1. Lar doce lar.
Copy !req
2. Obrigada pela carona,
Baby Billy.
Copy !req
3. E...?
Copy !req
4. E tia Tiffany.
Copy !req
5. Não fique pensando
mais naquele tonto.
Copy !req
6. Sua carreira vai ter
muito mais sucesso
Copy !req
7. sem carregar
um amante nas costas.
Copy !req
8. Confie no tio Baby Billy,
ele sabe.
Copy !req
9. Feliz Páscoa.
Copy !req
10. Feliz Páscoa, querida.
Boa noite.
Copy !req
11. Boa noite.
Copy !req
12. Quem quer chupar
o pau de um velho?
Copy !req
13. Deus todo-poderoso!
Copy !req
14. Deus lhe deu um dom, garota.
Copy !req
15. Um dom!
Copy !req
16. Isso...
Copy !req
17. Que mãos fortes!
Mãos fortes.
Copy !req
18. Não se esqueça das bolas.
Copy !req
19. - Espera.
- Precisa de um descanso?
Copy !req
20. Que tal uma massagem
na próstata?
Copy !req
21. Use o outro dedo, o dedão.
Copy !req
22. Isso! Na uretra!
Copy !req
23. Essa é a minha parte preferida.
Copy !req
24. Isso mesmo!
Copy !req
25. Vou ejacular. Aí vem!
É agora!
Copy !req
26. Você está bem?
Copy !req
27. Quebrou alguma coisa?
Copy !req
28. O que aconteceu?
Copy !req
29. Aquela besta cruzou sem olhar!
Foi isso.
Copy !req
30. Me ajude aqui!
Copy !req
31. Pegue minha mão.
Copy !req
32. - Minhas costas!
- Você está bem?
Copy !req
33. Tem coisas nojentas?
Copy !req
34. Santo Deus!
Copy !req
35. Você está bem, rapaz?
Copy !req
36. Parece que não.
Copy !req
37. Eu tomaria o pulso dele,
mas não quero mexer na cena.
Copy !req
38. Baby Billy,
acho melhor você ver isso.
Copy !req
39. A culpa foi dele.
Você viu.
Copy !req
40. Jesus, Maria, José!
Copy !req
41. O que é isso?
Copy !req
42. - São milhares de dólares.
- Está mais para milhões.
Copy !req
43. Tem milhões de dólares aqui.
Copy !req
44. Nossa... Venha cá.
Copy !req
45. O que diz? "Cofre Gemstone".
Cofre Gemstone?
Copy !req
46. Olha o que mais tem aqui.
Copy !req
47. Cuidado com isso!
Não aponte pra ninguém.
Copy !req
48. Guarde isso!
Copy !req
49. Me ajude aqui.
Copy !req
50. Aposto que ele assaltou
um banco.
Copy !req
51. É dinheiro dos Gemstones.
Espere um segundo.
Copy !req
52. Vamos.
Copy !req
53. Rapaz, acorde.
Copy !req
54. Foi o que pensei.
Ele está mortinho.
Copy !req
55. Está bem morto.
Copy !req
56. S01E08 |
Copy !req
57. FOLLOW US!
TT | IG | YT | @loschulosteam
Copy !req
58. O que vamos fazer?
Copy !req
59. Agora não adianta,
você já atirou nele.
Copy !req
60. Se contarmos isso,
você vai pra prisão.
Copy !req
61. Não quero ir
para a prisão feminina.
Copy !req
62. Também não quero
que você vá, bombonzinho.
Copy !req
63. Por isso, temos que cobrir
nossos rastros.
Copy !req
64. Temos que nos livrar
dessas provas.
Copy !req
65. Temos que nos livrar de tudo.
Copy !req
66. Temos que nos livrar disso.
Copy !req
67. Agora é a minha vez,
a sua vez já passou.
Copy !req
68. Pega!
Copy !req
69. Machuquei minhas costas.
Copy !req
70. Pega e põe aí.
Não vamos deixar nada.
Copy !req
71. Você fez isso a si mesmo.
Copy !req
72. Põe mais para o lado.
Precisa abrir espaço.
Copy !req
73. Dinheiro, dinheiro, dinheiro.
Copy !req
74. Boa sorte.
Copy !req
75. