1. Shit!
Copy !req
2. Uh, sorry, who is it?
Copy !req
3. Open the fucking door.
Copy !req
4. I've come to rescue my wayward sheep.
Copy !req
5. Look, I-I'd love to chat, the thing
is this. Bo, if you... if you come back—
Copy !req
6. Mike! Just open the door.
Copy !req
7. You wouldn't happen
to have a gun drawn, would you?
Copy !req
8. You're my little Mikey.
Copy !req
9. Would I knock if I wanted to kill you?
Copy !req
10. So, open the door, Mike.
I am freezing my balls off.
Copy !req
11. Bo!
Copy !req
12. - Mike.
- It's so good to see you!
Copy !req
13. All right, sit down,
Mr Bouchard.
Copy !req
14. Yeah! Always happy to help
a fellow man of the law.
Copy !req
15. Uh, woman. Women.
Copy !req
16. Yeah.
- I'm a security guard.
Copy !req
17. - So... yesterday was pretty crazy, huh?
- Mm-hmm.
Copy !req
18. Random attack in the woods. Wow.
Copy !req
19. And you're... you're sticking
with that story?
Copy !req
20. Just a crazed stranger
in the woods...
Copy !req
21. Yeah. Yeah, yeah, yeah.
Copy !req
22. Good thing there's people like us
to protect and serve.
Copy !req
23. And Gary told us
Copy !req
24. how you saved his life, Rémy.
Copy !req
25. You're a real hero, Rémy.
Copy !req
26. But that's not what
we're here to discuss today.
Copy !req
27. Let's talk about...
Copy !req
28. the murder of Orval Steeks.
Copy !req
29. Why are you...
Copy !req
30. W-Why are you showing me this?
Copy !req
31. - They're not commonly shown to the public.
- No. Just to suspects.
Copy !req
32. Wait, what? You think I... Orval?
Copy !req
33. Evidence linked to you
was found at the murder scene.
Copy !req
34. Rémy, okay, your dad
basically gift-wrapped
Copy !req
35. the whole thing for us yesterday.
Copy !req
36. Dad... I-I didn't do anything.
Copy !req
37. There's... there's nothing to...
Copy !req
38. This here, you see that?
This came from your mitten.
Copy !req
39. We found this covered in Orval's blood.
Copy !req
40. What happened there, Rémy?
Copy !req
41. Why did you kill your best friend? Huh?
Copy !req
42. I-I didn't kill him!
Copy !req
43. Where are your mittens, Rémy?
Copy !req
44. My mittens weren't...
Copy !req
45. I don't know!
Copy !req
46. What did you bash his head in with, Rémy?
Copy !req
47. A hammer? A rock? An iron rod?
Copy !req
48. I didn't kill Orval!
I wouldn't do that!
Copy !req
49. - Yes! You did!
- I don't have the mittens.
Copy !req
50. You don't?
- No.
Copy !req
51. Did you misplace them or...?
Copy !req
52. Remy, think. It's important.
Copy !req
53. I've never even worn them.
Copy !req
54. I-I must have forgotten
them at the restaurant.
Copy !req
55. - I was so excited about the—
- Excited about what?
Copy !req
56. Uh, the... the cake!
Copy !req
57. But you're sure that you left them
at the restaurant?
Copy !req
58. Yes.
Copy !req
59. So maybe someone took them or...?
Copy !req
60. Oui. Yes.
Copy !req
61. Yes, somebody must have.
Copy !req
62. Someone... someone stole
your birthday gift
Copy !req
63. and immediately went out
and killed your best friend?
Copy !req
64. Rémy, why would anyone do that?
Copy !req
65. I'm not talking!
Copy !req
66. Are you arresting me?
Copy !req
67. Then you should leave.
Copy !req
68. Now!
Copy !req
69. All right!
Copy !req
70. This is very serious, doctor.
I could be calling the police right now.
Copy !req
71. Right, listen,
she's had a rough few years.
Copy !req
72. Let me just explain it to her.
Copy !req
73. Thank you.
Thank you.
Copy !req
74. Thank you.
Copy !req
75. - What did that harpy want?
- Get in.
Copy !req
76. Social services, my ass.
Copy !req
77. I've been here all night.
Copy !req
78. All I want is to take home
my husband in a coma!
Copy !req
79. It's not going to happen
and it certainly isn't like that.
Copy !req
80. You told them, you... you reported me.
Copy !req
81. No. I've spent all night making sure
that you didn't get into trouble.
