1. 101 DÁLMATAS
Copy !req
2. ¡HOLA, PONGO!
Copy !req
3. Sabemos que existe %a caza furtiva
de anima%es en pe%igro de extinción.
Copy !req
4. Pero nunca habían matado por su pie%
a un anima% en cautividad.
Copy !req
5. Grupos de protección anima%
que investigan e% mercado
Copy !req
6. de% contrabando de anima%es
han dicho
Copy !req
7. que e% tigre siberiano b%anco
es tan raro
Copy !req
8. que %a oferta de su pie% atraería
%a atención de %as autoridades.
Copy !req
9. Poco antes de% amanecer,
Copy !req
10. e% persona% de% zoo%ógico
de Londres
Copy !req
11. descubrió e% cadáver despe%%ejado
de su preciosa
Copy !req
12. tigresa siberiana de tres años,
Sue Ling.
Copy !req
13. La po%icía sugiere
Copy !req
14. que %a matanza fue contratada
por un co%eccionista.
Copy !req
15. ¿No es horrible?
¿Quién haría algo así?
Copy !req
16. Si esto sucede en un zoo%ógico,
Copy !req
17. nos preguntamos si queda a%gún anima%
en e% mundo que esté a sa%vo.
Copy !req
18. Les ha informado Tim Ryan
desde e% Zoo%ógico de Londres.
Copy !req
19. Otro mal día
para el mundo animal.
Copy !req
20. Un día,
Copy !req
21. muy pronto, Pongo,
voy a hacer una venta.
Copy !req
22. O tendré que empezar a comerme
tus sobras.
Copy !req
23. Estaba exagerando.
Copy !req
24. ¿Vamos?
Copy !req
25. No va todo tan mal.
Copy !req
26. Pero esta reunión debe salir bien.
Copy !req
27. Ya sabes que las reuniones
me ponen un poco... nervioso.
Copy !req
28. Y hago y digo cosas
Copy !req
29. que no debería hacer ni decir.
Copy !req
30. Y para cuando me entero
a trabajar por mi cuenta.
Copy !req
31. Tiene un instinto increíble.
Copy !req
32. Desde los seis años, siempre elige
el juego que más se vende.
Copy !req
33. ¿Y bien?
Copy !req
34. ¿Qué opinas?
Copy !req
35. Potencia de gráficos,
razonablemente entretenido,
Copy !req
36. perro bien concebido,
ambientes atractivos.
Copy !req
37. Pero no me interesa
Copy !req
38. un juego en el que
un perrero regordete es el malo.
Copy !req
39. Ni siquiera a las chicas
les gustaría.
Copy !req
40. Lo siento, amigo.
Copy !req
41. Ya, pero... espera, Herbert.
Copy !req
42. ¿Y si invento un villano
al que puedas odiar?
Copy !req
43. No es el odio lo que importa,
sino el deseo de aniquilar.
Copy !req
44. Le deseo un buen día, señora.
Copy !req
45. Despacho de la Srta. De Vil.
Enseguida le atiendo.
Copy !req
46. ¿Puede esperar?
Gracias.
Copy !req
47. Buenos días.
Copy !req
48. ¿Podría...?
Buenos días, Srta. De Vil.
Copy !req
49. Buenos días, señora.
Copy !req
50. Buenos días.
Copy !req
51. Buenos días.
Copy !req
52. Anita, querida.
Copy !req
53. Buenos días, Cruella.
Copy !req
54. Qué perro tan encantador.
Copy !req
55. Gracias.
Copy !req
56. - ¿Manchas?
- Sí, es una dálmata.
Copy !req
57. - ¿Te has inspirado en ella?
- Sí.
Copy !req
58. - ¿Pelo largo o corto?
- Corto.
Copy !req
59. - ¿Áspero o fino?
- Me temo que un poco áspero.
Copy !req
60. Lástima.
Copy !req
61. Pero cuando era cachorro
era muy fino.
Copy !req
62. Redención.
Copy !req
63. Debemos charlar entre chicas.
Copy !req
64. Ven a mi despacho.
Copy !req
65. Trae el dibujo.
Copy !req
66. Cuéntame algo más
sobre esas manchas.
Copy !req
67. Solía usar manchas de leopardo.
Copy !req
68. Las de dálmata son diferentes.
Copy !req
69. Cálidas.
Clásicas.
Copy !req
70. Menos vulgares.
Copy !req
71. ¡Exacto!
Copy !req
72. ¿Te gustan las manchas?
Copy !req
73. Me parece que no.
Este año nos gustaban las rayas.
Copy !req
74. ¿Qué clase de "pelota" eres?
Copy !req
75. ¿Qué clase de "pelota"
le gustaría que fuera?
Copy !req
76. Frederick,
Copy !req
77. empiezo a ver manchas.
Copy !req
78. ¿Cuánto nos costaría rehacer
la próxima colección?
Copy !req
79. - Millones.
- ¿Y podemos?
Copy !req
80. - Sí, pero...
- Gracias. Ahora, vete.
Copy !req
81. Tengo que hablar con Anita.
Copy !req
82. ¿Alonzo?
Copy !req
83. ¿Le has preguntado a Anita
si quiere tomar algo?
Copy !req
84. Estoy bien, gracias.
Copy !req
85. Siéntate, por favor.
Copy !req
86. ¿Cuánto hace que trabajas para mí?
Copy !req
87. En agosto hizo dos años.
Copy !req
88. Y has hecho un estupendo trabajo
en ese tiempo.
Copy !req
89. Gracias.
Copy !req
90. - No nos tratamos socialmente.
- No.
Copy !req
91. Y no eres muy conocida
a pesar de tu evidente talento.
Copy !req
92. La fama no es importante
para mí.
Copy !req
93. Tu trabajo es fresco y limpio.
Sin trabas ni pretensiones.
Copy !req
94. Se vende.
Y un día de estos,
Copy !req
95. mis competidores se enterarán
de quién eres
Copy !req
96. e intentarán cazarte.
Copy !req
97. Yo no dejaría esto
por otro empleo.
Copy !req
98. ¿En serio?
¿Por qué entonces?
Copy !req
99. No lo sé...
Si conociera a alguien...
Copy !req
100. y esto no encajara
con nuestros planes...
Copy !req
101. ¿El matrimonio?
Copy !req
102. Tal vez.
Copy !req
103. El matrimonio ha acabado
Copy !req
104. con más mujeres que la guerra,
el hambre y los desastres.
