1. Oiga, disculpe,
no puede fumar ahí.
Copy !req
2. Lo siento, el fuego es
peligroso, debe apagarlo.
Copy !req
3. Debe ser quien renta la casa
de Gil
Copy !req
4. - mientras no está, ¿cierto?
- Sí, exactamente, es Airbnb.
Copy !req
5. No, Gil no debería rentarla
en Airbnb,
Copy !req
6. lo prohiben las cláusulas.
Copy !req
7. Tendré que hablarlo con Gil,
pero me llamo Tim Nesbit.
Copy !req
8. Thaniel Block.
Copy !req
9. - ¿Nathaniel?
- Thaniel.
Copy !req
10. Thaniel, entiendo,
¿y de dónde viene?
Copy !req
11. - Brooklyn.
- Nueva York.
Copy !req
12. No, amigo, yo no podría vivir
en Nueva York, ni en sueños.
Copy !req
13. Hay que tomar taxis,
hay muchas personas.
Copy !req
14. No, ¿y qué lo trae
a Carolina del Sur...
Copy !req
15. señor?
Copy !req
16. Lo siento,
no quiero ser grosero,
Copy !req
17. pero esta conversación
no se termina y debo trabajar.
Copy !req
18. No me puedo concentrar,
me obligó a apagar mi cigarro.
Copy !req
19. Muy bien,
entonces lo dejo tranquilo.
Copy !req
20. ¿Qué le parece?
Vámonos, Rockie.
Copy !req
21. Un pequeño consejo,
esto no es Nueva York.
Copy !req
22. Esa actitud no va a llevarlo
muy lejos por aquí.
Copy !req
23. Somos personas nefastas, lo sé.
Terribles.
Copy !req
24. Que tenga buen día, señor.
Vaya con Dios, amor y paz.
Copy !req
25. Bendiciones.
Copy !req
26. Puta madre.
Copy !req
27. Odio el sur.
Copy !req
28. - Estoy nervioso, caramelito.
- Cálmate.
Copy !req
29. Hacer partícipe a papá,
Copy !req
30. podría hacer que le agrades
un poco.
Copy !req
31. Vamos, es exagerado decir
que a Eli no le agrado.
Copy !req
32. No, BJ, es real, es un hecho.
Copy !req
33. Párate erguido y fuerte.
A besar el culo de papi.
Copy !req
34. ¡Ya amaneció!
Copy !req
35. ¡Hola! ¡También vino BJ!
Copy !req
36. - Tenemos buenas noticias.
- ¿Y si está durmiendo?
Copy !req
37. A la mierda,
esto es más importante.
Copy !req
38. ¿Papi?
Copy !req
39. Papi.
Copy !req
40. - Hola, tu ojo.
- ¿Se cayó, doctor Gemstone?
Copy !req
41. Las caídas son comunes
entre los ancianos.
Copy !req
42. - No se avergüence.
- ¿Por qué tanto escándalo?
Copy !req
43. Van a despertar a los gallos.
Copy !req
44. No sabía que teníamos compañía
Copy !req
45. o me habría puesto
algo más apropiado.
Copy !req
46. - ¿Quién es esta mamacita?
- Es mi hija, Judy.
Copy !req
47. Disculpa.
Copy !req
48. - ¿Y una de sus amigas?
- No soy su pareja lesbiana.
Copy !req
49. - Soy su esposo, BJ.
- No, BJ, no le des la mano.
Copy !req
50. Te está humillando.
Copy !req
51. Junior es un viejo amigo
de Memphis, está de visita.
Copy !req
52. Papi, señor, doctor Gemstone.
Copy !req
53. Como sabe, he aceptado con todo
mi corazón a Cristo en mi vida
Copy !req
54. y decidí ser bautizado.
Copy !req
55. Estaba ebrio y creo que le dije
exactamente eso a Eli anoche.
Copy !req
56. Déjate de pendejadas, hermano.
Copy !req
57. Hemos venido a concederte a ti
el gran honor de pedirte
Copy !req
58. que tú bautices a BJ.
En su lugar,
Copy !req
59. estamos viendo a este tipo
con su erección matutina.
Copy !req
60. Disculpa, Eli, por interrumpir
este dulce momento
Copy !req
61. entre padre e hija, pero
¿tienes algo para la resaca?
Copy !req
62. La cocina está ahí
Copy !req
63. y la cafetera está
sobre la barra.
Copy !req
64. - Adiós.
- Nada de amor y paz.
Copy !req
65. ¿Qué mierda es eso?
Copy !req
66. Es que la charla
se extendió anoche.
Copy !req
67. Nada más me ponía al día
con un amigo.
Copy !req
68. Fue más que ponerse al día
para mí.
Copy !req
69. Tienes un golpe en el ojo.
Copy !req
70. ¿Un par de hombres misteriosos
en pijamadas?
