1. 10 COSAS QUE ODIO DE TI
Copy !req
2. Baile de Graduación de Padua 2000
Copy !req
3. ¡Oye!
Copy !req
4. Srta. Perky - Consejera
Copy !req
5. Enseguida te atiendo.
Copy !req
6. Mientras su mano se deslizaba
por sus tersos muslos...
Copy !req
7. ella sentía su enorme miembro,
pulsando por el deseo.
Copy !req
8. Veamos, Cameron.
Copy !req
9. - Aquí tienes.
- Gracias.
Copy !req
10. Nueve escuelas en diez años.
Vaya, vaya. ¿Hijo de militar?
Copy !req
11. - Sí. Mi padre es—
- Es suficiente.
Copy !req
12. Te aseguro que Padua no será
diferente de las demás escuelas.
Copy !req
13. Los mismos idiotas en todos lados.
Copy !req
14. ¿Disculpe? ¿Acaba de decir—
¿Estoy en la oficina correcta?
Copy !req
15. Ya no. Tengo que ver a unos
descarriados
Copy !req
16. y terminar una novela. Lárgate.
Copy !req
17. - ¡Lárgate!
- De acuerdo.
Copy !req
18. Gracias.
Copy !req
19. ¡Patrick Verona! Veo que sus visitas
son ya un ritual semanal.
Copy !req
20. Sólo para pasar estos
momentos juntos. ¿Apago la luz?
Copy !req
21. Muy inteligente, niño canguro.
Copy !req
22. Dice aquí que te exhibiste
en la cafetería.
Copy !req
23. Bromeaba con la encargada
del servicio. Con un salchichón.
Copy !req
24. ¿Un salchichón?
Copy !req
25. Qué optimistas somos.
Copy !req
26. La próxima vez, guárdate
las intimidades, ¿de acuerdo?
Copy !req
27. ¡Fuera!
Copy !req
28. salchichón
Copy !req
29. ¡Hola! Michael Eckman.
Debo mostrarte el lugar.
Copy !req
30. Hola. ¡Gracias a Dios! Normalmente
envían a un tarado de audiovisuales.
Copy !req
31. Sé a lo que te refieres.
Copy !req
32. - ¿Dónde pongo las diapositivas?
- ¿Michael?
Copy !req
33. Dime— Cameron.
Copy !req
34. Esto es así— Por allá,
tenemos a la típica gente bonita.
Copy !req
35. Escucha. A menos que ellos te hablen,
no te molestes.
Copy !req
36. - Espera. ¿Es tu regla o la de ellos?
- Observa. ¿Qué tal?
Copy !req
37. - Cómeme.
- ¿Lo ves?
Copy !req
38. A la izquierda,
están los chicos del café.
Copy !req
39. - ¡Eso era de Costa Rica, bruto!
- Muy nerviosos.
Copy !req
40. No hagas movimientos bruscos
cerca de ellos.
Copy !req
41. Estos pulgosos
son los Rastas blancos.
Copy !req
42. Son grandes admiradores de Marley.
Creen que son negros.
Copy !req
43. - Semipolíticos, pero más que nada—
- ¿Fuman mucha marihuana?
Copy !req
44. - Sí. Estos tipos—
- Déjame adivinar. ¿Son vaqueros?
Copy !req
45. Sí, pero lo más cerca que han estado
de una vaca ha sido en "McDonald's".
Copy !req
46. i'McDonald's"!
Copy !req
47. Estos son los futuros empresarios.
Todos irán a universidades privadas.
Copy !req
48. La generación codiciosa
ha vuelto, amigo mío.
Copy !req
49. - Muchachos, ¿cómo están?
- ¡Ciérralo, Bogey!
Copy !req
50. - Ayer me idolatraban.
- ¿Qué pasó?
Copy !req
51. Bogey Lowenstein
corrió el rumor de que yo...
Copy !req
52. compro mis camisetas "Izod"
en una tienda de descuentos.
Copy !req
53. - ¿Así que te echaron?
- Una toma hostil. No te preocupes.
Copy !req
54. - Lo pagará. Por acá—
- Santo cielo.
Copy !req
55. - ¿En qué grupo está ella?
- En el grupo "ni lo pienses".
Copy !req
56. - Es Bianca Stratford, estudiante.
- Ardo, desfallezco, sucumbo.
Copy !req
57. Por supuesto.
Es bella y profunda.
Copy !req
58. Estoy seguro.
Copy !req
59. Sí, pero verás, hay una diferencia
entre gustar y adorar.
Copy !req
60. Porque me gustan mis "Skechers",
pero adoro mi mochila de "Prada".
Copy !req
61. Pero yo adoro mis "Skechers".
Copy !req
62. Porque no tienes
una mochila de "Prada".
Copy !req
63. Escucha, olvídala.
Un padre sumamente estricto.
Copy !req
64. Es por todos conocido que
las Stratford no salen con chicos.
Copy !req
65. Sí.
Copy !req
66. Como tú digas.
Copy !req
67. Bien. ¿Qué les pareció
Muerte en el atardecer?
Copy !req
68. Me encantó.
Es muy romántico.
Copy !req
69. ¿Romántico? ¿Hemingway?
Copy !req
70. Era un abusivo, alcohólico y misógino
que pasó la mitad de su vida...
Copy !req
71. cerca de Picasso
tratando de recoger sus sobras.
Copy !req
72. ¿En vez de a una bruja
amargada y tensa, sin amigos?
Copy !req
73. ¡Cállate, Chachi!
Copy !req
74. Supongo que en esta sociedad,
ser hombre e idiota te hace valioso.
Copy !req
75. ¿Qué hay con Sylvia Plath...
Copy !req
76. Charlotte Brontë
o Simone de Beauvoir?
Copy !req
77. ¿Qué me perdí?
Copy !req
78. Los opresivos valores patriarcales
que determinan nuestra educación.
Copy !req
79. Muy bien.
Copy !req
80. - ¡Oye, oye!
- Sr. Morgan.
Copy !req
81. ¿Sería posible que Kat tomara
su "Midol" antes de venir a clase?
Copy !req
82. Algún día recibirás una paliza
y no haré nada para evitarlo.
Copy !req
83. Kat, quiero agradecer
tu punto de vista.
Copy !req
84. Sé lo difícil que debe ser para ti
superar todos esos años...
Copy !req
85. de opresión suburbana
de la clase media alta.
Copy !req
86. Debe ser duro.
Copy !req
87. La próxima vez que protestes
exigiendo mejor comida...
Copy !req
88. o lo que altera
a las niñitas blancas...
Copy !req
89. ¡pregunta por qué no compran
un libro escrito por un negro!
Copy !req
90. - ¡Eso es!
- Uds. no me provoquen.
Copy !req
91. - ¿Algo más?
- Vete a la oficina. Me irritas.
Copy !req
92. ¿Qué? Sr. Morgan—
Copy !req
93. ¡Adiós!
Copy !req
94. Sacudida por el deseo...
Copy !req
95. Adrienne se despojó de su—
Copy !req
96. Mantón rojo carmesí...
Copy !req
97. ante la mirada fija
de Reginald y—
Copy !req
98. ¡Judith!
Copy !req
99. ¿Qué otra palabra hay
para "inflamado"?
Copy !req
100. La buscaré.
Copy !req
101. De acuerdo.
Copy !req
102. Hinchado.
Copy !req
103. - Congestionado.
- ¿Abultado?
Copy !req
104. Perfecto.
Copy !req
105. Oí que estás aterrorizando a la clase
del maestro Morgan. Otra vez.
Copy !req
106. Expresar mi opinión
no es una acción terrorista.
Copy !req
107. ¿Igual que le expresaste
tu opinión a Bobby Ridgeway?
Copy !req
108. Por cierto, la operación de testículos
salió bien, por si te interesa.
Copy !req
109. Sigo sosteniendo que
se pateó las bolas él mismo.
Copy !req
110. El punto es, Kat—
Copy !req
111. ¡Gatita!
Copy !req
112. La gente te percibe un tanto—
Copy !req
113. ¿Tempestuosa?
Copy !req
114. "Perra infame"
es el término más usado.
Copy !req
115. Tal vez quieras corregir eso.
Copy !req
116. Gracias.
Copy !req
117. Como siempre, gracias
por su excelente asesoramiento.
Copy !req
118. La dejaré volver al miembro
estremecido de Reginald.
Copy !req
119. "Miembro estremecido".
Copy !req
120. Me gusta.
Copy !req
121. Alarma de vírgenes.
Tu favorita.
Copy !req
122. Lucen bellas, señoritas.
Copy !req
123. Está fuera de alcance,
aun para ti.
Copy !req
124. - Nadie está fuera de mi alcance.
- ¿Quieres apostar?
Copy !req
125. El dinero lo tengo.
Copy !req
126. Esto lo haré por diversión.
Copy !req
127. - ¿Quién es ese tipo?
- Es Joey Donner.
Copy !req
128. - Es un estúpido. Y un modelo.
- ¿Es modelo?
Copy !req
129. Cosas locales, pero presume que
saldrá en un comercial de calcetines.
Copy !req
130. - ¿De veras?
- De veras.
Copy !req
131. Mírala.
Copy !req
132. ¿Siempre es tan—
Copy !req
133. - ¿Sosa?
- ¿Cómo puedes decir eso? Es tan—
Copy !req
134. - Engreída.
- ¿De qué hablas?
Copy !req
135. Tiene más cualidades de las que crees.
Copy !req
136. Mira cómo sonríe
y sus ojos, amigo.
Copy !req
137. Es totalmente pura.
No ves lo que hay en ella.
Copy !req
138. No, no, Cameron, no.
Lo que hay...
Copy !req
139. es una princesa presumida que usa un
vestidito estratégicamente planeado...
Copy !req
140. para que chicos
como nosotros sepamos
Copy !req
141. que nunca podremos tocarla...
Copy !req
142. y que chicos como Joey sepan
que desean hacerlo.