Copy !req
105. Tienes talento, querida.
No lo desperdicies.
Copy !req
106. No creo que eso deba
preocuparnos ahora.
Copy !req
107. - No hay nadie en perspectiva.
- Gracias a Dios.
Copy !req
108. Debería volver al trabajo.
Copy !req
109. Sí, por favor, hazlo.
Copy !req
110. Alonzo.
Copy !req
111. El dibujo.
Copy !req
112. ¡Cógele el dibujo a Anita
Copy !req
113. y dámelo a mí!
¿Tan difícil es?
Copy !req
114. Gracias.
Copy !req
115. Y ahora, espera por ahí
a que te necesite.
Copy !req
116. Estoy grandiosa vestida con manchas.
No obstante...
Copy !req
117. quisiera aportar un ligero cambio.
Copy !req
118. Claro.
Copy !req
119. Podría ser de lino.
Copy !req
120. De piel sería deslumbrante.
Copy !req
121. Pero lo llevarás en Chesterton,
Copy !req
122. en abril.
No es época para pieles.
Copy !req
123. Pero son mi único amor, querida.
Vivo para las pieles.
Copy !req
124. Adoro las pieles.
Copy !req
125. ¿Qué mujer en este desdichado mundo
no las adora?
Copy !req
126. Dáselo a Anita.
Copy !req
127. Es bastante divertido,
¿no crees?
Copy !req
128. ¿El qué?
Copy !req
129. Bueno... si hacemos este abrigo,
Copy !req
130. parecerá que llevo puesto
a tu perro.
Copy !req
131. Lo siento.
Copy !req
132. No quería tardar tanto.
Copy !req
133. Si vendiera un juego,
podríamos comprar un coche.
Copy !req
134. Vamos.
Copy !req
135. ¡Pongo!
Copy !req
136. ¡Pongo!
Copy !req
137. ¡Pongo!
Copy !req
138. ¡Más despacio!
Copy !req
139. ¡Cuidado!
Copy !req
140. ¡Despacio!
Copy !req
141. ¡Cuidado!
Copy !req
142. ¡Pongo!
Copy !req
143. Gracias por hacer la foto.
Copy !req
144. ¡Pongo! ¡Pongo!
Copy !req
145. ¡Gira!
Copy !req
146. - ¡Cuidado!
- ¡Pare!
Copy !req
147. No creo que deseara hacer eso.
Copy !req
148. Aquí está bien, Perdy.
Copy !req
149. Bueno, vale.
¡Está bien, corre!
Copy !req
150. Búscala.
Copy !req
151. Buena chica.
Venga, tráela de vuelta.
Copy !req
152. Ven aquí... ven aquí.
Copy !req
153. Buena chica.
Está bien.
Copy !req
154. Venga, hagámoslo otra vez.
Copy !req
155. ¡Pongo!
Copy !req
156. ¡Pongo!
Copy !req
157. Hola.
¿Y quién eres tú?
Copy !req
158. Ya te tengo.
Ya te tengo.
Copy !req
159. Ya te tengo.
Copy !req
160. Muy listo, muy gracioso.
Copy !req
161. Todos se han muerto de risa.
Copy !req
162. ¡Suelte a ese perro!
Copy !req
163. - Usted a lo suyo, señora.
- ¡Pare o le sacudiré!
Copy !req
164. Hoy no es un buen día
para amenazarme.
Copy !req
165. ¡Me da igual si es bueno o malo!
¡Le sacudiré!
Copy !req
166. - Como quiera.
- ¡No diga que no le he avisado!
Copy !req
167. Oiga, he tenido...
Copy !req
168. Ahora, o suelta a mi perro
o le doy de nuevo.
Copy !req
169. ¿"Su" perro?
Copy !req
170. Sí, esa es mi perra.
¿Quiere soltarla?
Copy !req
171. Disculpa...
Copy !req
172. Es "ella".
Copy !req
173. Hola, Pongo.
Copy !req
174. Le pido disculpas.
Lo siento, me he equivocado.
Copy !req
175. ¿Qué lleva en ese bolso?
¿Rocas?
Copy !req
176. No, adoquines.
He estado pavimentando el jardín.
Copy !req
177. Y si encuentro un adoquín tirado,
me lo quedo.
Copy !req
178. ¿Cuántos ha encontrado hoy?
Copy !req
179. Tres.
Copy !req
180. ¿Tres?
Bueno, eso me ha parecido.
Copy !req
181. ¿Por qué está empapado?
Copy !req
182. Me he bañado en el estanque.
Copy !req
183. Pero el agua está asquerosa.
Copy !req
184. Sí, y sabe a pescado.
Copy !req
185. Y ha perdido un zapato.
¿Se ha dado cuenta?
Copy !req
186. Sí, lo noté cuando corría
por el sendero de gravilla.
Copy !req
187. Cuánto lo siento.
Verá, pensé que si era tan tonto
Copy !req
188. como para bañarse en el estanque,
tampoco notaría que iba descalzo.
Copy !req
189. En verdad caí con mi bici
en el estanque.
Copy !req
190. Lo único que había salido ileso
era mi cabeza.
Copy !req
191. Pero ahora, gracias a usted,
tengo el lote completo de lesiones.
Copy !req
192. Ha sido un placer
ser agredido por Ud., señorita...
Copy !req
193. Me llamo Anita.
Y usted es Roger. Lo leí
Copy !req
194. en la placa de su perro.
Copy !req
195. Bueno, es un placer conocerla.
Espero no haberla alarmado.
Copy !req
196. Está bien, ya que ambos parecemos
sentir cariño por los dálmatas.
Copy !req
197. Sí.
Copy !req
198. Y ellos parecen sentir cariño
el uno por el otro, ¿no cree?
Copy !req
199. Bien... Pongo,
Copy !req
200. tu curiosidad ya me ha metido
en bastantes líos por hoy.
Copy !req
201. ¿Por qué no volvemos a casa?
Copy !req
202. ¿Seguro que está bien?
Copy !req
203. - Debería llamar al médico.
- Tranquila. Suerte con sus adoquines.
Copy !req
204. Si tiene una conmoción,
no debería quedarse solo.
Copy !req
205. Pongo, podrías haberme matado.
¿Lo sabías?
Copy !req
206. ¿Te compensa más un breve retozo
con una hembra?
