1. Bitcars@Finalgear
Copy !req
2. Subtítulos en español: Z102@Finalgear
Copy !req
3. Esta noche,
Copy !req
4. serramos unos coches por la mitad.
Copy !req
5. Richard ahúma un caballo.
Copy !req
6. ¿Y quién estará en nuestro coche de precio razonable?
Copy !req
7. Pero si es su ayudante.
Copy !req
8. Hola, hola y bienvenidos.
Copy !req
9. Muchas gracias.
Copy !req
10. Bien, empezamos esta noche con las limusinas.
Copy !req
11. Hay 9.000 de estas cosas en Gran Bretaña,
Copy !req
12. y todas son coches americanos alargados
Copy !req
13. y luego cubiertos con un barniz de terciopelo.
Copy !req
14. ¿Por qué?
Copy !req
15. ¿Por qué no pueden estar basadas en coches normales y corrientes?
Copy !req
16. Quiero decir, ¿tan difícil sería?
Copy !req
17. Pues para averiguarlo, se nos pidió a cada uno que construyéramos una limusina.
Copy !req
18. La receta es simple:
Copy !req
19. Elegir el coche que quisiéramos,
Copy !req
20. cortarlo en dos,
Copy !req
21. y luego añadirle un trozo extra en el centro.
Copy !req
22. ¿Qué podía salir mal?
Copy !req
23. Esto es en lo que basaré mi limusina:
Copy !req
24. Sí, es un Fiat Panda CLX 1L de 1993.
Copy !req
25. Lo interesante de este coche es
Copy !req
26. que bajo el capó no tiene un motor.
Copy !req
27. En lugar de eso hay un ratoncito llamado Gerald.
Copy !req
28. Si Gerald corre en su noria muy, muy rápido,
Copy !req
29. me llevará de 0 a 100 en unos 18 segundos.
Copy !req
30. Pero no se preocupen,
Copy !req
31. mi locura tiene un por qué.
Copy !req
32. ¿Por qué empezar con un coche grande si lo vas a hacer grande?
Copy !req
33. Y, ¿por qué ponerle un motor grande cuando la mayor
Copy !req
34. parte del tiempo vas a ir a 15 Km/h por ciudad?
Copy !req
35. porque si le pisas, los de atrás derramarán sus bebidas.
Copy !req
36. Mi limusina estará basado en esto:
Copy !req
37. un sensato Saab 90003L V6.
Copy !req
38. Estarán pensando:
Copy !req
39. "Ya está el Capitán Lentorro.
Copy !req
40. Pero al menos lo convertirá en una buena limusina
Copy !req
41. porqué, seamos sinceros
Copy !req
42. es un poco aburrido."
Copy !req
43. Ni siquiera pueden empezar a comprender
Copy !req
44. el alcance de la genialidad de mi idea.
Copy !req
45. Para mi limusina decidí salirme de la norma
Copy !req
46. Es un MG-F
Copy !req
47. Que, como habrán notado
Copy !req
48. es un dos plazas...
Copy !req
49. por ahora.
Copy !req
50. Porque lo que intento crear
Copy !req
51. es, muy probablemente
Copy !req
52. la primera limusina
Copy !req
53. roadster de motor central.
Copy !req
54. Nadie lo ha hecho antes
Copy !req
55. y no entiendo por qué no.
Copy !req
56. ¿Por qué las despedidas de soltera
Copy !req
57. no tienen la opción de llevar la melena al viento?
Copy !req
58. Todos teníamos nuestro coche y habíamos encontrado
Copy !req
59. un equipo para ayudarnos a convertirlos en limusinas.
Copy !req
60. Este es el mismo taller
Copy !req
61. donde hicimos nuestro monovolumen descapotable.
Copy !req
62. Y aquél funcionó.
Copy !req
63. Pero este trabajo requeriría mucha más precisión.
Copy !req
64. Vale, ¿dónde están mis martillos?
Copy !req
65. Mientras tanto, en mi taller,
Copy !req
66. mi plan genial era juntar el Saab con otro coche.
Copy !req
67. Y aquí está.
Copy !req
68. Es un Alfa Romeo 164
Copy !req
69. 3 litros V6.
Copy !req
70. Sé que parece raro, pero piénsenlo:
Copy !req
71. Nadie dijo que los dos extremos de una limusina
Copy !req
72. tenían que venir del mismo coche.
Copy !req
73. Había elegido a unos especialistas para ayudarme con la limusina deportiva.
Copy !req
74. Hay algún problemilla,
Copy !req
75. principalmente porque el motor está
Copy !req
76. en la parte trasera
Copy !req
77. Así que cosas como estos tubos del radiador
Copy !req
78. y la unión de la caja de cambios con la parte de atrás
Copy !req
79. y el cable del acelerador,
Copy !req
80. va a a ver qué... cómo decirlo...
Copy !req
81. alargarlos un poco.
Copy !req
82. Bien, realmente esto es lo mejor de todo.
Copy !req
83. Aunque el Saab y el Alfa parecen muy distintos,
Copy !req
84. por debajo comparten el mismo bastidor.
Copy !req
85. Y, lo más importante, como se ve en la cuadrícula,
Copy !req
86. la distancia entre ejes es idéntica.
Copy !req
87. Será práctico y sueco en un extremo
Copy !req
88. y salvaje e italiano en el otro.
Copy !req
89. Es un "Salfa Romeab".
Copy !req
90. Aquí va un Superconsejo Top Gear:
Copy !req
91. Alquilen una de estas por 35 pavos al día.
Copy !req
92. Y a alguien que no les guste mucho,
Copy !req
93. córtenle el coche en dos.
Copy !req
94. Mi primera tarea era cortar los tubos que iban al motor.
Copy !req
95. Eso sí que ha salido bien.
Copy !req
96. Ya está desconectado.
Copy !req
97. ¿Cuándo crees que lo vas a cortar en dos?
Copy !req
98. No voy a competir contigo a ver quién lo corta antes en dos,
Copy !req
99. porque sé exactamente lo que harás.
Copy !req
100. ¿El qué?
Copy !req
101. Meter la pata.
Copy !req
102. No es un buen momento...
Copy !req
103. Dígame
Copy !req
104. Hamster.
Copy !req
105. ¡Joder!
¿Sí?
Copy !req
106. ¿Cómo te va?
Copy !req
107. En realidad, muy bien.
Copy !req
108. ¿Sabes qué tiene James?
Copy !req
109. Sí.
Copy !req
110. Un Saab.
Copy !req
111. No, tiene un Alfa.
Copy !req
112. No, es un Saab.
Copy !req
113. No, es un Alfa. Tiene un Alfa.
Copy !req
114. Pero si me ha dicho que tiene un Saab.
Copy !req
115. Entonces ni sabe qué coche tiene.
Copy !req
116. Ni siquiera sabe qué ha comprado.
Copy !req
117. ¿Es cierto que Jeremy ha comprado un Fiat Panda?
Copy !req
118. Sí.
Copy !req
119. Quiero decir, si vas a hacer una limusina,
Copy !req
120. ¿por qué empezar con...
Copy !req
121. un Fiat Panda?
Copy !req
122. Por mucho que lo alargues seguirá siendo igual de grande que un coche normal.
Copy !req
123. ¿No conoces a Jeremy Clarkson?
Copy !req
124. ¿Un tío alto, con pelo rizado y un completo idiota?
Copy !req
125. No necesitas que te diga más, ¿verdad?
Copy !req
126. Finalmente, llegó el momento de cortar los coches en dos.
Copy !req
127. ¿Qué haces?
Copy !req
128. Cortarlo por la mitad.
Copy !req
129. Eso es la mitad, es aproximadamente la mitad.
Copy !req
130. No voy a medirlo.
Copy !req
131. ¿Dónde vas a poner los asientos?
Copy !req
132. ¿Dónde está toda la fuerza?
Copy !req
133. No pasa nada, soldaré de nuevo ese trozo.
Copy !req
134. Inevitablemente, James estaba siendo científico,
Copy !req
135. e iba a cortar su coche con una sierra de plasma.
Copy !req
136. Miren esto.
Copy !req
137. Sé lo que estoy haciendo. He hecho una especie de plancha.
Copy !req
138. Voy a soldarla en este agujero de aquí,
Copy !req
139. y ni lo van a notar.
Copy !req
140. Usando paciencia y matemáticas para hacer mi limusina,
Copy !req
141. me iba mucho mejor que a Hammond.
Copy !req
142. Mal, muy mal. Lo siento.
Copy !req
143. Está cerrado, no puedo entrar.
Copy !req
144. El coche está en llamas antes incluso de acabarlo.
Copy !req
145. Eso es malo, es muy malo.
Copy !req
146. Jeremy tenía problemas parecidos,
Copy !req
147. y ni siquiera entendía cómo funciona un extintor.
Copy !req
148. Tire de... Tire de... veamos...
Copy !req
149. Eso es fuego.
Copy !req
150. Finalmente los fuegos fueron apagados,
Copy !req
151. y a la hora del té el coche de Richard estaba cortado.
Copy !req
152. ¡Ahí está!
Copy !req
153. Poco después, el mío también estaba descoyuntado.
Copy !req
154. Contemplen...
Copy !req
155. el coche partido.
Copy !req
156. Y mientras el Saab de James seguía de una pieza,
Copy !req
157. yo decidí asegurarme de que al menos mecánicamente
Copy !req
158. mi pequeño Fiat había sobrevivido a la operación.
Copy !req
159. Y me alegra decir
Copy !req
160. que sí.
Copy !req
161. Obviamente, volveremos a ello más adelante.
Copy !req
162. Pero ahora, es hora de las noticias.
Copy !req
163. Y empezamos, bueno, realmente empezamos con la semana pasada.
Copy !req
164. Porque
Copy !req
165. os burlásteis de mí por llevar traje.
Copy !req
166. Quizá lo recordéis,
Copy !req
167. cuando Kristin Scott Thomas vino al programa.
Copy !req
168. Y el Martes, él entró en la oficina vestido así...
Copy !req
169. - Sí, muy bien.
- Mírenle.
Copy !req
170. ¿Dónde habías estado?
Copy !req
171. Me habían invitado al 10 de Downing Street,
Copy !req
172. para un cara a cara con el Primer Ministro.
