1. Eroge?
Copy !req
2. If you don't like that term, then galge...
Copy !req
3. You can also call it moege.
Copy !req
4. In other words, a game in which you
have to strategically charm bishoujos.
Copy !req
5. I knew that much.
Copy !req
6. But... However...
Copy !req
7. Don't be surprised when I tell you!
Copy !req
8. I'm a creator!
Copy !req
9. How should I say it?
It's like...
Copy !req
10. I don't think showing a galge to that girl would be a good idea.
Copy !req
11. What are you trying to say?
Copy !req
12. Well, in other words...
Copy !req
13. If I show her something like a galge,
don't you think she'll look down on me?
Copy !req
14. "Something like a galge", you say?
Copy !req
15. She'll look down on you
if you show her a galge?
Copy !req
16. Satou-san, have you even
played a galge before?
Copy !req
17. No... Not even once.
Copy !req
18. As I thought.
Copy !req
19. That's why you can say something
like that so casually.
Copy !req
20. You don't understand anything.
Copy !req
21. Yamazaki!
Copy !req
22. This...
Copy !req
23. This too...
Copy !req
24. And this...
Copy !req
25. And this...
Copy !req
26. And this... And this...
Copy !req
27. And this... And this...
Copy !req
28. These are all games made by
the same production company.
Copy !req
29. You may not know about them,
Satou-san,
Copy !req
30. but these are all big hits.
Copy !req
31. They have an office in an
exclusive area of Roppongi...
Copy !req
32. with staff numbering more
than a hundred people...
Copy !req
33. They're the undisputed leader
of the game industry.
Copy !req
34. However, their legacy...
Copy !req
35. began with this single doujin galge!
Copy !req
36. What did you say?
Copy !req
37. With galges...
Copy !req
38. amateurs without academic backgrounds and no connections within the industry...
Copy !req
39. can potentially become prominent creators!
Copy !req
40. Prominent creators?
Copy !req
41. Indeed!
Copy !req
42. That's why we must create a galge!
Copy !req
43. We'll make it and sell it ourselves.
Copy !req
44. At first, they probably won't sell at all.
Copy !req
45. Since we'll be relatively unknown.
Copy !req
46. However...
Copy !req
47. Our game will gradually gain critical acclaim through word of mouth...
Copy !req
48. And start selling like crazy.
Copy !req
49. R-Really?
Copy !req
50. It'll become impossible to deal with
orders solely from convention booths.
Copy !req
51. The next step will be...
Copy !req
52. establishing a company!
Copy !req
53. I see!
Copy !req
54. Then we'll create games at full speed,
Copy !req
55. releasing hit titles one after another!
Copy !req
56. Employees increase...
Copy !req
57. Headquarters expands...
Copy !req
58. and the company will continue to grow!
Copy !req
59. Fantastic!
Copy !req
60. We'll enter the business of anime and memorabilia production,
Copy !req
61. where we'll also find huge success!
Copy !req
62. I like it, I like it!
Copy !req
63. Simultaneously, we'll expand internationally...
Copy !req
64. and become a world-famous
corporate giant.
Copy !req
65. Great!
Copy !req
66. Our names will go down in history as the most successful creators!
Copy !req
67. Ordinary people will be unable to approach us!
Copy !req
68. It's exactly as you say!
Copy !req
69. Satou-kun...
Copy !req
70. What do you think, Satou-san?
Copy !req
71. Are you still going to look down on galges?
Copy !req
72. No! Galges are the best!
Copy !req
73. There's nothing else besides
galges in our path.
Copy !req
74. That's the spirit!
Copy !req
75. Let's create an immaculate galge
with our own hands!
Copy !req
76. Hell yeah!
Copy !req
77. Hell yeah!
Copy !req
78. In order to create an immaculate galge,
Copy !req
79. you must first learn what
a good galge is about.
Copy !req
80. These are my top ten choices of galges.
Copy !req
81. Please play some of the titles.
Copy !req
82. Yeah! I'll play all of them!
Copy !req
83. Good, installation's complete.
Copy !req
84. First of all...
I have to enter my name, right?
Copy !req
85. My name is Satou Tatsuhiro.
Copy !req
86. And my nickname is Tacchan.
Copy !req
87. Onii-chan!
Copy !req
88. Onii-chan!
Copy !req
89. Onii-chan, wake up!
Copy !req
90. It's already morning!
Copy !req
91. Whoa... I'm her Onii-chan?
Copy !req
92. She's pretty cute!
Copy !req
93. You shouldn't keep such cute girls waiting.
Copy !req
94. B is the obvious choice.
Copy !req
95. Geez, don't wake up so suddenly, Onii-chan!
Copy !req
96. Fantastic!
Copy !req
97. Hello?
Copy !req
98. Oh, Satou-san...
Copy !req
99. What's the matter?
Copy !req
100. Yamazaki...
Copy !req
101. Of all the games you lent me,
Copy !req
102. was there an all-age game included?