Copy !req
207. Venga.
Copy !req
208. Un humano encantador, ¿no crees?
Copy !req
209. Los tontos no nacen.
Los fabrican las chicas guapas.
Copy !req
210. ¿Vamos?
Venga.
Copy !req
211. Disculpen.
Copy !req
212. Lo siento.
Gracias.
Copy !req
213. Te equivocas. Sólo intento decidir
por dónde volvemos.
Copy !req
214. No tiene nada que ver con Anita...
si es que se llama así.
Copy !req
215. ¡Perdy!
Copy !req
216. ¿Qué te ocurre?
Copy !req
217. ¡Pongo! ¡Pongo!
Cuidado. Cuidado.
Copy !req
218. Perdita, para.
Copy !req
219. ¡Cuidado!
Copy !req
220. ¡Perdy, párate!
Copy !req
221. ¡Perdy!
Copy !req
222. ¡Cuidado!
Copy !req
223. Nunca había sido rescatada.
Ha sido muy emocionante.
Copy !req
224. Y ha sido muy amable
al darme un beso.
Copy !req
225. No fue un beso.
Fue un boca a boca para resucitarla.
Copy !req
226. Además, tampoco funcionó bien.
Copy !req
227. Debía estar acostada sin moverse.
No podía hacerlo bien
Copy !req
228. con sus brazos rodeándome.
Copy !req
229. - Cuánto lo siento.
- No, no... No tiene importancia.
Copy !req
230. - Pues es un gran rescatador.
- Gracias.
Copy !req
231. Creo que tenemos un problema.
Copy !req
232. Creo que mi perro
se ha enamorado.
Copy !req
233. Creo que la mía también.
Copy !req
234. ¿Por qué es eso un problema?
Copy !req
235. Se les partirá el corazón
cuando se marche.
Copy !req
236. No soportaría vivir con un dálmata
con el corazón roto.
Copy !req
237. Son muy desgraciados
cuando se sienten solos.
Copy !req
238. Pues deberíamos pensar en algo.
Copy !req
239. Estoy de acuerdo.
Copy !req
240. - ¿Quiere otra taza de matrimonio?
- ¿Cómo?
Copy !req
241. ¿Té?
¿Otra taza de té?
Copy !req
242. Ha dicho "matrimonio".
Copy !req
243. - ¿Matrimonio?
- Sí, eso ha dicho.
Copy !req
244. Verá, quería decir "té",
pero le ha salido "matrimonio".
Copy !req
245. Lo siento.
Copy !req
246. ¿Quiere otra taza de...
Copy !req
247. té?
Copy !req
248. Sí, quiero.
Copy !req
249. ¿Sí quiere?
Copy !req
250. Lo haré.
Copy !req
251. ¿Lo harás?
Copy !req
252. Si me lo pides.
Copy !req
253. ¿Lo harías...?
Copy !req
254. Sí.
Copy !req
255. Pues al dar Roger y Anita
Copy !req
256. su consentimiento para unirse
en matrimonio,
Copy !req
257. y dar fe de ello ante Dios
y todos nosotros
Copy !req
258. y comprometerse y jurarse fidelidad
el uno al otro,
Copy !req
259. y al declararlo mediante la entrega
y la recepción de una alianza
Copy !req
260. y mediante la unión de sus manos,
Copy !req
261. yo les declaro marido y mujer.
Copy !req
262. En el nombre del Padre, y del Hijo,
y del Espíritu Santo. Amén.
Copy !req
263. Amén.
Copy !req
264. Que Dios, el Padre,
Dios, el Hijo,
Copy !req
265. Dios, el Espíritu Santo,
os bendiga y os proteja.
Copy !req
266. El Señor os otorgará Su favor.
Copy !req
267. Y os llenará de Su bendición
espiritual y gracia
Copy !req
268. para que podáis vivir juntos
en esta vida
Copy !req
269. y para que en el otro mundo
Copy !req
270. gocéis de la vida eterna.
Copy !req
271. - Amén.
- Amén.
Copy !req
272. Te contaré algo sobre ese Skinner
antes de que le conozcas.
Copy !req
273. Al parecer, cuando aún era joven,
Copy !req
274. un perro le desgarró la garganta
Copy !req
275. arrancándole las cuerdas vocales
Copy !req
276. y dejándole cicatrizado y mudo.
No puede hablar.
Copy !req
277. Ahora, presta... ¡Mírame!
Presta atención.
Copy !req
278. Esto es muy importante.
Hay dos cosas que no debes hacer.
Copy !req
279. ¿De acuerdo?
Una...
Copy !req
280. no mires la espantosa cicatriz
que tiene en el cuello.
Copy !req
281. Dos, no le hables.
Copy !req
282. ¿Entendido?
Ni una palabra.
Copy !req
283. Vale.
Copy !req
284. ¡Qué cicatriz tan gigantesca!
Copy !req
285. ¡No me extraña
que no pueda hablar, colega!
Copy !req
286. Discúlpeme un momento.
Copy !req
287. Qué profesión
más horripilante, Skinner.
Copy !req
288. La visión de todas estas criaturas
muertas me da escalofríos.
Copy !req
289. Gracias, simpático.
Copy !req
290. BOD A DEL SR. ROGER DEARLY
Y LA SRTA. ANITA CAMPBELL-GREEN
Copy !req
291. ¿Cómo ha podido hacerme esto?
Copy !req
292. Buenos días.
Copy !req
293. Sentados.
Copy !req
294. - ¿Un té?
- Por favor.
Copy !req
295. Por favor.
Copy !req
296. - Gracias.
- Gracias.
Copy !req
297. Qué hermoso día, señora.
Copy !req
298. El cielo es azul,
los pájaros cantan,
Copy !req
299. la risa de los niños vuela...
Copy !req
300. ¡Enséñamelo de una vez, imbécil!
Copy !req
301. Bueno, yo...
Copy !req
302. tengo aquí un obsequio
del señor Skinner.
Copy !req
303. Es magnífico.
Hola, precioso.
Copy !req
304. Dios mío...
Copy !req
305. Ven.
Ven conmigo.
Copy !req
306. Ven conmigo, querido.
Déjame verte.
Copy !req
307. Eras un chico muy grande
y muy malo, ¿verdad, cariño?
Copy !req
308. Sí, sí, sí, el tigre siberiano
le sienta espléndidamente.
Copy !req
309. Espejo, tan solo dime una cosa.
Copy !req
310. ¿Quién es en este reino
la más hermosa?