Copy !req
173. Así que, bueno, me puse traje.
Copy !req
174. ¿Dices que estuviste en Downing?
Copy !req
175. Sí.
Copy !req
176. - ¿Sentado con él?
- Sí
Copy !req
177. ¿Le vomitaste encima?
Copy !req
178. No, no se puede vomitar encima del Primer Ministro...
Copy !req
179. Bueno, se puede, si tomas sopa de queso antes de ir,
Copy !req
180. y mucha agua salada, y ale, por encima de él.
Copy !req
181. Podrías haberlo hecho.
Copy !req
182. Y no lo hiciste.
Copy !req
183. No. No lo hice.
Copy !req
184. ¿Le diste un puñetazo en la cara?
Copy !req
185. Mirad, no le vomité encima
Copy !req
186. ni le di un puñetazo al Primer Ministro, ¿vale?
Copy !req
187. ¿Cómo de cerca estabas de él más o menos?
Copy !req
188. Estaba sentado a su lado.
Copy !req
189. Miren, aquí hay una foto... ¿lo ven? Ahí está.
Copy !req
190. Le podrías haber aporreado fácilmente desde ahí, so idiota.
Copy !req
191. Te podrías haber puesto malo
Copy !req
192. y echárselo por la pierna y los gemelos.
Copy !req
193. No, mirad, yo...
Copy !req
194. Si hay dos cosas que sabes hacer bien de verdad
Copy !req
195. es vomitar y dar puñetazos a la gente.
Copy !req
196. Ha estado en tu casa, ¿verdad?
Copy !req
197. Sí. Una vez viniste a mi casa,
Copy !req
198. y me vomitaste en el sofá.
Copy !req
199. Lo siento.
Copy !req
200. En mi casa, me vomitó encima a mí.
Copy !req
201. Sí que lo hice.
Copy !req
202. Así que les vomitas encima a tus colegas,
Copy !req
203. ¿por qué no pudiste vomitarle encima a él?
Copy !req
204. Lo siento.
Copy !req
205. Me invitó a charlar,
Copy !req
206. así que no me pareció apropiado...
Copy !req
207. ¿Sobre qué?
Copy !req
208. Sobre la tasa de las carreteras.
Copy !req
209. ¿Y qué dijo él?
Copy !req
210. Que hay que hacer algo sobre los atascos.
Copy !req
211. ¿Y no le dijiste que podría empezar por quitar el puñetero carril-bus de la M4?
Copy !req
212. ¿Le dijiste eso?
Copy !req
213. No, no se lo dije. No le vomité. Yo...
Copy !req
214. ¿Le pediste que eliminara las bandas sonoras?
Copy !req
215. No.
Copy !req
216. ¿Le pediste que subiera el límite de velocidad en autopista a 240?
Copy !req
217. Porque eso sí... ¿se lo pediste?
Copy !req
218. ¡Ya basta! Yo...
Copy !req
219. ¡Haberle dado en la cara!
Copy !req
220. Os defraudé, tíos. Lo siento.
Copy !req
221. Muy bien, la tasa de las carreteras se acerca y es culpa suya.
Copy !req
222. Me doy cuenta de que os he defraudado y lo siento.
Copy !req
223. Verás, no es solo a nosotros.
Copy !req
224. Has defraudado a todo el mundo.
Copy !req
225. Incluso a él.
Copy !req
226. Que ni siquiera puede comprar ropa como Dios manda.
Copy !req
227. Podrías haber sido la primera persona de la historia
Copy !req
228. en darle un puñetazo en la cara
Copy !req
229. al Primer Ministro y vomitarle encima...
Copy !req
230. De acuerdo. Seré la primera persona en darte un puñetazo en directo.
Copy !req
231. Eso está mucho mejor.
Copy !req
232. ¿Por qué no se lo hiciste a él?
Copy !req
233. ¿Podemos cambiar de tema?
Copy !req
234. Sí, cambiemos.
Copy !req
235. Bueno, va a salir un nuevo Mondeo en Junio,
Copy !req
236. y tenemos una foto aquí.
Copy !req
237. Será brillante.
Copy !req
238. Sí lo será. Al menos el anterior lo fue. Era brillante en todo.
Copy !req
239. Tiene un aspecto fantástico. Sólo un par de cosas...
Copy !req
240. Creo que lleva demasiada sombra de ojos
Copy !req
241. alrededor de los faros.
Copy !req
242. No, es necesario. En realidad, a mí me pasó en el estudio la semana pasada.
Copy !req
243. La chica de maquillaje me puso demasiada y...
Copy !req
244. Espera.
Copy !req
245. ¿Llevabas sombra de ojos?
Copy !req
246. Bueno, lo que sea que nos ponen antes de entrar...
Copy !req
247. Ella, sí, bueno, supongo que sí. No sé.
Copy !req
248. ¿Y la dejaste?
Copy !req
249. Por el amor de Dios...
Copy !req
250. Bueno, tú la dejas hacerte parecer un spaniel cada semana.
Copy !req
251. De acuerdo, dejadme volver al coche, por favor.
Copy !req
252. Lo segundo es que he visto la gama de motores.
Copy !req
253. Sólo hay 1.8s, diesels y 2 litros. No hay ninguno deportivo.
Copy !req
254. ¿Recordáis los días del Cortina? Hubo un Lotus Cortina.
Copy !req
255. En el Sierra, hubo un Sierra Cosworth.
Copy !req
256. Pero no hay versión deportiva de este...
Copy !req
257. Porque lo que quieres es como un Mondeo Vindaloo.
Copy !req
258. En serio, podrían darle a la gama nombres de
Copy !req
259. curries, dependiendo de lo deportivos que fueran.
Copy !req
260. Sí, no está mal...
Copy !req
261. No es mala idea.
Copy !req
262. Podrías hacer como Sainsbury's: poner pequeños chilis detrás.
Copy !req
263. Yo me compraría un Jalfrezi.
Copy !req
264. Y él el Korma.
]
Copy !req
265. Sí, ya es bastante rápido para mí.
Copy !req
266. Me encanta esa idea.
Copy !req
267. Porque entonces reúnes dos grandes instituciones británicas:
Copy !req
268. la comida india y un coche fabricado en Bélgica.
Copy !req
269. Más. ¿Recordáis esa nueva ley sobre los niños
Copy !req
270. que miden menos de 1'20?
Copy !req
271. Tienen que usar asientos infantiles cuando vayan en coche.
Copy !req
272. - Él se acuerda.
- Sí claro.
Copy !req
273. ¡Lo sabía!
Copy !req
274. Los que miden menos de 1'20 tienen que usar un asiento especial,
Copy !req
275. pero en North Yorkshire,
Copy !req
276. la policía dice que no puede hacer cumplir esa ley,
Copy !req
277. ¿Sabéis por qué?
Copy !req
278. Porque no tienen...
Copy !req
279. Legalmente no pueden...
Copy !req
280. A ver qué se inventan. Legalmente...
Copy !req
281. Porque legalmente no tienen derecho
Copy !req
282. a medir a los niños.
Copy !req
283. Imagináos.
Copy !req
284. Si véis a los policías midiendo a vuestros hijos,
Copy !req
285. pensáis, "rápido, llamad a..."
Copy !req
286. Entonces, tendrán que hacer lo que hacían antes,
Copy !req
287. poner alguna clase de cámara junto a la carretera
Copy !req
288. para vigilar a los niños que van en coche...
Copy !req
289. No, no, no se puede grabar en vídeo a los niños.
Copy !req
290. ¿Habéis ido a un día del deporte de un colegio?
Copy !req
291. Tienes que pedir permiso a todos los padres antes de sacar la cámara.
Copy !req
292. Ve al día del deporte de tus hijos, entonces, a lo mejor allí te dejan...
Copy !req
293. Muy bien, cambiemos de tema.
Copy !req
294. ¿Sabéis que Aston Martin está en venta?
Copy !req
295. Sí.
Copy !req
296. Pero no comprendo por qué Ford...
Copy !req
297. lo único que da beneficios del grupo Ford
Copy !req
298. es Aston Martin y la van a vender.
Copy !req
299. Pero bueno,
Copy !req
300. el mejor postor ahora mismo es
Copy !req
301. un consorcio egipcio.
Copy !req
302. Las alfombras serán bonitas.
Copy !req
303. Y muy elaboradas.
Copy !req
304. Sí, comprar uno va a ser interesante.
Copy !req
305. Ve a la tienda Abdul Martin de mi hermano.
Copy !req
306. Para ti, amigo.
Copy !req
307. Yo hago presio espesial...
Copy !req
308. Ahora mismo, como sabréis, el Vauxhall Monaro
Copy !req
309. es uno de nuestros coches favoritos,
Copy !req
310. y nos entristecimos cuando dejaron de fabricarlo.
Copy !req
311. Sí, pero ha vuelto y tenemos uno aquí.
Copy !req
312. Ahora se llama VXR8:
Copy !req
313. Tiene un aspecto fantástico.
Copy !req
314. Tiene unas branquias aquí abajo,
Copy !req
315. como un pez,
Copy !req
316. y ahora tiene cuatro puertas en vez de dos.
Copy !req
317. Absolutamente brillante.
Copy !req
318. Pero el motor es el mismo.
Copy !req
319. Sigue siendo un enorme V8 de 6 litros con 414CV.
Copy !req
320. Sí, pero le puedes poner un compresor,
Copy !req
321. que eleva esa cifra a 540 CV.
Copy !req
322. Pero lo mejor es lo barato que sale,
Copy !req
323. porque el coche de serie tiene 414,
Copy !req
324. lo mismo que un Audi RS4.
Copy !req
325. Sí.
Copy !req
326. Pero cuesta 35.000 libras.
Copy !req
327. Que son 15.000 menos.
Copy !req
328. Lo sé, nos encanta el Audi, no nos equivoquemos.
Copy !req
329. Creo que el Audi es un coche muy elegante.
Copy !req
330. Pero este es más un delincuente juvenil.
Copy !req
331. Debería llevar como dos carrillos detrás,
Copy !req
332. como si les hiciera un calvo a los de atrás.
Copy !req
333. Bueno, antes nos vieron comprar unos coches viejos
Copy !req
334. y cómo nos poníamos a convertirlos en limusinas.
Copy !req
335. Después nos dijeron que fuéramos a la pista de Top Gear
Copy !req
336. en un frío día invernal,
Copy !req
337. donde se nos propondrían
Copy !req
338. una serie de pruebas.
Copy !req
339. Bueno
Copy !req
340. aquí está:
Copy !req
341. mi limusina deportiva.
Copy !req
342. Prueba de que el estilo no tiene por qué ser lento.
Copy !req
343. Es genial.
Copy !req
344. Esta vez, de una vez y para siempre, voy a ganar.
Copy !req
345. Conseguiré
Copy !req
346. la victoria.
Copy !req
347. ¡Oh, Dios mío!
Copy !req
348. ¡Es un Panda gigante!
Copy !req
349. Jamás hasta ahora se había criado en cautividad.
Copy !req
350. Es un Panda muy grande.
Copy !req
351. Lo es.
Copy !req
352. Porque es una limusina económica.
Copy !req
353. Motor de 1 litro, 6 litros a los 100...
Copy !req
354. Es... es... es mi limusina deportiva, tío.
Copy !req
355. Lo primero que vi, obviamente, fue
Copy !req
356. el spoiler.
Copy !req
357. Es proporcional al coche.
Copy !req
358. ¿Necesitas algo así en esto?
Copy !req
359. No, pero es parte de la imagen. Y la imagen lo es todo.
Copy !req
360. ¿Puedo mencionar que...
Copy !req
361. no tienes techo?
Copy !req
362. Sí tengo.
Copy !req
363. ¿Ya está?
Copy !req
364. Bueno, ha sido complicado.
Copy !req
365. ¿Ya está?
Copy !req
366. Mira lo largo que es...
Copy !req
367. Hay un límite a lo que se puede hacer.
Copy !req
368. Luego apareció May y menuda sorpresa.
Copy !req
369. Espera.
Copy !req
370. Vaya, eso sí que no me lo esperaba.
Copy !req
371. Estoy confundido.
Copy !req
372. Bueno, ¿puedo explicarlo?
Copy !req
373. Se trata de elegir, ¿vale?
Copy !req
374. Por un lado,
Copy !req
375. es un sensato y sueco
Copy !req
376. Saab 9000.
Copy !req
377. y por el otro
Copy !req
378. es un deportivo y elegante
Copy !req
379. Alfa Romeo italiano.
Copy !req
380. ¿Qué clase de pegamento esnifaste
Copy !req
381. para que se te ocurriera eso?
Copy !req
382. Ese tema,
Copy !req
383. el estilo,
Copy !req
384. la sensatez,
Copy !req
385. Suecia, Italia,
Copy !req
386. lo he continuado por dentro.
Copy !req
387. Porque en este lado hay...
Copy !req
388. una sauna.
Copy !req
389. ¿Funciona?
Copy !req
390. No.
Copy !req
391. Y en el otro lado,
Copy !req
392. ¿preparados? Es...
Copy !req
393. La Capilla Sixtina.
Copy !req
394. ¿Se puede conducir desde los dos lados?
Copy !req
395. Sí.
Copy !req
396. Eso es lo más brillante de todo.
Copy !req
397. Porque, ¿cuál es el problema de una limusina?
Copy !req
398. ¿Cuál?
Copy !req
399. La maniobrabilidad.
Copy !req
400. No, yo no tengo...
Copy !req
401. - Puedes tener un problema.
- No, tú los tienes.
Copy !req
402. ¡Es demasiado delgado!
Copy !req
403. Nuestra primera tarea era probar los coches de los demás,
Copy !req
404. y empezamos por el brillante sistema de entrada del Panda.
Copy !req
405. ¿Habéis visto "La Gran Evasión"?
Copy !req
406. Es totalmente intuitivo: mirad.
Copy !req
407. Hay un carrito.
Copy !req
408. Os tumbáis aquí, ¿de acuerdo?
Copy !req
409. Y Britney Spears va a hacer eso, ¿verdad?
Copy !req
410. Esto es ideal para la gente
Copy !req
411. que antes trabajaba en una mina.
Copy !req
412. Creía que eras tú el que había esnifado algo mientras hacías eso.
Copy !req
413. James se ofreció a venir conmigo detrás.
Copy !req
414. Aquí llega.
Copy !req
415. Es una solución ingeniosa para un problema que nunca debería haber existido.
Copy !req
416. Luego, le enseñé a Hammond el intercomunicador.
Copy !req
417. Esto es un intercomunicador.
Copy !req
418. Con manos libres y todo.
Copy !req
419. Te pones eso alrededor del cuello, como un hombre-orquesta,
Copy !req
420. para que sea... legal.
Copy !req
421. No es la solución más elegante,
Copy !req
422. He pensado literalmente en todo.
Copy !req
423. De acuerdo, voy a arrancar. Agarráos.
Copy !req
424. ¡Allá vamos! ¡Dale caña!
Copy !req
425. Notarás que si mueves el volante rápido
Copy !req
426. no tiene la misma velocidad de respuesta.
Copy !req
427. ¡Me estoy quedando sin pista!
Copy !req
428. Oh, no...
Copy !req
429. Lo siento, he pisado un poco el campo...
Copy !req
430. Verás que la flexión elimina parte de los tirones.
Copy !req
431. ¿Qué has hecho?
Copy !req
432. ¡Has pisado una luz de la pista, pedazo de idiota!
Copy !req
433. Sí, claro, tú has hecho el coche un kilómetro de largo
Copy !req
434. y la culpa es mía...
Copy !req
435. Incluso en nuestra pista de 50 m de ancho
Copy !req
436. maniobrar era un problema.
Copy !req
437. Pero al menos encontramos una forma
Copy !req
438. de acelerar mi sistema de entrada y salida.
Copy !req
439. Allá vamos.
Copy !req
440. Britney Clarkson abandona el coche...
Copy !req
441. Vale, ya llegamos, frenaré.
Copy !req
442. Eres un completo... ¡te has quemado con la alfombra!
Copy !req
443. ¿Cómo le explico esto a mi mujer?
Copy !req
444. Luego probamos el "Alfaab" de James.
Copy !req
445. James, tengo un problemilla por aquí.
Copy !req
446. ¿Cuál?
Copy !req
447. El techo.
Copy !req
448. Está altísimo. ¿Qué problema tienes?
Copy !req
449. Ha puesto una sauna en este lado y la ha puesto en el techo.
Copy !req
450. - Tu fuente de cerveza...
- Sí.
Copy !req
451. Me da ganas de hacer pis.
Copy !req
452. Pero ese era el menor de los problemas.
Copy !req
453. ¿Qué es esta palanca?
Copy !req
454. ¡No!¡No tires de ella!
Copy !req
455. ¿Qué habéis hecho? ¿Qué ha pasado?
Copy !req
456. - Hammond ha desbloqueado la dirección del otro lado, idiotas.
- ¡Lo siento!
Copy !req
457. ¡Socorro!
Copy !req
458. Para intentar recuperar el control de la trasera,
Copy !req
459. Hammond se lanzó a por el volante del Alfa.
Copy !req
460. ¡Para allí no!
Copy !req
461. ¿Mejor así?
Copy !req
462. No.
Copy !req
463. Voy a girar al otro lado. Espera.
Copy !req
464. Eso es malo para la sauna...
Copy !req
465. - ¡Para!
- ¿Cómo demonios...?
Copy !req
466. ¡Pareja de cafres!
Copy !req
467. Me habéis destrozado el coche.
Copy !req
468. Si yo lo hubiera conducido como una limusina,
Copy !req
469. y vosotros no os comportárais como salvajes,
Copy !req
470. intentando romperlo todo,
Copy !req
471. esto no habría pasado.
Copy !req
472. La limusina de James no había terminado bien.
Copy !req
473. Así que era el momento de probar la de Hammond.
Copy !req
474. ¿No hay calefacción?
Copy !req
475. Bueno, era un problema,
Copy !req
476. porque el motor está detrás y los tubos tienen que...
Copy !req
477. Vale, no tiene.
Copy !req
478. Eres el hombre más estúpido que he conocido.
Copy !req
479. Pero te diré una cosa.
Copy !req
480. ¡Tu coche es basura!
Copy !req
481. Sube el techo al menos...
Copy !req
482. Cuidado con la cabeza, cuidado con la cabeza...
Copy !req
483. ¿Ves que bien?
Copy !req
484. ¡No es mejor con el techo puesto!
Copy !req
485. Creo que incluso recoge el viento...
Copy !req
486. Oh, se ha bajado.
Copy !req
487. Suele pasar.
Copy !req
488. ¿Cómo le digo a James que reduzca?
Copy !req
489. Oh, eso es brillante. Le llamamos con esto.
Copy !req
490. ¿Qué?
Copy !req
491. ¡Dile que reduzca!
Copy !req
492. ¿Podría reducir un poco, por favor, conductor?
Copy !req
493. ¿James?
Copy !req
494. Sí, ¿qué queréis?
Copy !req
495. ¿Nos ves?
Copy !req
496. Sí.
Copy !req
497. Sí, muy gracioso.
Copy !req
498. Para calentarnos un poco,
Copy !req
499. Hammond sugirió que probásemos el equipo deportivo de a bordo.
Copy !req
500. Sí, dale.
Copy !req
501. ¡Sí!
Copy !req
502. Otra cosa que ha hecho Hammond
Copy !req
503. es fijar el asiento en su posi...
Copy !req
504. Con las pruebas acabadas, era el momento de comenzar los retos.
Copy !req
505. No todos los conductores de limusina son camellos,
Copy !req
506. ni todas las limusinas se usan en despedidas,
Copy !req
507. algunas se usan para transportar figuras políticas
Copy !req
508. que pueden ser atacadas en cualquier momento.
Copy !req
509. Vuestros coches deberían ser ágiles y lo bastante rápidos para salir de sitios complicados.
Copy !req
510. Bueno, eso significa que tú tienes problemas, ¿verdad?
Copy !req
511. Para el primer reto, llegaréis a un bloqueo,
Copy !req
512. los otros dos presentadores estarán allí armados con armas de pintura.
Copy !req
513. ¿Cuántas veces pueden acertar
Copy !req
514. antes de que podáis hacer una acción evasiva
Copy !req
515. y huir?
Copy !req
516. Él lleva un descapotable...
Copy !req
517. ¡Oh no! ¡No había pensado en eso!
Copy !req
518. Yo fui el primero
Copy !req
519. en meterme en la boca del lobo.
Copy !req
520. Oh no, un patético bloqueo.
Copy !req
521. Ahora, acción evasiva.
Copy !req
522. Marcha atrás a toda velocidad,
Copy !req
523. frenazo, contravolante,
Copy !req
524. y mientras la parte delantera derrapa,
Copy !req
525. metes primera y sales a toda velocidad.
Copy !req
526. Debo ser sincero...
Copy !req
527. Espera, esto es...
Copy !req
528. El Panda
Copy !req
529. no lo hizo muy bien.
Copy !req
530. Realmente es muy cansado, ¿verdad?
Copy !req
531. Sobre todo en el dedo del gatillo.
Copy !req
532. Sí, es posible que me hayan dado un tiro o dos.
Copy !req
533. Sí, unos cuantos
Copy !req
534. Sí, es posible...
Copy !req
535. Se le podría poner más pintura con una brocha.
Copy !req
536. Con mi Panda habiendo dejado el listón muy bajo,
Copy !req
537. el siguiente era el descapotable.
Copy !req
538. Espero que no les importe la máscara, pero es que no hay techo.
Copy !req
539. Espero no encontrarme con terroristas...
Copy !req
540. ¡Oh no, terroristas!
Copy !req
541. Acción evasiva...
Copy !req
542. La velocidad era la correcta,
Copy !req
543. la protección,
Copy !req
544. no tanto.
Copy !req
545. ¡Ay! ¡Me han dado en la cabeza!
Copy !req
546. Me han dado uno aquí y otro aquí.
Copy !req
547. ¿Te ha dolido?
Copy !req
548. Sí, como... ya sabéis, duele como...
Copy !req
549. Como algo que no puedes decir...
Copy !req
550. una bola de pintura en la cabeza, sí.
Copy !req
551. Sí, por desgracia sospecho...
Copy !req
552. Creo que te he ganado.
Copy !req
553. Me has ganado.
Copy !req
554. Bueno, James,
Copy !req
555. buena suerte.
Copy !req
556. Buena suerte.
Copy !req
557. En vez de hacer una complicada acción evasiva,
Copy !req
558. mi plan era subirme al Alfa y alejarme hacia en dirección opuesta.
Copy !req
559. Pero esa idea tenía un fallo...
Copy !req
560. De hecho, tenía dos...
Copy !req
561. Oh, el volante no...
Copy !req
562. Oh, mira.
Copy !req
563. ¡Apuntábais a mis partes nobles!
Copy !req
564. ¡Eso duele un montón!
Copy !req
565. Hay más en tu cuerpo
Copy !req
566. que en tu coche.
Copy !req
567. Sí, bueno, en ese caso
Copy !req
568. he ganado.
Copy !req
569. Espera, las reglas decían...
Copy !req
570. Pero en la realidad, ¿pensarías:
Copy !req
571. "Bueno, al menos no han manchado mi coche"?
Copy !req
572. Las reglas decían tiros en el coche, no en las partes nobles.
Copy !req
573. Era el momento del siguiente reto.
Copy !req
574. Sólo espero
Copy !req
575. que se haya acabado la conducción evasiva.
Copy !req
576. Conducción Evasiva 2ª Parte:
Copy !req
577. Probaremos la agilidad contrarreloj.
Copy !req
578. Escaparéis de la trampa terrorista,
Copy !req
579. haréis un slalom entre unos coches situados estratégicamente
Copy !req
580. que pertenecen a civiles, así que no podéis darles.
Copy !req
581. Luego esquivaréis una banda de clavos en Hammerhead y pararéis
Copy !req
582. una vez que estéis fuera del alcance del cañón de agua.
Copy !req
583. ¿El qué?
Copy !req
584. Como la maniobrabilidad era el aspecto clave de este reto,
Copy !req
585. James se sentía confiado.
Copy !req
586. Mirad esto.
Copy !req
587. No, espera...
Copy !req
588. - ¿Qué demonios?
- Sigue desbloqueado...
Copy !req
589. ¿Cómo piensa hacer el slalom?
Copy !req
590. Eso no le va a ayudar...
Copy !req
591. Hammerhead...
Copy !req
592. El cañón de agua disparó para que fuera más difícil esquivar la banda de clavos.
Copy !req
593. Victoria fácil.
Copy !req
594. Bueno, tal vez no.
Copy !req
595. Mi limusina deportiva salió como un galgo de la trampa.
Copy !req
596. ¡Chillando ruedas y todo!
Copy !req
597. No está nada mal.
Copy !req
598. Aunque no veo a Kofi Annan subiendo a ella, francamente.
Copy !req
599. Ahora la banda de clavos...
Copy !req
600. No, espera, ¡es la cosa de agua primero!
Copy !req
601. Un descapotable...
Copy !req
602. ha resultado
Copy !req
603. no ser tan buena idea.
Copy !req
604. El Panda salió con facilidad.
Copy !req
605. ¡Rock and roll!
Copy !req
606. ¿Cómo va a hacer el slalom
Copy !req
607. con un coche tan largo?
Copy !req
608. No voy mal.
Copy !req
609. Va a tener que tomar la ruta más larga del mundo.
Copy !req
610. Por el amor de Dios...
Copy !req
611. Oh no, no lo voy a conseguir...
Copy !req
612. No, eso es una idea muy mala...
Copy !req
613. No.
Copy !req
614. Oh, sale humo del motor...
Copy !req
615. ¿Y no te rompe el corazón?
Copy !req
616. Eh, tú, el tiempo sigue corriendo...
Copy !req
617. Mi limusina se había atascado.
Copy !req
618. Pero el equipo de filmación me ayudó amablemente
Copy !req
619. y volví a la carga.
Copy !req
620. No, lo podéis rociar todo lo que queráis.
Copy !req
621. Por desgracia, pisé los clavos
Copy !req
622. que pinchó los neumáticos.
Copy !req
623. Y lo peor de todo,
Copy !req
624. el motor murió.
Copy !req
625. Qué pena.
Copy !req
626. - ¿Por qué?
- ¿Qué?
Copy !req
627. Bueno, no lo entiendo.
Copy !req
628. ¿Por qué saliste del coche?
Copy !req
629. Porque había pinchado y se había parado el motor,
Copy !req
630. así que pensé que si salía, podría cambiar la rueda
Copy !req
631. aprovechando que el cañón había parado.
Copy !req
632. No sabía que lo iban a volver a poner en marcha.
Copy !req
633. ¿De verdad pensabas
Copy !req
634. que contigo fuera del coche el cañón de agua...?
Copy !req
635. ¿Cómo iban a no ponerlo en marcha y darte?
Copy !req
636. Bueno, mirando hacia atrás, tienes razón.
Copy !req
637. Debería haberme quedado en el coche.
Copy !req
638. Pero ese no era el último reto.
Copy !req
639. Había otro, uno gordo.
Copy !req
640. Uno en el que paramos el tráfico en todo el centro de Londres
Copy !req
641. y se lo mostraremos más tarde.
Copy !req
642. - Oye, una pregunta...
- ¿Qué?
Copy !req
643. En tu limusina, había ventanas en un lado,
Copy !req
644. pero en el otro, ¿no había ventanillas?
Copy !req
645. No, es a prueba de paparazzis.
Copy !req
646. Para que si llevas a Britney Spears y se olvida las bragas...
Copy !req
647. Como suele hacer.
Copy !req
648. Lo que le suele pasar.
Copy !req
649. Y se ve que, ya sabes, lleva todo a juego...
Copy !req
650. Es para que no puedan...
Copy !req
651. Si se pone en ese lado, no hay ventanillas.
Copy !req
652. He pensado en todo.
Copy !req
653. ¿Puedo preguntar
Copy !req
654. por qué me disparaste en el pene?
Copy !req
655. Lo hiciste.
Copy !req
656. ¿Crees que podría darle estando tú a 15 metros y corriendo?
Copy !req
657. Bueno, es el momento de meter a una estrella en un coche de precio razonable.
Copy !req
658. La invitada de esta noche es atractiva,
Copy !req
659. es futurista y es de Swindon...
Copy !req
660. Así que es un poco como el Honda Civic.
Copy !req
661. Damas y caballeros, ¡Billie Piper!
Copy !req
662. ¿Qué tal estás?
Copy !req
663. Muy bien, gracias.
Copy !req
664. Muchísimas gracias por venir.
Copy !req
665. Esto es maravilloso.
Copy !req
666. Eres mucho más guapa que todos los demás.
Copy !req
667. Gracias.
Copy !req
668. Y tu top es más transparente, así que...
Copy !req
669. Lo sé, me lo acaban de decir.
Copy !req
670. Me acabo de dar cuenta cuando salías... Creo que voy a tener que...
Copy !req
671. ¿Se nota mucho?
Copy !req
672. - Bastante.
- No te preocupes.
Copy !req
673. - Mi sujetador también es transparente...
- ¿De verdad?
Copy !req
674. No, era broma.
Copy !req
675. ¡No!
Copy !req
676. Lo es.
Copy !req
677. Bueno, escucha,
Copy !req
678. ¿es cierto que escribiste tu autobiografía
Copy !req
679. porque oíste que iba a salir otra?
Copy !req
680. Sí.
Copy !req
681. - Oí que iban a escribir una.
- Sí.
Copy !req
682. - Y estaba convencida de que iba a estar llena de basura.
- Sí.
Copy !req
683. Así que pensé intentarlo yo misma.
Copy !req
684. - ¿Ha salido ya? La biografía. ¿O lo has evitado?
- No, ya ha salido.
Copy !req
685. Ha salido. ¿Estaba llena de basura?
Copy !req
686. No la he leído, pero vi qué tal se vendía,
Copy !req
687. y no le fue muy bien,
Copy !req
688. pero tampoco a la mía, así que...