Copy !req
82. Then who? Fucking Leonard.
Copy !req
83. I'll gun him!
Copy !req
84. I'll pay all the fines,
I'll keep my house.
Copy !req
85. - I can do it.
- Thousands of dollars? How?
Copy !req
86. - He needs me, that's how.
- He doesn't need you.
Copy !req
87. You're hurting him.
Martin is fine here.
Copy !req
88. On his own.
It's you that needs him.
Copy !req
89. Where are you going?
Copy !req
90. - I'll gun him.
- Ruth?
Copy !req
91. You don't think that was a little rough?
Copy !req
92. For a murder suspect? No.
I don't think so.
Copy !req
93. No! Besides, he... he had you there
to help him along.
Copy !req
94. What does that mean?
Copy !req
95. Thanks for introducing
an evil glove thief.
Copy !req
96. His lawyer couldn't
have done a better job.
Copy !req
97. It is not Rémy, there's no motive!
Copy !req
98. Who? Who? Who else?
Copy !req
99. Our guy from the woods.
The violent outsider.
Copy !req
100. We connect him to the black truck,
c'est game over.
Copy !req
101. - Okay. How would we do that?
- With the license plate!
Copy !req
102. Like I told you yesterday
before you fucking blew me off!
Copy !req
103. The nameless drifter. It's like
the last salvation of a mediocre cop.
Copy !req
104. Oh. Fuck. You.
Copy !req
105. I'm calling in a search warrant
for the Bouchard house
Copy !req
106. so I can get out of this lousy town.
Copy !req
107. Yeah, the sooner, the better!
Copy !req
108. Can we just talk for a minute?
Copy !req
109. Rémy, what did the police have to say?
Copy !req
110. Nothing!
Copy !req
111. Don't... don't tell them
any more stuff, okay?
Copy !req
112. Will you just please talk to me?
Copy !req
113. We need to go to Mike's right now.
Copy !req
114. You have a visitor?
Copy !req
115. Ouais, papa...
We need to go.
Copy !req
116. - We're meeting a friend.
- Which friend?
Copy !req
117. - And who's this friend?
- I don't wanna talk about it.
Copy !req
118. Can we get a little space here?
Copy !req
119. I was just asking you about your friend.
Copy !req
120. I... If you want, I could
make some sandwiches!
Copy !req
121. It's none of your business.
You've already caused me enough trouble.
Copy !req
122. back off?
Copy !req
123. What's happening to you?
Copy !req
124. I don't recognize you anymore!
Copy !req
125. You keep disappearing!
When do you even sleep?
Copy !req
126. What's happening?
Copy !req
127. And who are these friends?
Copy !req
128. If you're in trouble, I can help...
but you need to talk to me!
Copy !req
129. Dad! For fuck's sake!
Copy !req
130. I'm not fucking 10 anymore!
Copy !req
131. I've got my own life now, okay?
Copy !req
132. Hmm.
Copy !req
133. You know, Charlie's gonna cut
your nuts off at the stems.
Copy !req
134. What are you watering her with,
a firehose?
Copy !req
135. You know, these puddles
are gonna fuck up the floors.
Copy !req
136. Hey, I didn't ask to be fucking plant boy.
Copy !req
137. And was... was this absolutely
necessary, Bo?
Copy !req
138. Yeah. They sent me here to kill you.
Copy !req
139. You have your gun hand,
not with your temper.
Copy !req
140. Kill me? Why, Bo?
Copy !req
141. "Why, Bo?"
Copy !req
142. Why Bo? Really?
Copy !req
143. Fuck!
Copy !req
144. All right, I was worried for a second.
Copy !req
145. Yeah, don't be cute.
Copy !req
146. I-I'm not being cute, I...
Well, I-I met a piece of ass.
Copy !req
147. Not your type,
but, you know, you'd fuck her,
Copy !req
148. but this dumbbell
laid his hand on her and...
Copy !req
149. I put him down. It's nothing.
Copy !req
150. I laid out one dumb yokel, I—
Copy !req
151. You know what this picture says, Mike?
Copy !req
152. This says "messy".
Copy !req
153. This says "side hustle".
Copy !req
154. Side hustle!
Copy !req
155. Endangering the family all over again!
Copy !req
156. - Lollipop!
- I'm not doing anything but my job.
Copy !req
157. - Bullshit!
- I swear!
Copy !req
158. It's envelopes, Lorraine,
Copy !req
159. - and nothing else.