Copy !req
311. Tú.
Copy !req
312. Recuerdo que dibujabas muy bien
cuando eras una niña.
Copy !req
313. Y el estar contigo ahora
mientras fundas una familia
Copy !req
314. es un sueño hecho realidad.
Copy !req
315. Oh, Nanny.
Copy !req
316. No creo que estemos listos
para empezar una familia.
Copy !req
317. Es una lástima.
Copy !req
318. Bueno, primero los cachorros...
Copy !req
319. y luego los bebés.
Copy !req
320. ¿Cachorros?
Copy !req
321. Si he hecho bien mi trabajo,
Copy !req
322. en cuanto salga este villano
huirás aterrorizado del cuarto.
Copy !req
323. Es inconfundible, querida.
Copy !req
324. Es la mirada que tiene toda mujer
cuando va a ser madre.
Copy !req
325. Fíjate en lo tranquila que está.
Copy !req
326. Su mirada es suave y cálida.
Copy !req
327. Puede que no se vea,
Copy !req
328. pero desde luego se siente
que está sonriendo.
Copy !req
329. Es la sonrisa que ponemos
cuando guardamos un valioso secreto.
Copy !req
330. Y ahora que vive para otros,
además de para sí misma,
Copy !req
331. come más.
Copy !req
332. Y de vez en cuando,
Copy !req
333. y únicamente debido
a su felicidad interior,
Copy !req
334. suspira.
Copy !req
335. Creo que tienes razón.
Copy !req
336. Es cierto que está diferente.
Copy !req
337. Por Dios bendito.
Copy !req
338. ¿Qué ocurre, Nanny?
Copy !req
339. Anita,
Copy !req
340. creo que estás esperando
un cachorro.
Copy !req
341. DR. N. PARKER
Copy !req
342. DR.J. TOMKINS
Copy !req
343. Muchísimas gracias.
Copy !req
344. - ¿Vuelve dentro de un mes?
- Bien. Gracias.
Copy !req
345. Nos veremos pronto.
Copy !req
346. ¿Y bien?
Copy !req
347. Ha dicho que todo va bien.
El bebé es grandecito.
Copy !req
348. - Del tamaño adecuado.
- ¡Estupendo!
Copy !req
349. - Oh, no.
- ¿Qué?
Copy !req
350. ¡Cruella!
Copy !req
351. ¡Anita, querida!
Copy !req
352. ¡Oh, Anita!
Copy !req
353. ¡Esos perros son despampanantes!
Copy !req
354. Y tú debes de ser Rufo.
Copy !req
355. No, soy Roger.
Es un placer, Srta. De Vil.
Copy !req
356. ¿El qué?
Copy !req
357. El poder conocerla.
Copy !req
358. Qué amable.
Ojalá pudiera decir lo mismo.
Copy !req
359. Dime, querida,
Copy !req
360. que te casaste con él
por su perro.
Copy !req
361. Querida, cuánto te he echado de menos.
Odio que estés de baja.
Copy !req
362. Pero sigo trabajando.
¿Recibiste mis diseños?
Copy !req
363. Pero no es lo mismo.
Añoro la interacción.
Copy !req
364. ¿Y a qué te dedicas tú...
para poder mantener a Anita
Copy !req
365. con tanto... esplendor?
Copy !req
366. Diseño videojuegos.
Copy !req
367. ¿Videojuegos?
Copy !req
368. ¿Me toma el pelo?
Copy !req
369. No, es muy bueno.
Y es un negocio con futuro.
Copy !req
370. ¿Esas cosas para jugar
en el televisor?
Copy !req
371. ¿Alguien las diseña?
Copy !req
372. ¡Cómo malgastas tu vida!
Copy !req
373. ¿Le ha dado Anita la noticia?
Copy !req
374. Va a tener un bebé.
Copy !req
375. ¿Es eso cierto?
Copy !req
376. Sí.
Copy !req
377. Pobrecita.
No sabes cuánto lo siento.
Copy !req
378. ¡Pero si estamos muy emocionados!
Copy !req
379. - No hablarás en serio.
- Sí lo hace.
Copy !req
380. Bien, ¿qué queréis que os diga?
Esos accidentes pasan.
Copy !req
381. Y esperamos cachorros.
Copy !req
382. ¡Cachorros!
Sí que has estado ocupado.
Copy !req
383. Bueno, esa noticia sí es mejor.
Copy !req
384. Adoro a los cachorros.
Copy !req
385. - Supongo que bajará tu rendimiento.
- No lo creo.
Copy !req
386. Avísame en cuanto ocurra
ese bendito acontecimiento.
Copy !req
387. - No será hasta dentro de 8 meses.
- Los cachorros, querida.
Copy !req
388. Los bebés no me son
de ninguna utilidad.
Copy !req
389. ¡Adiós!
¡Adiós, querida!
Copy !req
390. Si estoy así por tus cachorros,
Copy !req
391. ¿cómo será cuando llegue
mi bebé?
Copy !req
392. ¿Cómo puedes estar
tan impasible?
Copy !req
393. ¿Nanny?
Copy !req
394. Dios mío.
Copy !req
395. ¡Abran paso!
Copy !req
396. ¿Puedo hacer algo?
Tal vez pueda ayudar.
Copy !req
397. Bien.
Baja y mira por la ventana...
Copy !req
398. a ver si han nacido ya
esos cachorros.
Copy !req
399. ¿Me prestas tu paraguas?
Copy !req
400. Ten cuidado al abrirlo.
Copy !req
401. ¡Ya están aquí!
Copy !req
402. ¡Ya han nacido!
Copy !req
403. ¡Ya eres padre, Pongo!
Copy !req
404. - Dos.
- ¡Dos!
Copy !req
405. ¡Dos veces padre!
Copy !req
406. ¡Quince!
Copy !req
407. ¿Has oído eso?
¡Quince cachorros!
Copy !req
408. Catorce.
Copy !req
409. Hemos perdido uno.
Copy !req
410. Lo siento, Pongo.
Lo siento mucho.
Copy !req
411. Me pregunto...
Copy !req
412. ¡Quince!
¡Tenemos quince cachorros!
Copy !req
413. ¡Mira!
Copy !req
414. ¡Cielo Santo!
Copy !req
415. Es un milagro.
Copy !req
416. Anita, quince.
Copy !req
417. Otra vez quince.
Copy !req
418. Debemos llamar a este Lucky.
Copy !req
419. Mira.
Mírale.