Copy !req
689. Bueno, no es como si no estuviera llena de cosas,
Copy !req
690. no como la de Wayne Rooney, que tenía 4 años cuando escribió la suya.
Copy !req
691. Es verdad. ¿La has leído?
Copy !req
692. - Pues claro que no la he leído.
- Vale.
Copy !req
693. "Nació, le crecieron las orejas,
Copy !req
694. le dio patadas a un balón, se acostó con una abuela", no es que sea...
Copy !req
695. No como la tuya, para ser totalmente sincero.
Copy !req
696. No.
Copy !req
697. Entonces, ¿por qué has dejado "Doctor Who"?
Copy !req
698. Que es la pregunta que más me hace mi hijo de 8 años.
Copy !req
699. Porque...
Copy !req
700. me pareció el mejor momento para irme, llevo 2 años en Cardiff.
Copy !req
701. ¡No, no!
Copy !req
702. No me había dado cuenta.
Copy !req
703. Dios, una vez pasé allí dos días.
Copy !req
704. - Voy a ir al infierno.
- Me gustó mucho.
Copy !req
705. No, simplemente quería probar cosas nuevas.
Copy !req
706. Muy bien, antes de dejar "Doctor Who", tengo otra pregunta importante:
Copy !req
707. ¿Velocidad máxima de un Dalek?
Copy !req
708. Yo diría... ¿10 Km/h?
Copy !req
709. ¿Sólo 10?
Copy !req
710. ¿Así que corres más rápido que un Dalek?
Copy !req
711. Así es.
Copy !req
712. ¿Entonces por qué te asustan tanto?
Copy !req
713. Porque dan miedo. Son enormes.
Copy !req
714. - ¿Son enormes?
- Tienen más o menos tu tamaño.
Copy !req
715. Yo podría derrotar a uno.
Copy !req
716. Bien, es cierto, digámoslo para quien no lo sepa,
Copy !req
717. - que estuviste casada con Chris Evans.
- Sí.
Copy !req
718. ¿Es cierto que intentó ligársete en un Ferrari?
Copy !req
719. Es cierto.
Copy !req
720. Vaya tela, ¿funcionó?
Copy !req
721. Obviamente sí.
Copy !req
722. Sí, funcionó. Me casé con él 6 meses después...
Copy !req
723. - ¿Qué? Por el Ferr...
- No por el Ferrari.
Copy !req
724. No.
Copy !req
725. Y tampoco por el color de su pelo, obviamente...
Copy !req
726. Me encanta el color de su pelo.
Copy !req
727. Soy una gran fan de los pelirrojos.
Copy !req
728. ¿De verdad?
Copy !req
729. Sí.
Copy !req
730. ¿Hay alguno por aquí?
Copy !req
731. - No, intentamos que no entren.
- ¡No!
Copy !req
732. Yo creo que huelen diferente.
Copy !req
733. Pero lo cubrió con...
Copy !req
734. ¿No cubrió el Ferrari de rosas?
Copy !req
735. Sí, llenó el coche de rosas
Copy !req
736. y luego cubrió el capó de rosas también.
Copy !req
737. ¿Os lo quedásteis?
Copy !req
738. No, lo cambiamos por 3 coches clásicos.
Copy !req
739. ¿Cuáles?
Copy !req
740. Un "Moggie" Minor, un Jaguar Mkll
Copy !req
741. - Precioso.
- Sí.
Copy !req
742. Y un Mercedes, pero no recuerdo cuál era.
Copy !req
743. - ¿Uno antiguo?
- Uno antiguo.
Copy !req
744. - ¿Prefieres los coches antiguos a...?
- Sí, me encantan los coches antiguos.
Copy !req
745. ¿Qué tienen los coches antiguos?
Copy !req
746. Simplemente creo que son preciosos. Son obras de arte.
Copy !req
747. Prefiero mirar un coche antiguo. Tengo...
Copy !req
748. No me interesan nada los coches modernos.
Copy !req
749. ¿Qué coche tienes ahora?
Copy !req
750. Un Porsche 911...
Copy !req
751. Por Dios. Otro no.
Copy !req
752. De 1989.
Copy !req
753. Es un modelo bonito.
Copy !req
754. - ¿Un Porsche 911 de 1989?
- Sí.
Copy !req
755. Para la gente a la que no le importa, ¿número de modelo?
Copy !req
756. Pues... no lo sé.
Copy !req
757. Tampoco importa, ¿no es cierto?
Copy !req
758. Lo único que sé es que es blanco
Copy !req
759. y me encantan los coches blancos.
Copy !req
760. - Eso es interesante.
- ¿Te gustan los coches blancos?
Copy !req
761. Creo que el blanco es un buen color de los 70 que debería volver cuanto antes.
Copy !req
762. Por supuesto, eres una mujer de buen gusto.
Copy !req
763. Porque ¿leí el otro día que has dicho que
Copy !req
764. te gustan los hombres con barriga cervecera?
Copy !req
765. Así es.
Copy !req
766. Mírale...
Copy !req
767. - Sí, me gustan.
- Pero nunca... ¿y qué pensabas que lo de los abdominales marcados no es para ti?
Copy !req
768. No es para mí.
Copy !req
769. No me gusta en absoluto.
Copy !req
770. ¿Por qué?
Copy !req
771. Porque creo que es exhibirse.
Copy !req
772. Estoy de acuerdo.
Copy !req
773. Simplemente, me gustan los hombres... ya sabes.
Copy !req
774. Sí.
Copy !req
775. Apuesto a que ahora te sientes un poco idiota, ¿verdad?
Copy !req
776. Ha estado ahí todo el rato, haciendo
Copy !req
777. eso que hacen los hombres de cruzarse de brazos.
Copy !req
778. Mírale ahora.
Copy !req
779. Está como diciendo, "mira que músculos tengo".
Copy !req
780. No están mal.
Copy !req
781. - Ahora saca la barriga...
- Perfecto.
Copy !req
782. Pero bueno, quiero hablar sobre tu vuelta, ¿qué tal fue?
Copy !req
783. Bueno... no estuvo mal.
Copy !req
784. Fue mucho más difícil de lo que imaginé.
Copy !req
785. Me enfadé un poco, lo que no creo que sea bueno.
Copy !req
786. - ¿Te enfadaste con el Stig?
- Conmigo misma, no con el Stig.
Copy !req
787. Adoro al Stig.
Copy !req
788. - ¿En serio?
- Fue muy paciente, muy generoso.
Copy !req
789. - Muy... ¿de verdad?
- Sí...
Copy !req
790. Es una pena que tenga un cuerpo tan bien formado.
Copy !req
791. ¿De verdad?
Copy !req
792. Sí, y la cara del hombre elefante...
Copy !req
793. Qué pena.
Copy !req
794. ¿Llamaste a Chris para...?
Copy !req
795. Sí.
Copy !req
796. ¿Y qué te dijo?
Copy !req
797. "Escucha al Stig
Copy !req
798. y vigila las trazadas".
Copy !req
799. ¿Te gustaría verlo?
Copy !req
800. Vale.
Copy !req
801. ¿Quién quiere ver la vuelta de Billie?
Copy !req
802. Muy bien, vamos a verla.
Copy !req
803. Pan comido.
Copy !req
804. Segunda.
Copy !req
805. Y luego tercera.
Copy !req
806. Vaya, has cortado un poco esa curva...
Copy !req
807. pero eso no importa,
Copy !req
808. porque solo te hacer ir más despacio.
Copy !req
809. ¡Vas por el lado contrario de la trazada!
Copy !req
810. Tengo que ganarle a Gordon Ramsay.
Copy !req
811. Hacia Hammerhead y...
Copy !req
812. de nuevo...
Copy !req
813. te equivocas totalmente de ruta.
Copy !req
814. Oh Dios, esto es terrible.
Copy !req
815. Jonathan Ross fue la última persona que se perdió así.
Copy !req
816. P**a m****a.
Copy !req
817. Sí, eso ha sido...
Copy !req
818. entraste bien, pero no giraste donde debías... muy bien.
Copy !req
819. Y penúltima curva,
Copy !req
820. ahí es donde todo el mundo lo hace mal,
Copy !req
821. pero esa trazada está muy bien...
Copy !req
822. aunque esta no...
Copy !req
823. y ahí estamos...
Copy !req
824. cruzando la línea de meta.
Copy !req
825. No ha estado muy bien, ¿verdad?
Copy !req
826. Bueno...
Copy !req
827. ¿Dónde crees que te dejará eso en la tabla?
Copy !req
828. Por favor dime que estoy por encima de Steve Coogan.
Copy !req
829. ¿Por encima de Steve Coogan?
Copy !req
830. Pues lo estás.
Copy !req
831. Sin embargo, tenemos un problema.
Copy !req
832. ¿Por?
Copy !req
833. Has hecho 1'48.3"
Copy !req
834. Ante el asombrado silencio
Copy !req
835. de todo el público.
Copy !req
836. Pero el problema que tenemos
Copy !req
837. es que hemos hablado con "Su Stiggidad"
Copy !req
838. ¿Por?
Copy !req
839. Bueno, porque...
Copy !req
840. realmente no diste una vuelta a la pista.
Copy !req
841. Quiero decir, no la misma vuelta que el resto hicieron.
Copy !req
842. ¿Eso importa?
Copy !req
843. Bueno...
Copy !req
844. la verdad es que sí, importa.
Copy !req
845. No, no importa, por favor, no.
Copy !req
846. Bueno, no sé qué hacer...
Copy !req
847. porque el Stig dice que son 3 segundos más por cortar las curvas.
Copy !req
848. - Ya sabía que era un hombre desagradable.
- No es un buen hombre.
Copy !req
849. ¿Qué creemos? ¿La dejamos ahí?
Copy !req
850. ¿La dejamos ahí?
Copy !req
851. El poder del pueblo, lo siento.
Copy !req
852. Estoy feliz con eso.
Copy !req
853. Bueno, ya puedes.
Copy !req
854. Yo lo haría como si...
Copy !req
855. "Podría llegar a casa en un momento si condujera en línea recta..."
Copy !req
856. Quédate donde estás.
Copy !req
857. - Damas y caballeros, ¡Billie Piper!
- Gracias.
Copy !req
858. Bueno...
Copy !req
859. este es el nuevo Mustang.