Copy !req
143. Ella, mi amigo, es lo que
nunca en la vida tendremos.
Copy !req
144. Recuérdala a la hora de la paja
y sigue adelante.
Copy !req
145. No, no. Te equivocas.
Copy !req
146. No en la parte de la paja,
pero en lo demás, te equivocas.
Copy !req
147. De acuerdo— ¿Me equivoco?
¿Quieres intentarlo? Adelante.
Copy !req
148. Está buscando un tutor de francés.
Copy !req
149. ¿En serio?
¡Eso es perfecto!
Copy !req
150. ¿Hablas francés?
Copy !req
151. No, pero lo hablaré.
Copy !req
152. Hola. Tu imagen de Rambo
es anticuada, Kat.
Copy !req
153. - ¿No leíste Cosmo el mes pasado?
- Sigue tu camino.
Copy !req
154. Sé que puedes ser muy apabullante
y puedes ser muy tranquila...
Copy !req
155. ¿pero alguna vez
podrías ser "muy normal"?
Copy !req
156. - Creo que en Europa sí puedes.
- Hola, señoritas.
Copy !req
157. ¿Les gustaría a estos bombones
que las llevara?
Copy !req
158. ¡Cuidado con la piel!
Copy !req
159. Esa es una novedad encantadora.
Copy !req
160. Es asqueroso.
Copy !req
161. ¡Saca la cabeza del esfínter
y conduce!
Copy !req
162. - ¿Estás bien?
- Sí.
Copy !req
163. Sólo un pequeño encuentro
con la fierecilla.
Copy !req
164. - Es la hermana de tu novia.
- ¿Es la hermana de Bianca?
Copy !req
165. La bravía quejumbrosa e infeliz
en persona.
Copy !req
166. - Sereno, amigo.
- Sí, te veré después.
Copy !req
167. ¡Cuidado!
Copy !req
168. ¡Mis bolas! Cielos.
Copy !req
169. ¡Sí!
Copy !req
170. La Campana de Cristal
Copy !req
171. Hola, Katarina.
¿Hiciste llorar a alguien hoy?
Copy !req
172. Lamentablemente, no.
Pero son apenas las 4:30.
Copy !req
173. - Hola, papá.
- Hola, preciosa.
Copy !req
174. - ¿Dónde estuviste?
- En ninguna parte.
Copy !req
175. ¿Qué es esto?
Dice "Sarah Lawrence".
Copy !req
176. ¡Entré!
Copy !req
177. ¡Entré!
Copy !req
178. Cariño, es maravilloso—
Copy !req
179. ¿Pero Sarah Lawrence no queda
al otro lado del país?
Copy !req
180. En eso se basa su atractivo.
Copy !req
181. Pensé que habíamos decidido que
estudiarías aquí. En "U.W.", como yo.
Copy !req
182. No, tú lo decidiste.
Copy !req
183. De acuerdo, ¿entonces qué?
¿Empacas, te vas y eso es todo?
Copy !req
184. Esperemos que sí.
Copy !req
185. Pregúntale a Bianca quién la trajo.
Copy !req
186. Kat, no cambies el—
¿Quién te trajo?
Copy !req
187. No te enojes, papá,
pero hay un chico—
Copy !req
188. - Un flamante imbécil.
- Y posiblemente me pida—
Copy !req
189. ¡Por favor!
Creo que sé lo que te pedirá.
Copy !req
190. Y creo que sé la respuesta— No.
Siempre es no.
Copy !req
191. ¿Cuáles son las dos reglas de casa?
cero citas hasta que te gradúes.
Copy !req
192. Número dos:
cero citas hasta que te gradúes.
Copy !req
193. - Eso es todo.
- Papá, eso es injusto.
Copy !req
194. ¿Quieres saber qué es injusto?
Esto va para ti también.
Copy !req
195. Hoy atendí a una chica de 15 años
que tuvo gemelos. ¿Sabes qué dijo?
Copy !req
196. ¿Soy una prostituta que debió obligar
al inútil de su novio a usar condón?
Copy !req
197. Algo parecido. Pero, no.
Copy !req
198. "Debí escuchar a mi padre".
Copy !req
199. No es cierto.
Copy !req
200. Lo habría dicho
si no hubiera estado tan drogada.
Copy !req
201. ¿Podemos concentrarnos en mí?
Copy !req
202. Soy la única en la escuela
que no tiene novio.
Copy !req
203. - Tu hermana no tiene.
- Y no pienso tener.
Copy !req
204. ¿Por qué?
Copy !req
205. ¿Has visto a los sinvergüenzas
que asisten a esa escuela?
Copy !req
206. ¿De dónde vienes?
¿Del Planeta de los Perdedores?
Copy !req
207. Mejor que del planeta
"Mírenme, mírenme".
Copy !req
208. Bien, lo resolveremos de esta forma.
Copy !req
209. Regla cancelada.
Nueva regla: Bianca podrá salir...
Copy !req
210. cuando ella lo haga.
Copy !req
211. ¡Pero ella es una mutante!
¿Y si jamás sale con nadie?
Copy !req
212. Entonces nunca saldrás.
Eso me gusta.
Copy !req
213. Y yo dormiré tranquilo por la noche...
Copy !req
214. sabiendo a que mis hijas
no están embarazándolas.
Copy !req
215. Luego hablaremos de Sarah Lawrence.
Copy !req
216. Bien.
Copy !req
217. - ¡Espera! ¡Papá!
- Debo irme.
Copy !req
218. ¿No podrías encontrar algún ciego
o retrasado que te lleve al cine?
Copy !req
219. Lo siento. Te perderás el repertorio
del ingenioso Joey "Cómeme" Donner.
Copy !req
220. Apestas.
Copy !req
221. "Apestas".
Copy !req
222. Hola. ¿Podemos hacer esto rápido?
Roxanne Corinne y Andrew Jarrett...
Copy !req
223. están viviendo otro horrendo
rompimiento público en el patio.
Copy !req
224. Sí, de acuerdo.
Pensé en comenzar...
Copy !req
225. con pronunciación,
si te parece bien.
Copy !req
226. No las horribles arcadas
y los escupitajos, por favor.
Copy !req
227. Bien, hay una alternativa.
Copy !req
228. ¿Sí?
Copy !req
229. Sí. Comida francesa.
Podríamos salir a comer juntos...
Copy !req
230. el sábado por la noche.
Copy !req
231. ¿Me estás invitando a salir?
Copy !req
232. Qué lindo.
¿Cuál es tu nombre?
Copy !req
233. Cameron. Escucha, sé que
tu padre no te permite salir...
Copy !req
234. pero para una clase de francés—
Copy !req
235. - Espera un momento, Curtis—
- Cameron.
Copy !req
236. Papá acaba de imponer otra regla.
Puedo salir si mi hermana sale.
Copy !req
237. ¿Bromeas?
Oye, ¿te gusta navegar?
Copy !req
238. - Hay un lugar que alquila botes—
- Un beaucoup problema, Calvin.
Copy !req
239. En caso de que no lo sepas, ella
pertenece a una raza de perdedores.
Copy !req
240. Sí. Sí, he notado
que es un poco antisocial.
Copy !req
241. - ¿A qué se debe?
- Es un misterio.
Copy !req
242. Solía ser muy popular,
luego pareció hartarse...
Copy !req
243. o algo por el estilo.
Copy !req
244. Hay teorías del por qué, pero sé
que es incapaz de interacción humana.
Copy !req
245. Además, es una perra.
Copy !req
246. Sí, pero hay chicos a los que no les
importaría salir con una mujer difícil.
Copy !req
247. Ya sabes—
Copy !req
248. Hay gente que salta de aviones
y esquía en las montañas.
Copy !req
249. Sería como un "desafío extremo". ¿No?
Copy !req
250. ¿Crees que encontrarías
a alguien tan arriesgado?
Copy !req
251. Sí, claro. ¿Por qué no?
Copy !req
252. - ¿Y harías eso por mí?
- ¡Sí!
Copy !req
253. Vaya, ya sabes—
Podría intentarlo.
Copy !req
254. He reunido a un grupo de chicos—
No podrían ser mejores.
Copy !req
255. Los mejores de Padua.
Copy !req
256. Hola. ¿Cómo están?
Copy !req
257. ¿Alguno de Uds. está interesado
en salir con Katarina Stratford?
Copy !req
258. Nunca he estado tan desesperado.
Copy !req
259. Tal vez si fuésemos los últimos dos
humanos vivos y no hubiese ovejas.
Copy !req
260. ¿Hay ovejas?
Copy !req
261. ¿No te dije que era inútil?
Copy !req
262. Nadie saldrá con ella.
Copy !req
263. ¿Y él?
Copy !req
264. ¿Él? No, ni lo mires, ¿de acuerdo?
Copy !req
265. Es un criminal.
Copy !req
266. Oí que incendió un auto patrulla.
Le dieron un año en San Quintín.
Copy !req
267. Pues por lo menos está necesitado.
Copy !req
268. Hablo en serio.
Está loco.
Copy !req
269. Vendió su hígado en el mercado negro
para comprarse unos amplificadores.
Copy !req
270. Es nuestro hombre.
Copy !req
271. Hola. ¿Cómo estás?
Copy !req
272. Escucha, yo—
Copy !req
273. Bien. Nos vemos.
Copy !req
274. ¿Cómo haremos
para que salga con Kat?
Copy !req
275. No lo sé.
Copy !req
276. Podríamos pagarle...
Copy !req
277. pero no tenemos dinero.
Copy !req
278. Bien, lo que necesitamos
es un respaldo.
Copy !req
279. ¿Qué es eso?
Copy !req
280. Alguien con dinero y estúpido.
Copy !req
281. ¡Ah, sí!
Copy !req
282. ¿Es ese un rollo de fruta?
Porque no se ven muchos—
Copy !req
283. De acuerdo.
Sí. Está bien.
Copy !req
284. - ¿Estás perdido?
