1. ¿Podrías revisar el inventario?
Copy !req
2. Felicia, ve adelante.
Copy !req
3. Necesitas zapatos deportivos
nuevos.
Copy !req
4. Están desastrosos.
Copy !req
5. Estos me traen suerte.
Copy !req
6. Están manchados
de salsa marinera.
Copy !req
7. Es la sangre del Sr. Gamby.
Copy !req
8. Son los que usaba
cuando lo encontré herido.
Copy !req
9. ¿Usas zapatos con sangre
y dices que te dan suerte?
Copy !req
10. Claro que me dan suerte.
Copy !req
11. No te dan suerte, son una mugre.
Copy !req
12. Tu red de cabello es una mugre.
Copy !req
13. De acuerdo, hombre afortunado.
Copy !req
14. Del pulgar al meñique,
ida y vuelta, en 30 segundos.
Copy !req
15. $100 a que no lo haces
más de diez veces.
Copy !req
16. Es plata fácil. ¿$100?
Copy !req
17. Así es.
Copy !req
18. Vengan todos aquí.
Copy !req
19. Reggie perderá mucho dinero.
Copy !req
20. Ya veremos.
Copy !req
21. Necesitarás que te lleven.
Perderás el dinero para regresar.
Copy !req
22. Y tú, un dedo. Ya veremos.
Copy !req
23. Di cuándo.
Copy !req
24. Hablas tonterías. ¡Ya!
Copy !req
25. ¡Que alguien tome una foto!
¡Soy muy malo!
Copy !req
26. - Rayos.
- Diablos.
Copy !req
27. Es muy profundo.
Copy !req
28. ¡Suéltame! ¡No hice nada!
Copy !req
29. Cállate, Landry.
Te sigo hace días.
Copy !req
30. Sé que me disparaste.
Copy !req
31. El oficial Willows encontrará
Copy !req
32. un arma nueve milímetros
y quizá una máscara guerrera.
Copy !req
33. No, Gamby, no hay nada de eso.
Copy !req
34. Mira debajo del libro. ¿Qué hay?
Copy !req
35. ¿Y abajo de ese otro?
Copy !req
36. - ¡No tengo un arma!
- ¡Cállate!
Copy !req
37. Diablos, es una calculadora.
Bien, a clase, maldita sea.
Copy !req
38. Sigue caminando, Landry.
Copy !req
39. No bailes. ¡Desgraciado!
Copy !req
40. Gamby, me hiciste creer
que ese chico era peligroso.
Copy !req
41. Casi lo paralizo.
Copy !req
42. Lo merecía,
por bailar sobre tu reputación.
Copy !req
43. Ya hiciste
que esposara a tres chicos.
Copy !req
44. No puedo seguir con tus locuras.
Copy !req
45. Se acabó.
Copy !req
46. Quizá resuelva el caso solo.
Copy !req
47. - ¡Bien!
- ¿Bien?
Copy !req
48. ¡Claro que lo haré!
Copy !req
49. ¡Cielos! ¿Por qué no te anuncias?
Copy !req
50. Neal Gamby, llegué.
Copy !req
51. ¿Me ves la cara? Trato
de controlar mi ira. ¿Por qué?
Copy !req
52. Ni idea.
Copy !req
53. Sigues usando esa sudadera.
Copy !req
54. Somos los Tigres,
no los Guerreros.
Copy !req
55. Me gusta cómo me queda,
es cómoda.
Copy !req
56. Te hace ver gordo. Siéntate.
Copy !req
57. Demonios.
Copy !req
58. Dejé mi teléfono
grabando la reunión de maestros.
Copy !req
59. ¿Grabando?
Copy !req
60. En esas reuniones se discute.
Copy !req
61. Oiré todo y averiguaré
quiénes hablan mal de mí.
Copy !req
62. ¿Nash estará aquí?
No corresponde.
Copy !req
63. Sí, quiero que sea parte.
Copy !req
64. Sí, quiero ser parte
del equipo, ¿entiende?
Copy !req
65. Trabajo solo,
no quiero compañeros, ¿sí?
Copy !req
66. ¿De qué hablas?
Te asociaste conmigo.
Copy !req
67. Bien. Mantente lejos.
Copy !req
68. Están llegando.
Copy !req
69. Supongo que sobrevivimos
los parciales.
Copy !req
70. ¿Bromeas?