Copy !req
103. That's not possible...
Copy !req
104. Since I lent them to you as referential material for creating our game, they're all legitimate galges.
Copy !req
105. In that case, how come THOSE
scenes won't come out?
Copy !req
106. After I spent several hours and finally finished the end of the route...
Copy !req
107. The only scenes I saw were a panchira shot
and a changing scene!
Copy !req
108. Isn't that false advertisement?
Copy !req
109. Calm down, Satou-san.
Copy !req
110. Did you happen to respond
favorably to every girl?
Copy !req
111. Of course!
I mean, they're all so cute...
Copy !req
112. Normally, for a galge, you can't charm multiple girls at the same time.
Copy !req
113. He who hunts two hares loses both.
Copy !req
114. Huh? Is that so?
Copy !req
115. First of all, choose the girl you want to win over.
Copy !req
116. If you concentrate on her, then you should be able to view the scenes you were expecting to see.
Copy !req
117. Misao, is it?
Copy !req
118. Good, I've chosen my favorite.
Copy !req
119. I'm going to win you over first!
Copy !req
120. Hello?
Copy !req
121. What's going on, Yamazaki?
Copy !req
122. I can't win Misao-tan over!
Copy !req
123. Like you told me, I gave everyone but Misao-tan the cold shoulder.
Copy !req
124. Then Misao-tan disappeared
from the middle of her route.
Copy !req
125. I shouldn't be too cold, either?
Copy !req
126. Then what should I...
Copy !req
127. I see...
So that's how you do it.
Copy !req
128. Thanks, Yamazaki!
Copy !req
129. I'll do my best!
Copy !req
130. Geez...
Copy !req
131. Yes?
Copy !req
132. I did it, Yamazaki!
Copy !req
133. I was finally able to see the scene!
Copy !req
134. Good for you.
Copy !req
135. By the way...
Copy !req
136. Is there any way I can save this image?
Copy !req
137. Good, I'm getting the hang of it.
Copy !req
138. Hey, Misao-tan!
Good morning!
Copy !req
139. You're as pretty as always, Urara-san!
Copy !req
140. Aya-chan!
Copy !req
141. Emiri!
Copy !req
142. Shizuka-chan!
Copy !req
143. You, too, Sakurako-san!
Copy !req
144. Ruri-tan!
Copy !req
145. You're all wonderful!
Copy !req
146. I see.
So this is the world of galge!
Copy !req
147. Satou-san!
Copy !req
148. I know you're in there.
Copy !req
149. I'm coming inside.
Copy !req
150. Oh, it's you, Yamazaki.
Copy !req
151. It's been a while.
Copy !req
152. Galges really are fun!
Copy !req
153. I understand why you're obsessed with them.
Copy !req
154. Yeah, so therefore...
Copy !req
155. Let me borrow your games for a little longer.
Copy !req
156. After all, I have all the time in the world.
Copy !req
157. Ten or twenty galges...
Copy !req
158. I'll have them completely finished in a month.
Copy !req
159. A month, Satou-san?
Copy !req
160. Don't tell me you've forgotten that promise.
Copy !req
161. What promise?
Copy !req
162. The promise you made to that girl about
showing her the game we're going to create.
Copy !req
163. I forgot all about it.
Copy !req
164. In game production, it's standard practice to start off by
determining system requirements and background settings.
Copy !req
165. However, with galges, the priority is placed on the characters.
Copy !req
166. It wouldn't be an overstatement to say that the way the attractive and unique girls are introduced...
Copy !req
167. will directly influence
how successful the title is!
Copy !req
168. It's true they were all attractive.
Copy !req
169. Especially Misao-chan.
Copy !req
170. You're the one who has to come up
with that, Satou-san!
Copy !req
171. Huh? Why me?
Copy !req
172. Because you're in charge of
the scenario, Satou-san.
Copy !req
173. It's something the scenarist
has to think about.
Copy !req
174. So what are you going to do?
Copy !req
175. Program, music, CG, plus all
the miscellaneous work...
Copy !req
176. In other words, everything
besides the scenario.
Copy !req
177. Good luck.
Copy !req
178. The only girl I know is...
Copy !req
179. And...
Copy !req
180. Geez...
Copy !req
181. You're not a dumb middle
school girl, you know.
Copy !req
182. I'm... a dumb high school girl.
Copy !req
183. That's coming from someone
headed for Waseda.
Copy !req
184. Say, Satou-kun...
Copy !req
185. Yes?
Copy !req
186. If I happened to die,
would you feel sort of sad?
