1. TRIBUNAL DE JUSTICIA
Copy !req
2. Ha hecho un trabajo fantástico.
Fantástico.
Copy !req
3. Lo has conseguido.
Copy !req
4. Han asistido a un caso largo y
asesinato en primer grado.
Copy !req
5. El homicidio premeditado es
el crimen más grave de un tribunal penal.
Copy !req
6. Han escuchado los testimonios y
se ha interpretado la ley al respecto.
Copy !req
7. Ahora es su deber intentar
separar los hechos de la fantasía.
Copy !req
8. Un hombre ha muerto.
Está en juego la vida de otro hombre.
Copy !req
9. Si albergan una duda razonable
sobre la culpabilidad del acusado,
Copy !req
10. una duda razonable,
deberán emitir un veredicto de inocencia.
Copy !req
11. Si no existe duda razonable,
deberán, con la conciencia tranquila,
Copy !req
12. declarar culpable al acusado.
Copy !req
13. Sea cual sea su decisión,
su veredicto deberá ser unánime.
Copy !req
14. En caso de que
declaren culpable al acusado,
Copy !req
15. el tribunal no acogerá
una recomendación de clemencia.
Copy !req
16. La pena de muerte es
obligatoria en este caso.
Copy !req
17. Van a asumir una gran responsabilidad.
Gracias, caballeros.
Copy !req
18. Los jurados suplentes
pueden abandonar la sala.
Copy !req
19. El jurado debe retirarse a deliberar.
Copy !req
20. - ¿Le apetece un chicle?
- No, gracias.
Copy !req
21. Esto no se mueve.
Copy !req
22. Le echaré una mano.
Copy !req
23. Ya está.
Copy !req
24. ¿Sabe? Pregunté por el parte
meteorológico esta mañana.
Copy !req
25. Va a ser el día más caluroso del año.
Creí que tendrían aire acondicionado.
Copy !req
26. - ¿Cuál es su nombre, señor?
- Ah, es... ese de ahí. Sí.
Copy !req
27. Muchísimas gracias.
Está bien, caballeros. No falta nadie.
Copy !req
28. Si desean alguna cosa, estaré ahí fuera.
Llamen a la puerta.
Copy !req
29. Buenos días.
No sabía que cerraban con llave.
Copy !req
30. Claro que cierran con llave.
¿Qué se pensaba?
Copy !req
31. No lo sé. No se me había ocurrido.
Copy !req
32. - ¿Para qué es eso?
- Por si votábamos con papeletas.
Copy !req
33. Una idea genial.
Tal vez podamos elegirle senador.
Copy !req
34. - ¿Qué le ha parecido?
- No sé. Ha sido muy interesante.
Copy !req
35. - ¿Sí? Yo casi me duermo.
- Nunca había formado parte de un jurado.
Copy !req
36. ¿No? Yo lo he sido muchas veces.
Copy !req
37. Esos abogados no paran de hablar,
incluso con un caso tan claro como este.
Copy !req
38. - ¿Había oído tanta verborrea?
- Supongo que tienen derecho.
Copy !req
39. Tienen derecho. Es el sistema, pero...
Copy !req
40. yo les bajaría los humos a esos niñatos
antes de que causen problemas.
Copy !req
41. Ahorra un montón de tiempo y dinero.
Vamos a empezar, ¿no?
Copy !req
42. Sí. Seguro que tenemos
otras cosas que hacer.
Copy !req
43. Pensaba dar un descanso de cinco
minutos. Hay un señor en el baño.
Copy !req
44. ¿Nos... nos vamos a sentar en orden?
Copy !req
45. Vaya, pues no lo sé. Supongo.
Copy !req
46. - Está usted en mi sitio.
- Ah, discúlpeme.
Copy !req
47. Está bien.
Copy !req
48. No está mal la vista, ¿verdad?
Copy !req
49. ¿Qué opina usted del caso?
A mí me ha interesado mucho.
Copy !req
50. Sin ningún... punto oscuro.
¿Sabe a lo que me refiero?
Copy !req
51. Es una suerte que sea un asesinato.
Creí que sería agresión o robo.
Copy !req
52. ¡Ésos sí que son aburridos!
Copy !req
53. - ¿Es ese el edificio Woolworth?
- Sí.
Copy !req
54. ¿No es curioso? Llevo aquí toda mi vida,
y jamás lo he visitado.
Copy !req
55. Hay que dejarse de tonterías,
con todo eso del cine.
Copy !req
56. Sí. ¿Y qué me dice de lo de la navaja?
Copy !req
57. ¡Pedirle a gente adulta que
se crea ese tipo de patraña!
Copy !req
58. Eso era de esperar.
Ya sabe cómo son las cosas.
Copy !req
59. Sí, supongo que sí.
Copy !req
60. Bueno, el claxon funciona.
Ahora pruebe los faros.
Copy !req
61. - ¿Está resfriado?
- Sí. Los catarros de verano son mortales.
Copy !req
62. Apenas puedo tocarme la nariz, ¿sabe?
Copy !req
63. Claro. Acabo de pasar uno.
Copy !req
64. - Venga, Sr. Presidente, empecemos.
- Ese señor está aún en el baño.
Copy !req
65. ¿Alguna noticia? No he podido
leer el periódico esta mañana.
Copy !req
66. Sólo quería ver cómo
ha cerrado el mercado.
Copy !req
67. - ¿Trabaja usted en la Bolsa?
- Soy corredor.
Copy !req
68. Yo dirijo un servicio de mensajería.
Copy !req
69. La compañía Listos para Todo.
Copy !req
70. El nombre se le ocurrió a mi esposa.
Copy !req
71. Tengo 37 trabajadores. Empecé sin nada.
Copy !req
72. Está bien, señores. Tomemos asiento.
Copy !req
73. Ya podemos acabar rápido.
Tengo entradas para el partido de hoy.
Copy !req
74. Los Yankees contra Cleveland.
Tenemos a ese chaval, Modjelewski.
Copy !req
75. Ese chico es como un toro. Ya sabe...
Copy !req
76. La lanza con efecto, ¿sabe?
Copy !req
77. No es usted aficionado al béisbol,
¿verdad? ¿Dónde nos sentamos?
Copy !req
78. He pensado que por orden,
según los números del jurado.
Copy !req
79. Uno, dos, tres y demás.
Si les parece bien.
Copy !req
80. - ¿Qué más da?
- Parece razonable sentarse por orden.
Copy !req
81. - Hagámoslo así.
- Somos doce. Uno, dos...
Copy !req
82. ¿Qué impresión le ha causado
el abogado de la acusación?
Copy !req
83. - ¿Decía?
- Yo creo que era muy bueno,
Copy !req
84. con esa manera de tratar
los puntos uno a uno, en orden lógico.
Copy !req
85. - Me ha impresionado mucho.
- Se ha portado como un experto.
Copy !req
86. Y era muy dinámico, ¿verdad?
Era dinámico de veras.
Copy !req
87. Está bien, señores.
¿Me atienden un minuto?
Copy !req
88. Creo que deberíamos empezar.
Copy !req
89. El caballero de la ventana.
Copy !req
90. - Deberíamos empezar.
- Ah, lo siento.
Copy !req
91. - Ese chico mató a su padre sin más.
- Ocurre todos los días.
Copy !req
92. Dejan que los jóvenes
anden a sus anchas.
Copy !req
93. Puede que le esté bien empleado.
Copy !req
94. - ¿Estamos todos?
- El viejo está ahí dentro.
Copy !req
95. - ¿Quiere llamar a la puerta?
- Sí.
Copy !req
96. - ¿Le gustan los Yankees?
- No, Baltimore.
Copy !req
97. ¿Baltimore?
Copy !req
98. Eso es como recibir un golpe
en la cabeza todos los días.
Copy !req
99. ¿A quién tienen? ¿A quién,
además de los cuidadores del césped?
Copy !req
100. - Deberíamos empezar.
- Discúlpenme, caballeros.
Copy !req
101. - No quería hacerles esperar.
- ¿Baltimore?
Copy !req
102. Está bien, préstenme atención. Pueden
abordar este asunto como quieran.
Copy !req
103. Yo no voy...
no voy a imponer ninguna regla.
Copy !req
104. Bueno, también
podemos votar ahora mismo.
Copy !req
105. Creo que se suele hacer
una votación preliminar.
Copy !req
106. Sí, votemos. ¿Quién sabe?
Quizá podamos largarnos de aquí.
Copy !req
107. Bueno... sabemos que estamos ante
un caso de asesinato en primer grado,
Copy !req
108. y si declaramos culpable al acusado,
lo enviaremos a la silla eléctrica.
Copy !req
109. La pena es obligatoria.
Copy !req
110. - Somos conscientes de ello.
- Sí, veamos qué opinamos.
Copy !req
111. - Bien. ¿Alguien no quiere votar?
- A mí me parece bien.
Copy !req
112. Bien, recuerden que ha de ser
por unanimidad, sea cual sea la decisión.
Copy !req
113. Lo dice la ley. ¿Estamos listos?
Copy !req
114. Los que voten culpable,
que levanten la mano.
Copy !req
115. Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete...
Copy !req
116. ocho, nueve, diez, once.
Copy !req
117. Once votan culpable.
Copy !req
118. ¿Quién vota inocente?
Copy !req
119. Uno. Bien.
Copy !req
120. Once culpable, uno inocente.
Bueno, ya hemos opinado.
Copy !req
121. ¡Vaya por Dios! Siempre hay alguno.
Copy !req
122. Y, ¿ahora qué hacemos?
Copy !req
123. - Tendremos que hablar.
- ¡Vaya por Dios!
Copy !req
124. ¿De verdad cree que es inocente?
Copy !req
125. - No lo sé.
- Usted estuvo en la sala con nosotros.
Copy !req
126. Oyó lo mismo que nosotros.
Es un asesino peligroso.
Copy !req
127. - Tiene 18 años.
- Eso es edad suficiente.
Copy !req
128. Le dio una puñalada
en el pecho a su propio padre.
Copy !req
129. Lo han demostrado
de varias maneras en el juicio.
Copy !req
130. - ¿Quiere que se lo repita?
- No.
Copy !req
131. - Entonces, ¿qué quiere?
- Sólo quiero hablar.
Copy !req
132. ¿De qué hay que hablar?
Once creemos que es culpable.
Copy !req
133. Nadie se lo ha pensado dos veces,
salvo usted.
Copy !req
134. Quiero preguntarle algo.
¿Cree usted a ese chico?
Copy !req
135. - No lo sé. Quizá no.
- ¿Por qué ha votado inocente?
Copy !req
136. Había once votos de culpable.
Copy !req
137. No es fácil levantar la mano y enviar
a un chico a la muerte sin hablar antes.
Copy !req
138. - ¿Quién ha dicho que es fácil?
- Nadie.
Copy !req
139. ¿Por qué? ¿Sólo porque voté rápido?
Pienso sinceramente que es culpable.
Copy !req
140. No cambiaría de idea
aunque hablara 100 años.
Copy !req
141. No intento hacerle cambiar de opinión.
Copy !req
142. Pero es una vida humana.
No se puede decidir así.
Copy !req
143. - Suponga que nos equivocamos.
- Suponga que se cae el edificio.
Copy !req
144. - Se puede suponer cualquier cosa.
- Precisamente.
Copy !req
145. ¿Qué importa el tiempo que tardemos?
¿Qué pasa si son cinco minutos?
Copy !req
146. Démosle una hora.
El partido no empieza hasta las ocho.
Copy !req
147. - ¿Alguien quiere decir algo?
- Estoy dispuesto a quedarme.
Copy !req
148. - Genial. Anoche me contaron que...
- No estamos aquí para eso.
Copy !req
149. Está bien, dígamelo usted.
¿Para qué estamos aquí?
Copy !req
150. No lo sé. Tal vez para nada.
Copy !req
151. Miren, ese chico se ha pasado
la vida recibiendo patadas.
Copy !req
152. Nació en un barrio pobre,
perdió a su madre a los nueve años.
Copy !req
153. Pasó año y medio en un orfanato
Copy !req
154. mientras su padre estaba
en la cárcel por falsificador.
Copy !req
155. No es un comienzo muy feliz.
Copy !req
156. Ha sido rebelde y arisco toda su vida.
Y, ¿saben por qué?
Copy !req
157. Porque ha recibido palos cada día,
todos los días.
Copy !req
158. Son unos 18 años muy tristes. Creo que
le debemos unas palabras, eso es todo.
Copy !req
159. Voy a decirle una cosa: no le debemos
nada. Ha tenido un juicio justo.
Copy !req
160. ¿Cuánto cree que cuesta ese juicio?
Ha tenido suerte. ¿Me entiende?
Copy !req
161. Miren, todos somos adultos.
Hemos oído los hechos, ¿no?