Varios tragos me vendrían bien.
Copy !req
71. Hablando de eso,
reservé para esta noche.
Copy !req
72. ¿Vienen todos?
Copy !req
73. - Sí.
- Sí.
Copy !req
74. Tragos del "Día de pago".
Elitistas.
Copy !req
75. Yo no puedo. Saldré con Brian.
Copy !req
76. El escurridizo Brian.
¿Cuándo lo conoceremos?
Copy !req
77. ¿Conocerlo? Jamás.
Copy !req
78. Parece que Snodgrass sale
con otro.
Copy !req
79. Cállate, Wilson.
Copy !req
80. Les cuento,
olí el aliento de Russell hoy.
Copy !req
81. Aún puedo olerlo.
Copy !req
82. Es Octavia LeBlanc.
Copy !req
83. No es graciosa.
Copy !req
84. Cepíllate los dientes, por Dios.
Copy !req
85. Lo hueles venir.
Copy !req
86. ¿Y esos disfraces?
Copy !req
87. Es la ropa más fea que he visto.
Copy !req
88. - Increíble.
- Sí.
Copy !req
89. ¿Y su perfume?
Dios, huele a lluvia.
Copy !req
90. Me lloran los ojos cuando pasa.
Copy !req
91. Su cabello es peor.
Copy !req
92. - Sí.
- ¿Puntas rubias?
Copy !req
93. No estamos en los 90.
Copy !req
94. - Lo odio.
- Bien.
Copy !req
95. Creo que ahora sabemos
lo que no sabíamos.
Copy !req
96. Así que, si no les importa,
Copy !req
97. solo me aseguraré de guardar
Copy !req
98. esto.
Copy !req
99. Es vieja, pero acogedora.
Copy !req
100. ¿Y los vecinos?
Copy !req
101. A más de un kilómetro.
Copy !req
102. ¿Entramos para ver?
Copy !req
103. Sí.
Copy !req
104. Cuarto principal abajo
y dos más arriba.
Copy !req
105. Huele horrible,
¿alguien murió aquí?
Copy !req
106. En realidad, sí.
Copy !req
107. ¿Y eso? ¿Viene con la casa?
Copy !req
108. ¿El establo? Sí.
Copy !req
109. Son cuatro hectáreas.
Copy !req
110. La compro.
Copy !req
111. No quiero arruinar mi venta,
Copy !req
112. pero siento que debo
Copy !req
113. mostrarle toda la propiedad
antes de que se decida.
Copy !req
114. Te seré honesto, Robbie Rex.
Copy !req
115. Hace poco, alguien quiso
asesinarme a sangre fría,
Copy !req
116. y el asesino sigue libre.
Copy !req
117. Cielos.
Copy !req
118. Así es. Por eso busco
un lugar recluido,
Copy !req
119. que pueda fortificarse.
Copy !req
120. Quiero poner trampas
en toda la propiedad
Copy !req
121. y convertirla
en una fortaleza impenetrable.
Copy !req
122. Porque te diré algo.
Mi asesino regresará.
Copy !req
123. Y, cuando lo haga,
estaré preparado, maldición.
Copy !req
124. Creo que le gustará el lugar.
Copy !req
125. Sí. El hogar es
donde reside el corazón.
Copy !req
126. Estas costillas están
deliciosas, amigo.
Copy !req
127. - Gracias.
- ¿Eres el hermano del Sr. Gamby?
Copy !req
128. No es gracioso.
Podríamos ser hermanos.
Copy !req
129. Tenemos un profundo lazo.
Copy !req
130. Pero no somos hermanos.
Está casado con ella.
Copy !req
131. Era mi esposa,
la madre de mi hija.
Copy !req
132. Dayshawn es
mi mejor amigo en la escuela.
Copy !req
133. De hecho, fue
el que me encontró herido.
Copy !req
134. Hasta persiguió al asesino.
Copy !req
135. Cielos.
Copy !req
136. Te invité hoy para que me ayudes
a identificar al asesino.
Copy !req
137. Dios santo. Janelle, llévate
la comida y ve a ver TV.
Copy !req
138. ¡Sí!
Copy !req
139. No mires películas prohibidas.
Copy !req
140. Estaba viendo
"La revancha de los nerds",
Copy !req
141. hay desnudos.
Copy !req
142. Dayshawn, en esta carpeta
Copy !req
143. están todos
con los que tuve problemas.