Copy !req
187. Satou-san!
Copy !req
188. Do you have some time?
Copy !req
189. S-Sure...
Come in.
Copy !req
190. Since it might serve as reference for character descriptions...
Copy !req
191. I've brought the secret collection
I've gathered over the Internet.
Copy !req
192. Please browse through it.
Copy !req
193. Later.
Copy !req
194. Secret collection?
Copy !req
195. A photo album, huh?
Copy !req
196. She's kind of cute.
Copy !req
197. Hey, hey.
Are you serious?
Copy !req
198. A cute girl like her?
Copy !req
199. Don't tell me the next one is...
Copy !req
200. I-Is this... legal?
Copy !req
201. Don't tell me...
Copy !req
202. This girl as well...
Copy !req
203. Th-This is barely legal, I think.
Copy !req
204. Perhaps all of the contents in this CD are...!
Copy !req
205. Holy shit!
Copy !req
206. To be living in Japan and actually see such explicit pictures...
Copy !req
207. So this is what the world is like.
Copy !req
208. Which reminds me,
Yamazaki was saying...
Copy !req
209. he gathered these off the Internet.
Copy !req
210. If Yamazaki can do it, so can I!
Copy !req
211. Digital world, here I come!
Copy !req
212. Commencing keyword search!
Copy !req
213. There it is!
Copy !req
214. There it is!
Copy !req
215. I won't let you escape!
Copy !req
216. I've found a big catch!
Copy !req
217. I'm going to catch the big one with this!
Copy !req
218. No!
Copy !req
219. Behold, my lightning-fast mouse movements!
Copy !req
220. Gather them... gather them!
Copy !req
221. Gather them... gather them!
Copy !req
222. I'LL CONTINUE TO GATHER THEM!
Copy !req
223. Hello?
Copy !req
224. Oh, Yamazaki-kun...
Copy !req
225. I have a small problem.
Copy !req
226. Can you give me some advice?
Copy !req
227. While I was deleting some unnecessary files,
it suddenly froze up on me.
Copy !req
228. You've erased some system files!
Copy !req
229. Those aren't unnecessary at all!
Copy !req
230. Well, they were extensions I've never seen before, so I accidentally...
Copy !req
231. Besides, the only things installed
on your computer...
Copy !req
232. are the games I lent you,
Copy !req
233. so your hard drive should
basically be empty.
Copy !req
234. There was no need for you
to delete any files.
Copy !req
235. About that... While I was gathering
referential material, it became full.
Copy !req
236. Referential material, huh?
Copy !req
237. I think it should be okay now.
Copy !req
238. Really?
Copy !req
239. Great.
You saved me, Yamazaki.
Copy !req
240. So, what kind of referential
material did you gather?
Copy !req
241. H-Hey, don't look!
Hold on!
Copy !req
242. Eguchi... Moroboshi... Ro...
Copy !req
243. My friends' personal information is in there, so you can't look!
Copy !req
244. Satou-san, you don't have any friends!
Copy !req
245. Yamazaki-kun, the referential material
you lent me wasn't enough to inspire me.
Copy !req
246. So you shut yourself in and gathered these files for the past week...
Copy !req
247. I think that's what happened.
Copy !req
248. Without even bathing or eating.
Copy !req
249. Satou-san, are you an idiot?
Copy !req
250. Being a hikikomori...
Well, that may be understandable.
Copy !req
251. But,
Copy !req
252. secluding yourself for a week and collecting 120GB
of pictures, is something I wouldn't even do!
Copy !req
253. To be blunt, you're not normal!
Copy !req
254. Aw, but...
Copy !req
255. Nozomi-chan is so sweet.
Copy !req
256. Kiyomi-chan is quite bold.
Copy !req
257. Rika-chan is really cute.
Copy !req
258. Satou-san, get a hold of yourself.
Copy !req
259. Do you have any idea about how you're being perceived by others right now?
Copy !req
260. The Satou-san before me is an ugly, pathetic, and filthy pervert.
Copy !req
261. On top of that, a hikikomori failure!
Copy !req
262. My childhood aspiration...
Copy !req
263. was to become a scientist and
make contributions to humanity.
Copy !req
264. Why did it turn out like this?
Copy !req
265. You must face reality, Satou-san!
Copy !req
266. Face... reality?
Copy !req
267. Geez. How could anyone
gather so much stuff?
Copy !req
268. If he would only put this much
effort into other things...
Copy !req
269. Whoa!
This is kind of...
Copy !req
270. S-Satou-san?
Copy !req
271. I must face reality!
Copy !req
272. Yamazaki, bring your digital camera, too!
Copy !req
273. Satou-san, aren't you a hikikomori?
Copy !req
274. Now isn't the time to act
like a hikikomori.
Copy !req
275. Yamazaki, how did you
describe me a while ago?