- No.
Copy !req
285. De hecho, vine a conversar.
Copy !req
286. - Nosotros no conversamos.
- Bien, yo—
Copy !req
287. Quería discutir una idea contigo,
para ver si te interesaba.
Copy !req
288. - No.
- Bien, escúchame.
Copy !req
289. A ti te interesa Bianca, ¿verdad?
Copy !req
290. Pero no puede salir contigo
porque su hermana...
Copy !req
291. es un caso mental
y nadie saldrá con ella, ¿correcto?
Copy !req
292. ¿Tiene algún propósito
esta conversación?
Copy !req
293. Lo que creo que debes hacer...
Copy !req
294. es contratar a un tipo
para que salga con ella.
Copy !req
295. Alguien que no se asuste fácilmente.
Copy !req
296. ¿Ese tipo?
Copy !req
297. - Oí que se comió un pato vivo.
- Todo, menos el pico y las pezuñas.
Copy !req
298. Claramente,
es una inversión sólida.
Copy !req
299. - ¿Qué ganas tú?
- Oye—
Copy !req
300. Si voy por el pasillo y te saludo,
tú me saludas.
Copy !req
301. Sí, sí, ya entiendo.
Te haces popular por asociación.
Copy !req
302. Lo pensaré.
Copy !req
303. - Ya terminamos.
- Sí.
Copy !req
304. - ¿Por qué lo involucras a él?
- Relájate, relájate.
Copy !req
305. Le dejaremos creer que él manda.
Copy !req
306. Mientras está ocupado organizando,
tú tendrás tiempo con Bianca.
Copy !req
307. Es una buena idea.
De acuerdo.
Copy !req
308. Tengo una verga en la cara, ¿no?
Copy !req
309. Recuerden, muchachos—
Copy !req
310. Tómenlo y destrócenlo.
Copy !req
311. Hola. ¿Cómo estás?
Copy !req
312. Anoche me comí
un pato delicioso.
Copy !req
313. ¿Te conozco?
Copy !req
314. ¿Ves a esa chica?
Copy !req
315. Es Kat Stratford.
Quiero que salgas con ella.
Copy !req
316. Sí, claro, Chispita.
Copy !req
317. Mira, no puedo salir con su hermana
hasta que Kat comience a salir.
Copy !req
318. Verás, su padre está loco.
Tiene una regla que—
Copy !req
319. Es una historia conmovedora.
De veras. No es mi problema.
Copy !req
320. ¿Lo convertirías en tu problema
si te ofreciera compensación?
Copy !req
321. ¿Me pagarás por invitar
a una chica?
Copy !req
322. - ¿Cuánto?
- Veinte dólares.
Copy !req
323. Está bien, 30.
Copy !req
324. Pensemos esto.
Copy !req
325. Vamos al cine,
son 15 dólares.
Copy !req
326. Compramos rosetas, son $53.
Copy !req
327. Y ella querrá caramelos, ¿no?
Copy !req
328. Así que estamos hablando de $75.
Copy !req
329. Esto no es una negociación.
Tómalo o déjalo, Suburbano.
Copy !req
330. Cincuenta dólares
y tenemos un trato, Fabio.
Copy !req
331. ¡Buen entrenamiento!
Copy !req
332. - Buen ataque, Stratford.
- Gracias, Sr. Chapin.
Copy !req
333. Hola, nena.
Copy !req
334. - ¿Cómo estás?
- Sudando como cerdo. ¿Y tú?
Copy !req
335. Esa es la forma de llamar
la atención de un chico.
Copy !req
336. Mi misión en la vida.
Copy !req
337. Pero veo que contigo funcionó.
¡Vuelve a tener sentido el mundo!
Copy !req
338. - Entonces, paso por ti el viernes.
- Sí. El viernes.
Copy !req
339. Será la noche que te lleve a lugares
que nunca antes has visto.
Copy !req
340. ¿Cómo la tienda de abarrotes
en Broadway?
Copy !req
341. ¿Acaso sabes mi nombre, tonto?
Copy !req
342. Sé más de lo que crees.
Copy !req
343. Dudoso. Muy dudoso.
Copy !req
344. - Estamos fregados.
- No quiero actitudes derrotistas.
Copy !req
345. - Quiero oír tu optimismo.
- ¡Estamos fregados!
Copy !req
346. - Eso es.
- ¡Entrenador Chapin!
Copy !req
347. ¡Corre, Bogey!
Copy !req
348. ¿Has considerado una nueva imagen?
Copy !req
349. En serio.
Copy !req
350. Tienes un gran potencial enterrado
debajo de toda esa hostilidad.
Copy !req
351. No soy hostil.
Estoy molesta.
Copy !req
352. ¿Por qué no tratas de ser amable?
Copy !req
353. La gente no sabría qué pensar.
Copy !req
354. - No me importa lo que piensen.
- Sí, te importa.
Copy !req
355. No, no me importa.
Copy !req
356. No siempre tienes que ser
lo que quieren que seas.
Copy !req
357. Me gusta que me idolatren, gracias.
Copy !req
358. ¿Dónde conseguiste las perlas?
Copy !req
359. Eran de mamá.
Copy !req
360. ¿Y las has escondido
durante tres años?
Copy !req
361. No. Papá las encontró
en un cajón la semana pasada.
Copy !req
362. ¿Así que ahora
comenzarás a usarlas?
Copy !req
363. ¡No regresará a reclamarlas!
Copy !req
364. Además, se ven bien en mí.
Copy !req
365. Créeme. No es así.
Copy !req
366. Lindas ruedas.
Una defensa clásica.
Copy !req
367. ¿Me estás siguiendo?
Copy !req
368. Estaba en la lavandería,
vi tu auto y vine a saludar.
Copy !req
369. Hola.
Copy !req
370. No hablas mucho, ¿eh?
Copy !req
371. Depende del tema. Mi defensa
no me provoca un frenesí verbal.
Copy !req
372. - No me temes, ¿o sí?
- ¿Por qué debería temerte?
Copy !req
373. - La mayoría me teme.
- Pues yo no.
Copy !req
374. Tal vez no me temes, pero seguro
que me has imaginado desnudo, ¿no?
Copy !req
375. ¿Tan transparente soy?
Copy !req
376. Te deseo, te necesito.
Oh, querido. Oh, querido.
Copy !req
377. ¿Es el día de los idiotas?
Copy !req
378. - ¿Te importaría?
- En lo absoluto.
Copy !req
379. ¡Perra!
Copy !req
380. ¡Mi seguro no cubre
el síndrome premenstrual!
Copy !req
381. - Diles que me dio un ataque.
- ¿Es por Sarah Lawrence?
Copy !req
382. ¿Me estás castigando
porque te quiero cerca de casa?
Copy !req
383. ¿No me castigas tú
porque mamá se fue?
Copy !req
384. - ¿Podrías no meterla en esto?
- Entonces deja de decidir por mí.
Copy !req
385. Soy tu padre, tengo derecho.
Copy !req
386. Así que mis deseos no importan.
Copy !req
387. Tienes 18 años.
No sabes lo que quieres.
Copy !req
388. No lo sabrás
hasta que cumplas 45 años
Copy !req
389. y ahí serás demasiado vieja
para usarlo.
Copy !req
390. Quiero estudiar en la costa este
y que confíes en mis decisiones.
Copy !req
391. Quiero que dejes de controlar mi vida
solo por no poder controlar la tuya.
Copy !req
392. ¿Sí? ¿Sabes lo que yo quiero?
Copy !req
393. - Continuaremos más tarde.
- Espero ansiosa.
Copy !req
394. ¿Acabas de chocar el auto de Joey?
Copy !req
395. Sí. Al parecer tendrás
que tomar el autobús.
Copy !req
396. ¿No te llama la atención el hecho
de que estás completamente loca?
Copy !req
397. ¡Papá!
Copy !req
398. - Al pagar $50, espero resultados.
- Sí, en eso estoy.
Copy !req
399. Ver a esa perra romper mi auto
no cuenta como una cita.
Copy !req
400. Si tú no logras algo,
yo no lograré nada.
Copy !req
401. Así que consigue algo.
Copy !req
402. Acabo de subir mi tarifa.
Copy !req
403. ¿Qué?
Copy !req
404. Cien dólares la cita,
por adelantado.
Copy !req
405. Olvídalo.
Copy !req
406. Entonces, olvida a su hermana.
Copy !req
407. Más vale que seas tan sutil
como crees que eres, Verona.
Copy !req
408. - Ve.
- No, ve tú.
Copy !req
409. Yo ya fui.
Copy !req
410. Sabemos lo que quieres hacer
con Kat Stratford.
Copy !req
411. ¿Ah, sí?
¿Qué piensan hacer al respecto?
Copy !req
412. Ayudarte.
Copy !req
413. ¿Por qué?
Copy !req
414. La situación es que,
mi amigo Cameron...
Copy !req
415. siente gran atracción
por Bianca Stratford.
Copy !req
416. ¿Qué tiene esa chica?
¿Pezones con sabor a cerveza?
Copy !req
417. - ¡Oye!
- Creo que hablo correctamente...
Copy !req
418. cuando digo que
el amor de Cameron es puro.
Copy !req
419. Más puro que el de— Joey Donner.
Copy !req
420. Estoy en esto por el dinero.
Donner puede echarse a quien quiera.
Copy !req
421. No se echará a nadie—
Copy !req
422. Patrick— Pat.
Copy !req
423. Deja que te explique algo.
Copy !req
424. Planeamos esto para que Cameron
consiga a la chica. ¡Cameron!
Copy !req
425. Joey es solo un peón.
Copy !req
426. - Y me ayudarán a domar a la fiera.
- Absolutamente.
Copy !req
427. Investigaremos,
averiguaremos qué le gusta.
Copy !req
428. Somos tus hombres.
Copy !req
429. Y no lo dice en el sentido
de las películas de la cárcel.