Copy !req
144. El asesino podría ser cualquiera.
Copy !req
145. Es una carpeta grande.
Copy !req
146. Pensé que sería peor.
Copy !req
147. Por eso no estoy casado con ella.
Copy !req
148. Sí. Ahora, Dayshawn,
Copy !req
149. quiero que te fijes
si alguien te resulta familiar.
Copy !req
150. No.
Copy !req
151. - ¿Él? ¿Te resulta familiar?
- Para nada.
Copy !req
152. Si estuviera corriendo
de espaldas,
Copy !req
153. ¿crees que sería él?
Copy !req
154. No.
Copy !req
155. Sr. Gamby, son
todos chicos negros.
Copy !req
156. Sí, dijiste que tenía pelo negro.
Copy !req
157. Sí, negro como el color, no afro.
Copy !req
158. Y que el pelo estaba grasoso.
Copy !req
159. Estaba muy grasoso.
Copy !req
160. También dijiste
que era muy veloz.
Copy !req
161. Así que todo eso apunta
a los afroamericanos.
Copy !req
162. Ese tipo tenía pelo negro
como indígena.
Copy !req
163. ¿Cómo Gandhi?
Copy !req
164. Gandhi era pelado.
Copy !req
165. Como el de "Señales de humo",
¿vio esa película?
Copy !req
166. No, no la vi.
Dame otra referencia.
Copy !req
167. Negro como los del rock pesado
que adoran al diablo.
Copy !req
168. - ¿Adoradores del diablo?
- Sí.
Copy !req
169. Diablos, ahí lo tiene. Es él.
Copy !req
170. Robin Shandrell.
Copy !req
171. Qué interesante.
Copy !req
172. Hola, Octavia.
Copy !req
173. Esto se pondrá bueno.
Copy !req
174. Buenos días, Lee.
Copy !req
175. Sería un muy buen día
Copy !req
176. si no hubiera tantos chismes
en la escuela.
Copy !req
177. Es grosero hablar
de la gente a sus espaldas.
Copy !req
178. ¿A qué te refieres?
Copy !req
179. Sé que son gente mala
Copy !req
180. que disfruta denigrando a otros.
Copy !req
181. Suerte tratando de herirme
porque ¿sabes qué?
Copy !req
182. No pueden.
Copy !req
183. O sea, sí, si quieres.
Copy !req
184. Bueno, te amo.
Copy !req
185. Adiós.
Copy !req
186. ¿Era él?
Copy !req
187. Hola. ¿Quién?
Copy !req
188. Al teléfono. El hombre.
Copy !req
189. ¿Qué hombre?
Copy !req
190. - Nada.
- Era mi mamá.
Copy !req
191. Sí, iba a decir que era
apresurado decirle eso a él.
Copy !req
192. - ¿Decirle qué?
- Te amo.
Copy !req
193. - No lo digo yo.
- No...
Copy !req
194. Digo que, si se lo decías a él,
hubiera sido apresurado.
Copy !req
195. Solo se lo dije a mi mamá.
Copy !req
196. Sí, la conoces desde hace mucho,
así que es natural.
Copy !req
197. ¿Quién es ese?
¿Qué haces? ¿Todo bien?
Copy !req
198. Robin Shandrell.
Copy !req
199. Es el sospechoso principal
del tiroteo.
Copy !req
200. ¿Todos esos son sospechosos?
Copy !req
201. Sí, así es, lo son.
Copy !req
202. Por suerte no puse a Brian aquí.
Copy !req
203. ¿Perdón?
Copy !req
204. Ya me oíste.
No te metas en problemas.
Copy !req
205. ¿Qué?
Copy !req
206. Swift, despierta.
Copy !req
207. Me voy a hacer un mandado.
Copy !req
208. Si alguien pregunta,
dile eso porque es la verdad.
Copy !req
209. ¿Puedo ir?
Copy !req
210. Nash, es algo
que debo hacer solo.
Copy !req
211. Sí, pero Russell dijo que
me muestre cómo funciona todo.
Copy !req
212. No creo que puedas con esto.
Copy !req
213. Pruébeme.
Copy !req
214. Bien, lo haré.
Copy !req
215. Te probaré con fuego.
Copy !req
216. Vamos, novata.
Veamos de qué estás hecha.
Copy !req
217. A veces, deberás dejar la escuela
Copy !req
218. en horario escolar,
Copy !req
219. si debes interrogar
a un sospechoso.
Copy !req
220. ¿Sospechoso? ¿Quién es?
Copy !req
221. Robin Shandrell.
Copy !req
222. Era alumno de North Jackson.
Copy !req
223. Vendía marihuana.
Copy !req
224. Lo descubrí y lo hice expulsar.
Copy !req
225. Ahora trabaja en el matadero,
Copy !req
226. asesinando cerdos.
Copy !req
227. Pienso que planeó
su venganza durante un año,
Copy !req
228. esperando el momento
para atacar. ¿Qué ves?
Copy !req
229. Veamos.
Copy !req
230. Un par de tipos blancos, gordos.
Copy !req
231. Él no es gordo.
Copy !req
232. Veamos, hay un hispano
con barba de chivo...
Copy !req
233. No importa su cabello, Nash.
No es mexicano.
Copy !req
234. Muy bien.
Copy !req
235. Hay un chico raro
con el pelo parado,
Copy !req
236. muy blanco.
Copy !req
237. Es él. Ese es Robin Shandrell.
Copy !req
238. Se cortó el pelo,
quiere pasar desapercibido.
Copy !req
239. Quiere esconderse.
Copy !req
240. Ni todos los cambios del mundo
ocultarán su sucia alma.
Copy !req
241. Sucia. Maldita alma sucia.
Copy !req
242. Qué raro que vaya a su casa.
Copy !req
243. No es raro. Vigílalo.
¿Qué está haciendo?
Copy !req
244. Cielos, ahora viene hacia aquí.
Copy !req
245. ¿Qué? Diablos, Nash.
Copy !req
246. Salga del maldito auto, Gamby.
Copy !req
247. Cálmate.
Copy !req
248. Robin Shandrell.
Copy !req
249. Mi socia y yo estamos vigilando.
Copy !req
250. No sabía que era tu casa.
Copy !req
251. Me espía, lo vi en mi trabajo.
Copy !req
252. Quizá te estoy espiando.
Copy !req
253. Te descubrí, pedazo de porquería.
Sé que me disparaste.
Copy !req
254. Me enteré de eso.
Copy !req
255. Pero me alegro de que pasara,
¿sabe por qué?
Copy !req
256. ¿Sabe por qué me alegro
de que pasara, Gamby?
Copy !req
257. Me alegra que pasara
porque usted es una basura.
Copy !req
258. ¡Cuida tus palabras!
Copy !req
259. - ¡Cállate!
- ¡Cuida tus palabras!
Copy !req
260. ¿Quieres que te arranque
la cabeza?
Copy !req
261. ¡Te arrancaré la cabeza!
Ven aquí, Shandrell.
Copy !req
262. ¡Confiesa en mi aplicación
de correo de voz ahora!
Copy !req
263. ¿Por qué no me incrimina
como la última vez, Gamby?
Copy !req
264. ¿De qué hablas, Shandrell?
Copy !req
265. Te sorprendieron vendiendo
drogas en la escuela. Punto.
Copy !req
266. Jamás guardé la droga
en mi casillero.
Copy !req
267. No soy estúpido. ¿Cómo llegó ahí?
Copy !req
268. Yo qué sé.
Copy !req
269. Usted la puso. Me incriminó.
Eso es lo que hizo.
Copy !req
270. Nash, atrápalo. ¡Vamos!
¡Regresa aquí!
Copy !req
271. ¡Maldita sea, demonios!
¿Cómo te atreves?
Copy !req
272. Cielos.
Copy !req
273. Nos verás de nuevo.
Copy !req
274. Ven. Agradezco tu intervención.
Estuviste bien.
Copy !req
275. Seguiste órdenes,
pero debes ser más rápida.
Copy !req
276. Gracias.
Copy !req
277. Dime qué sucede, Lee.
Copy !req
278. Solía ser amigo
de todos los maestros.
Copy !req
279. Me convertí en director
y todos comenzaron a quejarse,
Copy !req
280. a hablar basura.
Copy !req
281. Eres el jefe de la escuela,
tu relación con ellos cambió.
Copy !req
282. Encontrarás un equilibrio.
Copy !req
283. No si la Sra. LeBlanc lidera
el grupo,
Copy !req
284. hablando de mi aliento.
Copy !req
285. ¿Tu aliento?