Copy !req
276. As an ugly, pathetic,
and filthy pervert.
Copy !req
277. Exactly right!
Copy !req
278. I will do something befitting
of a perverted man.
Copy !req
279. Take a photo of me in that state, Yamazaki.
Copy !req
280. Take it and show it to me.
Copy !req
281. Why do I have to do something like that?
Copy !req
282. I don't understand what
you're trying to say.
Copy !req
283. If you can't face reality,
you can't change yourself.
Copy !req
284. Upon seeing the picture you'll take of me,
Copy !req
285. I'll be able to see the failure of a person I am in an objective manner...
Copy !req
286. and feel a strong sense of self-hatred.
Copy !req
287. This will create motivation for me
to change my present self.
Copy !req
288. I'll... I'll...!
Copy !req
289. escape from...!
Copy !req
290. these dark chasms!
Copy !req
291. Classes have just finished.
Copy !req
292. Girls will be coming out from that gate soon.
Copy !req
293. Then I'll take pictures of them...
Copy !req
294. in a method known as secret photography.
Copy !req
295. What do you think? Aren't my actions befitting
of an ugly, pathetic, and filthy pervert?
Copy !req
296. Satou-san...
Copy !req
297. Satou-san!
Copy !req
298. Aren't I ugly?
Copy !req
299. Aren't I pathetic?
Copy !req
300. However, this is the true appearance
of my current self.
Copy !req
301. I wonder why things have
turned out this way...
Copy !req
302. All I wanted was to live
a healthy, normal life.
Copy !req
303. Here they come, Yamazaki!
Copy !req
304. Take a good picture of me, okay?
Copy !req
305. What are you doing, Satou-kun?
Copy !req
306. Like I said, I'm secretly taking
pictures of little girls.
Copy !req
307. Little girls?
Copy !req
308. why?
Copy !req
309. Yamazaki? Yamazaki?
Copy !req
310. Yamazaki? Yamazaki?
Copy !req
311. If you're talking about the person
that was here earlier,
Copy !req
312. he ran away, hiding his face.
Copy !req
313. Satou-kun,
Copy !req
314. are you...
Copy !req
315. a lolicon?
Copy !req
316. W-Wrong!
Copy !req
317. This is observational work,
so I don't have a choice.
Copy !req
318. I told you I'm a creator!
Copy !req
319. That's right.
Copy !req
320. The reason why I gathered those pictures of girls, was for inspirational purposes...
Copy !req
321. I'm telling you the truth!
Copy !req
322. What is that?
Copy !req
323. Isn't he stupid?
Copy !req
324. How disgusting.
Copy !req
325. I want to go home... right now!
Copy !req
326. Satou-kun.
Copy !req
327. I can...
Copy !req
328. save you.
Copy !req
329. Satou-kun...
Copy !req
330. So you really were that kind of person.
Copy !req
331. N-No, that was just a... spinal reflex!
Copy !req
332. I mean... It was a coverage shooting,
done involuntarily.
Copy !req
333. But that might be for the best.
Copy !req
334. Yes, that way you'll definitely
be perfect for my project.
Copy !req
335. I'll see you again.
Copy !req
336. Don't do anything that'll
land you on the news!
Copy !req
337. What's with that girl?
Copy !req
338. I have no idea what the hell is going on!
Copy !req
339. What the hell is with this town?
Copy !req
340. It's been a while, Satou-kun.
Copy !req
341. This is the pride of Japan's culture!
Copy !req
342. Next episode,
Welcome to the New World!
Copy !req
343. I'm Not Loli!
Copy !req
344. I'm Not Loli!
Copy !req
345. Haruka
Copy !req
346. Haruka
Copy !req
347. Haruka
Copy !req
348. Haruka
Copy !req
349. I'm Not Loli!
Copy !req
350. I'm Not Loli!
Copy !req
351. Haruka
Copy !req
352. Haruka
Copy !req
353. Haruka
Copy !req
354. Haruka
Copy !req
355. Restless Royale
Copy !req
356. Restless Royale
Copy !req
357. Restless Royale
Copy !req
358. Restless Royale
Copy !req
359. Restless Royale
Copy !req
360. Restless Royale
Copy !req
361. Restless Royale
Copy !req
362. Restless Royale
Copy !req
363. Restless Royale
Copy !req
364. Restless Royale
Copy !req
365. Restless Royale
Copy !req
366. Restless Royale
Copy !req
367. Restless Royale
Copy !req
368. Restless Royale
Copy !req
369. Restless Royale
Copy !req
370. Restless Royale
Copy !req
371. Restless Royale
Copy !req
372. Restless Royale
Copy !req
373. I'm Not Loli!
Copy !req
374. I'm Not Loli!
Copy !req
375. I'm Not Loli!
Copy !req
376. I'm Not Loli!
Copy !req
377. Entrance
Copy !req
378. The sign reads シュガーケープ 作品が手に入るのは コミケだけ!!,
which translates to "SUGARCAPE works available only at COMIKET!".