Copy !req
860. Lo condujimos hace un tiempo y lo encontramos un poco...
Copy !req
861. aburrido.
Copy !req
862. Pero lo que tiene el Mustang
Copy !req
863. es que siempre se puede mejorar la raza.
Copy !req
864. Como explicaré a continuación con una ruidosa lección de historia...
Copy !req
865. Una de las muchas grandezas del Mustang
Copy !req
866. es que fue el que realmente introdujo la noción
Copy !req
867. de la lista de opciones en el automóvil.
Copy !req
868. Así que cuando salió a principios de los 60,
Copy !req
869. nadie quería el básico con motor de 6 cilindros.
Copy !req
870. Querían uno como este:
Copy !req
871. El GT390.
Copy !req
872. Éste es el Mustang de "Bullitt"
Copy !req
873. El que Steve McQueen lanzó al estrellato
Copy !req
874. por las calles de San Francisco.
Copy !req
875. El GT390 es,
Copy !req
876. en términos automovilísticos,
Copy !req
877. una de las siete maravillas del mundo.
Copy !req
878. El sonido,
Copy !req
879. la presencia...
Copy !req
880. Muy pocos coches hacen honor a su leyenda.
Copy !req
881. Pero este coche sí,
Copy !req
882. y yo lo sé bien...
Copy !req
883. porque este es MI GT390,
Copy !req
884. y lo estoy usando para dejar una cosa clara:
Copy !req
885. todo lo que lo hacía bueno,
Copy !req
886. el motor,
Copy !req
887. los faros,
Copy !req
888. las franjas,
Copy !req
889. eran extras.
Copy !req
890. Básicamente, si querías uno bueno,
Copy !req
891. te tenías que olvidar de Bonito y Barato
Copy !req
892. e ir a por la versión equipada con todo.
Copy !req
893. Y eso es lo que hasta ahora le ha faltado al nuevo.
Copy !req
894. Hasta ahora.
Copy !req
895. Éste es el Mustang GT500.
Copy !req
896. Y desde cualquier ángulo se ve que es un muscle car,
Copy !req
897. con esos biceps pugnando por salirse de la carrocería.
Copy !req
898. También está festoneado de amenazantes escudos de Cobra,
Copy !req
899. un tributo al legendario Carroll Shelby.
Copy !req
900. Shelby solo puso su nombre
Copy !req
901. a los Mustangs más rápidos y potentes,
Copy !req
902. lo que significa que esta cosa
Copy !req
903. tiene que ser más que un capricho de moda.
Copy !req
904. Y lo es.
Copy !req
905. Dios bendito.
Copy !req
906. Verán, este coche lleva el V8 sobrealimentado del Ford GT.
Copy !req
907. Lo que significa que la potencia pasa de 300
Copy !req
908. a 500 CV.
Copy !req
909. 0 a 100
Copy !req
910. 4'9 segundos.
Copy !req
911. 0 a 160
Copy !req
912. 10 segundos.
Copy !req
913. En América el GT500 ha sido una tempestad.
Copy !req
914. Las colas le daban la vuelta a la manzana.
Copy !req
915. Si esperan su turno,
Copy !req
916. pueden tener uno de estos en el garaje
Copy !req
917. en Gran Bretaña
Copy !req
918. por 35.000 libras.
Copy !req
919. Suena tentador.
Copy !req
920. La pregunta es:
Copy !req
921. ¿deberían?
Copy !req
922. Comencemos con la potencia.
Copy !req
923. Esos 500 CV son un poco...
Copy !req
924. ya saben, redondos.
Copy !req
925. Esto es un banco de potencia
Copy !req
926. Es una especie de detector de mentiras para motores
Copy !req
927. y da la cifra de potencia real.
Copy !req
928. Estoy deseando ver esto...
Copy !req
929. ¿Cuánta tiene?
Copy !req
930. ¿De verdad?
Copy !req
931. Vale.
Copy !req
932. Así que este GT500 en realidad tiene
Copy !req
933. 447 CV.
Copy !req
934. C-A-S-I.
Copy !req
935. Así está mejor.
Copy !req
936. Saben, ahora que lo pienso,
Copy !req
937. ya que tenemos la máquina aquí...
Copy !req
938. Por favor, no le hagáis daño.
Copy !req
939. Tenía, cuando era nuevo,
Copy !req
940. 325CV
Copy !req
941. y el que me lo vendió me aseguró
Copy !req
942. que este era un buen ejemplar.
Copy !req
943. 250CV.
Copy !req
944. Bueno, volvamos a lo que estábamos.
Copy !req
945. Y hablando de decepciones...
Copy !req
946. Geometría multi-link,
Copy !req
947. amortiguadores ajustables,
Copy !req
948. suspensión trasera independiente.
Copy !req
949. Éstas son algunas de las cosas que este Mustang...
Copy !req
950. NO tiene.
Copy !req
951. No, lo que usa este coche es un eje rígido.
Copy !req
952. lo cual en cuanto a suspensiones traseras
Copy !req
953. es básicamente una enorme viga con una rueda en cada extremo.
Copy !req
954. No es exactamente la disposición más moderna,
Copy !req
955. de hecho el Arca de Noé usaba un esquema similar.
Copy !req
956. Pero como es tecnología al viejo estilo,
Copy !req
957. puedes divertirte al viejo estilo.
Copy !req
958. Pero cuando todo va mal,
Copy !req
959. el Mustang se vuelve tan preciso y dinámico como...
Copy !req
960. como un arca.
Copy !req
961. Claro que Ford dice que no le pusieron al GT500 una suspensión moderna
Copy !req
962. porque habría aumentado el precio del coche en 5.000 dólares.
Copy !req
963. Esa es una decisión ridícula.
Copy !req
964. No puedes subir 200 CV la potencia
Copy !req
965. y dejarle
Copy !req
966. una suspensión prehistórica.
Copy !req
967. Por tanto, lo que queda
Copy !req
968. es un coche con un aspecto fantástico y muy rápido en línea recta.
Copy !req
969. Y ya está.
Copy !req
970. Pero no desesperen.
Copy !req
971. Si realmente se quieren gastar 30 de los grandes en un Mustang
Copy !req
972. con un aspecto fantástico y rápido en línea recta,
Copy !req
973. Entonces ¿por qué no comprar
Copy !req
974. el que tiene el pedigrí y la historia?
Copy !req
975. Y que suena tan bien...
Copy !req
976. Compren este.
Copy !req
977. Bueno, no este, obviamente
Copy !req
978. Está un poco bajo de potencia...
Copy !req
979. Tienes razón, toda la razón.
Copy !req
980. No puedes poner...
Copy !req
981. toda esa potencia en un coche
Copy !req
982. sin cambiar la suspensión.
Copy !req
983. Ni los frenos.
Copy !req
984. Exacto, si el resto no puede digerirlo.
Copy !req
985. De todas formas, debemos averiguar lo rápido
Copy !req
986. que es el Shelby en nuestra pista.
Copy !req
987. Y para hacerlo
Copy !req
988. Tenemos que ponerlo en manos de nuestro piloto amaestrado.
Copy !req
989. Algunos dicen
Copy !req
990. que no se le puede lavar a máquina,
Copy !req
991. y todas sus plantas se llaman Steve.
Copy !req
992. Nosotros solo sabemos que se llama Stig.
Copy !req
993. Muy bien, allá va.
Copy !req
994. y pueden ver las ruedas traseras
Copy !req
995. rebotando, buscando el agarre.
Copy !req
996. Eso es culpa de la suspensión.
Copy !req
997. Veamos cómo le afecta en las curvas...
Copy !req
998. Se lanza sobre la primera...
Copy !req
999. No ha perdido la compostura aún, no está mal...
Copy !req
1000. Yéndose un poco a la salida de esta...
Copy !req
1001. Guiando sus manos,
Copy !req
1002. le ayudó a desabrochar su blusa de color lila.
Copy !req
1003. Más ficción romántica de la colección del Stig...
Copy !req
1004. Llega a Chicago...
Copy !req
1005. Miren, ha intentado levantar una rueda trasera,
Copy !req
1006. y pierde totalmente la compostura a la salida...
Copy !req
1007. Qué descontrol...
Copy !req
1008. Llega Hammerhead...
Copy !req
1009. Bamboleándose en la frenada...
Copy !req
1010. y sacudiéndose en las curvas.
Copy !req
1011. El Stig lo mete en una especie de derrape,
Copy !req
1012. Sale humo de la rueda interior, pero no es elegante.
Copy !req
1013. Rodeando su cuello con los brazos,
Copy !req
1014. ella apretó los labios con los suyos.
Copy !req
1015. Followthrough... donde este coche debe brillar:
Copy !req
1016. en la recta.
Copy !req
1017. Sí, muy rápido al pasar por los neumáticos...
Copy !req
1018. Quedan dos curvas
Copy !req
1019. Dios mío, revolcándose como un hipopótamo retozón...
Copy !req
1020. Sólo queda negociar Gambon...
Copy !req
1021. Lo mantiene dentro,
Copy !req
1022. contravolante y cruza la línea...
Copy !req
1023. Lo hizo en
Copy !req
1024. 1:30 exacto.
Copy !req
1025. - 1:30 entonces...
- Sí, exacto.
Copy !req
1026. Igual que un Monaro.
Copy !req
1027. Sí, lo que es bueno, pero...
Copy !req
1028. Es bueno, pero el caso es que
Copy !req
1029. se le ve bambolearse en la cinta.
Copy !req
1030. Quiero decir, el Stig no podía dominarlo.
Copy !req
1031. Y eso me lleva directamente a este:
Copy !req
1032. Que es un Mustang Roush.
Copy !req
1033. Éste solo tiene 415 CV, ¿vale?
Copy !req
1034. que no son tantos como los del Shelby,
Copy !req
1035. pero le han cambiado la suspensión,
Copy !req
1036. le han cambiado los frenos...
Copy !req
1037. Conduje uno
Copy !req
1038. el año pasado en América y era...
Copy !req
1039. Quiero decir brillante de verdad.
Copy !req
1040. Pero si no me equivoco, ¿cuánto es este?
Copy !req
1041. ¿10.000 libras más caro que el Shelby?