Copy !req
286. La quiero matar.
Copy !req
287. Quiero cortarle la cabeza
como los musulmanes
Copy !req
288. y grabar un video haciéndolo.
Copy !req
289. De acuerdo. Te conozco, Lee,
Copy !req
290. y, cuando te pones mal,
te descontrolas.
Copy !req
291. Lo empeorarás.
Copy !req
292. Se atrapan más moscas con miel.
Copy !req
293. ¿Disculpa?
Copy !req
294. Los maestros son los idiotas.
Copy !req
295. Son los que necesitan la miel,
flatulencia vaginal.
Copy !req
296. Perdón, me provocaste.
No tuve opción.
Copy !req
297. Christine, no. ¡Christine!
Copy !req
298. Nadie entiende mi humor.
Copy !req
299. Quizá la mejor manera de ganar
su lealtad es siendo amable.
Copy !req
300. Si no les das razones
para quejarse,
Copy !req
301. no tendrán nada contra ti.
Copy !req
302. La amabilidad es poder.
Copy !req
303. Eso es hermoso.
Copy !req
304. Sí.
Copy !req
305. Diablos, sí.
Copy !req
306. ¿Huelen eso?
Copy !req
307. ¡Sorpresa, sorpresa!
Copy !req
308. ¡Es
Copy !req
309. la hora del sushi
en el salón de maestros!
Copy !req
310. Él es Yuki San.
Copy !req
311. Arigato. Él dice: "arigato".
Hola.
Copy !req
312. Trabaja en Albertson's,
Copy !req
313. pero lo contraté por hoy.
Copy !req
314. Tenemos atún picante,
Copy !req
315. unagi,
Copy !req
316. rollitos de salmón
y tempura de camarones.
Copy !req
317. Bruce, él hará algo
con queso crema para ti
Copy !req
318. porque creo que te gustaría eso.
Copy !req
319. Parecen sobras.
¿Es comida fresca?
Copy !req
320. Es la pesca del día,
y yo pagué por ella.
Copy !req
321. Sé que es fresca,
sé lo que costó.
Copy !req
322. Vamos, ¿qué los detiene?
Copy !req
323. Herirán sus sentimientos.
Copy !req
324. Creo que no nos apetece
comer sushi.
Copy !req
325. ¿No les apetece?
Copy !req
326. Vamos.
Copy !req
327. Solo trato de ser amable,
demostrarles que nada cambió.
Copy !req
328. Miren, mi nueva misión es
Copy !req
329. ser el jefe más genial
de todo el mundo.
Copy !req
330. Se está riendo.
Copy !req
331. ¿Le pareció
gracioso, Sra. LeBlanc?
Copy !req
332. ¿Jefe? ¿Eso crees que eres?
Copy !req
333. Bueno, soy el director,
así que...
Copy !req
334. Técnicamente soy
el jefe de todos.
Copy !req
335. - Trabajo para el distrito.
- No, trabaja para mí.
Copy !req
336. No, para el distrito.
Copy !req
337. Esto es una tontería.
No discutiré con usted.
Copy !req
338. No tengo
que probarle a nadie aquí
Copy !req
339. el puesto de director
ni su posición en la pirámide.
Copy !req
340. Ni siquiera sería director
Copy !req
341. si dos personas
no nos hubieran perjudicado.
Copy !req
342. No es el rey de la pirámide,
Copy !req
343. es el único que quedaba.
Copy !req
344. Muy bien, entiendo.
Copy !req
345. Supongo que me iré
Copy !req
346. para que puedan
Copy !req
347. hablar de mi pelo
o de mi aliento,
Copy !req
348. o lo estúpido
que me veo con esta ropa.
Copy !req
349. Les dejaré el sushi
para todos ustedes.
Copy !req
350. Lo pondré en un lugar
donde ¡puedan comerlo!
Copy !req
351. - ¡Oye, no!
- Lee.
Copy !req
352. Aquí tienen.
No olviden el queso crema.
Copy !req
353. ¡Qué asco!
Copy !req
354. Ya que estamos, algo de salsa...
Copy !req
355. ¡Detente!
Copy !req
356. Pueden tomar mi intento
de tener un gesto amable
Copy !req
357. y comerlo del maldito piso.
Copy !req
358. Gran Willows, agarra tu Uzi.
Copy !req
359. Arrestaremos al que me disparó.
Copy !req
360. Ya te lo dije, basta de locuras.
Copy !req
361. Es un sospechoso real,
Robin Shandrell.