- Uh-huh.
Copy !req
160. - I swear to God, Bo, envelopes...
Copy !req
161. Who the fuck are you?
Copy !req
162. Who the fuck are you?
Copy !req
163. My name's Bo.
Copy !req
164. What's yours?
Copy !req
165. Rem...
Copy !req
166. Okay.
Copy !req
167. Okay, play coy.
Copy !req
168. I love the look, by the way.
Copy !req
169. Tough farmers, that I could...
Copy !req
170. Sort of flips my switch.
Copy !req
171. How'd you get in?
Copy !req
172. He gave me the code.
Copy !req
173. Of course he did.
Copy !req
174. 'Cause he's a fucking twit.
Copy !req
175. Don't leave any streaks, Lollipop.
Copy !req
176. Hey, Dad, uh...
It's really something, eh?
Copy !req
177. Yeah, yeah, it is.
Um, I-I found something disturbing.
Copy !req
178. Someone bought the Vallée's trees.
Copy !req
179. And the Desjardins' too.
Copy !req
180. Okay... People buy and sell farms.
Copy !req
181. - That's the way the world works.
- Of course, of course.
Copy !req
182. But uh... But by an anonymous
holding company?
Copy !req
183. Scooping up two farms right next to ours?
Copy !req
184. Doesn't that seem uh... suspicious?
Copy !req
185. It could be anyone.
A multinational conglomerate or...
Copy !req
186. Little Chestnut Holding Company.
Copy !req
187. Your old nickname for Mom?
Copy !req
188. Do you think it's just a coincidence?
Copy !req
189. Someone else using the exact same name
to buy all the farms around ours?
Copy !req
190. What are you doin'?
Copy !req
191. I work all day and night to protect
this community, to protect you.
Copy !req
192. I've done it for years
and this is the thanks I get?
Copy !req
193. - Betrayal?
- I'm not betraying—
Copy !req
194. Yes, you are!
Copy !req
195. You're questioning me.
Undermining me.
Copy !req
196. Teaming up with troublemakers.
Copy !req
197. You dropped the charges on Ruth.
Copy !req
198. I did what I thought was right.
Copy !req
199. That's why I haven't stepped down.
Copy !req
200. Given you the chair.
You're not ready.
Copy !req
201. This world is harder than you'll ever be.
Copy !req
202. Yeah.
Copy !req
203. Do we really need the tarp, Bo?
Copy !req
204. Yes, we do.
Copy !req
205. Sit down.
Copy !req
206. Okay.
Copy !req
207. So...
Copy !req
208. Would someone...
Copy !req
209. like to tell me... what's going on?
Copy !req
210. Mike killed Orval, that's what's going on!
Copy !req
211. Jesus Christ,
Orval Steeks is haunting me!
Copy !req
212. The cops think I did it!
You used my mitten, you stupid fuck!
Copy !req
213. What fucking mitten?
Copy !req
214. Mikey, Mikey, Mikey.
Copy !req
215. What have you been up to?
Copy !req
216. - Who's Orval?
- He was my best friend.
Copy !req
217. - Who started this whole operation with me.
- Shut up, Rémy!
Copy !req
218. We would have no chance
for all this money if—
Copy !req
219. - Rémy, shut up.
No, no, no, no, no!
Copy !req
220. Don't shut up, Rémy.
Copy !req
221. You just used the magic word.
Copy !req
222. Money.
Copy !req
223. Talk.
Copy !req
224. No! Uh-uh, don't look at him.
Copy !req
225. Look at me.
Copy !req
226. Right at me.
Copy !req
227. He's not gonna help you.
Copy !req
228. - Bo, they don't know anything—
- Shut up!
Copy !req
229. Just shut... the fuck... up!
Copy !req
230. You think he's gonna protect you?
Copy !req
231. Him?
Copy !req
232. He's a fucking house sitter!
Copy !req
233. He's an errand boy.
Copy !req
234. He waters the old man's plants.
Copy !req
235. Poorly, by the way.
Copy !req
236. A house sitter?
Copy !req
237. Errand boy?
Copy !req
238. Oh no, Mikey!
Copy !req
239. Are you playing pretend? Again?
Copy !req
240. Fucking moron.
Copy !req
241. This isn't his house, it's not his car,
Copy !req
242. I-I doubt he's even wearing
his own fucking underwear.
Copy !req
243. It pains me to say it...
Copy !req
244. He's nothing.
Copy !req
245. Absolutely...
Copy !req
246. nothing.