Copy !req
420. - ¿Cómo está Perdy?
- Está cansada.
Copy !req
421. Después de tener
quince cachorros, es normal.
Copy !req
422. Sí, pero son tan preciosos...
Copy !req
423. Ya puedes entrar, Pongo.
Copy !req
424. Aquí tienes, Perdy.
Copy !req
425. Sí, es Lucky.
Copy !req
426. Dejadle sitio.
Copy !req
427. Buen trabajo, Perdy.
Eres una buena chica.
Copy !req
428. Os dejaré solos.
Copy !req
429. Me alegro de que yo solo tenga uno.
Copy !req
430. ¿Anita?
Copy !req
431. ¿Anita? Ahí estás. ¿Y los cachorros?
Ya deberían haber nacido.
Copy !req
432. ¡Qué maravilla!
Copy !req
433. ¡Qué maravilla!
Copy !req
434. ¡Qué perfec...!
Copy !req
435. ¡Al diablo con ellos!
¡No son de raza!
Copy !req
436. ¡No tienen manchas!
¡Ni una sola mancha!
Copy !req
437. ¡Qué horribles ratas blancas!
Copy !req
438. Las manchas no salen
hasta más adelante.
Copy !req
439. ¿Estás segura?
Copy !req
440. Sí.
Copy !req
441. Está bien, mételos en una bolsa.
Me los llevo ahora mismo.
Copy !req
442. ¡Acaban de nacer!
Copy !req
443. ¡Eso ya lo veo!
Copy !req
444. Deben pasar varias semanas
con su madre.
Copy !req
445. Aún no pueden irse.
Copy !req
446. Bien, resérvamelos.
¿Cuánto pides?
Copy !req
447. No están en venta.
Copy !req
448. Has conseguido dinero, ¿no?
Copy !req
449. ¿Has diseñado un juego
que convertirá
Copy !req
450. a los gamberros
en video-adictos?
Copy !req
451. Pues sí, he...
Copy !req
452. Quiere decir que no sabemos
si venderemos
Copy !req
453. - los cachorros.
- ¡No seas ridícula!
Copy !req
454. No podréis mantenerlos.
Copy !req
455. Te pagaré el doble de su valor.
No puedo ser más generosa.
Copy !req
456. Quinientas libras.
Copy !req
457. Siete mil quinientas libras. ¿Sí?
Copy !req
458. Dos libras por mancha.
Copy !req
459. ¿Qué ibas a hacer tú
con quince cachorros?
Copy !req
460. Eso es irrelevante.
No están en venta.
Copy !req
461. Me estás hartando, Roland.
Copy !req
462. - Roger.
- Lo que sea. Cógelo.
Copy !req
463. Cógelo.
Copy !req
464. ¡Cógelo!
Copy !req
465. Cruella,
Copy !req
466. los cachorros no están en venta.
Copy !req
467. ¿Estás... segura?
Copy !req
468. Sí.
Copy !req
469. Está bien.
Copy !req
470. Quedaos con vuestros bichos.
Haced lo que queráis con ellos.
Copy !req
471. Ahogadlos si queréis.
¡Eres una idiota!
Copy !req
472. No me gustan los idiotas.
Copy !req
473. ¡Estás despedida! ¡Acabada!
¡Jamás volverás a diseñar!
Copy !req
474. ¡Acabaré con todos vosotros!
Copy !req
475. ¡Me vengaré! ¡Ya lo veréis!
¡Lo lamentaréis!
Copy !req
476. ¡Imbéciles!
¡Idiotas!
Copy !req
477. - Buenas noches, señora.
- ¡Apártate de mi camino!
Copy !req
478. Hola, Pongo.
Copy !req
479. Todos quieren,
Copy !req
480. todos quieren ya ser gatos Jazz.
Copy !req
481. Todos quieren,
Copy !req
482. todos quieren
Copy !req
483. todos quieren ya ser gatos Jazz.
Copy !req
484. Venid.
Copy !req
485. Vo%vamos a casa.
Copy !req
486. Gracias, Pongo.
Copy !req
487. ¡Ya están aquí, ya los tengo!
Copy !req
488. ¡Anita!
¡Roger!
Copy !req
489. ¡Estoy en la sala de estar!
¡Venid!
Copy !req
490. ¡Bajad y echad un vistazo!
Copy !req
491. Y vosotros, también.
Copy !req
492. Lo habéis oído, ¿eh?
Copy !req
493. Ya veréis... qué tengo
para vosotros en esta bolsa.
Copy !req
494. Vaya.
Copy !req
495. ¿Joya?
Copy !req
496. Ven aquí, tesoro.
Copy !req
497. Déjame ponerte esto.
Copy !req
498. ¿Rabito?
Copy !req
499. Ven aquí.
Copy !req
500. Buen chico.
Copy !req
501. Ya sé...
Copy !req
502. ¿Pillo?
Copy !req
503. Aquí.
Copy !req
504. ¿Manchas?
Copy !req
505. Ya está.
Muy bien.
Copy !req
506. Ya sé. A todos os gusta
hacer eso.
Copy !req
507. Venga.
Ya está.
Copy !req
508. Ya está, ya está.
Disculpa.
Copy !req
509. Fisgón.
Copy !req
510. - ¿Has pensado tú en algo?
- Pues no lo sé.
Copy !req
511. - ¿Qué habías pensado tú?
- No lo sé.
Copy !req
512. ¿Se te ocurre algo?
Copy !req
513. Podríamos ir de compras.
¿Te apetece?
Copy !req
514. Estupendo.
Pero primero deberíamos...
Copy !req
515. Bien, en marcha.
Copy !req
516. ¡Coge la tuya!
Copy !req
517. Alguien no se ha acabado su cena.
Copy !req
518. Tenemos un presupuesto.
Copy !req
519. "No malgastes y no te faltará".
Ése es mi lema.
Copy !req
520. ¿Quién podrá ser?
Copy !req
521. Ya voy.
Ya voy.
Copy !req
522. Ya voy.
Copy !req
523. - Buenas noches.
- ¡Dios mío!
Copy !req
524. No se preocupe.
Copy !req
525. Somos profesionales.
Copy !req
526. Venga aquí.
Copy !req
527. - Suéltenme.
- ¡Quítamela de encima!
Copy !req
528. ¿Cómo se atreven?