Copy !req
71. - Es tan obvio, amigo.
- ¿Qué es obvio?
Copy !req
72. Te estás cogiendo a ese hombre.
Copy !req
73. Son salvajes
como dos osos grizzly.
Copy !req
74. Se dan puñetazos,
forcejean, se ponen rudos.
Copy !req
75. Judy, ve a lavarte la boca
con jabón.
Copy !req
76. Papi, ese hombre no es lindo.
Copy !req
77. Dime loca, yo pensé que
si bateabas para el otro equipo
Copy !req
78. sería con alguien tipo
Patrick Stewart.
Copy !req
79. Para la próxima piensa dos veces
antes de entrar a mi casa,
Copy !req
80. - sin avisar.
- ¿Sabes qué, papi?
Copy !req
81. Iré a sorprender a una persona
a la que le interese su hija.
Copy !req
82. - Cálmate.
- ¿Qué te parece? Vámonos, BJ.
Copy !req
83. Y no toques nada.
Copy !req
84. Debe estar cubierto
de secreciones
Copy !req
85. y de hepatitis C en todos lados.
Copy !req
86. - Váyanse.
- Judy, Judy.
Copy !req
87. Esto no tenía que pasar.
Copy !req
88. Demonios, cada vez está peor.
Copy !req
89. Perdón si hice que te enfadaras
con tu hija.
Copy !req
90. ¿Todo en orden?
Copy !req
91. No.
Copy !req
92. Pero así es la familia.
Siempre complicada.
Copy !req
93. - No tienes que decirme.
- Claro.
Copy !req
94. Lo que pasó anoche
lo necesitaba.
Copy !req
95. ¿Dejar a un hombre inconsciente?
Copy !req
96. No, fue divertido, pero no.
Copy !req
97. La oración.
Copy !req
98. Digamos que quiero saber
más de eso.
Copy !req
99. Mira no es mi intención ser
un loco religioso, ni nada...
Copy !req
100. Junior, si hablas en serio,
ven a la iglesia.
Copy !req
101. Una iglesia como la que tienes
debe ser muy costoso entrar.
Copy !req
102. Hermano, la iglesia es gratis.
Copy !req
103. Ahora, si quieres
un buen lugar...
Copy !req
104. He ido a clubes nudistas,
Copy !req
105. sé cuánto cuestan los lugares
donde llega el tufo.
Copy !req
106. No creo que puedas reservar
esos lugares
Copy !req
107. para tus viejos amigos, ¿o sí?
Copy !req
108. - Veré qué puedo hacer.
- Amén.
Copy !req
109. Amén.
Copy !req
110. Somos el grupo de oración
segundas oportunidades.
Copy !req
111. Porque eso es lo que tenemos.
Segundas oportunidades.
Copy !req
112. - Supongo que algunos.
- Yo me divorcié.
Copy !req
113. Chad, no amarguemos el ambiente.
Copy !req
114. Hay que estar orgullosos
de los avances.
Copy !req
115. Cuando iniciamos este grupo,
estábamos en crisis.
Copy !req
116. Nuestros matrimonios
fueron puestos en duda.
Copy !req
117. Pero ahora, puedo decir
todos estamos mucho mejor.
Copy !req
118. - Sí.
- Sí.
Copy !req
119. - Excepto Chad.
- De acuerdo.
Copy !req
120. ¿A quién trajiste contigo hoy,
Mandy?
Copy !req
121. ¿Es tu padre?
Copy !req
122. No, él no es mi padre.
Es Waylon, mi nuevo hombre.
Copy !req
123. Chad me suplicó que viniera,
no dijo que no podía traer compañía.
Copy !req
124. Incluso Chad está tratando
de mejorar.
Copy !req
125. El objetivo de este grupo no es
tratarnos como idiotas.
Copy !req
126. El objetivo es reconstruir
lo que se ha roto.
Copy !req
127. Restablecer las relaciones
con la familia,
Copy !req
128. los amigos, los colegas,
el señor, y finalmente, contigo.
Copy !req
129. Amén.
Copy !req
130. Pero la verdadera historia se trata
del avance que hemos logrado.
Copy !req
131. De hecho, esa es la razón
Copy !req
132. por la que no podremos hacer
estas reuniones los sábados.
Copy !req
133. Ya soltó la sopa, cuidado.
Copy !req
134. Jesse y yo fuimos bendecidos.
Copy !req
135. Haremos equipo
con Lyle y Lindy Lisson
Copy !req
136. en un nuevo emprendimiento.
Copy !req
137. Exactamente, contemplen.
Copy !req
138. La Tierra de Sion.
Copy !req
139. Un lujoso hotel todo incluido
de tiempo compartido
Copy !req
140. para familias cristianas.
Copy !req
141. La construcción está
por comenzar
Copy !req
142. - en la hermosa costa de Florida.
- Con un servicio de primera.
Copy !req
143. Estoy hablando
de guantes blancos.
Copy !req
144. - Sí, y adivinen qué más.
- ¿Qué?
Copy !req
145. Tenemos un descuento especial
Copy !req
146. para este grupo de oración
esta noche.
Copy !req
147. - ¿Qué?
- Especial para madrugadores
Copy !req
148. quince porciento de descuento
para parejas.
Copy !req
149. Te estoy viendo a ti, Levi.
A ti y a tu madre.
Copy !req
150. La has hecho sufrir mucho,
Copy !req
151. llévala a la playa
y que le dé el sol.
Copy !req
152. - Logramos grandes cosas.
- Logramos grandes cosas.
Copy !req
153. - ¡Sí!
- ¡Sí!
Copy !req
154. Me alegra que podamos pasar
tiempo de calidad juntos.
Copy !req
155. - Sí.
- Como antes.
Copy !req
156. Después de que las esposas
firmaron los acuerdos,
Copy !req
157. creí que no volveríamos
a salir juntos.
Copy !req
158. Esto no es salir juntos,
Copy !req
159. es el grupo de oración
de parejas, no es lo mismo.
Copy !req
160. No, es una idiotez.
Copy !req
161. Hola, ¿qué tal? Qué lindas.
Copy !req
162. Esposa feliz, vida feliz.
Copy !req
163. ¿Qué dirías
de "esposa divorciada"?
Copy !req
164. No tengo idea.
Nunca he tenido una.
Copy !req
165. Levi, ¿qué demonios le pasa
a tu madre?
Copy !req
166. - ¿Mamá?
- Parece que sí respira.
Copy !req
167. Mamá, despierta.
Copy !req
168. Se está moviendo.
Copy !req
169. Buenas tardes.
¿En qué puedo ayudarlo?
Copy !req
170. Vine a hablar
con el doctor Gemstone.
Copy !req
171. Thaniel Block, periodista.
Copy !req
172. ¿El doctor Gemstone
ya lo espera?
Copy !req
173. Qué buena pregunta.
Copy !req
174. Qué increíble complejo,
doctor Gemstone.
Copy !req
175. Yo odiaba ir a la iglesia
de niño.
Copy !req
176. Católico, levantarse y sentarse.
Copy !req
177. - Fue a la iglesia equivocada.
- Puede ser.
Copy !req
178. ¿Cómo se hizo ese golpe?
Copy !req
179. Salgo de noche disfrazado
de justiciero.
Copy !req
180. - ¿A qué vino, señor Block?
- Hago un artículo de su familia.
Copy !req
181. ¿Cómo el que hizo
de los Butterfield?
Copy !req
182. Sabían que hacían mal,
por eso lo escondían.
Copy !req
183. Vengo como cortesía,
Copy !req
184. les doy la oportunidad de dar
su versión de la historia.
Copy !req
185. ¿Cree que no me he enfrentado
a la prensa en el pasado?
Copy !req
186. Sí lo he visto con la prensa,
malhumorado.
Copy !req
187. Suda mucho.
Copy !req
188. El doctor Gemstone
no oculta nada.
Copy !req
189. Los devotos saben quién es.
Copy !req
190. Por eso vienen a la alabanza
cada domingo.
Copy !req
191. Mi artículo no es
del doctor Gemstone.
Copy !req
192. - ¿Jesse?
- Tampoco de él.
Copy !req
193. Pero si quiere hablar de algo,
soy todo oídos.
Copy !req
194. Eli, no le des a este hombre
más de tu tiempo.
Copy !req
195. No, no se ande con rodeos.
Copy !req
196. ¿De qué familiar habla
el artículo?
Copy !req
197. No se preocupe.
Copy !req
198. No está viva.
Copy !req
199. Su esposa, Aimee-Leigh.
Copy !req
200. Era una mujer maravillosa.
Amaba a todo el mundo.
Copy !req
201. Yo he escuchado relatos
del personal, asistentes.
Copy !req
202. Dicen que era muy desagradable
en ocasiones.
Copy !req
203. Mentira.
Copy !req
204. Y de ahí que me guste conversar.
Copy !req
205. Podría decirme qué es real
y qué no, que sepan la verdad.
Copy !req
206. Que tenga suerte
con su artículo.
Copy !req
207. Yo...
Copy !req
208. me hospedo muy cerca.
Copy !req
209. Renté una cabaña en el campo.
Copy !req
210. Si cambia de opinión,
vaya a visitarme.
Copy !req
211. Me encantaría tener su versión
en mi artículo.
