mato.
Copy !req
1256. Yo no estaría aquí. Quince decidió
matarme porque te dejé vivir.
Copy !req
1257. ¿Crees que me falló la puntería?
Copy !req
1258. ¿Eso crees, que me falló el tino?
Copy !req
1259. ¿Cuándo me lo has visto fallar?
Copy !req
1260. Quédate aquí, yo me voy a México.
Copy !req
1261. ¿El trato sigue en pie?
Copy !req
1262. ¿Si te doy el dinero,
salgo de esto limpio?
Copy !req
1263. Parece que tuvieron
una mañana espectacular.
Copy !req
1264. Ojalá tengas mi dinero.
Copy !req
1265. Aquí está. Todo.
Copy !req
1266. ¿Dónde está Bobby?
Copy !req
1267. Tuvimos diferencias filosóficas.
Copy !req
1268. Abre tu maletera.
Copy !req
1269. Quiero tu palabra que Uds.,
Ferret Nose Julio, todos...
Copy !req
1270. me ayudarán a matar a Quince.
Copy !req
1271. ¿Quién es Quince?
Copy !req
1272. Él es.
Copy !req
1273. Sr. Stigman, me prometió $43 millones
por matar a todos aquí.
Copy !req
1274. Aquí los tengo.
Pero se los prometí a Papi también.
Copy !req
1275. Van a tener que pelearse.
Copy !req
1276. O quizá él y yo te maternos
y nos dividamos el dinero, ¿eh, Papi?
Copy !req
1277. ¿50% de 40 millones?
Copy !req
1278. Mejor que 100% muerto, ¿no?
Copy !req
1279. Te traicionará.
Te volteas y te mata.
Copy !req
1280. Mitad y mitad.
Copy !req
1281. El tipo del techo dice que 60 y 40.
Copy !req
1282. No tiene ni un hueso digno de confianza.
Copy !req
1283. Yo regresé, ¿no?
Copy !req
1284. Maldita CIA.
Copy !req
1285. ¡Ya Sal, ya sal!
Copy !req
1286. ¡Aquel que tenga mis 343,125 millones,
más vale que salga!
Copy !req
1287. ¿Le ofreciste el dinero a él?
Copy !req
1288. Yo no lo llamé.
Copy !req
1289. ¡Está en la maletera!
Copy !req
1290. ¿Por qué le dijiste?
Copy !req
1291. ¡Gracias, comandante!
Copy !req
1292. Sr. Stigman, salga y abra la maletera.
Copy !req
1293. Lentamente.
Copy !req
1294. ¿Qué tenemos aquí?
Copy !req
1295. Parece una boda mexicana.
Copy !req
1296. ¿Ese es mi Impala 1964?
Copy !req
1297. Correcto.
Copy !req
1298. Te lo dije.
Copy !req
1299. Conozco a alguien.
Copy !req
1300. Entonces...
Copy !req
1301. ¿Quién quiere ver $43 millones?
Copy !req
1302. Pensé que me harías perder el tiempo.
Copy !req
1303. ¿Los quieres contar?
Copy !req
1304. Si es menos,
sé dónde encontrarte.
Copy !req
1305. ¿Estamos a mano?
Copy !req
1306. - ¿No te di mi palabra?
- Así es.
Copy !req
1307. No me trates como a un imbécil.
Copy !req
1308. Haré lo posible.
Copy !req
1309. Tú y el Sr. Stigman se pueden ir.
Copy !req
1310. Sí, señor.
Copy !req
1311. - ¿Puedes irte solo a casa?
- Así es.
Copy !req
1312. - ¿Qué haces?
- Vámonos.
Copy !req
1313. No le voy a dar el dinero.
Copy !req
1314. - Odio estos dientes.
- No nos dejarán irnos.
Copy !req
1315. - Tengo un plan.
- Tengo mi M16.
Copy !req
1316. Mi lanzador de granadas, mi M4. Anda.
Copy !req
1317. - Yo soy capaz de idear un plan.
- Más vale que sea bueno.
Copy !req
1318. Es un buen plan.
Copy !req
1319. Haz que llueva.
Copy !req
1320. ¿Tu plan era volar $43 millones?
Copy !req
1321. Por eso es brillante,
nadie se lo esperaba.
Copy !req
1322. ¡Ve!
Copy !req
1323. ¡Rápido, quítense!
Copy !req
1324. ¡Quítense, idiotas! ¡Quítense!
Copy !req
1325. ¿Vienes?
Copy !req
1326. Ve, yo te sigo.
Copy !req
1327. - Que no te falle el tino.
- ¡Nunca me falla!
Copy !req
1328. Te lo dije.
Copy !req
1329. ¡Cuidado!
Copy !req
1330. ¡Stig!