Copy !req
362. Prácticamente confesó
el intento de homicidio.
Copy !req
363. Necesito una orden de cateo
y no la tengo.
Copy !req
364. ¡Maldito burócrata!
Copy !req
365. ¿Dices que tengo
que ocuparme de esto solo?
Copy !req
366. No te estoy diciendo eso.
Digo que no hagas nada.
Copy !req
367. Si tratas de arrestarlo solo,
romperás muchas leyes.
Copy !req
368. ¿Entiendes?
Copy !req
369. ¿Me prestas tu arma
y tus lentes de sol?
Copy !req
370. Claro que no.
Copy !req
371. Ahora sé quién es Willows.
Copy !req
372. El cobarde Willows.
Copy !req
373. Maldición, Gamby.
Copy !req
374. Russell, debo irme temprano.
Copy !req
375. ¿Está bien?
Copy !req
376. ¿Estás bien?
Copy !req
377. Estoy solo, Gamby.
Copy !req
378. Los maestros me odian ahora.
Copy !req
379. Eres mi único y verdadero aliado.
Copy !req
380. ¿Qué importan los maestros?
Copy !req
381. Jamás les agradé y no me importa.
Copy !req
382. ¿Qué haces
con el alicate del Sr. Cain?
Copy !req
383. Harás una locura, ¿verdad?
Copy !req
384. Es para mi investigación.
Copy !req
385. ¿Estás investigando sin mí?
Copy !req
386. Te dije que te ayudaría, Gamby.
Copy !req
387. Eres el director,
quiero cuidarte.
Copy !req
388. Lo que hago no es legal.
Copy !req
389. Al diablo con eso.
Copy !req
390. Quiero ensuciarme las manos,
como antes.
Copy !req
391. No lo sé, esto podría ponerse...
Copy !req
392. Cuento con eso.
Copy !req
393. Entraré por esa ventana.
Copy !req
394. Ve al frente
y crea una distracción.
Copy !req
395. ¿Una dis...? No. ¿Qué?
Copy !req
396. No estoy listo. ¿Qué haré?
Copy !req
397. Vamos, eres el director.
Toma el mando.
Copy !req
398. Sí. Soy el maldito director.
Copy !req
399. Hola. Soy Lee Russell.
Copy !req
400. El director
de la secundaria North Jackson.
Copy !req
401. Entiendo que su hijo
tuvo un altercado
Copy !req
402. con una oficial escolar ayer.
Copy !req
403. Quisiera hacerle unas preguntas.
Copy !req
404. ¡Robin! Alguien te busca.
Copy !req
405. Hola, Robin.
Copy !req
406. ¿Me recuerdas? Lee Russell.
Copy !req
407. Soy el director ahora.
Copy !req
408. Sí, me importa un bledo
quién sea.
Copy !req
409. Te debería importar.
Golpeaste a mi subdirectora.
Copy !req
410. Si golpeas a una mujer,
no lo perdono.
Copy !req
411. ¿Golpeaste a una mujer?
¿Qué te pasa? ¿Eres idiota?
Copy !req
412. Oye, Robin.
Copy !req
413. O arreglamos esto ahora mismo
Copy !req
414. o la Sra. Nash levantará cargos.
Copy !req
415. Ojalá arrestaran
a este bueno para nada.
Copy !req
416. No hice nada malo,
ellos me estaban espiando.
Copy !req
417. No me disculparé
con su maldita vicedirectora.
Copy !req
418. No hice nada malo.
Copy !req
419. - No estoy diciendo eso.
- Sí lo dijo. Eso dijo.
Copy !req
420. Robin, escucha.
Solo debes venir conmigo.
Copy !req
421. No quiero hablar con usted.
Váyase de mi casa.
Copy !req
422. Disculpa, soy el director
de North Jackson
Copy !req
423. y debes regresar aquí,
eso es lo que debes hacer.
Copy !req
424. ¿Qué pasa, Paw Paw?
Copy !req
425. ¿Necesitas que te cambie?
¿Te ensuciaste?
Copy !req
426. No.
Copy !req
427. Vamos, Paw Paw. Te daré un baño.
Copy !req
428. Mírame, Paw Paw.
Copy !req
429. Soy yo. Robin.
Copy !req
430. Siempre estaré aquí,
siempre te cuidaré.