Copy !req
212. Que se pudra.
Copy !req
213. Aimee-Leigh.
Copy !req
214. Qué increíble.
Copy !req
215. Hermoso.
Copy !req
216. Vas muy rápido.
Copy !req
217. Dios mío.
Copy !req
218. Oye, ya es suficiente.
Sí, ya entendí.
Copy !req
219. - Detente, detente, detente.
- Carajo.
Copy !req
220. Llegamos. Qué divertido.
Copy !req
221. - ¡Mi amigo Jesse Gems!
- No lo rayes.
Copy !req
222. ¡Qué entrada, amigo!
Copy !req
223. Llego con todo o mejor no llego.
Copy !req
224. - Esa es la verdad.
- ¡Amén!
Copy !req
225. Casi lo arrollo,
por poco era un homicidio.
Copy !req
226. Vaya, me gustan esos cuernos,
Jesse.
Copy !req
227. - Casi tan grandes como los míos.
- Mira eso.
Copy !req
228. Debes tener cuernos en tu auto
si te paseas en Texas.
Copy !req
229. Bienvenidos a nuestro rancho.
Casa de Lisson.
Copy !req
230. Es divino.
Copy !req
231. ¿Y esas personitas
que hacen ruido?
Copy !req
232. ¿Les gustan
mis ángeles cantores?
Copy !req
233. Son del rancho de niños Lisson,
un proyecto muy especial.
Copy !req
234. Le damos a los niños de la calle
y a los huérfanos una vida que,
Copy !req
235. de otra manera, no tendrían.
Les presentamos a Cristo.
Copy !req
236. - Hacen un gran trabajo.
- Lo intentamos.
Copy !req
237. No lo intentan, lo logran.
Copy !req
238. Oigan, ¿conocen a Joe Jonás?
Copy !req
239. ¿Joe Jonás de los Jonás Brothers?
Copy !req
240. ¿Se casó con la de Game of Thrones?
Copy !req
241. Bueno, he oído de él.
Copy !req
242. Tiene hermosos ojos,
pero no lo conozco.
Copy !req
243. Están por conocerlo.
Es uno de los inversionistas.
Copy !req
244. No te creo nada.
Copy !req
245. ¿Hacen danza en línea?
Copy !req
246. Vamos, Joe Jonás. ¡Muévete!
Copy !req
247. Hay que enseñarle cómo se baila.
Copy !req
248. Todos van al ritmo.
Copy !req
249. ¡Jesse, Amber, vengan acá,
a bailar!
Copy !req
250. - No, no.
- ¡Se lo están perdiendo!
Copy !req
251. De acuerdo, hay que intentarlo.
Copy !req
252. Vengan, no sean tímidos,
somos familia.
Copy !req
253. - Tienes que enseñarme a hacerlo.
- Hay que saltar.
Copy !req
254. Salta. Excelente, ya entendiste.
Tienes a Texas en tu corazón.
Copy !req
255. - Vamos, tú puedes.
- Agítalo, sin romperlo.
Copy !req
256. De acuerdo.
Copy !req
257. Eso es, izquierda.
Copy !req
258. Bailas como ángel.
Copy !req
259. Como líderes de la iglesia
luchamos
Copy !req
260. por hacer nuestro mundo terrenal
más parecido al celestial
Copy !req
261. y esta gran extensión de
paraíso es el lugar perfecto
Copy !req
262. - para comenzar.
- Mira eso.
Copy !req
263. Bienvenidos a una nueva era.
Copy !req
264. Bienvenidos a la Tierra de Sion.
Copy !req
265. ¡Sí!
Copy !req
266. Gracias.
Copy !req
267. Muchas gracias.
Copy !req
268. Lyle, si mi esposo
pudiera pagarlo,
Copy !req
269. te daría ese dinero
en este instante.
Copy !req
270. - Gracias, cariño.
- ¿No puede pagarlo?
Copy !req
271. Qué fastidio.
Copy !req
272. Qué pena.
Copy !req
273. La Tierra de Sion
será grandioso.
Copy !req
274. Lyle no tenía que convencerme
de invertir,
Copy !req
275. - pero aun así lo hizo.
- No puedo evitarlo.
Copy !req
276. Sabemos quién eres.
Copy !req
277. - ¿Disculpa?
- Bueno, es que...
Copy !req
278. Conocemos tu trabajo.
Los Jonás Brothers.
Copy !req
279. Claro, gracias.
Copy !req
280. ¿Tus hermanos van a participar
en la Tierra de Sion?
Copy !req
281. No, quiero mucho a mis hermanos,
Copy !req
282. pero a veces tienes
que hacer solos.
Copy !req
283. - Te entiendo.
- Es una oportunidad especial.
Copy !req
284. Siempre quise ser hotelero,
desde niño.
Copy !req
285. Literalmente esa es
mi situación.
Copy !req
286. Desde que yo era un niño pequeño
siempre quise ser hotelero.
Copy !req
287. - Es cierto.