Copy !req
162. No irá a decirme que hemos de creer
a ese chico, sabiendo lo que es.
Copy !req
163. He vivido entre ellos toda mi vida.
Copy !req
164. No se les puede creer una palabra.
Usted lo sabe. Nacen diciendo mentiras.
Copy !req
165. - Sólo un ignorante podría pensar eso.
- Espere un...
Copy !req
166. ¿Se cree que nació
con el monopolio de la verdad?
Copy !req
167. A este hombre habría que
explicarle un par de cosas.
Copy !req
168. - No es domingo. No queremos sermones.
- Tenemos trabajo que hacer. Hagámoslo.
Copy !req
169. Copos de arroz.
Uno de los productos de mi agencia.
Copy !req
170. "El desayuno con vitalidad propia."
Copy !req
171. - La frase es mía.
- Muy pegadiza.
Copy !req
172. - ¿Le importa?
- Disculpe. Se me va la lengua.
Copy !req
173. - Me hace pensar con claridad.
- Tenemos trabajo.
Copy !req
174. No tiene sentido pasarnos aquí la vida.
Está bien.
Copy !req
175. Quizá el caballero del final debería
decir por qué no está de acuerdo.
Copy !req
176. Díganos qué piensa, y tal vez
podamos decirle en qué se equivoca.
Copy !req
177. Tengo una idea. Creo que deberíamos
convencer a este caballero de que
Copy !req
178. no tiene razón y nosotros sí. Si le
dedicamos un par de minutos cada uno...
Copy !req
179. - Era solo una idea.
- No, no, no. Es buena.
Copy !req
180. ¿Y si hacemos una ronda?
Copy !req
181. Creo que es usted el primero.
Copy !req
182. Es difícil decirlo con palabras.
Copy !req
183. Sólo creo que es culpable.
Copy !req
184. Fue obvio desde el principio.
Nadie demostró lo contrario.
Copy !req
185. No se ha de demostrar lo contrario.
El peso de la prueba es de la acusación.
Copy !req
186. El acusado ni siquiera debe abrir
la boca. Está en la Constitución.
Copy !req
187. Claro, ya lo sé.
Lo que quiero decir es...
Copy !req
188. Bueno... creo que es culpable.
Alguien vio cómo lo hacía.
Copy !req
189. Eso es. Lo mismo pienso yo.
Y no es nada personal.
Copy !req
190. Sólo quiero hablar de hechos.
Copy !req
191. Número uno.
Copy !req
192. El viejo que vivía en el piso
de abajo de donde se cometió el crimen.
Copy !req
193. A las 12.10,
la noche del crimen, oyó mucho ruido.
Copy !req
194. Dijo que parecía una pelea.
Copy !req
195. Y oyó al chico gritar: "Te mataré".
Copy !req
196. Acto seguido oyó un cuerpo caer al suelo.
Copy !req
197. Corrió hacia la puerta y vio al chico
bajar las escaleras y salir de la casa.
Copy !req
198. Llamó a la policía y encontraron
al padre con una navaja en el pecho.
Copy !req
199. El forense dijo que
había muerto sobre la medianoche.
Copy !req
200. Eso son hechos. Y los hechos son
irrefutables. El chico es culpable.
Copy !req
201. Soy tan sentimental como el que más.
Sé que solo tiene 18 años.
Copy !req
202. - Pero tiene que pagar por sus actos.
- Estoy de acuerdo.
Copy !req
203. - Está bien. ¿Ha terminado?
- Sí.
Copy !req
204. Para mí es obvio que la historia
del chico resulta poco sólida.
Copy !req
205. Dijo que estaba en el cine,
Copy !req
206. pero no se acordaba de las películas
que vio ni de los protagonistas.
Copy !req
207. - Cierto.
- Y no le vio nadie en el cine.
Copy !req
208. ¿Y la vecina? Si su testimonio
no lo prueba, ya me dirá usted.
Copy !req
209. - Exacto. Ella presenció el crimen.
- Señores, por favor. Vayamos por orden.
Copy !req
210. Sólo un instante. Tenemos una mujer...
Copy !req
211. Una mujer tumbada en la cama.
No puede dormir. Se muere de calor.
Copy !req
212. Mira por la ventana,
y al otro lado de la calle
Copy !req
213. ve cómo el chico le clava
la navaja a su padre.
Copy !req
214. A las 12.10 en punto. Todo encaja.
Copy !req
215. Conoce al chico de toda la vida.
Copy !req
216. Su ventana está al otro lado
de las vías del tren. Juró que le vio.
Copy !req
217. A través de las ventanillas de un tren.
Copy !req
218. El tren no llevaba pasajeros.
Lo estaban llevando al centro.
Copy !req
219. Las luces estaban apagadas
y se demostró que de noche
Copy !req
220. se puede mirar a través de ellas
y ver lo que ocurre al otro lado.
Copy !req
221. - Quedó demostrado.
- Me gustaría preguntarle una cosa.
Copy !req
222. Usted no cree al chico.
¿Por qué cree a la mujer?
Copy !req
223. Son de la misma calaña, ¿no?
Copy !req
224. - Es usted muy listo, ¿verdad?
- Ya está bien, caballeros.
Copy !req
225. - Vamos, siéntese.
- ¿Por qué sabe tanto? Le digo...
Copy !req
226. Vamos. No vamos a llegar
a ninguna parte peleándonos.
Copy !req
227. - ¿A quién le toca ahora?
- A él. Al número cinco.
Copy !req
228. ¿Puedo... puedo abstenerme?
Copy !req
229. Bien... está en su derecho.
Copy !req
230. ¿Qué hay del siguiente caballero?
Copy !req
231. Bueno... no lo sé.
Copy !req
232. Yo empecé a convencerme
nada más plantearse el caso.
Copy !req
233. Verán... estaba buscando un motivo.
Copy !req
234. Eso es muy importante, porque
si no hay móvil, no tiene sentido ¿no?
Copy !req
235. El testimonio de la gente del otro lado
del pasillo, junto al piso del chico,
Copy !req
236. eso es concluyente. ¿No mencionaron
algo sobre una pelea, una discusión
Copy !req
237. entre el padre y el hijo,
sobre las siete de aquella tarde?
Copy !req
238. - Podría equivocarme, pero...
- A las ocho, no a las siete.
Copy !req
239. Hubo una discusión. Oyeron cómo
el padre le pegaba dos veces al chico.
Copy !req
240. Luego vieron al chico salir corriendo
de casa, enfadado. ¿Qué prueba eso?
Copy !req
241. No prueba nada.
Es solo parte de la escena.
Copy !req
242. Ha dicho que ese fue el motivo.
Lo mismo dijo la acusación.
Copy !req
243. No es un motivo muy decisivo.
Copy !req
244. Ese chico ha recibido
tantos palos que la violencia es casi...
Copy !req
245. algo cotidiano para él.
Copy !req
246. No puedo creer que dos bofetadas
le hicieran cometer un asesinato.
Copy !req
247. Tal vez colmaran el vaso.
Todo el mundo tiene un límite.
Copy !req
248. ¿Alguna cosa más?
Copy !req
249. - No.
- Bien. ¿Usted qué opina?
Copy !req
250. No lo sé. Ya se ha dicho todo.
Copy !req
251. Podríamos pasarnos la vida hablando,
y seguiríamos con lo mismo.
Copy !req
252. Ese chico es culpable. Miren su historial.
Copy !req
253. Con diez años estuvo en el tribunal de
menores por tirar una piedra al profesor.
Copy !req
254. A los 15, fue a un reformatorio
por robar un coche.
Copy !req
255. Ha sido detenido por atraco. Arrestado
dos veces por lucha con arma blanca.
Copy !req
256. Dicen que tiene mucha maña
con la navaja. Sí, es un niño modelo.
Copy !req
257. Desde que tenía cinco años, su padre le
pegaba sistemáticamente. Con los puños.
Copy !req
258. Yo también lo haría. ¿Con un hijo así?
Copy !req
259. Hay que ver cómo son
los jóvenes de hoy.
Copy !req
260. Cuando yo era niño,
llamaba a mi padre "señor".
Copy !req
261. Como lo oyen. ¿Han oído
a algún hijo llamar así a su padre?
Copy !req
262. Los padres ya no parecen
darle importancia a eso.
Copy !req
263. - ¿Tiene usted hijos?
- Tres.
Copy !req
264. Yo tengo uno.
Copy !req
265. Tiene 22 años.
Copy !req
266. Cuando tenía nueve, huyó de una pelea.
Copy !req
267. Lo vi. Y me avergoncé tanto
que estuve a punto de vomitar.
Copy !req
268. Le dije: "Te voy a hacer un hombre
aunque te parta en dos en el intento".
Copy !req
269. Bueno, pues le hice un hombre.
Copy !req
270. Cuando tenía 16 años, nos peleamos.
Copy !req
271. Me pegó en la mandíbula.
Es un chico muy fuerte.
Copy !req
272. Hace dos años que no le veo.
Copy !req
273. Los hijos.
Copy !req
274. Te dejas la piel trabajando...
Copy !req
275. - Está bien, sigamos.
- Nos estamos desviando del tema.
Copy !req
276. Ese chico es producto de un hogar
destrozado y un barrio deprimido.
Copy !req
277. Pero estamos aquí para decidir
si es inocente o culpable,
Copy !req
278. no para investigar por qué
se volvió de esa manera.
Copy !req
279. Nació en un suburbio.
Es un lugar propicio para el crimen.
Copy !req
280. No es ningún secreto que esos chicos
son una amenaza para la sociedad.
Copy !req
281. Tiene razón. Los chicos que salen
de esos lugares son verdadera basura.
Copy !req
282. - No quiero saber nada de ninguno.
- Yo... he vivido siempre en un suburbio.
Copy !req
283. - Un momento.
- Se lo ruego...
Copy !req
284. He jugado en patios repletos de porquería.
Copy !req
285. - Tal vez aún se note el olor.
- Escuche, hijo...
Copy !req
286. No sea así. No es nada personal.
Copy !req
287. Vamos. No iba por usted.
No nos pongamos tan susceptibles.
Copy !req
288. Pues yo entiendo su susceptibilidad.
Copy !req
289. Está bien. Dejemos la discusión.
Estamos perdiendo el tiempo.
Copy !req
290. Le toca a usted. Adelante.
Copy !req
291. Creí que estaba excluido.
Pensé que iban a tratar de convencerme.
Copy !req
292. - Ésa era la idea.
- Tiene razón.
Copy !req
293. Estamos aquí por su culpa.
Oigamos lo que tenga que decir.
Copy !req
294. Un momento. Decidimos hacerlo
así y debemos ser consecuentes.
Copy !req
295. Déjese ya de niñerías, ¿quiere?
Copy !req
296. - ¿Me está llamando niño?
- ¿Y qué, si no? N-l-Ñ-O: niño.
Copy !req
297. ¿Sólo porque intento
que esto esté organizado?
Copy !req
298. Tome usted la responsabilidad.
Yo mantendré la boca cerrada.
Copy !req
299. - ¿Por qué se exalta? Cálmese.
- No me diga que me calme.
Copy !req
300. ¿Quiere presidir la sesión?
Adelante.
Copy !req
301. ¿Habían visto alguna vez algo así?
Copy !req
302. - ¿Cree que es divertido?
- Olvídelo, hombre. No importa.
Copy !req
303. ¿No importa? Hágalo usted.
Copy !req
304. Nadie quiere cambiar.
Lo está haciendo fenomenal.
Copy !req
305. Sí, magníficamente, hombre.
Siga usted en su puesto.
Copy !req
306. Muy bien, que hable alguien.
Copy !req
307. Bueno, si quieren saber
mi opinión, me parece bien.
Copy !req
308. - Hagan lo que se les antoje.
- Bien. No es nada extraordinario.
Copy !req
309. Sólo sé lo mismo que ustedes.
Copy !req
310. Según los testigos,
el chico parece culpable. Tal vez lo sea.
Copy !req
311. Me he pasado seis días en esa sala
escuchando cómo presentaban pruebas.
Copy !req
312. Todo el mundo parecía muy seguro.
Copy !req
313. Empecé a tener una extraña sensación
con este juicio. No hay nada tan seguro.
Copy !req
314. Me habría gustado hacer preguntas.
Quizá no sirvieran de nada, pero...
Copy !req
315. Yo creo que la defensa no realizó
un contra-interrogatorio exhaustivo.
Copy !req
316. Dejó escapar muchas cosas. Detalles.
Copy !req
317. ¿Qué detalles? Cuando no preguntan,
Copy !req
318. es porque ya saben las respuestas.
Copy !req
319. Podría ser que el abogado fuera
estúpido, ¿no? Es posible, vamos.
Copy !req
320. Habla como si hubiera
conocido a mi cuñado.
Copy !req
321. Me puse en el lugar de ese chico.
Yo habría solicitado otro abogado.
Copy !req
322. Si me jugara la vida en un juicio,
Copy !req
323. querría que mi abogado hiciera pedazos
a los testigos del fiscal, o lo intentara.
Copy !req
324. Sólo hay un supuesto testigo
presencial de este crimen.
Copy !req
325. Otra persona dice que oyó algo
y vio al chico salir corriendo,
Copy !req
326. y luego hay pruebas circunstanciales.
Copy !req
327. Pero esos testigos son
la base de la acusación.
Copy !req
328. ¿Y si se equivocaran?
Copy !req
329. ¿Cómo? Entonces,
¿para qué sirven los testigos?
Copy !req
330. - ¿No pueden equivocarse?
- Declaran bajo juramento.
Copy !req
331. Son humanos, y como tal cometen
errores. ¿No pueden equivocarse?
Copy !req
332. - Bueno, no. Creo que no.
- ¿Está seguro?
Copy !req
333. Nadie puede estar seguro.
No es una ciencia exacta.
Copy !req
334. Precisamente, no lo es.
Copy !req
335. Venga, vayamos al grano.
Copy !req
336. ¿Qué hay de la navaja
en el pecho del padre?
Copy !req
337. Algunos aún no han hablado.
¿No podríamos ir en orden?
Copy !req
338. Ya tendrán oportunidad de hablar.
Cállese un segundo, ¿quiere?
Copy !req
339. ¿Y la navaja que ese chico modelo
admitió que compró la noche del crimen?
Copy !req
340. - Hablemos de eso.
- Que la traigan y le echamos un vistazo.
Copy !req
341. - Querría verla de nuevo. ¿Sr. Presidente?
- ¿Por qué tenemos que verla otra vez?
Copy !req
342. El caballero tiene derecho
a examinar las pruebas.
Copy !req
343. - ¿Podría traernos la navaja?
- ¿La navaja?
Copy !req
344. La navaja y el modo en que se compró
son pruebas sólidas, ¿no creen?
Copy !req
345. - Yo creo que sí.
- Bien. Veamos los hechos uno a uno.
Copy !req
346. el chico admitió que se fue
de casa a las ocho de la tarde
Copy !req
347. después de recibir varias bofetadas.
Copy !req
348. No. No dijo "bofetadas", sino "puñetazos".
No es lo mismo.
Copy !req
349. Después de recibir
varios golpes de su padre.
Copy !req
350. fue directo a la tienda
del barrio, donde compró una de esas...
Copy !req
351. - Navajas automáticas.
- Navajas automáticas.
Copy !req
352. No era una navaja cualquiera.
La hoja y el mango estaban grabados.
Copy !req
353. El tendero dijo que nunca
había tenido una igual.
Copy !req
354. quedó con unos amigos en un bar
sobre las 8.45. ¿Voy bien hasta aquí?
Copy !req
355. - Sí.
- Claro que sí.
Copy !req
356. Habló con sus amigos durante una hora,
y los dejó a las 9.45.
Copy !req
357. Durante ese rato,
vieron la navaja automática.
Copy !req
358. en el juicio, identificaron
el arma homicida como la misma navaja.
Copy !req
359. llegó a casa sobre las diez.
Copy !req
360. Aquí es donde la historia
del fiscal y la del chico difieren.
Copy !req
361. El chico dice que fue
al cine sobre las 11.30,
Copy !req
362. volvió a casa a las 3.10, encontró
a su padre muerto y fue arrestado.
Copy !req
363. También dice que los dos detectives
le arrojaron escaleras abajo.
Copy !req
364. ¿Y la navaja? Según él,
se le cayó por un agujero del bolsillo
Copy !req
365. de camino al cine,
entre las 11.30 y las 3.10,
Copy !req
366. Creo que está claro que el chico
no fue al cine aquella noche.
Copy !req
367. Ningún vecino le vio salir.
Nadie en el cine le identificó.
Copy !req
368. Ni siquiera recordaba
el nombre de las películas que vio.
Copy !req
369. Lo que ocurrió en realidad fue esto:
Copy !req
370. el chico se quedó en casa,
tuvo otra pelea con su padre,
Copy !req
371. lo mató de un navajazo
y se marchó de casa a las 12.10.
Copy !req
372. Hasta eliminó las huellas
dactilares de la navaja.
Copy !req
373. ¿Me está diciendo que esta navaja
se le cayó por un agujero del bolsillo,
Copy !req
374. alguien la recogió, fue a casa del chico
Copy !req
375. y mató a su padre solo
para ver si estaba afilada?
Copy !req
376. No, pero es posible que perdiera la navaja
Copy !req
377. y otra persona matara a su padre
con una navaja similar.
Copy !req
378. Eche un vistazo a esta navaja.
Copy !req
379. Es una navaja muy peculiar.
Copy !req
380. Nunca había visto una igual. Tampoco
el tendero que se la vendió al chico.
Copy !req
381. ¿Nos pide que aceptemos
una coincidencia increíble?
Copy !req
382. - Sólo digo que es posible.
- Y yo digo que no lo es.
Copy !req
383. ¿De dónde ha sacado eso?
Copy !req
384. - ¡Es idéntica!
- ¿Qué pretende?
Copy !req
385. - ¿Dónde la ha comprado?
- Anoche fui a dar un paseo.
Copy !req
386. Por el barrio del chico.
Copy !req
387. La compré en una casa de empeños a
dos manzanas de su casa. Seis dólares.
Copy !req
388. Comprar o vender navajas
automáticas va contra la ley.
Copy !req
389. - Sí. He infringido la ley.
- Ha sido un truco muy bueno.
Copy !req
390. Ahora dígame qué es lo que demuestra.
Copy !req
391. - Tal vez haya diez navajas así.
- ¡Tal vez las haya!
Copy !req
392. ¿Y qué? Encontró una navaja igual.
¿Qué es? ¿El descubrimiento del siglo?
Copy !req
393. ¿Cree que otro cometió el crimen
con una navaja exactamente igual?
Copy !req
394. - Es una posibilidad entre un millón.
- ¡Es posible!
Copy !req
395. - Pero no es muy probable.
- Está bien, señores. Sentémonos.
Copy !req
396. No sirve de nada estar
de pie por toda la sala.
Copy !req
397. Es interesante que haya encontrado
una navaja idéntica a la del chico.
Copy !req
398. - ¿Qué tiene de interesante?
- Sólo creí que era interesante.
Copy !req
399. Once de nosotros
creemos que es culpable.
Copy !req
400. ¿Adónde quiere llegar?
No cambiará la opinión de nadie.
Copy !req
401. Si quiere alargar esto, adelante.
Copy !req
402. El chico será juzgado de nuevo y
hallado culpable. Está clarísimo.
Copy !req
403. Probablemente tengan razón.
Copy !req
404. ¿Qué va a hacer?
Podríamos estar aquí toda la noche.
Copy !req
405. Sólo es una noche. Un chico podría morir.
Copy !req
406. Bueno, y ¿por qué no
nos instalamos aquí?
Copy !req
407. Que alguien traiga una baraja,
Copy !req
408. y echaremos unas manitas aquí mismo.
Copy !req
409. - No deberíamos bromear.
- ¿Qué quiere que haga?
Copy !req
410. No sé qué tiene que ver
la navaja con todo esto.
Copy !req
411. Alguien vio al chico apuñalar
a su padre. ¿Qué más quieren?
Copy !req
412. Ya está bien de tanta palabrería.
Copy !req
413. Tengo tres garajes yéndose al garete,
así que acabemos y larguémonos.
Copy !req
414. La navaja era importante para
el fiscal del distrito. Le dedicó...
Copy !req
415. Era un ayudante o algo así.
¿Qué sabrá él?
Copy !req
416. Vamos a tranquilizarnos. Estas
discusiones nos hacen perder tiempo.
Copy !req
417. - ¿Y bien?
- Es usted el único.
Copy !req
418. Tengo una proposición que hacerles.
Quiero que volvamos a votar.
Copy !req
419. Quiero que los once...
Copy !req
420. voten por escrito y en secreto.
Copy !req
421. Yo me abstendré.
Si hay once votos de culpable, lo acataré.
Copy !req
422. Presentaremos un veredicto
de culpabilidad ahora mismo.
Copy !req
423. Pero si alguien vota inocente,
nos quedaremos aquí y hablaremos.
Copy !req
424. - Muy bien. Si quieren, estoy listo.
- Está bien. Hagámoslo de ese modo.
Copy !req
425. A mí me parece justo.
¿Todos de acuerdo? ¿Alguien se opone?
Copy !req
426. Muy bien, vayan pasando esto.
Copy !req
427. Culpable.
Copy !req
428. Culpable.
Copy !req
429. Culpable.
Copy !req
430. Culpable.
Copy !req
431. Culpable.
Copy !req
432. Culpable.
Copy !req
433. Culpable.
Copy !req
434. Culpable.
Copy !req
435. Culpable.
Copy !req
436. Inocente.
Copy !req
437. Culpable.
Copy !req
438. - ¿Qué les ha parecido eso?
- ¡Otro que mueve las alas!
Copy !req
439. Muy bien. ¿Quién ha sido?
Vamos, quiero saberlo.
Copy !req
440. Disculpe. Era una votación secreta.
Todos lo acordamos, ¿no?
Copy !req
441. Si el caballero desea guardar el secreto...
Copy !req
442. ¿Secreto? No hay secretos
en un jurado. Yo sé quién ha sido.
Copy !req
443. Hermano, es usted de cuidado.
Votó culpable, como los demás,
Copy !req
444. y luego un predicador
con pico de oro le parte el corazón
Copy !req
445. con un chico barriobajero
que no pudo evitar asesinar,
Copy !req
446. y usted cambia su voto.
Es lo más repugnante que...
Copy !req
447. ¿Por qué no le echa
una moneda en el cepillo?
Copy !req
448. Espere un... Oiga usted, no puede
hablarme así. ¿Quién se cree que es?
Copy !req
449. Cálmese, cálmese. No importa.
Copy !req
450. - Es muy nervioso. Siéntese.
- ¿Nervioso? ¡Claro que lo soy!
Copy !req
451. Queremos mandar
a un culpable a la silla eléctrica.
Copy !req
452. ¡Nos viene uno con cuentos
de hadas, y le escuchamos!
Copy !req
453. - Hombre, genial.
- Lo sabía.
Copy !req
454. - ¿Quiere que le diga por qué?
- No, no quiero que me lo diga.
Copy !req
455. - Quiero decirlo, si no le importa.
- ¿Tenemos que tragarnos esto?
Copy !req
456. - Este señor desea hablar.
- Gracias.
Copy !req
457. Este caballero
se ha enfrentado solo a todos nosotros.
Copy !req
458. No dice que el chico sea inocente.
Copy !req
459. Sólo que no está seguro. No es fácil
estar solo ante la burla de los demás.
Copy !req
460. Ha pedido apoyo y yo le he dado
el mío. Respeto sus motivos.
Copy !req
461. Es probable que el chico sea
culpable, pero quiero oír más.
Copy !req
462. La votación está diez a dos.
¡Estoy hablando! ¡No puede irse así!
Copy !req
463. No le escucha.
Jamás lo hará. Sentémonos.
Copy !req
464. - ¿Continuamos?
- Deberíamos hacer un descanso.
Copy !req
465. Hay un hombre ahí dentro y
creo que debemos esperarle.
Copy !req
466. Parece que estamos
bastante atascados, ¿no?
Copy !req
467. Me refiero a que nadie
se esperaba lo del viejo.
Copy !req
468. Ojalá se me ocurriera
la manera de acabar de una vez.
Copy !req
469. ¿Sabe? En publicidad...
¿Le he dicho que trabajo en una agencia?
Copy !req
470. Allí trabaja gente muy rara.
Bueno, en realidad no son raros.
Copy !req
471. Es que tienen una manera
peculiar de expresarse.
Copy !req
472. Supongo que en su profesión será igual.
Copy !req
473. - ¿A qué se dedica?
- Soy relojero.
Copy !req
474. ¿De veras? Se ve que los mejores
relojeros del mundo son europeos.
Copy !req
475. Bueno, en la agencia,
cuando llegamos a algo así...
Copy !req
476. Digo que en la agencia,
cuando en una reunión ocurre algo así,
Copy !req
477. siempre hay alguien que
tiene una gran idea, ¿saben?
Copy !req
478. Me parto de risa. Lo más curioso es
Copy !req
479. el modo en que a veces
presentan la idea con una frase.
Copy !req
480. Por ejemplo,
algún jefe se pone en pie y dice:
Copy !req
481. "Tengo una idea. Pongámosla en el mástil
de la bandera, a ver si alguien saluda".
Copy !req
482. Es una idiotez, pero es gracioso.
Copy !req
483. Me he puesto algo nervioso antes.
Copy !req
484. Yo... no quería ser desagradable.
Copy !req
485. Me alegro de que no sea de los que
se dejan influir por sentimentalismos.
Copy !req
486. No sé qué le pasa a ese ventilador.
Copy !req
487. - ¿Es usted vendedor?
- Soy arquitecto.
Copy !req
488. ¿Sabe usted lo que es
la venta persuasiva?
Copy !req
489. Pues usted vale para eso, créame.
Copy !req
490. Yo tengo una técnica distinta.
Copy !req
491. Risas, copas, chistes, trucos...
¿me entiende?
Copy !req
492. Sí.
Copy !req
493. El año pasado gané 27.000
vendiendo mermelada.
Copy !req
494. No está mal.
Teniendo en cuenta que era mermelada.
Copy !req
495. ¿Qué saca usted con esto? ¿Le divierte?
Copy !req
496. ¿O es que le dieron un golpe
en la cabeza y no lo ha superado?
Copy !req
497. - Tal vez.
- Los buenos chicos son todos iguales.
Copy !req
498. Siempre pierden la cabeza
por un tipo que la ha fastidiado.
Copy !req
499. ¿Por qué nos hace perder el tiempo?
Copy !req
500. ¿Por qué no dona cinco dólares
a la causa? Quizá le haga sentirse mejor.
Copy !req
501. Ese chico es culpable, amigo.
Copy !req
502. Está más claro que el agua.
¿Por qué perdemos más tiempo?
Copy !req
503. Si seguimos así,
nos dolerá a todos la garganta.
Copy !req
504. ¿Qué diferencia hay
entre que le duela aquí o en el partido?
Copy !req
505. Ninguna, amigo.
Copy !req
506. No hay ninguna diferencia.
Copy !req
507. - Menuda pandilla, ¿eh?
- Son personas como cualquiera.
Copy !req
508. ¡Vaya día más criminal!
Copy !req
509. - ¿Cree que tardaremos mucho?
- No lo sé.
Copy !req
510. Seguro que es culpable.
No me cabe la menor duda.
Copy !req
511. Deberíamos...
Deberíamos haber terminado ya.
Copy !req
512. A mí no me importa, ¿sabe?
Copy !req
513. Es mejor que trabajar.
Copy !req
514. - Cree que no es culpable, ¿eh?
- No lo sé. Es posible.
Copy !req
515. No le conozco, pero apuesto a que
no ha estado más equivocado en su vida.
Copy !req
516. Pierde el tiempo. Debería dejarlo ya.
Copy !req
517. Suponga que es usted
a quien están juzgando.
Copy !req
518. No soy muy dado a suponer.
Sólo soy un trabajador.
Copy !req
519. Mi jefe es el que supone. Pero...
Copy !req
520. Lo intentaré por una vez.
Copy !req
521. Suponga que nos convence a todos y...
Copy !req
522. que el chico mató
de verdad a su padre, ¿eh?
Copy !req
523. ¿Está listo?
Copy !req
524. Lo siento, ojos azules.
Copy !req
525. - ¿Dónde iba a estar?
- Está bien, señores.
Copy !req
526. - Parece que cenaremos aquí.
- Bueno, vamos al asunto.
Copy !req
527. - ¿Quién quiere empezar?
- Yo.
Copy !req
528. - De acuerdo, adelante.
- Usted, el del final.
Copy !req
529. El viejo que vive abajo dice que
oyó al chico gritar: "Te mataré".
Copy !req
530. Acto seguido oyó desplomarse el cuerpo.
Copy !req
531. Corrió a la puerta y vio al chico
salir de la casa. ¿Qué dice a eso?
Copy !req
532. Me pregunto cómo pudo oír
tan claro al chico a través del techo.
Copy !req
533. No fue así. La ventana estaba abierta,
y la de arriba también. Hacía calor.
Copy !req
534. Era otro piso.
No es fácil identificar una voz al gritar.
Copy !req
535. La identificó ante el tribunal.
Copy !req
536. La vecina de enfrente miró por
la ventana abierta y vio el navajazo.
Copy !req
537. - ¿No es eso bastante?
- No, no lo es.
Copy !req
538. ¿Qué les parece este tipo?
Es como hablar con la pared.
Copy !req
539. Dice que le vio a través de
las ventanillas de un tren.
Copy !req
540. Había seis vagones.
Lo vio a través de los dos últimos.
Copy !req
541. Recordaba hasta el mínimo detalle.
No veo cómo se puede rebatir eso.
Copy !req
542. ¿Alguien tiene idea de lo que
puede tardar un tren elevado...
Copy !req
543. Esto no es ningún juego.
Copy !req
544. ¿Han visto eso?
Copy !req
545. ¡Es el colmo! ¡Esto es el colmo!
Copy !req
546. - Olvídelo. No tiene importancia.
- ¿Esto no es un juego?
Copy !req
547. - ¿Quién se cree que es?
- Olvídelo.
Copy !req
548. ¿Alguien sabe lo que
puede tardar ese tren en pasar
Copy !req
549. - por un punto a velocidad media?
- ¿Qué tiene que ver?
Copy !req
550. Adivine.
Copy !req
551. - No tengo ni idea.
- ¿Qué piensa usted?
Copy !req
552. - No lo sé. ¿Diez, doce segundos?
- Va bien encaminado. ¿Alguno más?
Copy !req
553. - A mí me parece bien.
- ¿Ahora jugamos a las adivinanzas?
Copy !req
554. - ¿Qué dice?
- Diez segundos.
Copy !req
555. ¿Adónde quiere llegar?
Copy !req
556. Un tren de seis vagones tarda
diez segundos en pasar por un punto.
Copy !req
557. Digamos que ese punto es la ventana
abierta de la habitación del crimen.
Copy !req
558. Casi puedes sacar la mano
y tocar las vías, ¿verdad?
Copy !req
559. Una pregunta. ¿Ha vivido alguien
cerca de la vía del tren elevado?
Copy !req
560. Acabo de terminar de pintar un piso
que daba a esa vía. Tardé tres días.
Copy !req
561. - ¿Cómo era? ¿Ruidoso?
- ¡Vaya si lo era! Era ensordecedor.
Copy !req
562. Yo vivía en un piso cerca de esa línea.
Copy !req
563. Con la ventana abierta,
el ruido es casi insoportable.
Copy !req
564. - Apenas te oyes a ti mismo.
- ¿Quiere usted ir al grano?
Copy !req
565. Lo haré. Ahora, tomemos estos dos
testimonios e intentemos unirlos.
Copy !req
566. el viejo del piso de abajo.
Copy !req
567. Dice que oyó al chico decir: "Te mataré",
Copy !req
568. y acto seguido,
oyó desplomarse un cuerpo.
Copy !req
569. - Acto seguido.
- Exacto.
Copy !req
570. la vecina de enfrente
Copy !req
571. juró que miró por la ventana
y presenció el crimen
Copy !req
572. a través de los dos últimos
vagones. Los dos últimos.
Copy !req
573. - ¿Adónde quiere llegar?
- Espere un momento.
Copy !req
574. Estamos de acuerdo en que un tren tarda
diez segundos en pasar por un punto.
Copy !req
575. Ya que la mujer vio el crimen
a través de los dos últimos vagones,
Copy !req
576. podemos suponer que el cuerpo
cayó al suelo mientras pasaba el tren.
Copy !req
577. Por lo tanto, el tren pasó haciendo
ruido junto a la ventana del viejo
Copy !req
578. durante diez segundos enteros
antes de que cayera el cuerpo.
Copy !req
579. El viejo tuvo que oír "te mataré" y
la caída del cuerpo un segundo después,
Copy !req
580. y tuvo que oír las palabras del chico
¡con todo el estruendo del tren!
Copy !req
581. - No es posible que lo oyera.
- Por supuesto que sí.
Copy !req
582. - ¿Eso cree?
- Dice que gritaba a pleno pulmón.
Copy !req
583. No pudo identificar
la voz con el ruido del tren.
Copy !req
584. Fueron segundos.
No se puede ser tan preciso.
Copy !req
585. Un testimonio que puede enviar a
un chico a la silla eléctrica debe serlo.
Copy !req
586. - No creo que lo oyese.
- Quizá no lo oyera, con todo ese ruido.
Copy !req
587. - ¿Qué están diciendo?
- Parece razonable que no lo oyera.
Copy !req
588. - ¿Por qué iba a mentir? ¿Qué ganaría?
- Atención, quizá.
Copy !req
589. Ya está bien de frases bonitas.
¡Véndaselas a un periódico!
Copy !req
590. ¿Por qué le habla usted así?
Copy !req
591. Un hombre que le habla así a
un anciano merece una lección.
Copy !req
592. Procure tener más respeto, señor.
Copy !req
593. Si vuelve a hablarle así...
Le voy a partir la cara.
Copy !req
594. Adelante. Diga lo que le parezca.
Copy !req
595. ¿Por qué iba a mentir el viejo?
Copy !req
596. Le estuve observando detenidamente.
Copy !req
597. Tenía la chaqueta descosida
por debajo del hombro.
Copy !req
598. ¿Se dieron cuenta?
Así no se debe asistir a un juicio.
Copy !req
599. Era un hombre muy viejo,
con una chaqueta raída.
Copy !req
600. Y se acercó muy despacio al estrado.
Copy !req
601. Arrastraba la pierna izquierda,
e intentaba que no se le notara,
Copy !req
602. porque le daba vergüenza.
Copy !req
603. Creo que conozco a ese hombre
mejor que ninguno de ustedes.
Copy !req
604. Es un viejo callado, asustado
Copy !req
605. e insignificante, que...
Copy !req
606. que no ha sido nadie en la vida.
Copy !req
607. Nadie ha reconocido su valía,
ni su nombre ha salido en los periódicos.
Copy !req
608. Nadie le conoce. Nadie habla de él.
Copy !req
609. Nadie le pide consejo a sus 75 años.
Copy !req
610. Caballeros, eso es algo
muy triste: ser insignificante.
Copy !req
611. Un hombre así tiene que hacerse
notar, hacer que le escuchen.
Copy !req
612. Una sola mención sería
muy importante para él.
Copy !req
613. Sería muy difícil para él
permanecer en el olvido.
Copy !req
614. Un momento. ¿Está diciendo que
mintió para ser importante por una vez?
Copy !req
615. No. No es que mintiera.
Copy !req
616. Pero quizá se autoconvenció
de que oyó esas palabras
Copy !req
617. y reconoció la cara del chico.
Copy !req
618. Es lo más inverosímil que he oído jamás.
Copy !req
619. ¿Cómo puede inventarse algo así?
¿Qué sabe usted de todo eso?
Copy !req
620. - ¿Alguien quiere una pastilla para la tos?
- Yo sí.
Copy !req
621. Sigo sin ver cómo pueden
pensar que no es culpable.
Copy !req
622. Hay una cosa más que quisiera
comentar en un minuto. Gracias.
Copy !req
623. Hemos probado que el viejo
no pudo oír al chico decir: "Te mataré".
Copy !req
624. - ¡Usted no ha probado nada!
- Espere. ¿Y si es verdad que lo oyó?
Copy !req
625. ¿Cuántas veces hemos usado esa frase?
Seguro que miles de veces.
Copy !req
626. "Es para matarte."Si lo haces otra vez,
te mato."Rocky, mátale".
Copy !req
627. - No quiere decir que mataríamos a nadie.
- La frase fue: "Te mataré".
Copy !req
628. Ese chico gritó a pleno pulmón.
Copy !req
629. No me diga que no iba en serio.
El que lo dice así, va en serio.
Copy !req
630. Bueno, no sé. Yo discutí con
mi compañero de trabajo en el banco
Copy !req
631. hace un par de semanas.
Me llamó idiota, y yo le grité.
Copy !req
632. Este tipo pretende
que crean lo que no es cierto.
Copy !req
633. El chico dijo que lo mataría y lo mató.
Copy !req
634. ¿De verdad piensa que el chico gritaría
para que todo el vecindario se enterase?
Copy !req
635. - Es demasiado listo.
- ¿Listo? Es un vago ignorante.
Copy !req
636. Siquiera sabe hablar bien.
Copy !req
637. Ni siquiera sabe hablar bien.
Copy !req
638. Sr. Presidente, me gustaría
cambiar mi voto a inocente.
Copy !req
639. - ¿Qué?
- Ya me ha oído.
Copy !req
640. - ¿Está seguro?
- Sí, estoy seguro.
Copy !req
641. La votación está
nueve a tres para culpable.
Copy !req
642. Esto es el colmo de los colmos.
Copy !req
643. ¿En qué se basa?
¿En las historias que se inventa este tipo?
Copy !req
644. Debería escribir en una revista de
detectives chiflados. Se forraría.