Copy !req
379. Look forward to the next
Copy !req
380. SUGARCAPE GAME
Copy !req
381. at the next
Copy !req
382. Winter
Comiket
Copy !req
383. Sold OUT
Copy !req
384. The sign reads "SUGARCAPE Corporation".
SUGARCAPE, in Japanese, phonetically corresponds to Satou (sugar) and Misaki (cape).
Copy !req
385. SUGARCAPE's
Copy !req
386. 「Flower Story 」
Copy !req
387. Sorry!
Copy !req
388. Currently Sold Out
Copy !req
389. Next Shipment
Copy !req
390. Unknown
Copy !req
391. Released
Copy !req
392. Today
Copy !req
393. This season's NO. 1 Heartful Comedy
Copy !req
394. Do you
want to
fight me?
Copy !req
395. The Violence of True Soul is Here!
Copy !req
396. New Volume
On Sale By Popular Demand!
Copy !req
397. Corporation
Copy !req
398. Restless Royale
Copy !req
399. Restless Royale
Copy !req
400. Restless Royale
Copy !req
401. Restless Royale
Copy !req
402. Please enter your name.
Copy !req
403. Satou Tatsuhiro
Copy !req
404. Satou Tatsuhiro
Copy !req
405. Satou Tatsuhiro
Copy !req
406. Satou Tatsuhiro
Copy !req
407. Satou Tatsuhiro
Copy !req
408. Satou Tatsuhiro
Copy !req
409. Satou Tatsuhiro
Copy !req
410. - Nickname
Copy !req
411. Tacchan
Copy !req
412. Tacchan
Copy !req
413. Tacchan
Copy !req
414. Tacchan
Copy !req
415. Tacchan
Copy !req
416. Cancel
Copy !req
417. Continue to Sleep
Copy !req
418. Suddenly Wake Up
Copy !req
419. Restless Royale
Copy !req
420. Restless Royale
Copy !req
421. Then I'll wait for you at my house on Sunday.
Copy !req
422. No~~~~~~~~!
Copy !req
423. I'm going with you!
Copy !req
424. When I say I'm going, I'm going!
Copy !req
425. That's impossible.
Copy !req
426. I wasn't in the classroom.
Copy !req
427. I wasn't there either.
Copy !req
428. There is a 99.895% chance that
Copy !req
429. something happened here.
Copy !req
430. Can you recall anything?
Copy !req
431. Actually, the devil made me do it.
Copy !req
432. I was wondering how you'd react.
Copy !req
433. Hm, it's surprisingly tidy.
Copy !req
434. Knowing you, I thought H-magazines
Copy !req
435. would be scattered all over the place.
Copy !req
436. It's okay! Leave it to me!
Copy !req
437. I definitely know I can place first.
Copy !req
438. I was unlucky and couldn't show half my strength.
Copy !req
439. Restless Royale
Copy !req
440. Restless Royale
Copy !req
441. PLRIN ☆
The Metamorphosis
Copy !req
442. PLRIN ☆
The Metamorphosis
Copy !req
443. Yuugure Melon
Copy !req
444. Yuugure Melon
Copy !req
445. Waseda University (早稲田大学)
is a prestigious private university in Japan.
Copy !req
446. Shine
Copy !req
447. This is a graphical depiction.
Copy !req
448. Photo Album
Copy !req
449. File
Copy !req
450. Edit
Copy !req
451. View
Copy !req
452. Favorites
Copy !req
453. Tools
Copy !req
454. Go
Copy !req
455. Address
Copy !req
456. File
Copy !req
457. Address
Copy !req
458. This is a graphical depiction.
Copy !req
459. The Man Who Spent
Copy !req
460. The Man Who Spent
Copy !req
461. His Life in Love
Copy !req
462. His Life in Love
Copy !req
463. Mita House
Copy !req
464. My Documents
Copy !req
465. My Computer
Copy !req
466. Internet
Copy !req
467. My Documents
Copy !req
468. My Documents
Copy !req
469. 江口 can also be read as ero, 諸 (moro) in 諸星 (moroboshi) translates to 'full exposure', and 路里 can be read as loli.
Copy !req
470. Eguchi
Copy !req
471. Moroboshi
Copy !req
472. Rori
Copy !req
473. Eguchi
Copy !req
474. Moroboshi
Copy !req
475. Rori
Copy !req
476. Eguchi
Copy !req
477. Moroboshi
Copy !req
478. Rori
Copy !req
479. Eguchi
Copy !req
480. Eguchi
Copy !req
481. Satou is making references to lolita models Kurahashi Nozomi,
Shinohara Kiyomi, and Nishimura Rika, respectively.
Copy !req
482. Episode 03
Copy !req
483. Episode 03
Copy !req
484. Welcome to the Bishoujo!
Copy !req
485. Welcome to the Bishoujo!
Copy !req
486. Next episode
Copy !req
487. Next episode
Copy !req
488. Welcome to the New World!
Copy !req
489. Welcome to the New World!
Copy !req
490. 少
Copy !req
491. し
Copy !req
492. 見
Copy !req
493. 上
Copy !req
494. げ
Copy !req
495. た
Copy !req
496. 空
Copy !req
497. su
Copy !req
498. ko
Copy !req
499. shi
Copy !req
500. mi
Copy !req
501. a
Copy !req
502. ge
Copy !req
503. ta
Copy !req
504. so
Copy !req
505. ra
Copy !req
506. 出
Copy !req
507. 来
Copy !req
508. 過
Copy !req
509. ぎ
Copy !req
510. た
Copy !req
511. 日
Copy !req
512. 常
Copy !req
513. de
Copy !req
514. ki
Copy !req
515. su
Copy !req
516. gi
Copy !req
517. ta
Copy !req
518. ni
Copy !req
519. chi
Copy !req
520. jo
Copy !req
521. u
Copy !req
522. 背
Copy !req
523. を
Copy !req
524. 向
Copy !req
525. け
Copy !req
526. る
Copy !req
527. 度
Copy !req
528. に
Copy !req
529. se
Copy !req
530. wo
Copy !req
531. mu
Copy !req
532. ke
Copy !req
533. ru
Copy !req
534. ta
Copy !req
535. bi
Copy !req
536. ni
Copy !req
537. 呟
Copy !req
538. く
Copy !req
539. だ
Copy !req
540. け
Copy !req
541. tsu
Copy !req
542. bu
Copy !req
543. ya
Copy !req
544. ku
Copy !req
545. da
Copy !req
546. ke
Copy !req
547. ど
Copy !req
548. こ
Copy !req
549. に
Copy !req
550. 行
Copy !req
551. け
Copy !req
552. ば
Copy !req
553. い
Copy !req
554. い
Copy !req
555. の
Copy !req
556. do
Copy !req
557. ko
Copy !req
558. ni
Copy !req
559. i
Copy !req
560. ke
Copy !req
561. ba
Copy !req
562. i
Copy !req
563. i
Copy !req
564. no
Copy !req
565. そ
Copy !req
566. ん
Copy !req
567. な
Copy !req
568. 顔
Copy !req
569. し
Copy !req
570. て
Copy !req
571. る
Copy !req
572. 君
Copy !req
573. と
Copy !req
574. so
Copy !req
575. n
Copy !req
576. na
Copy !req
577. ka
Copy !req
578. o
Copy !req
579. shi
Copy !req
580. te
Copy !req
581. ru
Copy !req
582. ki
Copy !req
583. mi
Copy !req
584. to
Copy !req
585. 路
Copy !req
586. 地
Copy !req
587. 裏
Copy !req
588. の
Copy !req
589. 陰
Copy !req
590. 時
Copy !req
591. 計
Copy !req
592. の
Copy !req
593. 針
Copy !req
594. が
Copy !req
595. ro
Copy !req
596. ji
Copy !req
597. u
Copy !req
598. ra
Copy !req
599. no
Copy !req
600. ka
Copy !req
601. ge
Copy !req
602. to
Copy !req
603. ke
Copy !req
604. i
Copy !req
605. no
Copy !req
606. ha
Copy !req
607. ri
Copy !req
608. ga
Copy !req
609. 止
Copy !req
610. ま
Copy !req
611. っ
Copy !req
612. た
Copy !req
613. 時
Copy !req
614. 間
Copy !req
615. を
Copy !req
616. 塗
Copy !req
617. り
Copy !req
618. 替