- ¿En serio?
Copy !req
288. Qué asombroso.
Copy !req
289. Mis hermanos siempre
me fastidian.
Copy !req
290. Dicen que es una idea loca,
que no invierta, pero...
Copy !req
291. ¡No es cierto! Eso es lo que
siempre me dicen mis hermanos.
Copy !req
292. "Eres un imbécil.
Es una estupidez gastar dinero.
Copy !req
293. Esto parece una estafa
o un esquema piramidal.
Copy !req
294. Y yo les digo: "¡Eso no es
cierto! Se equivocan.
Copy !req
295. ¿Qué tan difícil puede ser?
Copy !req
296. Me hospedo en muchos hoteles,
¿por qué no tener el mío?
Copy !req
297. Sí, exacto.
Copy !req
298. ¿En serio?
Copy !req
299. ¡Dije lo que Joe Jonás dijo
al mismo tiempo!
Copy !req
300. Estoy muy emocionado
porque apenas es el comienzo.
Copy !req
301. De una era nueva.
Copy !req
302. - Por los pocos elegidos.
- Qué emoción.
Copy !req
303. Brindemos por eso.
Por los elegidos.
Copy !req
304. - Los elegidos.
- Amén.
Copy !req
305. Sabes que eres de los elegidos,
Copy !req
306. porque tienes
para la inversión inicial
Copy !req
307. de diez millones, ¿no es verdad?
Copy !req
308. - Para iniciar, ¿no?
- Sí, al menos.
Copy !req
309. ¿De dónde vamos a sacar
diez millones?
Copy !req
310. No lo sé, mi amor.
Copy !req
311. Era muy bueno para ser verdad.
Copy !req
312. Mira, estas son justo
las personas
Copy !req
313. con las que debemos
asociarnos, ¿no?
Copy !req
314. De élite, porque son grandes
amigos de las celebridades.
Copy !req
315. Lyle y Lindy son un paso enorme
de Chad y Mandy.
Copy !req
316. El puto Levi es como Joe Jonás
sin el dinero,
Copy !req
317. el talento y el carisma.
Copy !req
318. Solo es guapo con cabello sedoso
y es todo, me pone mal.
Copy !req
319. Mi amor, necesitamos esto.
Copy !req
320. ¿Qué podemos hacer?
¿Pedir un préstamo?
Copy !req
321. ¿Por diez millones?
¡No, olvídalo!
Copy !req
322. No tengo patrimonio personal.
Todo es de la maldita iglesia.
Copy !req
323. Ni siquiera una hipoteca inversa
de la casa,
Copy !req
324. - porque es del fideicomiso.
- Sí, entiendo.
Copy !req
325. Solo hay una solución.
Copy !req
326. - Hay que pedirle a tu papi.
- No va a darnos el dinero.
Copy !req
327. Se negará
para darme una lección.
Copy !req
328. ¿Por qué no me dejas hablar
con él?
Copy !req
329. Amor, yo nunca me involucro,
Copy !req
330. pero sabrá que es importante
si yo hablo con él.
Copy !req
331. De verdad, creo que puedo
convencer a Eli de hacerlo.
Copy !req
332. ¿Tienes el vestido
que levanta las tetas?
Copy !req
333. - ¿El verde?
- Sí, señor.
Copy !req
334. Tenemos el control
de nuestro destino.
Copy !req
335. - Mi bala de plata.
- Sí.
Copy !req
336. - No sabes cuánto te amo.
- Y yo a ti.
Copy !req
337. Llegamos a una
de mis partes favoritas
Copy !req
338. cuando reconocemos a aquellos
Copy !req
339. que apenas descubrieron
el amor de Cristo.
Copy !req
340. Hay que darles una cálida
bienvenida Gemstone
Copy !req
341. a los nuevos creyentes del mes.
Vengan.
Copy !req
342. - Vengan.
- ¡BJ!
Copy !req
343. Como recién nacidos,
añoran esa leche espiritual...
Copy !req
344. para que así puedan crecer
a la salvación.
Copy !req
345. Creo que el micrófono
de la banda no se escucha.
Copy !req
346. Hay que sintonizarlo.
Copy !req
347. - ¿Así?
- Perfecto, buen trabajo.
Copy !req
348. Finalmente están llegando
a casa.
Copy !req
349. ¿Te puedo ofrecer
más rollos, Eli?
Copy !req
350. Yo sí quiero más.
Déjalos aquí, roja.
Copy !req
351. Me gusta vivir en Memphis,
pero dios todo poderoso,
Copy !req
352. podría acostumbrarme aquí.
Copy !req
353. Debería iniciar
mi propia iglesia.
Copy !req
354. Claro.
Copy !req
355. Es un arte escénico,
igual que las luchas.