Copy !req
431. Vamos, Paw Paw.
Copy !req
432. ¡Demonios!
Copy !req
433. Se siente tan bien
volver a las andanzas.
Copy !req
434. Ese chico es el tirador, seguro.
Copy !req
435. ¿Viste lo pobre
que es su familia?
Copy !req
436. Los pobres siempre cometen
delitos. Está en su ADN.
Copy !req
437. Russell, debo confesar algo.
Copy !req
438. ¿Recuerdas cuando atrapé
a Shandrell?
Copy !req
439. Quizá haya ayudado
un poco a la justicia.
Copy !req
440. La marihuana en su casillero
Copy !req
441. la puse yo.
Copy !req
442. Lo sé.
Copy !req
443. ¿Incriminaste a un chico?
Copy !req
444. No veía otra manera.
Copy !req
445. Vendía drogas en la escuela
y todos lo sabían.
Copy !req
446. ¿Y qué clase de líder sería
si solo dejara que pasara?
Copy !req
447. Debía mandar un mensaje.
Copy !req
448. Rompes la ley, te destruyo.
Es una promesa de Gamby.
Copy !req
449. Se necesita a alguien muy sucio
Copy !req
450. para hacer algo
Copy !req
451. tan hermoso.
Copy !req
452. De eso hablo. Nada de tonterías.
Copy !req
453. ¿Te parece bien?
Copy !req
454. ¿Bien? Creo que es refrescante.
Copy !req
455. No sé, estoy preocupado,
siento que le arruiné la vida...
Copy !req
456. ¿Preocupado?
Copy !req
457. pienso si hice lo correcto.
Copy !req
458. ¿Fui demasiado lejos?
Copy !req
459. ¿Demasiado lejos?
Copy !req
460. Eres una inspiración.
Ahora sé lo que debo hacer.
Copy !req
461. Todos esos maestros
que hablaron mal de mí.
Copy !req
462. LeBlanc, Carter, Kingsbury,
Ross y Snodgrass, los arruinaré.
Copy !req
463. Eso haré. Debo mandar un mensaje.
Copy !req
464. Al estilo Neal Gamby.
Copy !req
465. No arruines a Snodgrass.
Copy !req
466. ¿Por qué? Ni siquiera le gustas,
seguro está teniendo sexo.
Copy !req
467. No digas eso.
Copy !req
468. Es cierto.
Seguro lo sostiene así.
Copy !req
469. Es asqueroso. Russell.
Copy !req
470. Está bien.
Copy !req
471. Le perdonaré la vida.
Copy !req
472. Al estilo Gamby.
Copy !req
473. Sra. LeBlanc,
Copy !req
474. el director quiere verla.
Copy !req
475. ¡Rápido!
Copy !req
476. Ya están todos.
Copy !req
477. Hola a todos. Gracias por venir
a reunirse conmigo.
Copy !req
478. Este es un lugar
muy especial para mí.
Copy !req
479. Un lugar donde me gusta
venir a pensar.
Copy !req
480. Los hice venir aquí
Copy !req
481. porque necesitan una lección
Copy !req
482. para respetar a sus superiores.
Copy !req
483. Debe ser una broma.
Copy !req
484. Es en serio, Bruce.
Copy !req
485. Serio como el infarto
que tuviste el año pasado.
Copy !req
486. Por Dios, ¿esto es
por no querer comer sushi?
Copy !req
487. Sra. LeBlanc, esto es
más importante que comer sushi.
Copy !req
488. Se trata de mí
Copy !req
489. despidiéndolos a todos ustedes.
Copy !req
490. ¿Qué?
Copy !req
491. El Sr. Gamby tiene
sus efectos personales.
Copy !req
492. Si los vuelvo a ver
en esta escuela,
Copy !req
493. se les disparará.
Copy !req
494. - No puedes hacerlo.
- Esto es cruel.
Copy !req
495. Una venganza.
Copy !req
496. Por favor. Si quisiera ser
cruel y vengativo,
Copy !req
497. diría cómo apestas el salón
de maestros con tu caca.
Copy !req
498. 1:30, todos los días,
vas al baño y nos apestas.
Copy !req
499. Parecen las cabras de la feria.
Copy !req
500. Pongan las identificaciones ahí.
Vamos, pónganlas ahí.
Copy !req
501. - Por favor.
- Cálmate.