¡Suéltenme!
Copy !req
529. ¡Ahí delante!
Copy !req
530. ¡Policía!
Copy !req
531. ¡Socorro!
Copy !req
532. ¡Socorro!
¡Suéltenme!
Copy !req
533. Cuidado.
Copy !req
534. ¡Sáquenme de aquí!
Copy !req
535. - ¡Abran la puerta!
- ¡Cállese ya!
Copy !req
536. ¡Policía!
Copy !req
537. ¡Irán a prisión por esto,
Copy !req
538. aunque sea lo último que haga!
Copy !req
539. ¡Policía!
Copy !req
540. Vaya, la vieja pajarraca
se ha defendido bien.
Copy !req
541. Me gustan las mujeres
con carácter.
Copy !req
542. Claro, a ti no te ha aplastado
la cara.
Copy !req
543. Dame la bolsa.
Copy !req
544. Venga, venga.
Copy !req
545. Toma.
Copy !req
546. Está bien.
¡Tú, ven aquí!
Copy !req
547. ¡Perrito con lunares!
Copy !req
548. Buenas noches, General.
Copy !req
549. Montgomery.
A mis talones, chico.
Copy !req
550. ¡A mis talones, chico,
a mis talones!
Copy !req
551. Gaspar,
Copy !req
552. - ¿sabes lo que creo?
- ¿Qué?
Copy !req
553. Que ese bulldog sabe
lo que acabamos de hacer.
Copy !req
554. Es un perro. No tiene sesos
para averiguar esas cosas.
Copy !req
555. Vamos... descansa.
Copy !req
556. Por suerte.
Copy !req
557. Vámonos a casa,
Copy !req
558. Montgomery.
Copy !req
559. - Verás, yo creo... ¡Pongo!
- ¡Perdy!
Copy !req
560. ¡Socorro!
¡Policía!
Copy !req
561. ¿Dónde están?
Copy !req
562. ¡Oh no, se han llevado
los cachorros! ¿Anita?
Copy !req
563. ¿Roger? Gracias a Dios
que habéis vuelto.
Copy !req
564. Eso es.
Copy !req
565. Por fin, habéis vuelto.
Copy !req
566. - ¿Qué ocurre?
- Los cachorros.
Copy !req
567. Dos hombres han robado los cachorros.
Intenté detenerles.
Copy !req
568. Me encerraron en el armario.
Copy !req
569. Grité y grité, pero no vino nadie.
Copy !req
570. Buenas noches.
Copy !req
571. Espero de todo corazón
no haber interrumpido su descanso.
Copy !req
572. - Pero tengo buenas noticias...
- ¿Tenéis a los cachorros?
Copy !req
573. Afirmativo.
Copy !req
574. ¿A todos?
Copy !req
575. Todos sin excepción.
Copy !req
576. Mi fe en vuestra limitada
inteligencia
Copy !req
577. está momentáneamente restaurada.
Copy !req
578. Es demasiado amable, señora...
Copy !req
579. Tienen los quince.
Añadidos a los otros cachorros
Copy !req
580. que hemos robado, ya tengo
mi acogedor abrigo de cachorros.
Copy !req
581. Llevaré puestos los perros de Anita.
Copy !req
582. Echaré un trago y me acostaré.
Estoy rendido.
Copy !req
583. Vuelvo a oír perros, Gaspar.
Copy !req
584. ¡Callaos ahí dentro!
Copy !req
585. No nos perdonarían
perder a sus cachorros.
Copy !req
586. No se desanime,
haremos cuanto podamos.
Copy !req
587. - Gracias, Inspector.
- Buenas noches.
Copy !req
588. Ha sido muy compasivo.
Copy !req
589. Y ha dicho que harán
todo cuanto puedan hacer.
Copy !req
590. Para lo que sirve...
Copy !req
591. ¿Los encontrarán?
Copy !req
592. No encontrarán quince cachorros
Copy !req
593. en una ciudad tan grande.
Si es que están en la ciudad.
Copy !req
594. ¿Qué puede hacer la policía?
¿Qué puede hacer nadie?
Copy !req
595. ¡Pongo!
Copy !req
596. ¡Pongo!
Copy !req
597. ¡Pongo!
Copy !req
598. ¿Has oído eso?
Copy !req
599. ¿Qué?
Copy !req
600. Ese ruido.
Copy !req
601. ¿Qué ruido?
Copy !req
602. El ruido que acabo de oír.
Copy !req
603. ¿Lo has oído?
Copy !req
604. Oh, sí.
Sí, sonaba como
Copy !req
605. un completo patán
haciéndome preguntas irritantes.
Copy !req
606. Bien, ya ha parado.
Copy !req
607. Te seré sincero, compinche.
Copy !req
608. Este trabajo está perdiendo
su encanto.
Copy !req
609. El alojamiento apesta.
Copy !req
610. La comida es malísima.
Copy !req
611. Los servicios son espantosos.
Copy !req
612. Aún no hemos cobrado
ni una miserable libra.
Copy !req
613. ¿Quieres dejar de berrear?
Copy !req
614. Mañana, esto se habrá acabado.
Copy !req
615. Cobramos y nos vamos antes de que
puedas decir "cachorros muertos".
Copy !req
616. Y ahora, duérmete.
Copy !req
617. ¿Señor Skinner?
Copy !req
618. Empiezan a sospechar de nosotros.
Hay policías por todas partes.
Copy !req
619. Quiero que haga el trabajo
esta noche. ¿Puede hacerlo?
Copy !req
620. Hágalo como quiera.
Envenénelos.
Copy !req
621. Ahóguelos. Golpéeles la cabeza.
¿Tiene cloroformo?
Copy !req
622. ¡Me da igual cómo los mate,
pero hágalo! ¡Y ahora!
Copy !req
623. Pongo y Perdy aparecerán,
¿verdad?
Copy !req
624. Eso creo. Pienso que solo han ido
a buscar a los cachorros.
Copy !req
625. Sabéis quién ha sido.
Copy !req
626. Desde luego,
a mí no me sorprendería.
Copy !req
627. Tiene un carácter espantoso.
Copy !req
628. Y a los perros no les caía bien.
Copy !req
629. Los perros tienen un sexto sentido.
Copy !req
630. Pueden oler las malas intenciones.
Copy !req
631. Roger...
Copy !req
632. ¿Qué?
¿Qué ocurre?