Copy !req
356. Haces artilugios,
Copy !req
357. usas el micrófono
Copy !req
358. y no puedes romper
la ilusión, ¿no?
Copy !req
359. Es un poco más complicado.
Copy !req
360. Amigo, no puedo creer que tú
y el abuelo lucharan juntos.
Copy !req
361. Es una locura.
Copy !req
362. Eli era Maniac Kid
en ese entonces.
Copy !req
363. Era el hijo de perra más pobre
en la liga
Copy !req
364. - y ahora vean al hijo de puta.
- He sido afortunado.
Copy !req
365. Trabaja para el señor
y el señor proveerá.
Copy !req
366. - Es cierto, papi.
- Amén.
Copy !req
367. Sí, es cierto.
Copy !req
368. No pude evitar ver
el nuevo Tesla de Judy.
Copy !req
369. - Qué gesto tan generoso.
- Fue un regalo de bodas.
Copy !req
370. Según recuerdo, tu madre y yo
les regalamos
Copy !req
371. - autos a Amber y a ti.
- Es cierto.
Copy !req
372. - A mí no me regaló.
- Espera un segundo.
Copy !req
373. Jesse, ¿te gusta el Tesla?
Consérvalo, ¿sí?
Copy !req
374. Es muy complicado,
no usa gasolina.
Copy !req
375. No, no se trata del regalo,
se trata de regalar.
Copy !req
376. Judy ni siquiera te invitó
a su boda
Copy !req
377. y de todos modos le diste
una recompensa.
Copy !req
378. Tu generosidad y constante apoyo
no pasan desapercibidos.
Copy !req
379. Siempre estás ahí
para tus hijos.
Copy !req
380. Siempre.
Copy !req
381. De acuerdo.
Copy !req
382. Gracias, Jesse.
Copy !req
383. Eli, tú sabes
que nunca me involucro
Copy !req
384. en temas relacionados
con los negocios
Copy !req
385. pero este tiempo compartido
con los Lisson significa mucho.
Copy !req
386. Tienen mi bendición.
Les deseo suerte.
Copy !req
387. Gracias, pero necesitamos
más que suerte por desgracia.
Copy !req
388. Porque la inversión inicial es
de diez millones.
Copy !req
389. Acaban de lanzar la bomba.
Copy !req
390. - ¡Mamá!
- Ya lo sabía.
Copy !req
391. Estaba pensando aquí hay
algo raro y ahora ya sé.
Copy !req
392. Por eso sacaste a las nenas.
Ya entiendo.
Copy !req
393. Me di cuenta, este es su juego.
Copy !req
394. Las nenas salieron
porque generalmente lo hacen.
Copy !req
395. Qué asco, Jesse,
Copy !req
396. lo que están haciendo
es asqueroso.
Copy !req
397. Construir un hotel no es barato.
Copy !req
398. - No, no es nada barato.
- Gracias, puto Martin.
Copy !req
399. Pero tengo fe
Copy !req
400. en que recuperaremos
este dinero y más, papi.
Copy !req
401. Me dijeron que harían esto
por su cuenta.
Copy !req
402. Hacerlo por tu cuenta significa
con tus fondos.
Copy !req
403. Cuando yo comencé apenas
y tenía unos centavos,
Copy !req
404. tú tienes más que unos centavos.
Copy !req
405. Sí, tengo más que unos centavos.
Tú dijiste unos centavos.
Copy !req
406. Tal vez involucrarte
en ese proyecto
Copy !req
407. - no sea la mejor idea por ahora.
- Eso estaba pensando.
Copy !req
408. - Idiota.
- Tiene razón.
Copy !req
409. Buen trabajo, doctora tetas.
Tus súplicas no funcionaron.
Copy !req
410. - Despídanse.
- Sí.
Copy !req
411. No te preocupes, Jesse.
Copy !req
412. Mi papi rechazó todas mis ideas
para ganar dinero
Copy !req
413. y mírame, me fue bien.
Copy !req
414. Míralo, Jesse.
Copy !req
415. Bueno, como ya rompimos
Copy !req
416. la regla de hablar de negocios
en la mesa,
Copy !req
417. hay algo que deben saber.
Copy !req
418. El reportero que arruinó
a los Butterfield
Copy !req
419. está en nuestro patio.
Copy !req
420. Hace un artículo sobre nosotros.
Copy !req
421. Seguramente
está buscando secretos.
Copy !req
422. Papi, déjame encargarme,
reuniré a mi gente
Copy !req
423. y le enviaré el puto mensaje
de que está olfateando
Copy !req
424. - el culo del perro equivocado.
- Así me gusta.
Copy !req
425. No vamos a hacer nada.
Copy !req
426. Seguiremos como si no existiera.
Copy !req
427. Si alguien hace preguntas
que hable con el equipo legal.