Copy !req
502. Bruce, hazlo.
Copy !req
503. - Vamos. Todos.
- Ponla, Bruce.
Copy !req
504. Ponla.
Copy !req
505. Hazlo, Bruce.
Copy !req
506. Qué astuto.
Esto es muy inteligente, Lee.
Copy !req
507. Es brillante.
Copy !req
508. Como dijo Eurípides:
"Con palabras dulces..."
Copy !req
509. Sra. LeBlanc,
Copy !req
510. ¿por qué no agarra a Eurípides
y se lo mete en el trasero
Copy !req
511. antes de que haga que Gamby
la saque de aquí a la rastra?
Copy !req
512. Váyase de aquí.
Copy !req
513. Váyanse.
Copy !req
514. Váyanse, malditos fracasados.
Copy !req
515. Esto es mi vida, estoy muy vieja
para empezar de nuevo.
Copy !req
516. Ruth Ann, no te humilles.
Encontrarás otro empleo.
Copy !req
517. Es Bill Hayden.
Copy !req
518. Qué alegría que vinieras.
Copy !req
519. Cuidado.
Copy !req
520. Gamby, ¿por qué no haces
los honores?
Copy !req
521. Diviértete un poco.
Copy !req
522. No tengo nada en su contra.
Ya no quiero a Snodgrass.
Copy !req
523. Un poco de sangre en tu boca.
Copy !req
524. Recuerda lo bien que sabe.
Copy !req
525. Sabes qué decir.
Copy !req
526. Tu identificación, Bill.
Copy !req
527. ¿Sabes qué? Ni me importa.
Copy !req
528. Esta escuela se fue al infierno.
Así que, púdrete.
Copy !req
529. - Púdrete.
- Púdrete tú.
Copy !req
530. No, púdrete tú.
Copy !req
531. Estuvo bien.
Copy !req
532. Regresé. ¡Regresé! ¡Dios santo!
Copy !req
533. Asesinato a sangre fría.
¡Fue brutal!
Copy !req
534. ¡Como tú, Gamby! Como tú.
Copy !req
535. Como tú. Gracias, amigo mío.
Copy !req
536. ¿Qué hace aquí?
Copy !req
537. Esto no es vida
para alguien de tu edad.
Copy !req
538. A usted no le importa nada.
Copy !req
539. Eso no es verdad. Sí me importa.
Copy !req
540. Ambos sabemos
que lo que te hice estuvo mal.
Copy !req
541. Quiero arreglarlo.
Copy !req
542. ¿Por qué?
Copy !req
543. ¿Cree que por disculparse
todo se arregla? No es así.
Copy !req
544. No quita lo que hizo.
Copy !req
545. No creo que mejore todo,
Copy !req
546. pero espero sea un paso
en la dirección correcta.
Copy !req
547. Es la readmisión a North Jackson.
Copy !req
548. Puedes regresar si quieres.
Copy !req
549. Si regresas, debes portarte bien.
Copy !req
550. No puedes vender drogas
ni portarte como un idiota.
Copy !req
551. ¿Podrás hacerlo?
Copy !req
552. Sí.
Copy !req
553. Te veo en la escuela.
Copy !req
554. Dayshawn, amigo.
Copy !req
555. ¿Qué tal, Sr. Gamby?
Copy !req
556. Disculpa por la cena
de costillas, no fue suficiente.
Copy !req
557. No, estaban muy sabrosas.
Gracias, amigo.
Copy !req
558. No me agradezcas,
trato de agradecerte yo.
Copy !req
559. Te traje algo más apropiado
por salvarme la vida.
Copy !req
560. Vaya, amigo, es un...
Copy !req
561. Rayos, mire eso.
Copy !req
562. Parecemos reales.
Copy !req
563. Inmortalizados.
Dos héroes, tú y yo.
Copy !req
564. ¿Qué dices? ¿Estamos a mano
por salvarme la vida?
Copy !req
565. - Claro.
- Deuda pagada.
Copy !req
566. Por mí está bien.
Copy !req
567. ¿Quién diablos es esa?
Copy !req
568. No sé, pero es un hermoso auto.
Copy !req
569. No puede recoger gente aquí,
es solo para autobuses.
Copy !req
570. ¡Hola! Justo a tiempo.
Copy !req
571. ¿Adónde va?
Copy !req
572. ¿Está bien, Sr. Gamby?
Copy !req