Copy !req
430. Comencemos aquí.
Copy !req
431. El viernes,
Bogey Lowenstein dará una fiesta.
Copy !req
432. Es la oportunidad perfecta.
Copy !req
433. - ¿Perfecta para qué?
- Para que invites a Kat.
Copy !req
434. Lo pensaré.
Copy !req
435. Y para una pequeña venganza.
Copy !req
436. Será una gran fiesta.
Copy !req
437. Vino y Quesos - Futuros Empresarios
Anfitrión, Bogey Lowenstein
Copy !req
438. Cerveza Gratis
Anfitrión, Bogey Lowenstein
Copy !req
439. Hagámoslo.
Copy !req
440. Esto es muy importante,
¿de acuerdo?
Copy !req
441. ¿Cuál te gusta más?
Copy !req
442. Creo que me gusta más la blanca.
Copy !req
443. - Sí, es más— Es más—
- ¿Melancólica?
Copy !req
444. Rayos.
Iba a decir pensativa.
Copy !req
445. ¿Irás a la fiesta de Bogey "Lowenbrau"
el viernes?
Copy !req
446. - Sí, tal vez.
- Bien.
Copy !req
447. Porque, no me molestaré
si no estás ahí.
Copy !req
448. - ¿Te veo ahí?
- De acuerdo.
Copy !req
449. Muy bien.
Copy !req
450. ¿Te enteraste de la fiesta
de Bogey Lowenstein?
Copy !req
451. Sí y de veras,
de veras quiero ir.
Copy !req
452. Pero sabes que no puedo,
a menos que vaya mi hermana.
Copy !req
453. Sí, lo sé. Estoy arreglando eso,
hasta ahora...
Copy !req
454. no ha caído con mi hombre.
Copy !req
455. - No es—
- ¿Admiradora de K.D. Lang? No.
Copy !req
456. Una vez encontré una foto
de Jared Leto en su cajón...
Copy !req
457. así que estoy segura de que no alberga
tendencias homosexuales.
Copy !req
458. Bien, así que le gustan
los hombres— carilindos.
Copy !req
459. No lo sé. Pero sí dijo que se moriría
antes que salir con alguien que fuma.
Copy !req
460. De acuerdo. No fumador.
¿Qué más?
Copy !req
461. ¿Quieres que investigue el interior
de la mente retorcida de mi hermana?
Copy !req
462. No lo creo.
Copy !req
463. Nada ha funcionado.
Debemos penetrar las líneas enemigas.
Copy !req
464. De acuerdo, aquí vamos.
Copy !req
465. Horarios, lista de lecturas...
Copy !req
466. agenda, boletos de conciertos,
boletos de conciertos.
Copy !req
467. ¡Calzones negros!
Copy !req
468. ¿Qué nos dice eso?
Copy !req
469. Que algún día
quiere tener relaciones.
Copy !req
470. Tú— Tal vez solo
le guste el color.
Copy !req
471. No compras lencería negra
a menos que quieras mostrarla.
Copy !req
472. Entonces—
¿Puedo ver tu habitación?
Copy !req
473. No.
Copy !req
474. La habitación de una chica
es algo muy personal.
Copy !req
475. De acuerdo.
Copy !req
476. - Bonita motocicleta.
- ¿Tú crees?
Copy !req
477. Vaya. ¿Así luce un bar?
Copy !req
478. No toques nada.
Podrías contraer hepatitis.
Copy !req
479. - ¿Qué tienes para mí?
- Un vistazo al interior...
Copy !req
480. de una chica muy complicada.
Copy !req
481. Disculpa. Una pregunta
antes de comenzar.
Copy !req
482. ¿Puedes beber alcohol
si no tienes hígado?
Copy !req
483. - ¿Qué?
- Nada. Nada.
Copy !req
484. Bien, lo primero.
Kat odia a los fumadores.
Copy !req
485. ¿Estás diciendo
que seré un "no fumador"?
Copy !req
486. Sí. Sólo por ahora.
Copy !req
487. Y hay otro problema.
Bianca dijo...
Copy !req
488. que a Kat le gustan los carilindos.
Copy !req
489. - ¿Están diciendo que no soy carilindo?
- ¡Es muy guapo!
Copy !req
490. - Es un tipo hermoso.
- No estaba seguro. No sabía.
Copy !req
491. Está bien. De acuerdo.
Aquí está esto.
Copy !req
492. "Gustos".
Copy !req
493. Comida tailandesa, poesía feminista
y la música para chicas enojadas...
Copy !req
494. del rock hindú persuasivo.
Copy !req
495. Esta es la lista de los CDs
en su habitación.
Copy !req
496. ¿Así que le compro fideos,
Copy !req
497. un libro y escucho a chicas
que no saben tocar?
Copy !req
498. ¿Has estado en el "Club Zorrillo"?
Copy !req
499. Su conjunto favorito tocará ahí
mañana por la noche.
Copy !req
500. No puedo dejar que me vean
en el "Zorrillo".
Copy !req
501. Pero ella estará ahí.
Tiene boletos.
Copy !req
502. Ataca tus oídos por una noche.
Copy !req
503. Tiene ropa interior negra.
Copy !req
504. Si eso ayuda.
Copy !req
505. No viene mal, ¿verdad?
Copy !req
506. ¡Verona!
¿Qué haces aquí?
Copy !req
507. ¡Necesito agua!
Copy !req
508. Dos aguas.
Copy !req
509. Si planeas invitarme a salir,
de una vez termina.
Copy !req
510. ¿Te importaría?
Estás arruinando esto para mí.
Copy !req
511. No estás rodeado
por tu típica nube de humo.
Copy !req
512. Lo sé. Ya no fumo.
Aparentemente hace daño.
Copy !req
513. ¿Tú crees?
Copy !req
514. Estos tipos no son
Bikini Kill o los Raincoats.
Copy !req
515. Pero no son malos.
Copy !req
516. - ¿Sabes quiénes son los Raincoats?
- ¿Por qué? ¿Tú no?
Copy !req
517. Te estaba observando.
Nunca te había visto tan sexy.
Copy !req
518. - Ven conmigo a la fiesta de Bogey.
- Nunca te rindes, ¿verdad?
Copy !req
519. - ¿Eso fue un "sí"?
- No.
Copy !req
520. ¿Fue un "no"?
Copy !req
521. No.
Copy !req
522. ¡Entonces te veré a las 9:30!
Copy !req
523. Debieron usar la ventana.
Copy !req
524. - Hola, papá.
- Hola.
Copy !req
525. ¿Adónde vamos?
Copy !req
526. Bien, si debes saberlo,
a un grupo de estudio con amigos.
Copy !req
527. ¿Conocido como "orgía"?
Copy !req
528. Sr. Stratford,
es solo una fiesta.
Copy !req
529. Y el infierno
es un baño sauna.
Copy !req
530. ¿Sabes algo de una fiesta?
Copy !req
531. - Hay gente que espera que esté ahí.
- Si Kat no va, tú no vas.
Copy !req
532. ¿Por qué no puedes ser normal?
Copy !req
533. - Define "normal".
- La fiesta de Bogey es normal.
Copy !req
534. - ¿Qué es un Bogey Lowenstein?
- La fiesta es solo una excusa...
Copy !req
535. para que todos los idiotas beban
cerveza y se froten entre ellos...
Copy !req
536. deseando distraerse
del patético vacío...
Copy !req
537. - de sus—
- Insensatas vidas consumidoras.
Copy !req
538. ¿Podrías, solo por una noche,
Copy !req
539. olvidar que estás loca
y actuar como mi hermana?
Copy !req
540. ¿Por favor?
Copy !req
541. ¿Por favor?
Copy !req
542. Vamos, Kat.
Por favor, hazlo por mí.
Copy !req
543. De acuerdo.
Haré una aparición.
Copy !req
544. - Está comenzando.
- Es solo una fiesta, papá.
Copy !req
545. Quiero que te pongas el armazón.
Copy !req
546. Papá, no.
Copy !req
547. Toda la noche no.
Copy !req
548. Sólo un momento, aquí en la sala,
para que sientas...
Copy !req
549. el peso de tus decisiones.
Copy !req
550. - Estoy consciente—
- Escúchame.
Copy !req
551. Cada vez que pienses
en besar a un chico...
Copy !req
552. quiero que te imagines usando esto
debajo de tu blusa.
Copy !req
553. Estás completamente loco.
Copy !req
554. - Ya nos vamos.
- De acuerdo, espera un momento.
Copy !req
555. Nada de bebidas, drogas, besos...
Copy !req
556. tatuajes, perforaciones,
ni rituales con matanza de animales.
Copy !req
557. - Santo cielo, les estoy dando ideas.
- ¡Papá!
Copy !req
558. - ¿Qué haces aquí?
- 9:30, ¿correcto?
Copy !req
559. - Es temprano.
- Yo manejo.
Copy !req
560. ¿Quién embarazó a tu hermana?
Copy !req
561. Entonces, Bianca me dio la razón.
Copy !req
562. No se pone los "Kenneth Cole"
con ese vestido...
Copy !req
563. porque piensa
que es mezclar géneros.
Copy !req
564. Y el hecho de que lo haya notado—
Y esta es una acotación, escucha—
Copy !req
565. "En verdad significaba algo".
Copy !req
566. Ya me dijiste esa parte.
Copy !req
567. He pensado en ella
todo el tiempo.
Copy !req
568. Deja de pensar en ti un momento.
¿Cómo me veo?
Copy !req
569. Te ves como
mi tío abuelo Milton.
Copy !req
570. - ¿Debo quitarme la corbata?
- Sí.
Copy !req
571. Tal vez tengas razón.
Sólo estoy nervioso.
Copy !req
572. También estoy muy emocionado.
Estoy nervioso y emocionado.
Copy !req
573. Todo es muy confuso.
¡No sé qué hacer!
Copy !req
574. Sólo cálmate, ¿quieres?
Copy !req
575. La última fiesta a la que fui,
era de niños.