Copy !req
247. Mike is nothing.
Say, "I am nothing."
Copy !req
248. Say it.
Copy !req
249. Say it.
Copy !req
250. I'm nothing.
Copy !req
251. No, not cry it. Say it!
Copy !req
252. Like a man!
Copy !req
253. Say it!
Copy !req
254. I'm nothing.
Copy !req
255. Nothing.
Copy !req
256. Nothing.
Copy !req
257. Fucking idiot.
Copy !req
258. Well, finally.
Copy !req
259. I called Monday, no response.
I called Tuesday, no response.
Copy !req
260. I called Tuesday afternoon—
Copy !req
261. I'm so sorry no one's followed up
about the missing license plate 'til now.
Copy !req
262. My son hates his car being touched.
He's upset.
Copy !req
263. Very upset.
Copy !req
264. What is my little Lollipop up to?
Copy !req
265. Tell me about the score.
Copy !req
266. Spill it!
Copy !req
267. You don't scare me.
Copy !req
268. You're nothing but a bad leg
and a big mouth.
Copy !req
269. I'm bettin' your bark
is worse than your bite.
Copy !req
270. What the fuck?
Copy !req
271. Ow!
Copy !req
272. Do you recognize this man?
Copy !req
273. He may have stolen it or perhaps, um...
Copy !req
274. Oh.
Copy !req
275. It's Mr Greenthumb. Odd bird.
Copy !req
276. Always tending his yard.
Copy !req
277. This man in the picture,
he lives around here?
Copy !req
278. Sure does, right over there.
Copy !req
279. Okay.
Copy !req
280. If someone doesn't tell me
what is going on,
Copy !req
281. Haystacks here loses a kneecap.
Copy !req
282. And Mike, you know I will.
Copy !req
283. They're just friends Bo, I swear to God!
Copy !req
284. Would you rather I open his skull?
Copy !req
285. No, no, no, please don't!
- Should I put a bullet in his head?
Copy !req
286. - Please don't! Please don't! No, no, no!
- Mike, Mike!
Copy !req
287. Did you kill Orval Steeks, Mike?
Copy !req
288. Did you kill Orval?
Copy !req
289. One. Two. Three—
Copy !req
290. Yes! I fucking killed him, all right?
Copy !req
291. I fucking killed him!
Copy !req
292. - You fuck!
Copy !req
293. - Rémy, I'm sorry!
Copy !req
294. Police, open up!
Copy !req
295. I need to speak with you right now.
Copy !req
296. Police, open up!
Copy !req
297. Hide! Hide! Come on!
Copy !req
298. Go! Go! Go! Go!
Copy !req
299. Where are you?
Copy !req
300. Police!
Copy !req
301. I need to speak with you right now.
Copy !req
302. Fine! You wanna do it the hard way?
Copy !req
303. Wow!
Copy !req
304. Canada's fun!
Copy !req
305. Okay, where were we?
Copy !req
306. Oh, right. I was gonna make some money,
Copy !req
307. or one of you is gonna die.
Copy !req
308. What's the plan?
Copy !req
309. We're planning a heist.
Copy !req
310. Maple syrup.
Copy !req
311. But it has to happen tonight.
Copy !req
312. So you're saying, there's...
Copy !req
313. $150,000,000 worth of maple syrup,
Copy !req
314. just sitting in the woods?
Copy !req
315. Well, not technically in the woods, but—
Copy !req
316. With just him,
and some other guy guarding it?
Copy !req
317. Wow!
Copy !req
318. Wow! I mean, Lollipop,
this is way better than your usual.
Copy !req
319. It's good, it's real, and it's mine.
Copy !req
320. Well, I-I don't think so.
Copy !req
321. I mean, I... I think it's hers.
Copy !req
322. So what's the "plannel", Flannel?
Copy !req
323. I love a good heist.
Copy !req
324. Okay...
Copy !req
325. We drive Mike's truck
right up to the loading dock.
Copy !req
326. Rémy opens the doors.
Copy !req
327. There are no security cameras,
no other guards.
Copy !req
328. Of course now,
there is another guard, Gary.
Copy !req
329. Good guy.
Copy !req
330. Don't worry, I-I'll figure out
a way to get him out of the picture.
Copy !req
331. We take 14 barrels of syrup.
Copy !req
332. Well, why just 14?
Copy !req
333. Because the truck can't carry more.
Copy !req
334. Each barrel weighs 296 kilograms.
Copy !req
335. Will you speak American, please?
Copy !req
336. - Uh, 655 pounds.