Copy !req
1331. ¡Stig!
Copy !req
1332. No dispares, no dispares.
Copy !req
1333. Se acabaron los juegos.
Copy !req
1334. Déjate de idioteces.
Copy !req
1335. Ahora...
Copy !req
1336. suelta tu arma.
Copy !req
1337. - Dile a Stigman que suelte la suya.
- Dile tú.
Copy !req
1338. Es muy sencillo.
Copy !req
1339. Podemos hacer un trato o morir todos.
Copy !req
1340. Yo no haré tratos.
Copy !req
1341. Habla con tu hombre, Bobby.
Copy !req
1342. Sé el listo.
Copy !req
1343. ¿Crees que solo tenemos dinero
en Tres Cruces?
Copy !req
1344. Hay 20 lugares más.
Copy !req
1345. Tenemos dinero en todos lados.
Copy !req
1346. Uds. No van a cambiar nada.
Copy !req
1347. ¿Stig?
Copy !req
1348. ¿Sí?
Copy !req
1349. Eres de mi gente, ¿no?
Copy !req
1350. Correcto.
Copy !req
1351. ¿Estás bien?
Copy !req
1352. Mejor que nunca.
Copy !req
1353. Pero no se trata de “gente”.
Copy !req
1354. Esto nos vuelve familia.
Copy !req
1355. Muy bien, hermano.
Copy !req
1356. Sr. Einstein, se ve medio jodido
sentado ahí, hombre.
Copy !req
1357. ¿Se lastimó?
Copy !req
1358. Poden mi césped.
Copy !req
1359. ¿Sabes qué fue genial?
Llegar en ese Impala 1964.
Copy !req
1360. - Era impresionante.
- Así es.
Copy !req
1361. Mira, una cosa más.
Copy !req
1362. ¿Qué?
Copy !req
1363. Dame tu pistola.
Copy !req
1364. Dame tu pistola.
Copy !req
1365. - ¿Hablas en serio?
- Sí.
Copy !req
1366. Gracias.
Copy !req
1367. ¿Después de todo lo que pasó?
Copy !req
1368. ¿Brazo o pierna?
Copy !req
1369. No te vas a sentir mejor.
Copy !req
1370. Pierna, mejor.
Porque hay más carne, menos hueso.
Copy !req
1371. El brazo va a...
Copy !req
1372. ¿Sabes qué eres? Un mezquino...
Copy !req
1373. ¡Maldito hijo de puta!
Copy !req
1374. - Duele, ¿no?
- ¡Pudiste haberme matado!
Copy !req
1375. ¿Sí? 7,5 cm más a la izquierda y...
Copy !req
1376. Ni lo digas.
Ya no guiñarías más el ojo.
Copy !req
1377. Lo guiñaría.
No podría hacer más.
Copy !req
1378. A mí no me falla el tino.
Copy !req
1379. Nunca. ¿Cuándo has visto que me falle?
Copy !req
1380. Me vas a cargar todo el camino.
Copy !req
1381. ¿Cuándo me ha fallado?
¡Demonios! ¡Me duele!
Copy !req
1382. Correcto.
Copy !req
1383. Yo te di un tiro antes de saber
quién eras y que éramos familia.
Copy !req
1384. Hay una diferencia.
Copy !req
1385. Ya somos familia.
Te herí porque sé quién eres.
Copy !req
1386. No está bien.
Copy !req
1387. Tienen la pinta.
Copy !req
1388. Engreídos y gafas de parabrisas,
uniforme de la CIA.
Copy !req
1389. ¿Les traigo algo más?
Copy !req
1390. ¿Sus roscas son buenas?
Copy !req
1391. La verdad, son bastante malas.
Copy !req
1392. Eso nos da mucha alegría.
Copy !req
1393. Cuídense.
Copy !req
1394. Te vi.
Copy !req
1395. - ¿Qué?
- Le guiñaste el ojo.
Copy !req
1396. - Fue un tic.
- Sí, claro.
Copy !req
1397. Para haber volado $43 millones,
eres muy generoso.
Copy !req
1398. ¿Quién dice que volé $43 millones?
Copy !req
1399. - ¿Qué estás diciendo?
- ¿Qué estás oyendo?
Copy !req
1400. Estoy oyendo algo.
Estás diciendo algo.
Copy !req
1401. Si oyes algo es porque lo oyes,
no porque lo digo.
Copy !req
1402. ¿Con cuánto te quedaste?
Copy !req
1403. ¿Dos millones?
Copy !req
1404. Uno para cada uno.
Copy !req
1405. ¿Te toca la mitad?
Copy !req
1406. - Yo maté a la mitad de los tipos.
- ¿Y qué?
Copy !req
1407. ¿Dos millones?
Copy !req