Copy !req
576. ¿Quieres hablar de diversión?
Eso es diversión.
Copy !req
577. Ahora, recuerden.
No toquen nada.
Copy !req
578. ¿Qué te dije?
Copy !req
579. Debe ser Nigel
con el queso Brie.
Copy !req
580. Saben que—
Estoy pensando en comprar el "Tercel".
Copy !req
581. Sí, es un "Toyota".
Copy !req
582. Tiene dos bolsas de aire
y el asiento trasero es espacioso.
Copy !req
583. - ¡Bésame!
- Bésalo a él.
Copy !req
584. - De acuerdo.
- Muy bien.
Copy !req
585. ¡Gracias, amigo!
Copy !req
586. ¡Dulce!
Copy !req
587. Te ves muy fresca
esta noche, gatita.
Copy !req
588. Espera—
¿Te estás quedando calvo?
Copy !req
589. - ¿Adónde vas?
- Lejos.
Copy !req
590. - ¿Tu hermana está aquí?
- Aléjate de ella.
Copy !req
591. Me alejaré de tu hermana.
Copy !req
592. Pero no puedo garantizar
que ella se aleje de mí.
Copy !req
593. ¡Riña!
Copy !req
594. ¡Riña!
Copy !req
595. ¡Muchachos, por favor!
¡Vayan afuera!
Copy !req
596. ¡Gracias!
Copy !req
597. Oye, Kat.
Mira quién me encontró.
Copy !req
598. - Bianca, espera.
- No te dirijas a mí en público.
Copy !req
599. - Necesito decirte algo.
- Estoy disfrutando mi adolescencia...
Copy !req
600. así que relájate
y haz lo mismo.
Copy !req
601. Adiós.
Copy !req
602. ¿Quieres una?
Copy !req
603. - ¿Qué es esto?
- ¡Bien hecho, hermana!
Copy !req
604. Te he estado buscando
por todos lados.
Copy !req
605. Me estoy embriagando. ¿No es eso
lo que debes hacer en una fiesta?
Copy !req
606. No lo sé.
Haz lo que tú quieras hacer.
Copy !req
607. Qué gracioso.
Eres el único.
Copy !req
608. Hasta luego.
Copy !req
609. ¡El Rey de la Danza!
Hola, Heather.
Copy !req
610. - Muérdeme.
- Debí dejarme la corbata.
Copy !req
611. ¿La has visto en alguna parte?
Copy !req
612. - Cálmate.
- Estoy calmado.
Copy !req
613. Guíate por el amor.
Copy !req
614. Hola, Bianca.
Copy !req
615. Hola, Cameron.
Copy !req
616. ¿Conoces a Chastity?
Copy !req
617. Sí. Creo que tomamos
artes plásticas juntos, ¿verdad?
Copy !req
618. Genial.
Copy !req
619. Te— Luces sensacional.
Copy !req
620. - Gracias.
- Y sabemos que yo luzco sensacional.
Copy !req
621. Bianca, vámonos. Nos reuniremos
alrededor del Sr. Cuervo.
Copy !req
622. Te veré luego, ¿de acuerdo?
Copy !req
623. Estoy haciendo
el catálogo de "Sears"...
Copy !req
624. y lo del comercial—
Ese va a ser importante.
Copy !req
625. Y luego haré un comercial
de crema para hemorroides.
Copy !req
626. Sé que suena
algo grotesco, pero...
Copy !req
627. tengo que actuar.
Copy !req
628. ¿Viste lo que hice?
Copy !req
629. Eso era ropa interior.
Te mostraré el traje de baño ahora.
Copy !req
630. ¿Ves la diferencia?
Copy !req
631. Bien, les mostraré a Uds.
Copy !req
632. ¿Soy solo yo, o de pronto
la fiesta es un horror?
Copy !req
633. ¡De veras, de veras...
Copy !req
634. gracias!
Copy !req
635. Oye, Kat,
¿por qué no me das esta?
Copy !req
636. ¡No! Esta es mía.
Copy !req
637. ¡Mi hombre!
¿Cómo lograste que lo hiciera?
Copy !req
638. - ¿Hiciera qué?
- Actuar como un ser humano.
Copy !req
639. ¡Sí! ¡Muy bien!
Copy !req
640. ¡Hazlo!
Copy !req
641. ¿Ves eso?
Copy !req
642. - ¿Estás bien?
- Sí.
Copy !req
643. No estás bien. Vamos.
Copy !req
644. - Sólo necesito recostarme.
- Si te recuestas, te dormirás.
Copy !req
645. - Dormir es bueno.
- No, si tienes una contusión.
Copy !req
646. Vamos. Siéntate.
Copy !req
647. - Siéntate.
- Necesitamos hablar.
Copy !req
648. - Estoy un poco ocupado.
- ¿Podrías darme un segundo?
Copy !req
649. - ¿Qué?
- Se acabó, ¿de acuerdo? Todo acabó.
Copy !req
650. ¿De qué estás hablando?
Copy !req
651. Ella nunca me quiso.
Siempre quiso a Joey.
Copy !req
652. Cameron, ¿te gusta la chica?
Copy !req
653. - Sí.
- ¿Y vale la pena todo esto?
Copy !req
654. - Pensé que sí, pero ya—
- Bien, sí o no.
Copy !req
655. Mira, primero que nada, Joey no es
la mitad del hombre que eres tú.
Copy !req
656. Segundo, no permitas que nadie
te haga sentir que no mereces algo.
Copy !req
657. ¡Lucha!
Copy !req
658. - Vamos.
- ¿Por qué?
Copy !req
659. ¡Esto es tan condescendiente!
Copy !req
660. Sólo tú puedes usar palabras
rebuscadas cuando estás borracha.
Copy !req
661. No lo creo.
Copy !req
662. - ¿Por qué haces esto?
- Te dije. Puede ser una contusión.
Copy !req
663. - No te importa si no despierto más.
- Claro que sí.
Copy !req
664. ¿Por qué?
Copy !req
665. Entonces, tendría que salir con chicas
a las que sí les interesara.
Copy !req
666. - Como si pudieras encontrar una.
- ¿Ves? Eso es.
Copy !req
667. ¿Quién necesita afecto,
cuando tengo odio ciego?
Copy !req
668. - Sólo— Me sentaré un momento.
- Está bien.
Copy !req
669. ¡Cielos!
Copy !req
670. - ¿Por qué dejaste que te afectara?
- ¿Quién?
Copy !req
671. Joey.
Copy !req
672. Lo detesto.
Copy !req
673. Escogiste la venganza perfecta:
Tequila intravenoso.
Copy !req
674. Ya sabes lo que dicen.
Copy !req
675. No. ¿Qué dicen?
Copy !req
676. ¡No, Kat! ¡Vamos, despierta!
¡Mírame!
Copy !req
677. ¡Escúchame, Kat!
¡Abre los ojos!
Copy !req
678. Hola.
Copy !req
679. Tus ojos son verdes.
Copy !req
680. No sé si deberíamos irnos.
Copy !req
681. Algunos de nosotros
iremos a casa de Jarrett. ¿Lista?
Copy !req
682. Debo estar en casa
dentro de 20 minutos.
Copy !req
683. Yo no tengo que llegar
hasta las 2:00, así que—
Copy !req
684. - Otra oportunidad.
- No puedo.
Copy !req
685. - Maldición.
- Qué lástima.
Copy !req
686. - ¿Quieres ir?
- Claro.
Copy !req
687. - ¡Chastity!
- Oye, tú no quisiste.
Copy !req
688. Perra.
Copy !req
689. - ¿Te divertiste?
- Muchísimo.
Copy !req
690. ¿Cameron?
Copy !req
691. ¿Podrías llevarme a casa?
Copy !req
692. Debería hacer eso.
Copy !req
693. - ¿Hacer qué?
- ¡Eso!
Copy !req
694. - ¿Formar un conjunto?
- No, instalar auto estéreos.
Copy !req
695. Sí, formar un conjunto.
A mi padre le encantaría eso.
Copy !req
696. No me pareces el tipo
que le pide permiso a su papá.
Copy !req
697. - ¿Así que ahora crees conocerme?
- En eso estoy.
Copy !req
698. Lo único que la gente sabe de mí
es que doy miedo.
Copy !req
699. Pues yo no soy una perita en dulce.
Copy !req
700. ¿Cómo es tu padre? ¿Muy duro?
Copy !req
701. Sólo quiere que sea alguien
que no soy.
Copy !req
702. - ¿Quién?
- Bianca.
Copy !req
703. Ah, Bianca.
Copy !req
704. No quiero ofenderte—
A todos les gusta tu hermana...
Copy !req
705. pero ella es banal.
Copy !req
706. Sabes...
Copy !req
707. no eres tan detestable como pensé.
Copy !req
708. Tal vez debamos hacer esto
en otra ocasión.
Copy !req
709. Nunca quisiste ir a navegar
conmigo, ¿verdad?
Copy !req
710. Sí quiero.
Copy !req
711. No, no es cierto.
Copy !req
712. De acuerdo, no, no lo es.
Copy !req
713. Eso es todo
lo que tenías que decir.
Copy !req
714. ¿Siempre has sido así de egoísta?
Copy !req
715. Sí.
Copy !req
716. Sólo porque eres hermosa,
no significa...
Copy !req
717. que trates a la gente
como si no te importara.
Copy !req
718. De verdad me gustas, ¿entiendes?
Copy !req
719. Te defendí cuando
te llamaron engreída.
Copy !req
720. Te ayudé cuando me lo pediste.
Copy !req
721. Aprendí francés por ti
y luego me ignoraste...
Copy !req
722. para poder—
Copy !req
723. ¡Estoy de nuevo en la competencia!
Copy !req
724. Kat, mi doncella,
te meces al ritmo de mi corazón.
Copy !req
725. Baila para mí, vaquera.
Copy !req
726. Kat, nena, ¿cuánto te debemos
por el baile en la mesa?