Thank you.
Copy !req
337. And since a standard box truck
has a capacity of 10,000 pounds,
Copy !req
338. that's 830 pounds to spare
for us and the dollies.
Copy !req
339. Wow! Smart.
Copy !req
340. Then we drive the barrels back here.
Unload 'em.
Copy !req
341. Pour 'em out in the pool out back.
Copy !req
342. Drive 'em to the lake—
Copy !req
343. Wait, wait, wait, wait.
The ham's the lake?
Copy !req
344. - Uh-huh.
- And you're gonna fill them
Copy !req
345. back up with water?
Copy !req
346. - Yeah.
Why?
Copy !req
347. - We have to put them back.
- So put them back empty.
Copy !req
348. They weigh them.
Copy !req
349. Oh, they're like a drug cartel.
Copy !req
350. Yeah, yeah, yeah.
Copy !req
351. That's why we fill 'em with water.
Copy !req
352. And... add 2.86 kilograms
to make up for the weight difference.
Copy !req
353. - What difference?
- Syrup is heavier than water.
Copy !req
354. Then we drive 'em back.
Copy !req
355. Slip them into the warehouse,
and do it all over again.
Copy !req
356. Two hours and 28 minutes per load.
Copy !req
357. And if we do it right, it'll be years
until they notice the syrup is gone.
Copy !req
358. But we're running out of time.
Copy !req
359. We got one more night.
Copy !req
360. I wanted a million,
but with the four of us,
Copy !req
361. maybe we can clear 400,000.
Copy !req
362. Huh.
Copy !req
363. That's it? That's the plan?
Copy !req
364. It's smart, but it's um...
Copy !req
365. I don't know.
Copy !req
366. It's peanuts.
Copy !req
367. And aren't you glad that I showed up
to turn it into... peanut butter?
Copy !req
368. So...
Copy !req
369. Here's what I think.
Copy !req
370. You want bigger?
Copy !req
371. We're gonna need a bigger truck.
Like a semi.
Copy !req
372. - You have a semi?
No. Give me an hour, I will.
Copy !req
373. Okay, but what about Gary?
Copy !req
374. Don't worry about Gary.
What, let me just guess...
Copy !req
375. Fuckbrain, he wanted to kill Gary.
Copy !req
376. He did. But we can't.
Copy !req
377. There are realities of this business
Copy !req
378. - you're never gonna understand.
- Oh no, no. Boo Radley's right.
Copy !req
379. - I am?
Yeah.
Copy !req
380. We don't kill Gary.
Copy !req
381. In a small town like this, too much
attention, too many candlelight vigils.
Copy !req
382. So, here's what we do.
Copy !req
383. I tie him up.
Copy !req
384. We can't tie him up,
he'll ID us the next day.
Copy !req
385. I said, fucker, I tie up Gary,
Copy !req
386. he never sees you,
he never sees me again.
Copy !req
387. We take it all, in one night.
Copy !req
388. We don't have to return
the fucking barrels.
Copy !req
389. But then they find out.
Copy !req
390. That's the point, that's the beauty of it!
Copy !req
391. - First, we tie up Rémy.
- Huh?
Copy !req
392. - Huh?
- Let her finish.
Copy !req
393. Tight enough to make rope burns.
Copy !req
394. Ow!
Copy !req
395. Then, we untie him.
Copy !req
396. And once we're in the clear,
you rescue Gary.
Copy !req
397. Hmm.
Copy !req
398. Oh, Gary! Are you okay?
Copy !req
399. The murder goes away.
Copy !req
400. Gone.
Copy !req
401. You've all disappeared.
Copy !req
402. I get blamed for everything,
but I'm long gone.
Copy !req
403. You report the heist to the police.
Copy !req
404. And you, my friend,
Copy !req
405. become the hero who survived
Copy !req
406. the great maple syrup heist.
Copy !req
407. And after that, they'll have
to hire even more security.
Copy !req
408. So?
- What if we say no?
Copy !req
409. What if... what if we say
we wanna do it our way on our own?
Copy !req
410. Then I kill you.
Copy !req
411. And I call Boston, and we do it anyway.
Copy !req
412. - She's gonna kill us anyway.
- Oh, shut the fuck up, Lollipop!
Copy !req
413. - Why do you keep calling him that?
- It's not important, it's an inside joke.
Copy !req
414. Okay. Well, then, let's make it
an outside joke, why don't we?