Copy !req
1042. Bueno, sí, pero es diez de los grandes más coche, de verdad.
Copy !req
1043. De hecho, después de que el Stig hubiera salido en el Shelby,
Copy !req
1044. le dejamos probar este y este fue el resultado:
Copy !req
1045. Aquí está, llegando a... ¿dónde está? Eso es Chicago.
Copy !req
1046. Miren, miren, no se bambolea como lo hacía el Shelby.
Copy !req
1047. Es sorprendente. Escuchen el zumbido del compresor y el escape,
Copy !req
1048. Éste lleva un diferencial de acoplamiento limitado,
Copy !req
1049. cosa que el Shelby no tiene,
Copy !req
1050. así que no gasta la potencia haciendo girar solo la rueda interior...
Copy !req
1051. Es...
Copy !req
1052. Dios mío, qué maravilla de coche.
Copy !req
1053. ¿Sabes qué tiempo ha hecho?
Copy !req
1054. Dilo.
Copy !req
1055. Vale, 415CV, ¿cuántos tenía este? 450 o así.
Copy !req
1056. Hizo 1:28
Copy !req
1057. 1:28, así que es 2 segundos más rápido que el Shelby.
Copy !req
1058. Pero cuesta lo que un M3.
Copy !req
1059. Sí, pero sinceramente,
Copy !req
1060. me compraría uno de esos...
Copy !req
1061. si fuera la clase de persona que
Copy !req
1062. mira a su hermana y piensa... Mmmm...
Copy !req
1063. Bueno, antes nos vieron comprar 3 coches normales
Copy !req
1064. y convertirlos en limousinas.
Copy !req
1065. Luego fuimos a nuestra pista
Copy !req
1066. para hacer una serie de pruebas.
Copy !req
1067. Y tengo que decir...
Copy !req
1068. que Jeremy, tu Panda lo hizo fatal.
Copy !req
1069. No, no estuvo muy bien, no.
Copy !req
1070. Acabó, ¿cómo? Fue al que le dieron más tiros en el primer test,
Copy !req
1071. - Así es.
- Y lo dejó KO una manguera.
Copy !req
1072. Pero en fin, para la prueba final
Copy !req
1073. nos pidieron que nos pusiéramos elegantes,
Copy !req
1074. porque íbamos a llevar a unos famosos de primera
Copy !req
1075. a la elegante ceremonia de los Brit Awards.
Copy !req
1076. Así es, y el ganador sería
Copy !req
1077. la persona que pudiera conseguir el mayor número de fotos de su famoso
Copy !req
1078. en los periódicos y revistas de la semana siguiente.
Copy !req
1079. Esto es lo que ocurrió.
Copy !req
1080. Antes de poder circular,
Copy !req
1081. cada uno de nuestros coches tenía que pasar una inspección
Copy !req
1082. para asegurarnos de que todo estaba en orden.
Copy !req
1083. La de Hammond pasó sin problemas,
Copy !req
1084. e increíblemente también la de May.
Copy !req
1085. Yo, en cambio,
Copy !req
1086. tuve un problema.
Copy !req
1087. Por alguna extraña razón,
Copy !req
1088. la norma dice que no se puede conducir un coche de 14m por la autovía,
Copy !req
1089. así que tuve que hacer un poco de cirujía.
Copy !req
1090. Tenía que perder 2 metros del centro,
Copy !req
1091. lo cual afectó al espacio para las piernas detrás un poco.
Copy !req
1092. Pero ahora es bastante más ágil,
Copy !req
1093. porque solo es...
Copy !req
1094. unos 2'5m más largo que un autobús.
Copy !req
1095. Para recoger a mi cliente, tuve que ir a un hotel de Chelsea
Copy !req
1096. a recoger a un nominado para los Brit llamado Lemar.
Copy !req
1097. ¡Hola!
Copy !req
1098. - ¿Sr. Lemar?
- Sí.
Copy !req
1099. Me llamo May. Seré su chófer hoy.
Copy !req
1100. Así que este es su coche...
Copy !req
1101. Es un... es un Alfa Saab.
Copy !req
1102. Mientras tanto, a mí me habían enviado a la EMI en West London.
Copy !req
1103. Sólo es un bollo, fácil de pulir para quitarlo.
Copy !req
1104. Todo el mundo critica.
Copy !req
1105. Mi VIP era la estrella del R&B Jamelia.
Copy !req
1106. Oh Dios mío.
Copy !req
1107. ¡Bueno! ¡No he reparado en gastos!
Copy !req
1108. Mientras Hammond tenía a la glamurosa cantante, yo tenía que recoger a un hombre gordo.
Copy !req
1109. Oh, Dios.
Copy !req
1110. Chris Moyles, de Radio 1.
Copy !req
1111. Este es tu transporte de lujo.
Copy !req
1112. No es lo que tenía en mente...
Copy !req
1113. Bueno.
Copy !req
1114. Allá vamos. Siéntate y relájate.
Copy !req
1115. Oh, ¿qué ha sido eso?
Copy !req
1116. Bueno, si quieres entrar...
Copy !req
1117. Eso estaría bien, así podremos salir.
Copy !req
1118. ¿Qué?
Copy !req
1119. - Esto es el intercomunicador.
- Sí.
Copy !req
1120. Pulsa ese botón si quieres hablar conmigo.
Copy !req
1121. Si empieza a llover, no lo pulses,
Copy !req
1122. porque te electrocutarás.
Copy !req
1123. Pero finalmente todos nuestros pasajeros subieron a bordo y estuvimos listos.
Copy !req
1124. ¿Estás cómodo?
Copy !req
1125. No.
Copy !req
1126. Dios mío.
Copy !req
1127. Todos íbamos de camino a Earl's Court.
Copy !req
1128. Los Brit son una de las noches más importantes del calendario,
Copy !req
1129. y la mayoría de los famosos esperan impresionar
Copy !req
1130. llegando en un enorme y brillante coche alemán.
Copy !req
1131. Les íbamos a demostrar lo equivocados que estaban.
Copy !req
1132. Es mejor que un Audi, hará que se fijen en ti.
Copy !req
1133. ¿Sabes qué le pasó a Dave Lee Travis? Ahora está en una radio local
Copy !req
1134. por no pensar en usar un coche como este para ir a la entrega de premios.
Copy !req
1135. He elegido esta ruta
Copy !req
1136. para demostrar la brillantez de mi coche.
Copy !req
1137. Mientras, en el Alfaab.
Copy !req
1138. Lemar era asaltado por la conversación de James.
Copy !req
1139. Hay un pequeño tema con la tasa de congestión
Copy !req
1140. porque como estoy seguro de que sabes la cámara graba la parte trasera del coche.
Copy !req
1141. Pero cuando miren las fotografías
Copy !req
1142. les dará el número de matrícula del Saab,
Copy !req
1143. pero la fotografía mostrará el morro de un Alfa.
Copy !req
1144. Así que parecerá que... alguien con
Copy !req
1145. un coche que no corresponde a la matrícula ha entrado marcha atrás en Londres.
Copy !req
1146. Mientras, en el Panda
Copy !req
1147. Mi demostración de brillantez
Copy !req
1148. no iba muy bien.
Copy !req
1149. Lo estás rozando...
Copy !req
1150. Vaya, sigue de pie.
Copy !req
1151. Exacto, no le pasa nada, cállate.
Copy !req
1152. Podemos editar ese trozo,
Copy !req
1153. para que cuando la cámara digital tome la foto
Copy !req
1154. piense, "Bueno, es un Saab".
Copy !req
1155. Pero cuando miren la foto vean que es un Alfa Romeo
Copy !req
1156. y que va al revés.
Copy !req
1157. Hyde Park a su izquierda, señor.
Copy !req
1158. En el MG,
Copy !req
1159. La pobre Jamelia estaba llamando mucho la atención de los fans,
Copy !req
1160. no en menor medida porque Hammond había tenido que modificar su intercomunicador
Copy !req
1161. para que fuera legal.
Copy !req
1162. Siento lo del fan que ha intentado hablar contigo antes.
Copy !req
1163. Ha sido un poco incómodo para ti.
Copy !req
1164. - Estoy seguro de que...
- No te oigo.
Copy !req
1165. Así pues, Jamelia estaba avergonzada en el MG,
Copy !req
1166. Lemar se aburría en el Alfaab
Copy !req
1167. y Chris aún no apreciaba la brillantez del Panda.
Copy !req
1168. Eso... eso ha sido...
Copy !req
1169. Acaba de ocurrir una catástrofe.
Copy !req
1170. ¿Puedes? ¿Está ese coche demasiado cerca?
Copy !req
1171. Sí.
Copy !req
1172. Y entonces Lemar despertó,
Copy !req
1173. al darse cuenta de que
Copy !req
1174. James no tenía ni idea de a dónde iba.
Copy !req
1175. Supongo que el coche tiene GPS, ¿verdad?
Copy !req
1176. Bueno, algo así,
Copy !req
1177. un conductor que ha vivido en Londres 20 años,
Copy !req
1178. en realidad 21.
Copy !req
1179. ¿Dónde está ahora, señor?
Copy !req
1180. Estamos llegando a... esto...
Copy !req
1181. Para distraer a Chris del hecho de que
Copy !req
1182. nos quedábamos atascados constantemente,
Copy !req
1183. empecé a darle conversación sobre música.
Copy !req
1184. Una vez fui a Earl's Court en 1976
Copy !req
1185. y vi a Bad Company con Simon Kirke.
Copy !req
1186. Hizo un solo de batería increíble.
Copy !req
1187. Ya eran las 6 en punto,
Copy !req
1188. Lemar debía estar en los Brit en media hora,
Copy !req
1189. y James estaba a kilómetros de distancia,
Copy !req
1190. atrapado en las callejuelas del centro de Londres.
Copy !req
1191. En realidad, si no le importa, señor, aquí es donde necesito su ayuda.
Copy !req
1192. Porque la razón por la que
Copy !req
1193. este coche toma bien las curvas
Copy !req
1194. es porque tiene dirección en los dos extremos,
Copy !req
1195. pero me temo que tendré que pedirle que se siente en el Alfa Romeo y gire.