Copy !req
727. No es que me importe,
pero ¿cómo estuvo su fin de semana?
Copy !req
728. No lo sé. Tal vez
debamos preguntarle a Kat.
Copy !req
729. A menos que te haya pateado
el trasero, no quiero saber nada.
Copy !req
730. Bien.
Copy !req
731. Abran los libros
en la página 73, soneto 141.
Copy !req
732. "A fe mía,
no te amo con mis ojos...
Copy !req
733. que descubren mil faltas en ti...
Copy !req
734. sino con mi corazón,
que ama lo que ellos desdeñan...
Copy !req
735. y que a pesar de lo que ven,
les gusta apasionarse".
Copy !req
736. Sé que Shakespeare es un blanco
muerto, pero sabe lo suyo...
Copy !req
737. así que olvidemos eso.
Copy !req
738. Quiero que escriban
su versión de este soneto.
Copy !req
739. Vamos.
Copy !req
740. ¿Sí, Srta.
"Tengo-Una-Opinión-Para-Todo"?
Copy !req
741. ¿Quiere esto en pentámetro yámbico?
Copy !req
742. - ¿No pelearás conmigo por esto?
- Creo que es una buena tarea.
Copy !req
743. - Estás bromeando conmigo, ¿no?
- No, deseo hacerla.
Copy !req
744. - Sal de mi clase.
- ¿Qué?
Copy !req
745. Fuera.
¡Sal de aquí!
Copy !req
746. - Gracias, Sr. Morgan.
- Cállate.
Copy !req
747. Hermosa foto.
Copy !req
748. ¿Para qué es ese cuello?
¿Para evitar que se lama las heridas?
Copy !req
749. Una broma. Porque sé que eres
admiradora de Shakespeare.
Copy !req
750. Más que admiradora.
Estamos conectados.
Copy !req
751. De acuerdo.
Copy !req
752. "¿Quién dotado de un corazón
para amar y en ese corazón...
Copy !req
753. —el coraje para probar que se ama".
- "¿Se hubiera podido contener?"
Copy !req
754. - Ese es Macbeth, ¿verdad?
- Correcto.
Copy !req
755. Bien, escucha—
Copy !req
756. Tengo un amigo...
Copy !req
757. al que le gusta tu amiga—
Copy !req
758. ¿Qué le hiciste?
Copy !req
759. No le hice nada.
Estaba muy ebria.
Copy !req
760. - Pero el plan estaba funcionando.
- ¿Qué más te da? Querías renunciar.
Copy !req
761. Sí, eso quería, pero...
Copy !req
762. eso fue hasta que me besó.
Copy !req
763. ¿Dónde?
Copy !req
764. En el auto.
Copy !req
765. - Lo siento. ¡Lo siento!
- ¡Tonto! ¡Torpe!
Copy !req
766. Muy bien—
Hablé con ella.
Copy !req
767. - Tengo los detalles.
- ¿Qué dijo?
Copy !req
768. "Lo odia con la intensidad de mil
soles". Esas fueron sus palabras.
Copy !req
769. Gracias, Michael.
Es muy reconfortante de tu parte.
Copy !req
770. No lo sabemos.
Necesitará un día para calmarse.
Copy !req
771. Tal vez dos.
Copy !req
772. ¿Quién rayos iría a ese ritual
anticuado de apareamiento?
Copy !req
773. ¡Yo! Pero no tengo con quién ir.
Copy !req
774. ¿Quieres arreglarte para que
un tipo excitado y con perfume barato...
Copy !req
775. pueda toquetearte mientras escuchas
una banda que por definición, apesta?
Copy !req
776. ¡Está bien! No iremos.
Copy !req
777. Ni siquiera tengo un vestido.
Copy !req
778. Lo estás viendo desde
la perspectiva incorrecta.
Copy !req
779. - Estamos enviando un mensaje.
- ¡Qué bien!
Copy !req
780. Algo nuevo y diferente
para nosotras.
Copy !req
781. Hola, Cupido.
Copy !req
782. Hola, Joey.
Copy !req
783. Estás muy concentrada
para una clase de gimnasia.
Copy !req
784. - ¿Puedo ayudarte?
- Quiero hablarte respecto al baile.
Copy !req
785. Ya sabes cómo es.
No puedo ir, si Kat no va.
Copy !req
786. Tu hermana irá.
Copy !req
787. - ¿Desde cuándo?
- Digamos que me estoy encargando.
Copy !req
788. Toma, esto basta para las flores,
limosina, esmoquin— Todo.
Copy !req
789. Sólo asegúrate
de que vaya al baile.
Copy !req
790. ¿Sabes algo?
Ya me cansé de tu jueguito.
Copy !req
791. Oye, espera.
Copy !req
792. ¿Estás cansado dé, digamos...
Copy !req
793. trescientos dólares?
Copy !req
794. Disculpa. ¿Has visto
La Mística Femenina? Perdí mi copia.
Copy !req
795. - ¿Qué haces aquí?
- Oí que habría una lectura de poesía.
Copy !req
796. - Eres tan—
- Encantador.
Copy !req
797. Saludable.
Copy !req
798. ¿Inoportuno?
Copy !req
799. No eres tan mala como crees.
Copy !req
800. Tú no eres tan bravo
como crees.
Copy !req
801. ¡Alguien todavía tiene
las pantimedias retorcidas!
Copy !req
802. No pienses ni por un segundo
Copy !req
803. que tuviste algún efecto
en mis pantimedias.
Copy !req
804. - ¿Entonces en qué tuve algún efecto?
- Sólo en mis ganas de vomitar.
Copy !req
805. La Mística Femenina
Copy !req
806. Tienes razón.
Aún está enojada.
Copy !req
807. - "Dulce amor, renueva tus fuerzas".
- ¡Despierta!
Copy !req
808. No me digas esas tonterías.
Alguien podría escucharte.
Copy !req
809. Avergonzaste a la chica.
Copy !req
810. Sacrifícate en el altar de la dignidad
y empata el marcador.
Copy !req
811. No digas esas tonterías.
Copy !req
812. Podrían escucharte.
Copy !req
813. Eres demasiado hermosa para ser real
Copy !req
814. No puedo quitar los ojos de ti
Copy !req
815. Tocarte sería una sensación celestial
Copy !req
816. Anhelo tanto abrazarte a ti
Copy !req
817. Por fin ha llegado el amor
Copy !req
818. Y le agradezco a Dios por estar vivo
Copy !req
819. Eres demasiado hermosa para ser real
Copy !req
820. No puedo quitar los ojos de ti
Copy !req
821. Te amo, nena
Copy !req
822. Si te parece bien
Copy !req
823. Te necesito
Para la noche entibiar
Copy !req
824. Te amo, nena
Copy !req
825. Créeme cuando digo
Copy !req
826. Oh, niña bonita
Copy !req
827. No me descorazones, te ruego
Copy !req
828. Oh, niña bonita
Copy !req
829. Conmigo quédate
Copy !req
830. Deja que te ame
Copy !req
831. Nena, deja que te ame
Copy !req
832. Salón de Castigo
Copy !req
833. Te ves muy nervioso.
Copy !req
834. Sí, señor.
Copy !req
835. Estás sudando como un cerdo.
Copy !req
836. Sí, señor.
Copy !req
837. Tus ojos están irritados.
Copy !req
838. Sí, señor.
Copy !req
839. Traes marihuana, ¿no?
Copy !req
840. Confiscaré esto.
Copy !req
841. Esto también.
Copy !req
842. Sr. Chapin.
Copy !req
843. ¿Puedo hablar con Ud.?
Copy !req
844. ¿En qué puedo ayudarla, Stratford?
Copy !req
845. Tengo algunas ideas
para mejorar el equipo.
Copy !req
846. ¡Sensacional!
Hablaremos de ellas más tarde.
Copy !req
847. La ventana.
Copy !req
848. La ventana.
Copy !req
849. Como sabe, tenemos un partido
importante contra Hillcrest High.
Copy !req
850. ¡Qué bíceps enormes!
Copy !req
851. Cielos.
El otro es más grande aún.
Copy !req
852. No usa esteroides, ¿verdad?
Porque he oído...
Copy !req
853. que dañan severamente el bulto.
Copy !req
854. No es que esté pensando en su bulto.
Ese no es el punto.
Copy !req
855. Esperemos que no.
Copy !req
856. El punto es
que todos los años nos ganan.
Copy !req
857. Estaba pensando—
Hice un plan...
Copy !req
858. que nos permitirá derrotarlas.
Copy !req
859. ¿Qué plan?
Copy !req
860. - Esa cosa que nos enseñó.
- ¿Qué cosa?
Copy !req
861. - Instrucciones erróneas.
- ¿Yo les enseñé eso?
Copy !req
862. Sí, Ud., o Siegfried o Roy.
En fin, no importa.
Copy !req
863. Piénselo. ¡Miran a la izquierda
y corremos por la derecha!
Copy !req
864. Anotamos. Ganamos.
Copy !req
865. De acuerdo, ¿pero cómo haremos
para que miren a la izquierda?
Copy !req
866. ¡Así!
Copy !req
867. Bien—
Copy !req
868. Ya que vio el plan...
Copy !req
869. iré a mostrarle el plan...
Copy !req
870. a alguien más.
Copy !req
871. Bien.
Copy !req
872. Gracias por ayudarme
a escapar del castigo.
Copy !req
873. - Muy bien hecho.
- No hay problema.
Copy !req
874. Pensé que estaba atrapado cuando
me pescaron saliendo por la ventana.
Copy !req
875. ¿Cómo lo distrajiste?
Copy !req
876. Lo deslumbré
con mi inteligencia.
Copy !req
877. - ¿Cuál es tu excusa?
- ¿Para qué?
Copy !req
878. Para comportarte así.
Copy !req
879. No me gusta hacer
lo que la gente espera.
Copy !req
880. ¿Por qué tengo que complacer
las expectativas ajenas y no las mías?