Copy !req
415. This moron...
Copy !req
416. he was, uh, like a junior lieutenant
in our little family organization.
Copy !req
417. He had his own crew, you know,
but he wanted more.
Copy !req
418. So, he came up with a really
big score of his own, didn't you?
Copy !req
419. He boosts an 18-wheeler
filled with electronics.
Copy !req
420. I mean, a big score.
Copy !req
421. Really, big score.
Copy !req
422. So, the day of the big reveal,
he brings us all out there,
Copy !req
423. the boss, all of us,
we're all standing there together.
Copy !req
424. Waiting for this big moment 'cause
he can't do anything just for himself,
Copy !req
425. he has to make
a big fucking show of it.
Copy !req
426. So, he pops open the back of the truck...
Copy !req
427. There were no electronics.
Copy !req
428. Not one fucking TV!
Copy !req
429. The entire truck was filled with candy!
Copy !req
430. With fucking candy!
Copy !req
431. Gumballs, and caramels,
Copy !req
432. and those fucking little suckers
that you get at the doctor's office.
Copy !req
433. It was a complete and utter failure,
Copy !req
434. and it blew back on me.
Copy !req
435. In a really bad way.
Copy !req
436. And that's why we call him...
Copy !req
437. Lollipop.
Copy !req
438. Bah, bom, bom, bom.
Copy !req
439. Fucking asshole.
Copy !req
440. Okay.
Copy !req
441. I love when a plan comes together.
Copy !req
442. I'm gonna go run upstairs and call Boston.
Copy !req
443. Charlie told me I had to check in by 6:00
Copy !req
444. or he was gonna send the cavalry.
Copy !req
445. You wouldn't like the cavalry.
Copy !req
446. I'll be back, Lollipop.
Copy !req
447. All right. Keep your voices down,
I'm gonna make this call.
Copy !req
448. I think he's gonna like it.
Copy !req
449. We're all dead, we're all fucking dead,
you realize that?
Copy !req
450. No, no, no, no.
The team came together, she just said so.
Copy !req
451. Yeah, if we do a good job,
she'll let us live, it's easier for her.
Copy !req
452. You're gonna be dead naked
on the side of the road.
Copy !req
453. - It's the only play, Mike.
- Why would I be naked?
Copy !req
454. She's talking to Charlie now,
you realize what you've done?
Copy !req
455. - Who the fuck is Charlie?
- I mean, he couldn't be that bad.
Copy !req
456. Fine. Okay.
That electronics heist she told you about,
Copy !req
457. the one that ended up being the... the...
Copy !req
458. - Lollipop?
- Yeah, the fucking lollipops.
Copy !req
459. Mm-hmm.
- Well, I didn't just bring the boss out
Copy !req
460. for the big reveal,
I brought his son out too. Charlie.
Copy !req
461. When I opened the truck and I saw
that... candy, I fucking lost it.
Copy !req
462. I knew I'd never get to live it down.
Copy !req
463. So I beat the fuck out of the driver,
save a little face in front of the crew.
Copy !req
464. And somehow, in the scuffle,
the fucker gets my gun and he shoots.
Copy !req
465. He doesn't hit me.
Copy !req
466. Guess who he fucking hit? Charlie!
Copy !req
467. Ever since that day,
Charlie's fucking owned me.
Copy !req
468. Whenever he wants,
he rains down shit on me.
Copy !req
469. Dark, sadistic shit.
Copy !req
470. This was my ticket out.
Copy !req
471. I will take care of that.
Yes, that will not be a problem.
Copy !req
472. - No, we do the fucking plan Bo's way.
Hey!
Copy !req
473. And hope to fucking keep you alive.
We smile and we eat our shit sandwiches!
Copy !req
474. Yeah, hold on. Hey!
Copy !req
475. We just have to make sure
Bo gets back to Boston safely!
Copy !req
476. Will you shut the fuck up?
Copy !req
477. Bo?
Copy !req
478. Bo?
Copy !req
479. Bo?
Copy !req
480. Are you there, buddy?
Did I lose you? What's up?
Copy !req
481. Bo?
Copy !req
482. What the fuck did you do now, Mike?
Copy !req
483. Mikey!
Copy !req
484. I can hear you breathing.
Is that you, Mike?
Copy !req
485. You messed it up, didn't ya?
Copy !req
486. Mike.
Copy !req
487. Bad move, Lollipop.
Copy !req
488. I'll see you soon.
Copy !req