Copy !req
1196. En este momento Moyles tenía hambre y sed,
Copy !req
1197. y como no había pensado en incluir un piscolabis,
Copy !req
1198. él había ido a por suministros.
Copy !req
1199. ¿Qué ha sido eso?
Copy !req
1200. Me estaba sentando.
Copy !req
1201. Perdón. Creía que alguien había chocado con nosotros.
Copy !req
1202. Gire a la izquierda.
Copy !req
1203. Vale, ¿izquierda?
Copy !req
1204. Sí, a su izquierda.
Copy !req
1205. - ¿Mi izquierda?
- Sí
Copy !req
1206. Así, perfecto. ¿Ve?
Copy !req
1207. Pasamos sin problemas esa curva cerrada.
Copy !req
1208. Una limousina normal no hubiera girado así, ¿verdad?
Copy !req
1209. Vamos a por otra. Todo a la izquierda, señor.
Copy !req
1210. Así que... esto... la dirección...
Copy !req
1211. El sistema no es...
Copy !req
1212. Tiene que enderezar un poco
Copy !req
1213. - Vamos haciendo eses...
- No puedo...
Copy !req
1214. Porque el volante... está un poco...
Copy !req
1215. Jamelia estaba más cerca de Earl's Court que Lemar,
Copy !req
1216. pero no más contenta.
Copy !req
1217. El acelerador se ha enganchado un poco...
Copy !req
1218. Pero si lo piensas,
Copy !req
1219. He tenido que unirlo a la trasera del coche,
Copy !req
1220. y el embrague, y los frenos... todo...
Copy !req
1221. Oh, espera.
Copy !req
1222. Eso no suena bien...
Copy !req
1223. Eso es...
Copy !req
1224. Oh, lo siento.
Copy !req
1225. Carretera cerrada. Mejor giro a la derecha.
Copy !req
1226. Y entonces se puso peor.
Copy !req
1227. Eso no ha salido muy bien, ¿verdad?
Copy !req
1228. ¿Dónde vas?
Copy !req
1229. Tú vas en esa dirección, ¿verdad?
Copy !req
1230. Lo siento, lo siento.
Copy !req
1231. Lo siento.
Copy !req
1232. Dios mío, eres el peor conductor...
Copy !req
1233. Perdón.
Copy !req
1234. A la izquierda están los famosos almacenes Harrod's...
Copy !req
1235. ¿Sabes antes cuando hablaba de círculos?
Copy !req
1236. Harrod's lo hemos visto dos veces.
Copy !req
1237. No necesito verlo otra vez.
Copy !req
1238. El autobús no podía dar marcha atrás
Copy !req
1239. y yo estaba atascado en la doble rotonda
Copy !req
1240. No puedo girar por aquí, Chris.
Copy !req
1241. Mira por dónde vas.
Copy !req
1242. Gracias. Ya podemos pasar.
Copy !req
1243. Earl's Court estaba a solo unos minutos...
Copy !req
1244. ¿Qué ha sido ese ruido?
Copy !req
1245. En los Brit,
Copy !req
1246. periodistas de todo el mundo esperaban a Jamelia.
Copy !req
1247. Creo que no sabes apreciar
Copy !req
1248. la complejidad de los engranajes de un tracción trasera
Copy !req
1249. cuando lo alargas.
Copy !req
1250. Por favor, escucha ¡déjame salir de aquí!
Copy !req
1251. No, no. Esa alfombra roja es para ti.
Copy !req
1252. ¡Estoy tan avergonzada!
Copy !req
1253. Y no se sintió muy complacida
Copy !req
1254. por mi ingenioso mecanismo de salida...
Copy !req
1255. No, por el otro lado,
Copy !req
1256. por el otro lado.
Copy !req
1257. Siento lo de la escalera,
Copy !req
1258. porque los escalones no eran los ideales.
Copy !req
1259. Mientras Jamelia recuperaba la compostura,
Copy !req
1260. llamé a los demás.
Copy !req
1261. Jeremy, ¿cómo te va?
Copy !req
1262. No muy bien...
Copy !req
1263. ¿Qué se ha qué?
Copy !req
1264. En dos trozos en Lily Road.
Copy !req
1265. Se ha partido en dos.
Copy !req
1266. Siento no darte más apoyo, pero...
Copy !req
1267. Lo siento, Chris.
Copy !req
1268. Voy a llegar como una hora tarde, más o menos
Copy !req
1269. a este paso, ¿verdad?
Copy !req
1270. Sabes,
Copy !req
1271. es la primera vez que me nominan,
Copy !req
1272. Mejor Artista Masculino, ¿sabes? ¡Venga!
Copy !req
1273. Perdón, señor. Pero en el negocio de la música está de moda llegar tarde...
Copy !req
1274. Nadie llega nunca a tiempo.
Copy !req
1275. Está llegar tarde por destacar y llegar tarde por estupidez, ¿sabes?
Copy !req
1276. Sólo puedo pedir disculpas, señor.
Copy !req
1277. No quiero oír nada más, pero por favor, llévame allí.
Copy !req
1278. Bueno, quedan cinco minutos.
Copy !req
1279. May está perdido sin remedio,
Copy !req
1280. el coche de Jeremy está partido en dos,
Copy !req
1281. eso significa
Copy !req
1282. que como no queda nadie más, he ganado.
Copy !req
1283. ¡Sííííí!
Copy !req
1284. Hammond podía regocijarse,
Copy !req
1285. pero yo aún no estaba fuera de la competición.
Copy !req
1286. ¿A qué hora empiezan la ceremonia?
Copy !req
1287. En unos cinco minutos.
Copy !req
1288. Oh. Espera, espera,
Copy !req
1289. - Dignidad, espera un poco...
- Vale, dignidad, sí, dignidad.
Copy !req
1290. - La alfombra roja está ahí.
- ¿Qué? Bueno...
Copy !req
1291. Así que Moyles estaba contento,
Copy !req
1292. Pero Hammond, no.
Copy !req
1293. ¡Tramposo!
Copy !req
1294. Has terminado con medio coche.
Copy !req
1295. - Tenías que terminar con...
- Está alargado.
Copy !req
1296. Y he traído a mi hombre.
Copy !req
1297. Mientras, en un coche muy lejos de Earl's Court...
Copy !req
1298. Lemar, conocido como el caballero del pop,
Copy !req
1299. se había hartado.
Copy !req
1300. Estrictamente hablando es a la izquierda.
Copy !req
1301. Pero creo que si vamos a la derecha
Copy !req
1302. podemos entrar por detrás...
Copy !req
1303. - ¿Cómo que a la derecha?
- Y luego...
Copy !req
1304. Bueno...
Copy !req
1305. Derecha, ¿por qué? Acabas de decirlo...
Copy !req
1306. No, escucha, acabas de decir a la izquierda.
Copy !req
1307. La mayoría de la gente iría a la izquierda...
Copy !req
1308. Entonces, ¿por qué no hacemos lo que haría la mayoría?
Copy !req
1309. Porque creo que si vamos a la derecha...
Copy !req
1310. No estarás haciendo esto a posta, ¿verdad?
Copy !req
1311. Esta decisión es una estupidez. Una estupidez...
Copy !req
1312. ¿Eres gilipollas?
Copy !req
1313. - No.
- ¿Es tu plan? ¿Arruinarme el día?
Copy !req
1314. Me has recogido,
Copy !req
1315. me has llevado en círculos por Londres,
Copy !req
1316. hemos pasado por Harrod's al menos 100 veces,
Copy !req
1317. Te digo izquierda y vas a la derecha.
Copy !req
1318. No lo aguanto más.
Copy !req
1319. Abre la maldita puerta. ¡Por el amor de Dios!
Copy !req
1320. Y ahora la estúpida puerta no se abre. ¡Estoy harto!
Copy !req
1321. Olvídalo.
Copy !req
1322. Lemar se puso así después de pasar medio día con él
Copy !req
1323. y nosotros tenemos que trabajar con él todo el tiempo.
Copy !req
1324. En fin, está claro que gané yo.
Copy !req
1325. No, espera un minuto.
Copy !req
1326. El objetivo era ver
Copy !req
1327. quién conseguía más fotos de su famoso en periódicos y revistas.
Copy !req
1328. Ya sé que es la pregunta más absurda de la historia,
Copy !req
1329. puesto que terminaste en Norridge.
Copy !req
1330. Pero ¿cuántas?
Copy !req
1331. Ajá... Ninguna.
Copy !req
1332. Ni una.
Copy !req
1333. - Ni una, ¿y tú?
- Ninguna.
Copy !req
1334. No me digas que salió una foto de Chris Moyles en algún sitio.
Copy !req
1335. Tachááán...
Copy !req
1336. Miradla. Leed y llorad.
Copy !req
1337. Ahí está.
Copy !req
1338. Espera un momento. Esa es tu columna del periódico.
Copy !req
1339. ¿Y?
Copy !req
1340. Pues que has hecho trampa.
Copy !req
1341. Los dos tenéis columnas, podríais haberlo hecho.
Copy !req
1342. Pero no lo pensásteis.
Copy !req
1343. Venga, Jeremy, no puedes decir que has ganado
Copy !req
1344. solo por esta...
Copy !req
1345. foto de carnet.
Copy !req
1346. Sí que puedo. Soy el ganador.
Copy !req
1347. Pero le diste a todos los bolardos del Este de Londres.
Copy !req
1348. - Del Oeste, James, del Oeste...
- Oeste, lo que sea.
Copy !req
1349. Y luego terminaste con medio coche.
Copy !req
1350. Y tú eres media persona
Copy !req
1351. y no parece molestarte. En cualquier caso,
Copy !req
1352. me temo que gané, chicos.
Copy !req
1353. Y con esta bomba, es el momento de terminar el programa,
Copy !req
1354. y de hecho esta temporada.
Copy !req
1355. No tenemos ni idea de cuándo volveremos,
Copy !req
1356. pero les diré una cosa:
los tres volveremos
Copy !req
1357. para grabar un especial
Copy !req
1358. Top Gear of the Pops
Copy !req
1359. para el Comic Relief dentro de dos semanas
Copy !req
1360. y esperamos verles entonces.
Copy !req
1361. Muchas gracias por vernos. Buenas noches.
Copy !req