Copy !req
619. え
Copy !req
620. て
Copy !req
621. to
Copy !req
622. ma
Copy !req
623. t
Copy !req
624. ta
Copy !req
625. ji
Copy !req
626. ka
Copy !req
627. n
Copy !req
628. wo
Copy !req
629. nu
Copy !req
630. ri
Copy !req
631. ka
Copy !req
632. e
Copy !req
633. t
Copy !req
634. e
Copy !req
635. 差
Copy !req
636. し
Copy !req
637. 延
Copy !req
638. べ
Copy !req
639. た
Copy !req
640. 両
Copy !req
641. 手
Copy !req
642. sa
Copy !req
643. shi
Copy !req
644. no
Copy !req
645. be
Copy !req
646. ta
Copy !req
647. ryo
Copy !req
648. u
Copy !req
649. te
Copy !req
650. 噛
Copy !req
651. み
Copy !req
652. 合
Copy !req
653. わ
Copy !req
654. な
Copy !req
655. い
Copy !req
656. パ
Copy !req
657. ズ
Copy !req
658. ル
Copy !req
659. を
Copy !req
660. ka
Copy !req
661. mi
Copy !req
662. a
Copy !req
663. wa
Copy !req
664. na
Copy !req
665. i
Copy !req
666. pa
Copy !req
667. zu
Copy !req
668. ru
Copy !req
669. wo
Copy !req
670. 置
Copy !req
671. き
Copy !req
672. 去
Copy !req
673. り
Copy !req
674. に
Copy !req
675. し
Copy !req
676. て
Copy !req
677. た
Copy !req
678. o
Copy !req
679. ki
Copy !req
680. za
Copy !req
681. ri
Copy !req
682. ni
Copy !req
683. shi
Copy !req
684. te
Copy !req
685. ta
Copy !req
686. 二
Copy !req
687. 人
Copy !req
688. 出
Copy !req
689. 会
Copy !req
690. う
Copy !req
691. ま
Copy !req
692. で
Copy !req
693. fu
Copy !req
694. ta
Copy !req
695. ri
Copy !req
696. de
Copy !req
697. a
Copy !req
698. u
Copy !req
699. ma
Copy !req
700. de
Copy !req
701. な
Copy !req
702. く
Copy !req
703. し
Copy !req
704. て
Copy !req
705. た
Copy !req
706. 何
Copy !req
707. か
Copy !req
708. na
Copy !req
709. ku
Copy !req
710. shi
Copy !req
711. te
Copy !req
712. ta
Copy !req
713. na
Copy !req
714. ni
Copy !req
715. ka
Copy !req
716. 最
Copy !req
717. 後
Copy !req
718. の
Copy !req
719. か
Copy !req
720. け
Copy !req
721. ら
Copy !req
722. を
Copy !req
723. sa
Copy !req
724. i
Copy !req
725. go
Copy !req
726. no
Copy !req
727. ka
Copy !req
728. ke
Copy !req
729. ra
Copy !req
730. wo
Copy !req
731. 取
Copy !req
732. り
Copy !req
733. 戻
Copy !req
734. し
Copy !req
735. て
Copy !req
736. to
Copy !req
737. ri
Copy !req
738. mo
Copy !req
739. do
Copy !req
740. shi
Copy !req
741. te
Copy !req
742. 歩
Copy !req
743. き
Copy !req
744. 出
Copy !req
745. そ
Copy !req
746. う
Copy !req
747. a
Copy !req
748. ru
Copy !req
749. ki
Copy !req
750. da
Copy !req
751. so
Copy !req
752. u
Copy !req
753. Glancing up towards the sky,
Copy !req
754. Whenever I turn my back
Copy !req
755. Against this perfect world
Copy !req
756. I mumble out
Copy !req
757. "Where should I go?"