Copy !req
881. Decepcionas desde el principio
y así quedas cubierta, ¿correcto?
Copy !req
882. Algo así.
Copy !req
883. - Entonces fallaste.
- ¿Cómo?
Copy !req
884. Nunca me decepcionaste.
Copy !req
885. ¿Estás lista?
Copy !req
886. ¿Para qué?
Copy !req
887. Bombas de Pintura
Copy !req
888. No, nada de eso es cierto.
Copy !req
889. - Auto patrulla.
- Falsedad.
Copy !req
890. - Muerto en el estacionamiento.
- Rumor.
Copy !req
891. - El pato.
- Cuentos.
Copy !req
892. - ¿Las bolas de Bobby Ridgeway?
- Hecho. Pero lo merecía.
Copy !req
893. - Trató de propasarse.
- Justo.
Copy !req
894. - El acento.
- Real.
Copy !req
895. Viví en Australia
hasta los diez años.
Copy !req
896. ¿Con los pigmeos?
Copy !req
897. Cerca. Con mi mamá.
Copy !req
898. ¿Dónde estuviste el año pasado?
Sé que lo de la pornografía es mentira.
Copy !req
899. ¿Ah, sí?
Copy !req
900. - Dime algo verdadero.
- Algo verdadero.
Copy !req
901. Odio los guisantes.
Copy !req
902. No. Algo real.
Algo que nadie más sepa.
Copy !req
903. De acuerdo.
Copy !req
904. Eres dulce...
Copy !req
905. y sexy...
Copy !req
906. Y estás totalmente loca por mí.
Copy !req
907. ¿Te dijeron que eres
muy seguro de ti mismo?
Copy !req
908. Me lo repito a diario.
Copy !req
909. Ven al baile conmigo.
Copy !req
910. - ¿Es una petición o una orden?
- Vamos, ve conmigo.
Copy !req
911. - No.
- ¿No? ¿Por qué no?
Copy !req
912. Porque no quiero.
Porque es una tradición estúpida.
Copy !req
913. Vamos. La gente no espera que vayas.
Copy !req
914. ¿Por qué insistes tanto?
Copy !req
915. ¿Qué ganas con esto?
Copy !req
916. ¿Ahora necesito una razón
para querer estar contigo?
Copy !req
917. Dímelo tú.
Copy !req
918. Necesitas terapia, ¿sabes?
¿Alguien te lo ha dicho?
Copy !req
919. - Responde.
- Nada.
Copy !req
920. No gano nada, solo el placer
de tu compañía, ¿de acuerdo?
Copy !req
921. ¿Puedo ofrecerte un nabo?
Copy !req
922. No, no puedes.
Copy !req
923. ¿Dónde está el lápiz de mi tío?
Copy !req
924. No sé. Quizás metido en tu trasero.
Copy !req
925. Espera un momento.
Eso no está en esta página.
Copy !req
926. Te preguntaré algo, Cameron.
Copy !req
927. ¿Cuándo me invitarás a salir?
Copy !req
928. Oh, bella doncella,
acompáñame al baile.
Copy !req
929. Te estaré esperando.
Con amor, William S.
Copy !req
930. ¡Siete!
Copy !req
931. Bien.
Copy !req
932. - ¿Papá?
- Hola, cariño.
Copy !req
933. Quiero hablar contigo
sobre mañana por la noche.
Copy !req
934. Como sabes, es el baile—
Copy !req
935. ¿El baile? ¿Irá Kat?
Copy !req
936. - Pues— No.
- No creas que me engañas.
Copy !req
937. Sé que quieres romper las reglas.
Es por el gallardo Joey.
Copy !req
938. ¿Qué es un gallardo?
Copy !req
939. Es un—
Copy !req
940. Si tu hermana no va, tú no irás.
Fin de la discusión.
Copy !req
941. De acuerdo, recapitulemos.
Copy !req
942. no interesada.
Yo: muero por ir.
Copy !req
943. ¿Sabes lo que pasa
en esos bailes?
Copy !req
944. Sí, papá. Bailamos, nos besamos,
regresamos a casa.
Copy !req
945. No es la situación crítica
que imaginas.
Copy !req
946. ¿Besarse? ¿Eso es lo que tú crees
que sucede? Te tengo noticias.
Copy !req
947. Besarse no es lo que me mantiene
cubierto hasta los codos en placenta.
Copy !req
948. ¿Podemos ignorar un par de segundos
el hecho de que estás loco...
Copy !req
949. y discutir mi necesidad
de una adolescencia normal?
Copy !req
950. ¿Qué es normal? ¿Esos malditos
chicos de Beverly Hills 90210...
Copy !req
951. durmiendo en las camas de todos?
Copy !req
952. - Papá, eso no—
- Te tengo noticias.
Copy !req
953. Lo sé todo.
Tengo la información.
Copy !req
954. No saldrás a manosearte
con un chico.
Copy !req
955. No importa cuán inofensivo sea.
Copy !req
956. Mi mamá no crió a un tonto.
Copy !req
957. ¡Gracias, Bill!
Copy !req
958. Cantidades ridículas de amor
a través de esta nación.
Copy !req
959. Créanlo.
Copy !req
960. Esta es la verdadera historia.
Copy !req
961. - El mundo real.
- Seattle.
Copy !req
962. Adelante.
Copy !req
963. Escucha. Sé—
Copy !req
964. Sé que aborreces quedarte en casa
porque no soy la más popular.
Copy !req
965. - Como si te importara.
- Me importa.
Copy !req
966. Pero creo firmemente en hacer las
cosas por convicción propia...
Copy !req
967. y no por alguien más.
Copy !req
968. Quisiera darme ese lujo.
Copy !req
969. Soy la única estudiante de segundo
año a la que invitaron al baile...
Copy !req
970. y no puedo ir
porque tú no quieres ir.
Copy !req
971. Joey nunca te dijo
que salimos, ¿verdad?
Copy !req
972. Sí, seguro.
Copy !req
973. En noveno grado,
durante un mes.
Copy !req
974. ¿Por qué?
Copy !req
975. Porque era un galán.
Copy !req
976. - Pero tú odias a Joey.
- Ahora sí.
Copy !req
977. ¿Qué pasó?
Copy !req
978. Por favor, dime que bromeas.
Copy !req
979. Sólo una vez,
cuando mamá se fue.
Copy !req
980. Todos lo estaban haciendo, así...
Copy !req
981. que lo hice.
Copy !req
982. Luego le dije que no quería hacerlo
más porque no estaba preparada...
Copy !req
983. él se enojó y me dejó.
Copy !req
984. Después de eso, juré no hacer algo
solo porque los demás lo hacían.
Copy !req
985. No lo he hecho desde entonces...
Copy !req
986. a excepción de la fiesta de Bogey
y mi pirotecnia digestiva.
Copy !req
987. ¿Cómo es posible
que no supiera esto?
Copy !req
988. Le advertí que si le decía a alguien,
todas las porristas...
Copy !req
989. sabrían lo pequeño
que es su "amiguito".
Copy !req
990. Bien.
¿Por qué no me lo dijiste a mí?
Copy !req
991. Quería que tomaras tu propia decisión
respecto a él.
Copy !req
992. ¿Entonces por qué ayudaste a papá
a mantenerme como rehén?
Copy !req
993. No soy tan estúpida
como para repetir tus errores.
Copy !req
994. Supongo que pensé
que te estaba protegiendo.
Copy !req
995. ¿Evitando que experimentara
por mí misma?
Copy !req
996. No todas las experiencias son buenas,
Bianca. No siempre puedes confiar.
Copy !req
997. Supongo que nunca
lo averiguaré, ¿verdad?
Copy !req
998. Para los que pierden el cabello,
GLH resuelve ese problema.
Copy !req
999. GLH no cubre ni tiñe.
Copy !req
1000. Es un sorprendente polvo
Copy !req
1001. que se adhiere al cabello más fino.
"9 Tonos Diferentes"
Copy !req
1002. Se adhiere también a sí mismo...
Copy !req
1003. dándole una cabellera
sana y hermosa.
Copy !req
1004. - El GLH no es costoso.
- Interesante.
Copy !req
1005. Ordene su GLH ahora mismo.
Copy !req
1006. Adiós, papá.
Voy al baile.
Copy !req
1007. Muy graciosa, cariño.
Copy !req
1008. Cubre de inmediato la parte calva,
dándole una hermosa cabellera.
Copy !req
1009. - ¿Qué es eso?
- Un vestido para el baile.
Copy !req
1010. Últimamente oigo mucho esa palabra.
Copy !req
1011. Hola.
Copy !req
1012. ¡Vaya! Yo—
Copy !req
1013. Tú—
Copy !req
1014. ¡Vaya!
Copy !req
1015. - Adiós, papi.
- Alto.
Copy !req
1016. Gira.
Copy !req
1017. Explica.
Copy !req
1018. De acuerdo— ¿Recuerdas que dijiste
que podía salir si Kat lo hacía?
Copy !req
1019. Encontró un chico que es perfecto
para ella y eso es perfecto para mí...
Copy !req
1020. porque Cameron me invitó al baile
y de veras quiero ir.
Copy !req
1021. Y como Kat fue, supongo que yo
puedo ir basándome en la regla...
Copy !req
1022. y su previa estipulación,
por supuesto.
Copy !req
1023. - Encantado de conocerlo.
- Vámonos.
Copy !req
1024. ¡Conozco a todos
los policías del pueblo, bribón!
Copy !req
1025. Esto no es bueno.
Copy !req
1026. ¡Vaya!
Copy !req
1027. Tú también.
Copy !req
1028. ¿Dónde conseguiste un esmoquin?
Copy !req
1029. Lo tenía— Ya sabes—
Guardado por ahí.
Copy !req
1030. - ¿De dónde sacaste el vestido?
- Lo tenía guardado por ahí.
Copy !req
1031. Escucha.
Copy !req
1032. Siento haber cuestionado
tus motivos.