Copy !req
428. Lo estoy escuchando,
Copy !req
429. procesándolo
y pienso que la única forma
Copy !req
430. de terminar con esto es
que yo seduzca a este hombre.
Copy !req
431. Conseguir su información,
sujetar su mano,
Copy !req
432. contacto visual,
masturbarlo un poco.
Copy !req
433. No, lo que haremos es
cerrar la boca, como dije.
Copy !req
434. Bueno, solo voy a decir que creo
que sería mejor
Copy !req
435. que Judy lo masturbara
y no hiciera nada.
Copy !req
436. Papi, puedo dejarlo con hambre.
Copy !req
437. Es otra pésima decisión tomada
Copy !req
438. por el líder actual
de la iglesia.
Copy !req
439. A pesar de que me duele
decir esto,
Copy !req
440. Jesse no está tan equivocado.
Copy !req
441. No puedes ignorar las cosas
en la era de las redes sociales.
Copy !req
442. - Tienes que hacerles frente.
- No me interesa qué piensen.
Copy !req
443. No se metan.
Copy !req
444. Eli, ¿qué dices si vamos
a visitar al reportero?
Copy !req
445. Nos encargamos
como en los viejos tiempos.
Copy !req
446. Ya es suficiente, por favor.
Déjenlo tranquilo.
Copy !req
447. ¿A qué se refiere
como en los viejos tiempos?
Copy !req
448. - A dar nalgadas y chupar vergas.
- ¡Suficiente!
Copy !req
449. ¡Judy!
Copy !req
450. ¿Cómo entraron a mi casa
sin tocar la puerta?
Copy !req
451. Perra, trae tus cosas,
el deber llama.
Copy !req
452. - Hola, ¿vamos a algún lado?
- Tú no.
Copy !req
453. Es una reunión privada
Copy !req
454. para miembros verdaderos
de la familia, no políticos.
Copy !req
455. Lárgate, BJ,
no eres de nuestra familia.
Copy !req
456. ¿Qué mierda les pasa?
Copy !req
457. Chicos, saben que ya
soy creyente.
Copy !req
458. - Me van a bautizar.
- Adivina qué, no sirve de nada.
Copy !req
459. - Largo.
- Adiós, perra.
Copy !req
460. Dios, ¿por qué tienen
que ser tan crueles?
Copy !req
461. Debemos hablar
Copy !req
462. de la supervivencia
de la familia.
Copy !req
463. Saben que tengo razón,
papi lo está jodiendo.
Copy !req
464. Este reportero nos tiene
en la mira.
Copy !req
465. Los Butterfield trataron
de ignorarlo
Copy !req
466. y los convirtió
en el hazmerreír.
Copy !req
467. Lo mejor es hablar con él.
Cambiar la narrativa.
Copy !req
468. ¿Y cómo vamos a hacerlo?
Copy !req
469. Bueno, Martin dice
que se hospeda en una cabaña.
Copy !req
470. - Hay que echarlo.
- De acuerdo.
Copy !req
471. Llevaré a unas amigas,
podría seducirlo un poco.
Copy !req
472. Sí, como sea.
Copy !req
473. - ¡Oye, BJ, sé que nos espías!
- No estás hablando por teléfono.
Copy !req
474. - BJ, quédate ahí si quieres.
- No estás hablando por teléfono.
Copy !req
475. Dios. Esto no me causa placer,
Copy !req
476. tenemos que hacerlo
como se debe.
Copy !req
477. Sin cuchillos, ni kubotan,
sin armas de ninguna clase.
Copy !req
478. Iremos allá
solo con nuestra mente
Copy !req
479. y nuestros putos modales.
Copy !req
480. Debemos asegurarnos
de resolver esto como adultos.
Copy !req
481. ¿Podemos hacerlo?
Copy !req
482. Como adultos.
Copy !req
483. Como adultos.
Copy !req
484. Demonios,
somos la nueva generación.
Copy !req
485. Hay que salvar
a nuestra familia.
Copy !req
486. Dios.
Copy !req
487. ¿Cómo se puede cerrar solo?
Copy !req
488. ¿Y si no está en casa?
Copy !req
489. Ahí está el auto, tonta.
Copy !req
490. Sí está. Miren, está abierto.
Copy !req
491. Está encendida la tele.
Copy !req
492. ¡Señor Block,
somos los niños Gemstone!
Copy !req
493. Habló con nuestro papi.
Copy !req
494. Seguramente fue muy cortante
con usted y no se merecía eso.
Copy !req
495. Sí, nuestro papi es un idiota
y no somos como él.
Copy !req
496. Somos la nueva generación
Copy !req
497. de líderes cristianos
en la iglesia
Copy !req
498. y haremos las cosas
a nuestra manera.
Copy !req
499. Por eso quisimos venir
Copy !req
500. y participar en la historia
si así lo desea.