Copy !req
758. With you, someone who shares the same thoughts I do.
Copy !req
759. With you, someone who shares the same thoughts I do.
Copy !req
760. With you, someone who shares the same thoughts I do.
Copy !req
761. With you, someone who shares the same thoughts I do.
Copy !req
762. With you, someone who shares the same thoughts I do.
Copy !req
763. With you, someone who shares the same thoughts I do.
Copy !req
764. With you, someone who shares the same thoughts I do.
Copy !req
765. With you, someone who shares the same thoughts I do.
Copy !req
766. With you, someone who shares the same thoughts I do.
Copy !req
767. With you, someone who shares the same thoughts I do.
Copy !req
768. With you, someone who shares the same thoughts I do.
Copy !req
769. With you, someone who shares the same thoughts I do.
Copy !req
770. With you, someone who shares the same thoughts I do.
Copy !req
771. With you, someone who shares the same thoughts I do.
Copy !req
772. With you, someone who shares the same thoughts I do.
Copy !req
773. With you, someone who shares the same thoughts I do.
Copy !req
774. With you, someone who shares the same thoughts I do.
Copy !req
775. With you, someone who shares the same thoughts I do.
Copy !req
776. With you, someone who shares the same thoughts I do.
Copy !req
777. With you, someone who shares the same thoughts I do.
Copy !req
778. With you, someone who shares the same thoughts I do.
Copy !req
779. With you, someone who shares the same thoughts I do.
Copy !req
780. With you, someone who shares the same thoughts I do.
Copy !req
781. With you, someone who shares the same thoughts I do.
Copy !req
782. With you, someone who shares the same thoughts I do.
Copy !req
783. With you, someone who shares the same thoughts I do.
Copy !req
784. With you, someone who shares the same thoughts I do.
Copy !req
785. With you, someone who shares the same thoughts I do.
Copy !req
786. With you, someone who shares the same thoughts I do.
Copy !req
787. With you, someone who shares the same thoughts I do.
Copy !req
788. With you, someone who shares the same thoughts I do.
Copy !req
789. With you, someone who shares the same thoughts I do.
Copy !req
790. With you, someone who shares the same thoughts I do.
Copy !req
791. With you, someone who shares the same thoughts I do.
Copy !req
792. With you, someone who shares the same thoughts I do.
Copy !req
793. With you, someone who shares the same thoughts I do.
Copy !req
794. With you, someone who shares the same thoughts I do.
Copy !req
795. With you, someone who shares the same thoughts I do.
Copy !req
796. With you, someone who shares the same thoughts I do.
Copy !req
797. With you, someone who shares the same thoughts I do.
Copy !req
798. With you, someone who shares the same thoughts I do.
Copy !req
799. With you, someone who shares the same thoughts I do.
Copy !req
800. With you, someone who shares the same thoughts I do.
Copy !req
801. In the shadows of an alley, the hands on a clock
Copy !req
802. Restart the time that stood still.
Copy !req
803. The arms extended out to you
Copy !req
804. And the unfinished puzzle
Copy !req
805. Have been left behind
Copy !req
806. Until we met
Copy !req
807. And realized something was missing.
Copy !req
808. So the last piece
Copy !req
809. Must be found
Copy !req
810. In order to move forward.
Copy !req
811. あばばあばばあばば踊る赤ちゃん人間ホギャ
Copy !req
812. 人は裸で生まれ時は
Copy !req
813. 誰も愛され同じなはずが
Copy !req
814. どうしてなのだ生きていくうち
Copy !req
815. 運命は別れむごいくらいだ
Copy !req
816. 人の目見たり見れなかったり
Copy !req
817. 恋を知ったり知れなかったり
Copy !req
818. それなら僕はいっそなりたい
Copy !req
819. 死ぬまでベイビー赤ちゃん人間
Copy !req
820. 「あ〜なんてかわいいベイビー
Copy !req
821. 愛したくなるわ」
Copy !req
822. 彼女抱いた赤子実は赤ちゃん人間
Copy !req
823. あどけなさの裏でアババほくそえむのさ
Copy !req
824. fo君もなれよ楽でいいぜベイビーヒューマン
Copy !req
825. アババアババ踊れ増やせそして宇宙 へ
Copy !req
826. 火星へ土星へ銀河へ踊るよ赤ちゃん人間
Copy !req
827. 踊るよ赤ちゃん人間
Copy !req
828. ホギャホギャホギャあばばばばばばー
Copy !req
829. ホギャ
Copy !req
830. ababaababaababa odoru akachan ningen hogya
Copy !req
831. hito wa hadaka de umareta toki wa
Copy !req
832. dare mo aisare onajina hazu ga
Copy !req
833. doushite nano da ikite iku uchi
Copy !req
834. sadame wa wakare mugoi kurai da
Copy !req
835. hito no me mitari mirenakattari
Copy !req
836. koi wo shittari shirenakattari
Copy !req
837. sore nara boku wa isso naritai
Copy !req
838. shinu made baby akachan ningen
Copy !req
839. Ah, nante kawaii baby
Copy !req
840. aishitaku naru wa
Copy !req
841. kanojo daita akago jitsu wa akachan ningen
Copy !req
842. adokenasa no ura de ababa hokusoemu no sa
Copy !req
843. kimi mo nare yo raku de iize baby human
Copy !req
844. ababa ababa odore fuyase soshite uchuu e
Copy !req
845. kasei e dosei e ginga e odoru yo akachan ningen
Copy !req
846. odoru yo akachan ningen
Copy !req
847. hogya hogya hogya ababababababaa
Copy !req
848. hogya
Copy !req
849. Ababa ababa ababa the dancing kidult hogya
Copy !req
850. When people are first born bare naked,
Copy !req
851. They are loved equally.
Copy !req
852. So why is it that when they grow older
Copy !req
853. Their fates are divided so heartlessly?
Copy !req
854. Looking and not looking into the eyes of people,
Copy !req
855. Knowing and not knowing about love...
Copy !req
856. If that's reality, I'd rather be
Copy !req
857. A baby until I die, a kidult
Copy !req
858. "Ah, such a cute baby!
Copy !req
859. It makes me want to love you!"
Copy !req
860. But the baby she's holding is actually a kidult.
Copy !req
861. Beneath the innocent ababa, it's smirking.
Copy !req
862. You should become one, too.
It's convenient and great, a baby human.
Copy !req
863. Ababa, ababa, dance, multiply, go all the way into space,
Copy !req
864. To Mars, to Saturn,
to the ends of the galaxy, the kidult will dance.
Copy !req
865. Dance, kidult!
Copy !req