Copy !req
633. Nanny, ¿sabes dónde he puesto
mi carpeta?
Copy !req
634. Está en el armario
del cuarto del niño.
Copy !req
635. ¿Anita?
Copy !req
636. Sí, los cachorros los robó ella.
Copy !req
637. Y esta es la razón.
Copy !req
638. Va a matarlos.
Copy !req
639. Bien, ya está.
Copy !req
640. Esos chuchos van a tener
su merecido.
Copy !req
641. No íbamos a hacerlo nosotros,
sino Skinner.
Copy !req
642. Skinner no está aquí, ¿verdad?
Copy !req
643. ¿Y por qué solo ha de divertirse él?
Copy !req
644. ¿Cómo quieres hacerlo?
Copy !req
645. Personalmente,
creo que prefiero el atizador.
Copy !req
646. Ésa será...
la señorita De Vil.
Copy !req
647. Arréglate la camisa
y atúsate el pelo.
Copy !req
648. Buenas no... ches.
Copy !req
649. ¿Hola?
Copy !req
650. ¿Hay alguien ahí?
Copy !req
651. Nos lo habremos imaginado.
Copy !req
652. ¡Fuera de mi camioneta!
Copy !req
653. ¡Venga, fuera de ahí!
Copy !req
654. Y habrá mucho más de lo mismo
si decidís volver.
Copy !req
655. No puedo creerlo.
Copy !req
656. No me importa lo que digas,
será mejor que tengamos cuidado.
Copy !req
657. Sí, tendremos cuidado
con tu enorme, gigantesca
Copy !req
658. y macroeconómica estupidez.
Copy !req
659. No voy a aguantarte
más insolencias.
Copy !req
660. Olvídalo. Tenemos noventa y nueve
apestosos cachorros
Copy !req
661. que encontrar y liquidar.
Manos a la obra.
Copy !req
662. Aquí, perritos.
Copy !req
663. Aquí, perritos.
Copy !req
664. ¿Pe... pe... perritos?
Copy !req
665. Ven aquí, rata faldera moteada.
Copy !req
666. Quieto.
Copy !req
667. ¡Tú!
¡Ladrador!
Copy !req
668. ¡Ven aquí, acabaré contigo,
pequeño...!
Copy !req
669. Frío.
Copy !req
670. Buenas noches, señora.
Copy !req
671. Buenas noches.
Hola.
Copy !req
672. ¿Qué haces ahí arriba?
Copy !req
673. Estoy... estaba buscando
a los cachorros, señora.
Copy !req
674. ¿Y dónde... están los cachorros?
Copy !req
675. Pues verá, una vez más...
Copy !req
676. la señora, cual rayo láser, ha ido
directamente al meollo del asunto.
Copy !req
677. Una cualidad que siempre
he admirado.
Copy !req
678. "¿Dónde están los cachorros?"
Es brillante.
Copy !req
679. Pues, déjeme decirle,
ahora mismo...
Copy !req
680. no estoy absolutamente,
Copy !req
681. al cien por cien seguro
de dónde pueden estar.
Copy !req
682. Pero si me concede un segundo...
Copy !req
683. lo consultaré con mi socio.
¿Horacio?
Copy !req
684. ¡Baja de ahí
Copy !req
685. y caza a esos cachorros!
Copy !req
686. ¡Bestias estúpidas!
Copy !req
687. ¡Necios patéticos!
Yo misma los encontraré.
Copy !req
688. Tenías que dejarlos escapar, ¿no?
Nunca prestas atención.
Copy !req
689. Bueno, ¿y dónde estabas tú?
Copy !req
690. ¿Qué dónde...? ¡Yo no estaba
chapoteando en el estanque!
Copy !req
691. Has enfurecido
a esa vieja bruja.
Copy !req
692. ¡Si no los recuperamos,
perderemos la cabeza!
Copy !req
693. ¡Venga!
Copy !req
694. Echa un vistazo
al tubo de escape.
Copy !req
695. Es un problema de condensación.
Copy !req
696. Un día de estos...
Copy !req
697. acabaré hartándome de ti.
Copy !req
698. ¡Venga ya!
Copy !req
699. Ya está, ¿lo ves?
Copy !req
700. - Enciende la calefacción.
- No.
Copy !req
701. No con este fallando.
No quiero que pierda potencia.
Copy !req
702. No aguanto más el frío.
Copy !req
703. ¡Quiero calor!
Copy !req
704. ¡Fuego!
Copy !req
705. ¡Demasiado calor!
¡Demasiado calor!
Copy !req
706. - ¡Demasiado calor!
- ¡Ya lo sé!
Copy !req
707. Sus sospechas se han confirmado.
Copy !req
708. La señorita De Vil se ha ido
a una propiedad que tiene en Suffolk.
Copy !req
709. He informado a la policía local.
Copy !req
710. La policía local
buscará a sus cachorros
Copy !req
711. y a la Srta. De Vil.
Copy !req
712. Espero que no sea
demasiado tarde.
Copy !req
713. Esto es extraordinario.
Copy !req
714. ¡Me veo reducida a arrastrarme
por una cloaca
Copy !req
715. porque esos dos imbéciles
no saben cazar a unos cachorros!
Copy !req
716. Increíble. No tenemos
ni camioneta, ni perros.
Copy !req
717. Estamos muertos.
En el número uno de la Calle Muerte.
Copy !req
718. ¡Mira!
¡Huellas!
Copy !req
719. Te quiero.
Copy !req
720. ¿Lo ves?
Copy !req
721. Si fuesen tan listos, no dejarían
huellas para que los cacemos.
Copy !req
722. Ya.
Copy !req
723. Siempre he dicho que los humanos
son superiores.
Copy !req
724. Bendecidos con el don de la palabra,
del pensamiento y otras cosas más.
Copy !req
725. Tranquilo,
Copy !req
726. no estropearé tu piel de cachorro.
Sólo le haré unos ojales.
Copy !req
727. ¿Dónde estás, bicharraco?
Copy !req
728. Oh, sí.
Copy !req
729. Adoro el olor...
Copy !req
730. de una cercana extinción.
Copy !req
731. La estupidez es lo que
no te ha permitido progresar.
Copy !req
732. Tú hubieses cogido ese cable,
Copy !req
733. incendiado tus calzoncillos
Copy !req
734. y guisado tu lengua
sin ver que es eléctrico.