Copy !req
645. Por el amor de Dios, hasta el abogado
sabía que no tenía ninguna posibilidad.
Copy !req
646. El abogado lo sabía desde el principio,
y se le notaba.
Copy !req
647. ¡Vaya por Dios!
Les digo que este tipo es increíble.
Copy !req
648. - ¿Tiene algo que decir?
- Los abogados no son infalibles.
Copy !req
649. - Baltimore, por favor.
- Era un abogado de oficio.
Copy !req
650. - ¿Qué quiere decir eso?
- Mucho.
Copy !req
651. O no quería el caso,
o lo aceptó a su pesar.
Copy !req
652. Es el tipo de caso que no da dinero,
ni gloria, ni oportunidad de ganar.
Copy !req
653. No es muy prometedor
para un joven abogado.
Copy !req
654. Hay que creer al cliente para preparar
una buena defensa. Y él no le creía.
Copy !req
655. ¡Pues claro que no!
Copy !req
656. ¿Quién narices le creería?
Copy !req
657. Tal vez la madre de alguien, o algo así.
Copy !req
658. Miren. ¿Han visto qué hora es? Venga ya.
Copy !req
659. Discúlpeme. He tomado unas notas,
Copy !req
660. y me gustaría decir algo.
Copy !req
661. He estado escuchando atentamente y...
Copy !req
662. me parece que este hombre está
planteando cosas muy importantes.
Copy !req
663. Según lo que vimos en el juicio,
el chico, en principio, parece culpable.
Copy !req
664. - Pero si profundizamos...
- Acabe ya, ¿quiere?
Copy !req
665. Me gustaría preguntar una cosa.
Copy !req
666. Supongamos que el chico
cometió realmente el asesinato.
Copy !req
667. Eso ocurrió a las doce y diez.
Copy !req
668. Ahora bien, ¿cómo le atrapó la policía?
Copy !req
669. Volvió a casa... a las tres, más o menos,
Copy !req
670. y fue arrestado por dos detectives
en el pasillo de su edificio.
Copy !req
671. Mi pregunta es:
si de verdad mató a su padre,
Copy !req
672. ¿por qué volvió a su casa
tres horas después?
Copy !req
673. ¿No tenía miedo de ser detenido?
Copy !req
674. Volvió a por su navaja. No está bien
dejar navajas en el pecho de la gente.
Copy !req
675. Sí, sobre todo si es un pariente.
Copy !req
676. No le veo la gracia.
Copy !req
677. El chico sabía que
podían identificar la navaja.
Copy !req
678. - Tenía que cogerla antes que la policía.
- Si sabía que podían identificarla,
Copy !req
679. ¿por qué iba a dejarla allí?
Copy !req
680. Podemos suponer que huyó presa del
pánico. Acababa de matar a su padre.
Copy !req
681. Cuando se serenó, se acordó de la navaja.
Copy !req
682. Entonces, eso depende
de su definición de pánico.
Copy !req
683. Tuvo la calma suficiente para borrar
las huellas dactilares de la navaja.
Copy !req
684. ¿Dónde empezó el pánico,
y dónde terminó?
Copy !req
685. Usted ha votado culpable.
¿De qué lado está?
Copy !req
686. No creo que deba lealtad
a ninguno de los dos bandos.
Copy !req
687. - Sólo estoy preguntando.
- Esto se me acaba de ocurrir, pero
Copy !req
688. si lo hubiera hecho yo, me habría
arriesgado a volver por la navaja.
Copy !req
689. Seguro que creía que
no le habían visto huir
Copy !req
690. y no descubrirían
el cadáver hasta el día siguiente.
Copy !req
691. Al fin y al cabo, fue en plena noche.
No lo encontrarían hasta el día siguiente.
Copy !req
692. Disculpe. A eso me refiero.
Copy !req
693. La vecina de enfrente dijo que,
justo después de presenciar el crimen,
Copy !req
694. o sea, justo después de pasar el tren,
Copy !req
695. dio un grito y fue a llamar a la policía.
Copy !req
696. Está claro que el chico
tuvo que oír ese grito.
Copy !req
697. Por tanto,
sabía que alguien había visto algo.
Copy !req
698. Yo creo que no habría vuelto.
Copy !req
699. Dos cosas. Puede que no oyera
el grito. Tal vez no fuera muy alto.
Copy !req
700. si lo hizo,
puede que no lo relacionara con su acto.
Copy !req
701. Vivía en un barrio donde
los gritos eran habituales.
Copy !req
702. - Ahí tiene una respuesta.
- Tal vez. Tal vez lo hiciera.
Copy !req
703. No oyó el grito, huyó presa del pánico,
Copy !req
704. después se tranquilizó y volvió por
la navaja, arriesgándose a ser detenido.
Copy !req
705. Tal vez sucediese, pero tal vez no.
Copy !req
706. Ni siquiera estamos seguros de
si estuvo allí a la hora del crimen.
Copy !req
707. ¿Qué quiere decir?
¿Acaso el viejo no le vio salir de su casa?
Copy !req
708. Está tergiversando los hechos.
Copy !req
709. Ese viejo, ¿vio al chico o no
huir de la casa a las 12.10?
Copy !req
710. ¿Dice que sí? ¿Qué les parece?
Copy !req
711. - Los testigos pueden equivocarse.
- ¡Cuando quiere usted!
Copy !req
712. - ¡O cuando quiere él!
- Dejen de gritar.
Copy !req
713. Quizá hagan falta un par de gritos.
No paran de andarse por las ramas.
Copy !req
714. Que si oyó el grito,
que si no lo oyó... ¿qué más da?
Copy !req
715. Hablan de pequeños detalles
y se olvidan de lo importante.
Copy !req
716. - Propongo otra votación.
- Estoy hablando yo.
Copy !req
717. Se propone otra votación.
Copy !req
718. Ahora, sentémonos.
Copy !req
719. Nunca he visto perder
tanto tiempo con nada.
Copy !req
720. Será solo un segundo.
Copy !req
721. Supongo que lo más rápido
es saber quién vota inocente.
Copy !req
722. Los que voten inocente,
que levanten la mano.
Copy !req
723. Sigue igual. Uno, dos, tres de inocencia.
Nueve de culpabilidad.
Copy !req
724. ¿Qué es esto? Estaremos de cháchara
hasta el martes. ¿Adónde llegaremos?
Copy !req
725. Perdón. Yo voto inocente.
Copy !req
726. ¿Qué ha dicho? Creo que
nos estamos volviendo todos locos.
Copy !req
727. Ese chico es culpable.
¿Por qué no aceptan los hechos?
Copy !req
728. Dígaselo. Esto empieza a ser ridículo.
Copy !req
729. La votación está
ocho a cuatro a favor de culpable.
Copy !req
730. ¿Qué es esto? ¿La Semana
del Amor al Hermano Desvalido?
Copy !req
731. Quiero que me diga por qué
ha cambiado su voto. Quiero razones.
Copy !req
732. No tengo por qué defender mi decisión.
Tengo una duda razonable.
Copy !req
733. ¿Duda razonable? Palabrería. Mire esto.
Copy !req
734. Al chico que usted dice que es inocente
le vieron clavándole esto a su padre.
Copy !req
735. - Ah, genial.
- Les digo que esto es una locura.
Copy !req
736. ¿Qué se supone que debemos creer?
Está inventando historias de la nada.
Copy !req
737. Un tipo así, con una silla de ring
en el combate entre Dempsey y Firpo,
Copy !req
738. se pondría a decir que...
Copy !req
739. Y, ¿qué hay del viejo?
Copy !req
740. ¿Debemos pensar que
no vio al chico bajar las escaleras
Copy !req
741. 15 segundos después del crimen?
Quiere hacerse el importante, ¿no?
Copy !req
742. - ¿Qué sentido tiene todo esto?
- Espere.
Copy !req
743. Ya estamos otra vez con el de Baltimore.
Copy !req
744. - A confundir las bolas malas con puntos.
- Un segundo. Mire.
Copy !req
745. - ¿El viejo dijo que corrió hacia la puerta?
- ¿Qué más da?
Copy !req
746. - Llegó hasta allí, ¿no?
- Dijo que corrió. Al menos, eso creo.
Copy !req
747. No me acuerdo,
pero no sé cómo pudo ir corriendo.
Copy !req
748. Dijo que fue de la habitación a la puerta.
¿No es suficiente?
Copy !req
749. - ¿Dónde estaba la habitación?
- Al final del pasillo.
Copy !req
750. - ¿No se acuerda de eso?
- No.
Copy !req
751. - Quiero un plano de ese piso.
- ¿Por qué no lo juzgamos de nuevo?
Copy !req
752. Usted es el único que
quiere ver las pruebas.
Copy !req
753. - Pues yo también.
- Y yo quiero dejar de perder el tiempo.
Copy !req
754. Si va a empezar otra vez
con esas tonterías sobre...
Copy !req
755. Querría saber cómo un viejo que arrastra
una pierna porque sufrió una apoplejía
Copy !req
756. puede ir de su habitación
a la puerta en 15 segundos.
Copy !req
757. - Él dijo 20.
- Dijo 15.
Copy !req
758. - 20. ¿A quién quiere confundir?
- Dijo 15.
Copy !req
759. ¿Cómo iba a saber
que fueron 15 segundos?
Copy !req
760. Dijo 15 segundos. Estaba seguro de ello.
Copy !req
761. Era un viejo, y estaba hecho un lío.
Copy !req
762. ¿Cómo puede estar seguro de nada?
Copy !req
763. No sé lo que intenta demostrar.
Ese hombre dijo que vio huir al chico.
Copy !req
764. Veamos los detalles.
Cuando el cuerpo cayó al suelo,
Copy !req
765. dice que oyó pasos arriba,
corriendo hacia la puerta.
Copy !req
766. Oyó abrirse la puerta,
y los pasos comenzaron a bajar.
Copy !req
767. Llegó hasta su puerta lo más rápido
posible. Si el asesino huyó de inmediato...
Copy !req
768. - Tal vez no lo hiciera.
- El viejo dijo que sí.
Copy !req
769. Debería ir a una convención
para discutir tonterías.
Copy !req
770. ¿Por qué no deja de hacerse el listillo?
Copy !req
771. Amigo, para ganarse los tres dólares
al día, tiene que escuchar de todo.
Copy !req
772. Éste es el piso. El del viejo
está justo debajo y es idéntico.
Copy !req
773. Las vías del tren, la habitación, salón,
cocina, baño, pasillo y las escaleras.
Copy !req
774. El viejo estaba en esta habitación.
Copy !req
775. Dice que cruzó el umbral y el pasillo,
abrió la puerta
Copy !req
776. justo a tiempo para ver al chico
bajar las escaleras. ¿Voy bien?
Copy !req
777. Ésa es la historia. Van 19 veces.
Copy !req
778. - 15 segundos después de caer el cuerpo.
- Correcto.
Copy !req
779. Ahora, veamos. Había...
Copy !req
780. Hay cuatro metros de la cama a
la puerta. El pasillo tiene 13 metros.
Copy !req
781. Tuvo que andar cuatro metros,
abrir la puerta de la habitación,
Copy !req
782. caminar 13 metros más y abrir
la puerta. Todo en 15 segundos.
Copy !req
783. - ¿Creen que pudo hacerlo?
- Claro.
Copy !req
784. Camina muy despacio.
Le ayudaron a subir al estrado.
Copy !req
785. - Ni que fuera una distancia enorme.
- Para un viejo así, lo es.
Copy !req
786. - ¿Qué está haciendo?
- Voy a intentar hacerlo.
Copy !req
787. ¿Cómo?
¿Por qué no lo planteó su abogado?
Copy !req
788. - Tal vez no se le ocurrió.
- ¿Cree que es idiota? Es obvio.
Copy !req
789. - ¿Lo pensó usted?
- Eso no importa. No lo planteó
Copy !req
790. porque sabía que iría en su contra.
Copy !req
791. O porque habría significado
intimidar a un anciano indefenso.
Copy !req
792. Esas cosas no le gustan al jurado.
Los abogados lo evitan.
Copy !req
793. - ¿Qué clase de memo era?
- Eso me pregunto yo.
Copy !req
794. Páseme la silla.
Esas dos son la cama del viejo.
Copy !req
795. He medido cuatro metros.
Ésta es la puerta del cuarto.
Copy !req
796. Esto es de locos.
No puede reconstruir algo así.
Copy !req
797. El pasillo tenía 13 metros.
Caminaré hasta esa pared y volveré.
Copy !req
798. Esto es una locura. ¿Por qué
nos hace perder el tiempo a todos?
Copy !req
799. Según usted, solo eran 15 segundos.
Podemos perder ese tiempo.
Copy !req
800. Vamos, pare ya.
Copy !req
801. Está bien. Está bien, fortachón.
Copy !req
802. Sí.
Copy !req
803. ¿Quiere ponerse ahí y hacer
de puerta principal? Tenía una cadena.
Copy !req
804. - ¿Quién tiene reloj con segundero?
- Yo.
Copy !req
805. Cuando quiera que empiece,
dé un pisotón. Será el cuerpo al caer.
Copy !req
806. - ¿Qué es esto, un jueguecito?
- ¿A qué estamos esperando?
Copy !req
807. Quiero esperar hasta que
el segundero llegue a 60.
Copy !req
808. Vamos, más deprisa.
El viejo caminaba el doble de rápido.
Copy !req
809. Si quiere que camine más rápido, lo haré.
Copy !req
810. - Cadena, cerrojo. Párelo.
- Eso es.
Copy !req
811. ¿Cuánto he tardado?
Copy !req
812. Exactamente... 41 segundos.
Copy !req
813. Creo que esto fue lo que ocurrió.
El viejo oyó la pelea horas antes.
Copy !req
814. En la cama, oyó desplomarse el cuerpo,
Copy !req
815. oyó gritar a la mujer, fue hasta
la puerta lo más rápido que pudo,
Copy !req
816. oyó correr a alguien y
supuso que era el chico.
Copy !req
817. - Creo que es posible.
- ¿Supuso?
Copy !req
818. Hermano,
en mi vida he oído toda clase de mentiras,
Copy !req
819. pero este espectáculo se lleva la palma.
Copy !req
820. Viene aquí a defender a esos chicos
de los suburbios contra la injusticia.
Copy !req
821. Les cuenta un cuento de hadas.
Y convence a unos cuantos sensibleros.
Copy !req
822. Pues a mí no me convence.
Ya estoy harto.
Copy !req
823. ¿Qué les pasa?
¡Saben que es culpable! ¡Tiene que pagar!
Copy !req
824. - Se nos escapará de las manos.
- ¿Se nos escapará de las manos?
Copy !req
825. - ¿Es usted su verdugo?
- Soy uno de ellos.
Copy !req
826. - ¿Activaría usted mismo la corriente?
- Con este chico, lo haría.
Copy !req
827. Le compadezco. ¡Debe de ser terrible
tener ganas de matar!
Copy !req
828. Desde que llegó, ha actuado como
un vengador público autoproclamado.
Copy !req
829. Quiere ver morir a ese chico
porque le apetece, no por los hechos.
Copy !req
830. - Es usted un sádico.
- Es us...
Copy !req
831. ¡Suéltenme! ¡Le mataré! ¡Le mataré!
Copy !req
832. ¿No dirá en serio lo de matarme, verdad?
Copy !req
833. - ¿Ocurre algo? He oído jaleo.
- No, no pasa nada.
Copy !req
834. Tuvimos... una discusión amistosa.
Ya hemos terminado con el plano.
Copy !req
835. Puede llevárselo si quiere. Aquí tiene.
Copy !req
836. ¿Qué están mirando?
Copy !req
837. - Alguien tendrá que seguir.
- Si me permiten...
Copy !req
838. Si me permiten.
¿Por qué es tan ceremonioso?
Copy !req
839. Por la misma razón que usted
no lo es. A mí me educaron así.
Copy !req
840. Tanta pelea...
No estamos aquí para pelear.
Copy !req
841. Tenemos una responsabilidad.
Copy !req
842. Siempre he pensado que esto es
lo importante de la democracia.
Copy !req
843. Que a nosotros se nos...
Copy !req
844. ¿Cómo se dice?
Copy !req
845. Notifica. Se nos notifica
por correo que hemos de venir aquí
Copy !req
846. a decidir si es culpable o inocente
un hombre... al que jamás hemos visto.
Copy !req
847. No tenemos nada que ganar ni
que perder con... nuestro veredicto.
Copy !req
848. Ésa es una de las razones
por las que tenemos poder.
Copy !req
849. No deberíamos convertirlo en...
algo personal.
Copy !req
850. Si nadie más tiene una idea,
creo que tengo una buena.
Copy !req
851. Voy a exponerla,
a ver si alguien muerde el anzuelo.
Copy !req
852. - ¿Si alguien muerde el anzuelo?
- Sí. El chico...
Copy !req
853. Está poniéndose muy negro.
Vamos a tener tormenta.
Copy !req
854. ¡Vaya por Dios! Hace mucho calor, ¿eh?
Copy !req
855. - Disculpe, pero... ¿usted no suda nunca?
- No, nunca.
Copy !req
856. Escuchen, yo... Me preguntaba si...
Copy !req
857. Tal vez... quizá deberíamos votar otra vez.
Copy !req
858. Genial. ¡Ésta podríamos
animarla con baile y refrescos!
Copy !req
859. - ¿Sr. Presidente?
- A mí me parece bien.
Copy !req
860. ¿Alguien no quiere votar? ¡Eh, venga!
Copy !req
861. - Lo siento.
- Creo que debería ser un voto abierto.
Copy !req
862. En voz alta, ¿saben? Vamos a dar la cara.
Copy !req
863. A mí me parece justo. ¿Alguna objeción?
Copy !req
864. Bien. Diré sus números de jurado. ¿Uno?
Copy !req
865. Ah, ese soy yo. Yo voto culpable. ¿Dos?
Copy !req
866. Inocente.
Copy !req
867. ¿Número tres?
Copy !req
868. Culpable.
Copy !req
869. ¿Número cuatro?
Copy !req
870. Culpable.
Copy !req
871. ¿Número cinco?
Copy !req
872. Inocente.
Copy !req
873. ¿Número seis?
Copy !req
874. Inocente.
Copy !req
875. ¿Número siete?
Copy !req
876. Culpable.
Copy !req
877. ¿Número ocho?
Copy !req
878. Inocente.
Copy !req
879. - ¿Número nueve?
- Inocente.
Copy !req
880. - ¿Número diez?
- Culpable.
Copy !req
881. ¿Número once?
Copy !req
882. Inocente.
Copy !req
883. ¿Número doce?
Copy !req
884. ¡Número doce!
Copy !req
885. Culpable.
Copy !req
886. La votación está empatada a seis.
Copy !req
887. Habrá que jugar una prórroga.
Copy !req
888. ¡Seis a seis! Les digo que aquí
hay gente que ha perdido la cabeza.
Copy !req
889. ¡Un chico así!
Copy !req
890. No creo que el tipo de chico
que sea tenga nada que ver.
Copy !req
891. - Los hechos determinan el caso.
- ¡Anda ya!
Copy !req
892. Estoy harto de hechos. ¡Pueden
manipularse de muchas maneras!
Copy !req
893. Eso es precisamente lo que
este caballero intenta decir.
Copy !req
894. Y usted sigue gritando
todo lo que puede...
Copy !req
895. Ojalá tuviera unos años menos.
Si ese hombre se pusiera...
Copy !req
896. - Qué calor hace aquí.
- ¿Quiere agua?
Copy !req
897. No, no. Gracias. Gracias.
Copy !req
898. - Va a llover.
- ¿Qué dice usted ahora, fortachón?
Copy !req
899. - ¿Por qué ha cambiado su voto?
- Me pareció que había dudas.
Copy !req
900. - Esa historia no se sostiene.
- No estoy de acuerdo.
Copy !req
901. - Se omitieron muchos detalles.
- Ya. Buena suerte.
Copy !req
902. ¡Venga ya! Usted es como los demás.
Si piensa demasiado, se hace un lío.
Copy !req
903. - ¿Sabe a qué me refiero?
- No creo que tenga derecho alguno a...
Copy !req
904. Bocazas.
Copy !req
905. ¡Qué manera de llover!
Copy !req
906. Esto me recuerda
a una tormenta que hubo en...
Copy !req
907. ¿Fue en noviembre?
No lo sé. Más o menos.
Copy !req
908. Una tormenta de las grandes.
En mitad de un partido.
Copy !req
909. Íbamos perdiendo, siete a seis.
Movíamos la bola, íbamos al choque.
Copy !req
910. Cortábamos por el centro,
entrábamos y avanzábamos...
Copy !req
911. Y...
Copy !req
912. Teníamos a un chico... Slattery.
Copy !req
913. Era un toro. Un toro de verdad.
Copy !req
914. Ojalá tuviera otro igual.
Ah, no se lo había dicho.
Copy !req
915. Soy el segundo entrenador
del instituto Andrew J. McCorkle.
Copy !req
916. Está en el barrio de Queens.
Copy !req
917. Bueno... pues estábamos
moviéndonos muy bien.
Copy !req
918. Y su línea estaba a punto de...
a punto de derrumbarse.
Copy !req
919. Y comenzó a llover a cántaros,
como ahora.
Copy !req
920. ¡Llovía... así! ¡Qué manera de caer!
Copy !req
921. Bueno, pues fue una pena, ¿sabe?
Copy !req
922. Se lo juro. Yo... casi lloro.
Es que... no podíamos hacer nada.
Copy !req
923. Bueno...
Copy !req
924. ¡Eh! ¿Qué le pasa al ventilador?
¿Cómo es que... ?
Copy !req
925. Debe de ir conectado a la luz.
Copy !req
926. Bueno, esto está mucho mejor.
Copy !req
927. Sí.
Copy !req
928. Así está mejor.
Copy !req
929. ¡Eh! Dos puntos.
Copy !req
930. ¿Han estado alguna vez
en el Madison Square Garden?
Copy !req
931. Eso ha sido una solemne estupidez.
Copy !req
932. Lo siento. Yo...
Copy !req
933. Ya sabe.
Copy !req
934. Disculpe.
Copy !req
935. Bueno, ¿qué le parece? Empatados.
Sorprendente, ¿no es cierto?
Copy !req
936. Sí.
Copy !req
937. ¿Lo que... ha ocurrido antes, cuando
ese tipo alto intentaba provocarme?
Copy !req
938. Eso no prueba nada.
Soy una persona... temperamental.
Copy !req
939. ¿Qué es eso de llamarme
vengador público y sádico?
Copy !req
940. Cualquiera en su sano juicio
habría perdido los estribos.
Copy !req
941. Sólo intentaba provocarme.
Copy !req
942. Pues lo hizo muy bien.
Copy !req
943. Así no vamos a ninguna parte.
Copy !req
944. Voy a hablar con el juez
y declarar nulo este jurado.
Copy !req
945. - No tiene sentido seguir.
- Yo también voto por eso.
Copy !req
946. Que sean otros los que
decidan la suerte del chico.
Copy !req
947. El juez no lo aceptará.
No llevamos suficiente tiempo.
Copy !req
948. - Vamos a averiguarlo.
- A mí no me parece oportuno.
Copy !req
949. Ese chico no tendría
posibilidad alguna con otro jurado.
Copy !req
950. Vamos, estamos empatados.
Nadie va a cambiar su voto.
Copy !req
951. - ¿No hay una duda razonable?
- No.
Copy !req
952. Quizá no termine de entender
el término "duda razonable".
Copy !req
953. ¿Cómo que no lo entiendo?
Copy !req
954. ¿Qué os parece este tipo?
Les digo que son todos iguales.
Copy !req
955. Vienen a este país, y antes de tomar aire
Copy !req
956. ya nos están diciendo
cómo hacer las cosas.
Copy !req
957. - ¡Qué arrogante es!
- Bueno, ya está bien.
Copy !req
958. Dejemos de discutir un par de minutos.
Copy !req
959. ¿Nadie tiene algo constructivo que decir?
Copy !req
960. Yo querría comentar algo
si no les importa, caballeros.
Copy !req
961. Uno de los puntos fuertes del fiscal
fue que, cuando el chico afirmó que
Copy !req
962. estaba en el cine
cuando ocurrió el crimen,
Copy !req
963. no se acordaba de las películas
ni de sus protagonistas.
Copy !req
964. - El caballero ha comentado el tema.
- Correcto.
Copy !req
965. Era la única coartada del chico,
y no podía defenderla con ningún detalle.
Copy !req
966. Si estuviera en su lugar,
¿cree que recordaría detalles,
Copy !req
967. tras una experiencia traumática
como que tu padre te abofetee?
Copy !req
968. Creo que sí, si hubiera
algún detalle especial.
Copy !req
969. El chico no recordaba los nombres
porque no estuvo en el cine.
Copy !req
970. Según el informe de la policía,
fue interrogado en la cocina,
Copy !req
971. cuando el cadáver de su padre
yacía aún en la habitación.
Copy !req
972. ¿Cree que recordaría detalles?
Copy !req
973. - Yo sí.
- ¿Con esa tensión emocional?
Copy !req
974. - Con esa tensión emocional.
- Durante el juicio se acordaba.
Copy !req
975. Sí. Al abogado le costó
horrores sacárselos.
Copy !req
976. Hasta el juicio,
tuvo tres meses para memorizarlos.
Copy !req
977. Para un abogado, no sería difícil
averiguar el programa de aquella noche.
Copy !req
978. Yo me quedo con el testimonio
que dio justo después del crimen,
Copy !req
979. y entonces no recordó nada del cine,
con tensión emocional o sin ella.
Copy !req
980. - ¿Puedo preguntarle algo personal?
- Adelante.
Copy !req
981. - ¿Dónde estuvo anoche?
- En casa, toda la noche.
Copy !req
982. - ¿Y la noche anterior?
- ¿Qué es esto?
Copy !req
983. No importa. Salí de la oficina
a las 8.30 y me fui directo a la cama.
Copy !req
984. - ¿Y la noche anterior a esa?
- Eso fue... martes por la noche.
Copy !req
985. - Jugué al bridge.
- ¿El lunes por la noche?
Copy !req
986. Cuando lleguen a Nochevieja de 1954,
avísenme.
Copy !req
987. ¿El lunes? El lunes por la noche...
mi esposa y yo fuimos al cine.
Copy !req
988. - ¿Qué vieron?
- El círculo escarlata. De detectives.
Copy !req
989. - ¿Y la segunda película?
- La...
Copy !req
990. Se lo diré enseguida. La...
Copy !req
991. La extraordinaria Sra... .
Copy !req
992. Nosequé.
Copy !req
993. Bainbridge.
La extraordinaria Sra. Bainbridge.
Copy !req
994. La he visto.
Se llama La asombrosa Sra. Bainbridge.
Copy !req
995. Eso. La asombrosa Sra. Bainbridge.
Copy !req
996. ¿Quién salía en
La asombrosa Sra. Bainbridge?
Copy !req
997. Barbara... Long, me parece.
Copy !req
998. Una chica morena muy guapa.
Copy !req
999. - Ling o... Long. Algo así.
- ¿Quién más?
Copy !req
1000. No los había oído nunca.
Copy !req
1001. Era una segunda película de esas baratas,
con desconocidos...
Copy !req
1002. Y no estaba usted
bajo tensión emocional, ¿verdad?
Copy !req
1003. No.
Copy !req
1004. No lo estaba.
Copy !req
1005. - Creo que ha quedado muy claro.
- ¡Ya ve!
Copy !req
1006. Puede hablar hasta arrastrar la lengua
por el suelo. Ese chico es culpable.
Copy !req
1007. ¿Me comprende, amigo mío?
Copy !req
1008. - ¿Le queda alguna pastilla para la tos?
- Se han acabado, amigo mío.
Copy !req
1009. ¡Vaya! Miren cómo llueve.
Se acabó ese partido suyo.
Copy !req
1010. Es solo un chaparrón.
Copy !req
1011. Además, el campo está cubierto.
Copy !req
1012. ¿Podría ver esa navaja un momento,
por favor?
Copy !req
1013. Seguimos empatados a seis.
¿Alguna sugerencia?
Copy !req
1014. - Son las 6.05. Vamos a cenar.
- ¿Por qué no esperamos hasta las siete?
Copy !req
1015. Por mí, bien.
Copy !req
1016. Me gustaría decir una cosa.
Llevo un rato dándole vueltas,
Copy !req
1017. y ya que estamos empatados...
Copy !req
1018. Es sobre lo del navajazo,
y el modo en que se atestó.
Copy !req
1019. - En ángulo descendente.
- No empecemos con eso otra vez.
Copy !req
1020. - Lo hemos comentado hasta la saciedad.
- Sí, pero no estoy de acuerdo.
Copy !req
1021. Ese chico medía 1, 65 m.
Y su padre 1, 85 m.
Copy !req
1022. Una diferencia de 20 centímetros.
Copy !req
1023. Es muy extraño apuñalar en el pecho
a alguien mucho más alto que tú.
Copy !req
1024. Alcánceme eso.
Copy !req
1025. Haré una demostración.
Que alguien se levante.
Copy !req
1026. Fíjense bien, porque no quiero repetirlo.
Copy !req
1027. Ahora voy a hacerme
unos 20 centímetros más bajo.
Copy !req
1028. - Más o menos. Quizá un poco más.
- Está bien, un poco más.
Copy !req
1029. Tranquilos... No pasa nada.
Copy !req
1030. - ¿Verdad?
- Verdad. No pasa nada.
Copy !req
1031. Así es como yo apuñalaría
a un hombre más alto que yo.
Copy !req
1032. Observen el ángulo.
Hacia abajo y adentro.
Copy !req
1033. Y así es como se hizo.
Díganmelo si me equivoco.
Copy !req
1034. - Abajo y adentro. No hay duda.
- Espere un momento.
Copy !req
1035. ¿Quiere darme eso?
Copy !req
1036. ¡Cómo odio estos chismes!
Copy !req
1037. - ¿Ha visto una pelea con navajas?
- No.
Copy !req
1038. ¿Alguien ha visto alguna vez
una pelea con navajas?
Copy !req
1039. Pues yo sí. Ya saben,
el patio de atrás, la gente de mi calle...
Copy !req
1040. Las navajas eran muy
corrientes en mi barrio.
Copy !req
1041. Es curioso que no lo pensara.
Supongo que intento olvidarlo.
Copy !req
1042. - ¿Cómo se usa una navaja automática?
- Jamás se usa así.
Copy !req
1043. Se pierde demasiado tiempo
cambiando la mano.
Copy !req
1044. Así es cómo se hace. Hacia arriba.
Copy !req
1045. Cualquiera que haya usado una
no la cogería de otra forma.
Copy !req
1046. - ¿Está seguro?
- Estoy seguro.
Copy !req
1047. - Por eso se abren así.
- El chico sabía manejar la navaja.
Copy !req
1048. ¿Cree que pudo causar
la herida que mató a su padre?
Copy !req
1049. No. No con la experiencia de
toda una vida con estas cosas.
Copy !req
1050. - Habría sido hacia arriba.
- ¿Cómo lo sabe?
Copy !req
1051. - ¿Estaba presente cuando lo mataron?
- No. No había nadie.
Copy !req
1052. ¿A qué vienen esas paparruchas?
Yo no me lo creo.
Copy !req
1053. No creo que pueda saberse
qué herida ha podido hacer,
Copy !req
1054. solo porque ese chico
sepa manejar una navaja.
Copy !req
1055. - ¿Usted qué opina?
- No lo sé.
Copy !req
1056. - ¿Cómo que no lo sabe?
- No lo sé.
Copy !req
1057. - ¿Y usted?
- No sé lo que opinan los demás,
Copy !req
1058. pero yo me estoy cansando de tanta
cháchara. Así no vamos a ninguna parte.
Copy !req
1059. Será cuestión de acabar con el empate.
Cambio mi voto a inocente.
Copy !req
1060. - ¿Qué?
- Ya me ha oído. Estoy harto.
Copy !req
1061. - ¿Harto? Eso no es una respuesta.
- Oiga, ocúpese de sus asuntos.
Copy !req
1062. - ¿De acuerdo?
- Tiene razón.
Copy !req
1063. Eso no es una respuesta.
Copy !req
1064. ¿Qué clase de hombre es usted?
Copy !req
1065. Se sentó ahí y votó
culpable como todo el mundo
Copy !req
1066. porque tiene entradas para un partido
de béisbol que le queman en el bolsillo.
Copy !req
1067. ¿Y ahora cambia su voto porque
dice que está harto de tanto hablar?
Copy !req
1068. - Oiga, amigo...
- ¿Quién le ha dado derecho
Copy !req
1069. a jugar así con la vida de un hombre?
¿No le importa... ?
Copy !req
1070. Espere un momento.
No permito que me hable así.
Copy !req
1071. Claro que puedo hablarle así.
Si quiere votar inocente,
Copy !req
1072. hágalo porque está convencido,
no porque está harto.
Copy !req
1073. Y si piensa que es culpable,
vote en consecuencia.
Copy !req
1074. ¿Es que no tiene agallas
para hacer lo que cree justo?
Copy !req
1075. - Escúcheme...
- ¿Culpable o inocente?
Copy !req
1076. - Ya lo he dicho. Inocente.
- ¿Por qué?
Copy !req
1077. - Oiga, no estoy obligado a...
- Sí lo está. Dígalo. ¿Por qué?
Copy !req
1078. Yo... no creo que sea culpable.
Copy !req
1079. - Quiero que volvamos a votar.
- Está bien, se propone otra votación.
Copy !req
1080. Lo más rápido será levantar la mano.
¿Alguna objeción?
Copy !req
1081. Está bien, los que voten inocente,
que levanten la mano.
Copy !req
1082. Uno, dos, tres,
Copy !req
1083. cuatro, cinco, seis, siete...
Copy !req
1084. ocho.
Copy !req
1085. Nueve.
Copy !req
1086. Los que voten culpable,
que levanten la mano.
Copy !req
1087. Uno, dos, tres.
Copy !req
1088. La votación está nueve a tres
a favor de la absolución.
Copy !req
1089. No les entiendo. ¡Todas esas pequeñeces
que están comentando
Copy !req
1090. no significan nada! Ustedes
vieron al chico, igual que yo.
Copy !req
1091. ¿No me dirán que se creen
esa mentira de que perdió la navaja
Copy !req
1092. y que estuvo en el cine?
Copy !req
1093. Miren, ya saben cómo miente esa gente.
Es algo innato.
Copy !req
1094. ¡Qué diablos! No hace falta decirlo.
No saben lo que es decir la verdad.
Copy !req
1095. Tampoco necesitan una razón
de peso para matar a una persona.
Copy !req
1096. No, señor. Se emborrachan.
Son todos unos borrachos de cuidado.
Copy !req
1097. Suena un disparo y aparece
un cuerpo tirado por ahí.
Copy !req
1098. Nadie les está culpando.
Son así por naturaleza.
Copy !req
1099. ¿Me entienden?
Son violentos. ¿Adónde va?
Copy !req
1100. Para ellos, la vida humana
no significa tanto como para nosotros.
Copy !req
1101. Se pasan la vida bebiendo
y peleándose todo el rato.
Copy !req
1102. ¡Y si alguien muere, pues muere!
¡Les trae sin cuidado!
Copy !req
1103. También tienen cosas buenas, claro.
Soy el primero en reconocerlo.
Copy !req
1104. He conocido a un par que no eran malos,
pero son la excepción.
Copy !req
1105. La mayoría parece no tener sentimientos.
Son capaces de todo.
Copy !req
1106. ¿Qué está pasando aquí?
Copy !req
1107. Intento decirles que están
cometiendo un grave error.
Copy !req
1108. ¡Ese chico es un embustero!
¡Lo sé! Los conozco muy bien.
Copy !req
1109. ¡Escúchenme! ¡No sirven para nada!
Copy !req
1110. No hay ni uno que merezca la pena.
Copy !req
1111. ¿Qué está ocurriendo aquí?
Copy !req
1112. Me toca hablar a mí, y ustedes...
Copy !req
1113. ¡Escúchenme!
Copy !req
1114. Yo... Estamos... Estamos...
Copy !req
1115. Ese chico que estamos juzgando.
¿No conocen a los de su calaña?
Copy !req
1116. ¡Son... son un peligro!
Copy !req
1117. ¡Esa gente es peligrosa!
Copy !req
1118. ¡Son... salvajes!
Copy !req
1119. ¡Escúcheme! ¡Escúcheme!
Copy !req
1120. Le he escuchado.
Ahora siéntese y no vuelva a abrir la boca.
Copy !req
1121. Sólo quería... decirlo.
Copy !req
1122. Con un asunto así, es difícil no
mezclar los prejuicios personales.
Copy !req
1123. Por una u otra razón,
los prejuicios siempre empañan la verdad.
Copy !req
1124. Yo no sé cuál es la verdad.
Copy !req
1125. Y supongo que nadie lo sabrá jamás.
Copy !req
1126. Nueve de nosotros creemos
que el acusado es inocente.
Copy !req
1127. Estamos jugando con probabilidades.
Quizá nos equivoquemos.
Copy !req
1128. Tal vez hagamos que un hombre
culpable salga impune. No lo sé.
Copy !req
1129. Nadie puede saberlo.
Pero tenemos una duda razonable.
Copy !req
1130. Y eso es algo muy valioso
en nuestro sistema.
Copy !req
1131. Ningún jurado puede declarar culpable
a un hombre si no está seguro.
Copy !req
1132. Nosotros nueve no entendemos
por qué están ustedes tres tan seguros.
Copy !req
1133. - Quizá nos lo diga usted.
- Lo intentaré.
Copy !req
1134. Ha sido muy elocuente, pero sigo
creyendo que el chico es culpable.
Copy !req
1135. Tengo dos razones.
el testimonio de la vecina de enfrente,
Copy !req
1136. que fue testigo presencial del crimen.