Copy !req
1033. Me equivoqué.
Copy !req
1034. Estás perdonada.
Copy !req
1035. De acuerdo.
Copy !req
1036. - ¿Listo para el baile?
- Sí, señorita.
Copy !req
1037. Hola, Sr. Stratford. Soy Joey.
Vengo por Bianca.
Copy !req
1038. - ¿Lo has visto?
- ¿A quién?
Copy !req
1039. ¡A William!
Me pidió que lo viera aquí.
Copy !req
1040. Mandella, por favor, dime que no has
avanzado al grado de alucinación total.
Copy !req
1041. ¡Miladi!
Copy !req
1042. Mi señor.
Copy !req
1043. ¡Santo cielo! ¡Es—
Copy !req
1044. ¡Me debían un favor!
Copy !req
1045. ¿Qué haces tú aquí?
Copy !req
1046. No eres la única de segundo año
en el baile. Joey fue por mí.
Copy !req
1047. ¡Felicidades!
Es todo tuyo.
Copy !req
1048. Muy generosa, princesa.
Copy !req
1049. Sólo para que te enteres,
a Joey le gustabas para una sola cosa.
Copy !req
1050. Incluso hizo una apuesta
con sus amigos.
Copy !req
1051. Iba a seducirte esta noche.
Copy !req
1052. - ¡Milwaukee!
- ¿Qué?
Copy !req
1053. Ahí estuve el año pasado.
No estuve en la cárcel.
Copy !req
1054. No conozco a Marilyn Manson
y no me acosté con una Spice Girl.
Copy !req
1055. Creo que no.
Copy !req
1056. Verás— Mi abuelo estaba enfermo,
así que pasé todo el año en su sofá...
Copy !req
1057. viendo La Rueda de la Fortuna
y preparando tallarines.
Copy !req
1058. Fin de la historia.
Copy !req
1059. ¡No puede ser!
Copy !req
1060. ¿Qué hace aquí Bianca
con ese imbécil?
Copy !req
1061. No te pagué por invitar a Kat,
para que un idiota me ganara a Bianca.
Copy !req
1062. ¿Así que no ganabas nada?
Copy !req
1063. La mierda ha ensuciado...
Copy !req
1064. a todos... vosotros.
Copy !req
1065. Joey, amigo—
Copy !req
1066. Te metiste con el hombre equivocado.
Ahora lo pagarás.
Copy !req
1067. Tú y esa pequeña zorra.
Copy !req
1068. Ya fue suficiente.
Te pasaste de la raya.
Copy !req
1069. Vamos.
Levántate, idiota.
Copy !req
1070. ¡Rayos, Bianca!
¡Mañana grabo un comercial!
Copy !req
1071. Eso fue por lastimar a mi amigo.
Esto es por mi hermana.
Copy !req
1072. Y ese va por mí.
Copy !req
1073. ¿Estás bien?
Copy !req
1074. Mejor que nunca.
Copy !req
1075. - ¿Me darías una oportunidad?
- Te pagó para invitarme...
Copy !req
1076. la persona que más odio.
Copy !req
1077. Sabía que esto era una trampa.
Copy !req
1078. Kat, no fue así.
Copy !req
1079. ¿Cómo fue? ¿Un pago inicial
y el resto al acostarte conmigo?
Copy !req
1080. ¡No me importaba el dinero!
¡Me importabas—
Copy !req
1081. Me importabas tú.
Copy !req
1082. No eres quien yo creía que eras.
Copy !req
1083. ¿Quieres?
Copy !req
1084. Gracias.
Copy !req
1085. ¿Estás segura de que no quieres
ir a navegar? Será divertido.
Copy !req
1086. No, estoy bien.
Copy !req
1087. Mira, no sé si te agradecí...
Copy !req
1088. por haber ido anoche...
Copy !req
1089. pero significó mucho para mí.
Copy !req
1090. Me alegro.
Copy !req
1091. ¿Estás lista?
Copy !req
1092. - Te veré después.
- Adiós.
Copy !req
1093. - ¿Está bien?
- Eso espero.
Copy !req
1094. - ¿Adónde va tu hermana?
- Se citó con unos motociclistas.
Copy !req
1095. Enormes, repletos de esperma.
Copy !req
1096. Muy graciosa.
Copy !req
1097. Háblame del baile.
¿Estuvo bueno?
Copy !req
1098. - Algunas partes.
- ¿Qué partes?
Copy !req
1099. La parte en la que Bianca
golpeó a un tipo.
Copy !req
1100. ¿Qué Bianca hizo qué?
Copy !req
1101. ¿Qué pasa? ¿Te molesta
que se parezca a mí?
Copy !req
1102. No. Me asombra.
Copy !req
1103. A los padres no nos gusta admitir que
sus hijas manejan sus propias vidas.
Copy !req
1104. Significa que nos convertimos
en espectadores.
Copy !req
1105. Bianca aún me deja jugar un poco.
Copy !req
1106. Tú me has tenido en la banca
durante años.
Copy !req
1107. Cuando vayas a Sarah Lawrence,
ni siquiera te veré jugar.
Copy !req
1108. ¿Cuándo vaya?
Copy !req
1109. Cielos. No me digas
que cambiaste de opinión.
Copy !req
1110. Ya les envié el cheque.
Copy !req
1111. Supongo que todos tuvieron tiempo
de terminar su poema...
Copy !req
1112. a excepción del Sr. Donner...
Copy !req
1113. que tiene una excusa.
Copy !req
1114. Quítate las gafas, amigo.
Copy !req
1115. Bien. ¿Algún valiente
que desee leer el suyo?
Copy !req
1116. Yo lo haré.
Copy !req
1117. Oh, Señor, aquí vamos.
Copy !req
1118. "Odio tu manera de hablar
Y tu cabello sin atributo
Copy !req
1119. Odio como conduces mi auto
Y odio cuando miras fijamente
Copy !req
1120. Odio tus tontas botas de combate
Y cómo lees mi mente
Copy !req
1121. Te odio tanto que eso me abate
Y hasta me lleva a rimar
Copy !req
1122. Odio—
Odio que siempre tengas razón
Copy !req
1123. Y odio cuando mientes
Copy !req
1124. Odio cuando me haces reír
y más cuando me haces llorar
Copy !req
1125. Odio cuando no estás cerca
y el hecho de que no llames
Copy !req
1126. Pero más que nada, odio la forma
en que no te odio, ni siquiera algo...
Copy !req
1127. ni siquiera un poco,
ni siquiera nada"
Copy !req
1128. - Linda, ¿verdad?
- ¿Una "Fender Strat"?
Copy !req
1129. - ¿Es para mí?
- Sí.
Copy !req
1130. Pensé que podrías usarla
cuando formaras tu conjunto.
Copy !req
1131. Además, me sobraba dinero, ¿sabes?
Copy !req
1132. Un imbécil me pagó para salir
con una chica sensacional.
Copy !req
1133. ¿Ah, sí?
Copy !req
1134. Sí, pero fallé.
Copy !req
1135. Me enamoré de ella.
Copy !req
1136. ¿En serio?
Copy !req
1137. Es difícil encontrar una chica
que se exhiba para librarte del castigo.
Copy !req
1138. ¡Oh, Dios!
Copy !req
1139. No puedes comprarme una guitarra
cada vez que falles, ¿sabes?
Copy !req
1140. Sí, lo sé.
Copy !req
1141. Pero también hay baterías, bajos
y tal vez algún día, una pandereta.
Copy !req
1142. No creas que puedes—
Copy !req
1143. Sin ofender. Sé que a todos
les gusta tu hermana...
Copy !req
1144. pero ella es banal.
Copy !req
1145. ¿Sabes?
No eres tan detestable como crees.
Copy !req
1146. ¡Tú!
Copy !req
1147. Bien.
Copy !req
1148. ¡Vámonos!
Copy !req
1149. Sólo estás jugando conmigo, ¿verdad?
Copy !req
1150. No, de verdad quiero hacerlo.
Copy !req
1151. - Ve a ver a la Srta. Perky.
- ¿Qué?
Copy !req
1152. Ve.
Con Perky. Ahora.
Copy !req
1153. Una vez más— "Con Perky, ahora".
Es la segunda.
Copy !req
1154. - Ahora, con Perky. Con Perky, ahora.
- De inmediato.
Copy !req
1155. - Ahora, con Perky.
- Oye, oye.
Copy !req
1156. Ahora, con Perky.
Con Perky, ahora.
Copy !req
1157. - Comienzo de la toma.
- Perk—
Copy !req
1158. Bianca, vámonos. Nos reuniremos
alrededor del Sr. Cuervo.
Copy !req
1159. Te veré luego, ¿de acuerdo?
Copy !req
1160. No te preocupes.
Copy !req
1161. Hay algo mejor para ti
y está aquí.
Copy !req
1162. Ven acá.
¡No! Te he deseado tanto—
Copy !req
1163. Te metiste con el hombre equivocado.
Ahora lo pagarás.
Copy !req
1164. Tú y esa pequeña zorra.
Copy !req
1165. Ya fue suficiente.
Te pasaste de la raya.
Copy !req
1166. ¿Qué? ¿Me estás tomando el pelo?
Copy !req
1167. - Yo manejo, así que elijo la música.
- Es mi auto.
Copy !req
1168. ¡Quiero café!
Copy !req
1169. ¿Podrían darme un preservativo?
Copy !req
1170. Un preservativo.
Copy !req
1171. - ¡Suéltame!
- ¿Cómo pudiste hacerme eso?
Copy !req
1172. ¡Cielos! Sólo quería—
Copy !req
1173. ¿Dañarme por completo?
¿Enviarme a terapia para siempre?
Copy !req
1174. - No, solo quería—
- ¡Señoritas!
Copy !req
1175. ¿Pasamos a mi oficina?
Copy !req
1176. Tout de suite.
Copy !req
1177. ¡Santo cielo!
Copy !req