Copy !req
735. Tomo nota.
Copy !req
736. Pero, ¿para qué son los troncos?
Copy !req
737. ¿Para qué son?
Verás...
Copy !req
738. Nos subimos sobre los troncos
y luego saltamos,
Copy !req
739. evitando así una penosa
descarga eléctrica.
Copy !req
740. Brillante.
Copy !req
741. Bien. Súbete al tronco.
Copy !req
742. Extiende la pierna.
Copy !req
743. Ahora, cuando cuente
hasta tres, saltaremos.
Copy !req
744. ¿Listo?
Copy !req
745. Sí.
Copy !req
746. Uno...
Copy !req
747. Inútiles y asquerosas criaturas.
Copy !req
748. Me pone enferma
que respiremos el mismo aire.
Copy !req
749. ¡Bingo!
Copy !req
750. Pobrecillos.
Copy !req
751. Os cortaré la retirada
Copy !req
752. y luego, os cortaré a rebanadas.
Copy !req
753. Querido, el rojo no es tu color.
Copy !req
754. Dame el sombrero.
Copy !req
755. Dame el sombrero,
Copy !req
756. o tú te convertirás en sombrero.
Copy !req
757. ¡Dámelo!
Copy !req
758. MELAZA.
Copy !req
759. Gracias a Dios.
Copy !req
760. Estamos salvados.
Copy !req
761. - Suban.
- Gracias. Muy agradecido.
Copy !req
762. - Cuidado con la cabeza.
- Gracias.
Copy !req
763. Bien tranquilitos.
Copy !req
764. - Esto es maravilloso.
- ¿Verdad?
Copy !req
765. Bien calentitos.
Copy !req
766. Y no hay animales.
Copy !req
767. ¡Bestias!
Copy !req
768. ¡Pero no me habéis vencido aún!
Copy !req
769. Ganasteis la batalla,
pero yo voy a ganar el vestuario.
Copy !req
770. Mi abrigo de cachorro manchado
está dejando huellas.
Copy !req
771. Pronto tendré
lo que vine a buscar,
Copy !req
772. y vosotros acabaréis
como carne de salchicha.
Copy !req
773. Solos en algún triste plato
de plástico.
Copy !req
774. Muertos y medio hechos.
Sin amigos, ni familia, ni pulso.
Copy !req
775. Colocados dentro de un bollo,
Copy !req
776. recubiertos de cebolla,
junto a unas patatas fritas.
Copy !req
777. ¡Cruella De Vil reirá la última!
Copy !req
778. ¿La señorita De Vil?
Copy !req
779. ¿Sí?
Copy !req
780. Tenemos orden de arrestarla.
Copy !req
781. ¿Ha ocurrido algo malo?
Copy !req
782. Para.
Copy !req
783. ¿Qué hay ahí?
Copy !req
784. Vaya, ¡echa un vistazo a eso!
Copy !req
785. Yo he contado 98 perritos.
Con los dos adultos, suman 100.
Copy !req
786. Tenemos cien aquí, señor.
Copy !req
787. Mejor dicho... que sean
ciento un dálmatas, señor.
Copy !req
788. Enhorabuena.
Copy !req
789. Acabáis de ganar el oro,
la plata y el bronce
Copy !req
790. en las Olimpiadas
de los Imbéciles.
Copy !req
791. - ¿Quién ganó el oro?
- ¡Cállate!
Copy !req
792. ¡Mi negocio,
Copy !req
793. mi reputación, mi vida,
destrozados porque vosotros tres
Copy !req
794. incompetentes
os habéis dejado engañar
Copy !req
795. por un montón de animaluchos!
Copy !req
796. ¡Y os hacéis llamar hombres!
Copy !req
797. ¡He visto alfombras
más listas que vosotros!
Copy !req
798. ¡Aquí están!
¡Anita!
Copy !req
799. ¡Roger!
Copy !req
800. ¡Los cachorros!
Copy !req
801. Están...
Santo Cielo, miradles.
Copy !req
802. Pongo.
Copy !req
803. Se alegran de volver a casa.
Copy !req
804. Gracias, agente.
¿Cómo podremos pagárselo?
Copy !req
805. Pues...
Copy !req
806. sus perros eran los únicos
que llevaban placa.
Copy !req
807. No sabemos de quién son
los otros cachorros.
Copy !req
808. Según nuestros archivos, nadie
ha reclamado a los otros cachorros.
Copy !req
809. Necesitan un hogar o...
Copy !req
810. bueno, irán a la perrera.
Copy !req
811. Oh, no. No.
Copy !req
812. No, no, no.
Copy !req
813. Roger, no podemos.
No tenemos sitio.
Copy !req
814. - Compraremos una casa mayor.
- Tenemos diecisiete.
Copy !req
815. ¿Qué más da unos cuantos más?
Copy !req
816. Ya se nos ocurrirá algo.
Copy !req
817. Tendréis docenas de hijos,
¿lo sabéis?
Copy !req
818. No les dejaré comerse
las alfombras
Copy !req
819. ni pasar la noche ladrando.
Copy !req
820. Bien, todo el mundo adentro
antes de que nos enfriemos.
Copy !req
821. ¡Descargad los perritos!
Copy !req
822. Prepárate.
Copy !req
823. ¡Genial!
Copy !req
824. Excelente villano, amigo.
Copy !req
825. Gracias, Herbert.
Copy !req
826. - Enhorabuena.
- ¿Qué? Sí, gracias, gracias.
Copy !req
827. Ya hablaremos de las condiciones.
Copy !req
828. ¡De acuerdo!
Copy !req
829. Excelente villano, amigo.
Copy !req
830. Apenas puedo creerlo.
Nuestro hijo tiene un año.
Copy !req
831. Tenemos una casa nueva,
una vida nueva...
Copy !req
832. Y nos tenemos el uno al otro.
Copy !req
833. Tenemos a Nanny.
Copy !req
834. Y yo os tengo a vosotros tres.
Copy !req
835. Tenemos dos perros maravillosos.
Copy !req
836. Y ellos tienen a sus hijos.
Copy !req
837. Y a sus hijos adoptivos.
Copy !req
838. Y ellos tienen a sus hijos.
Copy !req
839. Y sus hijos adoptivos
tienen hijos.
Copy !req
840. Y sus hijos tienen hijos.
Copy !req
841. Y hablando de hijos...
Copy !req
842. Roger, querido,
tengo una noticia maravillosa.
Copy !req