Copy !req
1137. Ése es el testimonio más importante.
Copy !req
1138. Y dos: que describiera el apuñalamiento
Copy !req
1139. diciendo que vio
cómo el chico alzó el brazo
Copy !req
1140. y dio un navajazo en el pecho a su padre.
Copy !req
1141. - Le vio hacerlo. Hacia abajo.
- Tiene toda la razón.
Copy !req
1142. Hablemos un momento de esa mujer.
Copy !req
1143. Dice que aquella noche
se fue a la cama sobre las once.
Copy !req
1144. Tenía la cama junto a la ventana,
y desde allí
Copy !req
1145. podía ver la habitación del chico,
en la acera de enfrente.
Copy !req
1146. Pasó más de una hora intentando dormir.
Copy !req
1147. Finalmente, se giró hacia
la ventana a eso de las 12.10
Copy !req
1148. y, al darse la vuelta, vio el crimen
a través de las ventanillas de un tren.
Copy !req
1149. Dijo que se fue la luz
después del asesinato,
Copy !req
1150. pero que vio claramente cómo
el chico apuñalaba a su padre.
Copy !req
1151. Por lo que a mí respecta,
es un testimonio irrefutable.
Copy !req
1152. - Ésa es la base del caso.
- ¿Qué opina usted?
Copy !req
1153. ¿Y usted?
Copy !req
1154. No sé. Son muchas pruebas a considerar.
Es un asunto bastante complicado.
Copy !req
1155. Francamente, no sé cómo ha
podido votar por la absolución.
Copy !req
1156. - No es tan fácil ordenar las pruebas.
- Olvidemos las demás pruebas.
Copy !req
1157. Esa mujer le vio hacerlo.
¿Qué más quiere?
Copy !req
1158. - Bueno, tal vez...
- Vamos a votar.
Copy !req
1159. Muy bien, se propone otra votación.
¿Alguna objeción?
Copy !req
1160. Está bien. Cambio mi voto.
Copy !req
1161. - Es culpable.
- ¿Alguien más? Son ocho contra cuatro.
Copy !req
1162. ¿Por qué se lo toma como
un triunfo personal? Es solo un voto.
Copy !req
1163. Yo digo que este jurado es nulo,
y que hay que someterlo al juez.
Copy !req
1164. ¿Qué opinan? Quiero argumentos.
Copy !req
1165. Usted es el líder de la causa.
¿Qué tiene que decir?
Copy !req
1166. - Vamos a repasarlo de nuevo.
- Ya lo hemos repasado.
Copy !req
1167. El chico del traje de franela gris va de
un lado a otro como una pelota de tenis.
Copy !req
1168. No tiene por qué ser desagradable.
Esto no es ninguna competición.
Copy !req
1169. Está bien.
Copy !req
1170. Quizá podamos fijar un límite de tiempo.
Copy !req
1171. Sí. Acabemos de una vez por todas.
Copy !req
1172. Son... las 6.15.
Alguien mencionó las siete.
Copy !req
1173. Llegado ese momento, podremos
decidir si somos un jurado nulo o no.
Copy !req
1174. - ¿No se encuentra bien?
- Estoy perfectamente, gracias.
Copy !req
1175. Decía que las siete
sería una hora razonable...
Copy !req
1176. Le pregunto porque se estaba
frotando la nariz como si...
Copy !req
1177. Oh, siento interrumpirle.
Copy !req
1178. Pero es que ha hecho un gesto
que me ha recordado algo.
Copy !req
1179. - Intento organizar esto.
- Creo que es importante.
Copy !req
1180. Gracias. Ahora...
seguro que me disculpará,
Copy !req
1181. pero me pregunto por qué
se frotaba así la nariz.
Copy !req
1182. Déjelo ya, ¿quiere?
Copy !req
1183. Pues resulta que ahora estoy hablando
con el caballero que tiene a su lado.
Copy !req
1184. ¿Por qué se frotaba así la nariz?
Copy !req
1185. No sé si le incumbe,
pero lo hacía porque me molesta un poco.
Copy !req
1186. Cuánto lo siento. ¿Es por...
es por culpa de sus gafas?
Copy !req
1187. Lo es. Ahora,
¿podemos pasar a otro asunto?
Copy !req
1188. Las gafas le han dejado esas marcas
que tiene a los lados de la nariz.
Copy !req
1189. No me había dado cuenta.
Debe de ser un fastidio.
Copy !req
1190. Un verdadero fastidio.
Copy !req
1191. Yo no sé lo que es eso. Jamás
he llevado gafas. Veo perfectamente.
Copy !req
1192. Oiga, ya está bien de
hablar de optometría.
Copy !req
1193. La mujer que testificó
que presenció el crimen
Copy !req
1194. tenía esas mismas marcas
a los lados de la nariz.
Copy !req
1195. ¡Cielo santo! Tiene razón, ¿saben?
Copy !req
1196. Por favor. Concédanme un minuto...
y habré terminado.
Copy !req
1197. No sé si alguien más
se dio cuenta de aquello.
Copy !req
1198. En el momento no lo pensé,
pero he estado pensando en su cara.
Copy !req
1199. Tenía las mismas marcas.
Se frotaba la nariz en el juicio.
Copy !req
1200. Tiene razón. No paraba de hacerlo.
Copy !req
1201. Esa mujer tenía unos 45 años.
Copy !req
1202. Estaba haciendo un esfuerzo
tremendo para aparentar 35.
Copy !req
1203. Era su primera aparición pública.
Mucho maquillaje. El pelo teñido.
Copy !req
1204. Ropa nueva, con un estilo más joven.
Copy !req
1205. Sin gafas. Las mujeres son así.
Intenten imaginársela.
Copy !req
1206. ¿Cómo que sin gafas?
¿Cómo sabe que usaba gafas?
Copy !req
1207. - ¿Por qué se frotaba la nariz?
- Tenía esas marcas. Las vi.
Copy !req
1208. - ¿Y qué? ¿Qué quiere decir eso?
- Estoy harto de sus gritos...
Copy !req
1209. Tranquilo. Olvídelo.
Copy !req
1210. ¡Eh, oiga! Tiene razón. Yo también las vi.
Era el que estaba más cerca.
Copy !req
1211. Tenías esas cosas a
ambos lados de la nariz.
Copy !req
1212. ¿Qué intenta decir? El pelo teñido,
marcas en la nariz. ¿Qué significa eso?
Copy !req
1213. Esas marcas, ¿podrían deberse a
otra cosa que no fueran las gafas?
Copy !req
1214. No. Sólo a eso.
Copy !req
1215. Yo no vi ninguna marca.
Copy !req
1216. Yo sí. Es curioso, pero
no lo había pensado antes.
Copy !req
1217. ¿Por qué no dijo nada el abogado?
Copy !req
1218. Aquí hay 12 personas
concentradas en este caso.
Copy !req
1219. - A once tampoco se nos ocurrió.
- ¿Qué hay del fiscal del distrito?
Copy !req
1220. ¿Cree que haría una cosa así?
¿La dejaría testificar sin gafas?
Copy !req
1221. ¿No ha visto nunca una mujer que
no se pone las gafas por coquetería?
Copy !req
1222. Está bien. Tenía marcas en
la nariz. Eso lo reconozco.
Copy !req
1223. Usaba gafas, ¿no?
No quiere llevarlas fuera de casa
Copy !req
1224. para que la gente piense
que es una preciosidad.
Copy !req
1225. Pero cuando vio a ese chico matar
a su padre estaba en casa, sola.
Copy !req
1226. Eso es todo.
Copy !req
1227. ¿Lleva usted las gafas
cuando se va a la cama?
Copy !req
1228. Claro que no.
Nadie lleva gafas para dormir.
Copy !req
1229. Es lógico suponer que ella tampoco
las llevaba en la cama, intentando dormir.
Copy !req
1230. - ¿Cómo lo sabe?
- No lo sé. Estoy suponiendo.
Copy !req
1231. También supongo que no se las puso
al girarse casualmente hacia la ventana.
Copy !req
1232. Ella declaró que el crimen
se cometió justo cuando miró.
Copy !req
1233. Se fue la luz.
No le dio tiempo a ponerse las gafas.
Copy !req
1234. Otra suposición. Ella cree de verdad
que vio al chico matar a su padre.
Copy !req
1235. - Yo creo que solo vio un borrón.
- ¿Cómo sabe lo que vio?
Copy !req
1236. ¿Cómo sabe todo eso?
¿Cómo sabe qué gafas llevaba?
Copy !req
1237. ¡Tal vez eran de sol!
¡Quizá ve bien de lejos! ¿Qué sabrá usted?
Copy !req
1238. Sólo sé que se está
cuestionando la vista de esa mujer.
Copy !req
1239. Tuvo que identificar a una persona
a 20 metros, de noche, sin gafas.
Copy !req
1240. No se puede enviar a nadie
a la muerte con pruebas así.
Copy !req
1241. ¡No me vengan con eso!
Copy !req
1242. - ¿No pudo cometer un error?
- No.
Copy !req
1243. - ¿No es posible?
- No, no es posible.
Copy !req
1244. ¿Es posible?
Copy !req
1245. Inocente.
Copy !req
1246. ¿Cree que es culpable?
Copy !req
1247. Yo creo que es culpable.
Copy !req
1248. ¿Y usted?
Copy !req
1249. No.
Copy !req
1250. Me ha convencido. Inocente.
Copy !req
1251. - ¿Qué le ocurre ahora?
- Tengo una duda razonable.
Copy !req
1252. - Once contra uno.
- ¿Qué pasa con las demás pruebas?
Copy !req
1253. ¿Qué pasa con todo lo demás?
¿La... la navaja? ¿Todo aquello?
Copy !req
1254. Bueno, usted mismo dijo que
olvidáramos las demás pruebas.
Copy !req
1255. Y ahora ¿qué hacemos?
Copy !req
1256. Está solo.
Copy !req
1257. No me importa si estoy solo
o no. Estoy en mi derecho.
Copy !req
1258. Está en su derecho.
Copy !req
1259. Bueno, ¿qué quieren?
Yo digo que es culpable.
Copy !req
1260. - Queremos oír sus argumentos.
- Ya les he dado mis argumentos.
Copy !req
1261. No estamos convencidos.
Queremos oírlos de nuevo.
Copy !req
1262. Tenemos todo el tiempo que haga falta.
Copy !req
1263. Todo. Hasta el último detalle de lo que
vimos en esa sala indica que es culpable.
Copy !req
1264. ¿Qué se piensan?
¿Qué soy idiota o algo así?
Copy !req
1265. ¡Piense en lo del viejo,
que vive allí y lo oyó todo!
Copy !req
1266. O lo de la navaja.
¿Encontraron una idéntica?
Copy !req
1267. ¡Ese viejo le vio!
¡Allí mismo, en las escaleras!
Copy !req
1268. ¿Qué importa cuántos segundos tardara?
Copy !req
1269. Hasta el último detalle. La navaja
cayó por un agujero en el bolsillo.
Copy !req
1270. ¡No puede probar que
no llegó hasta la puerta!
Copy !req
1271. ¡Tómese el tiempo que quiera,
cojee por la sala, pero no puede probarlo!
Copy !req
1272. Y, ¿qué hay del asunto del tren?
¿Y lo del cine?
Copy !req
1273. Éste es el engaño más claro
que he oído en mi vida.
Copy !req
1274. Les apuesto 5.000 dólares
a que yo recordaría las películas que vi.
Copy !req
1275. Les digo que todo lo que
ha ocurrido ha sido manipulado.
Copy !req
1276. ¿Y lo de las gafas?
¿Cómo saben que no las llevaba puestas?
Copy !req
1277. ¡Esa mujer testificó
bajo juramento en un juicio!
Copy !req
1278. ¿Qué me dicen de
los gritos del chico? ¿Eh?
Copy !req
1279. Les digo que están todos los hechos aquí.
Copy !req
1280. En...
Copy !req
1281. Bueno, eso es todo. Ahí está el caso.
Copy !req
1282. ¿Y bien?
Copy !req
1283. ¡Digan algo!
Copy !req
1284. Maldita pandilla de sensibleros.
Copy !req
1285. No me van a intimidar.
Tengo derecho a tener mi opinión.
Copy !req
1286. Malditos hijos...
¡Toda la vida trabajando!
Copy !req
1287. No...
Copy !req
1288. Inocente.
Copy !req
1289. Inocente.
Copy !req
1290. Hemos terminado.
Copy !req
1291. ¡Eh!
Copy !req
1292. - ¿Cómo se llama?
- Davis.
Copy !req
1293. Yo me llamo McCardle.
Copy !req
1294. - Bueno, hasta la vista.
- Hasta la vista.
Copy !req
1295. FIN
Copy !req