Copy !req
501. ¿Señor Block?
Copy !req
502. Tal vez es la hora del vino.
Copy !req
503. O está en un baño de burbujas,
no sabemos.
Copy !req
504. Solo mira las puertas,
completamente abiertas.
Copy !req
505. Lo sé, estoy pensando lo mismo.
Copy !req
506. Es de esas situaciones
donde tienes que entrar, ¿no?
Copy !req
507. Exacto.
Copy !req
508. No es cierto,
no hablamos de hacer esto.
Copy !req
509. - ¿Allanamiento? Olvídenlo.
- Niñito, la puerta está abierta.
Copy !req
510. No es allanamiento,
solo hay que entrar.
Copy !req
511. Eso es legal.
Copy !req
512. No sabes nada de las leyes,
Jesse.
Copy !req
513. - ¿Y tú sí?
- No, me voy, paz.
Copy !req
514. Adiós, dame las llaves,
hablo en serio.
Copy !req
515. - Esperaré en el auto.
- Bien.
Copy !req
516. - Dame la llave.
- Ve a acurrucar tu culo, niño.
Copy !req
517. - Salvaremos a la familia.
- ¿En serio no va a ayudar?
Copy !req
518. - Claro que no.
- Tú ve a acurrucar tu culo.
Copy !req
519. A ver si puedes, a ver si BJ
no lo ha arruinado.
Copy !req
520. Ese tipo es tan raro.
Copy !req
521. Y ahora ellos son
unos criminales.
Copy !req
522. Idiotas.
Copy !req
523. ¿Señor Block?
Copy !req
524. Vinimos en paz,
no queremos hacerle daño.
Copy !req
525. Solo charlar.
Copy !req
526. Queremos aceptar su generosa
oferta de charlar.
Copy !req
527. ¿No hay nadie en casa?
Copy !req
528. No sé, es raro.
Copy !req
529. ¡Vamos!
Copy !req
530. Hay que enviarle un correo
o algo.
Copy !req
531. Santo Dios.
Copy !req
532. Está muerto.
Copy !req
533. ¡Chicos!
Copy !req
534. Chicos.
Copy !req
535. ¿Qué está pasando?
Copy !req
536. - ¡Toda esta puta sangre!
- ¡Maldita sea!
Copy !req
537. ¡Demonios!
Copy !req
538. ¡Auxilio!
Copy !req
539. ¡Allá también hay muertos!
Copy !req
540. - Vámonos.
- ¡Abre la puerta y vámonos!
Copy !req
541. - ¡Ábrela!
- ¡Sí, estoy tratando!
Copy !req
542. - ¡Abre la puta puerta!
- ¡Entra, entra!
Copy !req
543. - ¡Vámonos, vámonos ya!
- Hay que cerrar la puerta.
Copy !req
544. - Cierren la puerta y vámonos.
- ¡La mía se abrió!
Copy !req
545. ¡Vámonos,
cierren la puta puerta!
Copy !req
546. Tenemos que pensar un segundo.
Copy !req
547. ¡No hay nada que pensar,
conduce!
Copy !req
548. ¡Mi puerta se está volviendo
a abrir!
Copy !req
549. ¡Maldita sea!
Copy !req
550. ¡Ya me quiero ir y tú estás
abriendo las puertas!
Copy !req
551. - ¡Yo no estoy haciendo nada!
- Muy bien, ya está bajando.
Copy !req
552. - ¡Judy, enciende el puto auto!
- ¡Llegó alguien!
Copy !req
553. - ¡Ya vámonos!
- ¡Mueve el auto, Judy!
Copy !req
554. - Puta madre. ¡Ya vámonos!
- ¡Eso hago! ¡Lo odio!
Copy !req
555. ¡Odio este auto!
Copy !req
556. - Puta madre.
- Dios.
Copy !req
557. ¡Papi, ábrenos!
¡Somos tus hijos, papi!
Copy !req
558. ¡Es una emergencia!
¡Despierta, papi!
Copy !req
559. - ¿Es el auto de papi?
- Ábrenos.
Copy !req
560. ¡Oye!
Copy !req
561. ¿Qué hacen en mi fuente?
Copy !req
562. ¿Ustedes de dónde vienen?
Copy !req
563. - Arreglábamos unos asuntos.
- De la iglesia.
Copy !req
564. Papi, ¿tienes sangre
en el pantalón?
Copy !req
565. No seas tonta.
Copy !req
566. ¿Sangre? Por favor.
Copy !req
567. Tuve que mover un ciervo muerto
de la carretera
Copy !req
568. y seguro me ensucié.
Por el ciervo.
Copy !req
569. Es sangre del ciervo.
Copy !req
570. Sí, es sangre, sí.
Copy !req
571. Entonces...
Copy !req
572. ¿qué necesitan?
Copy !req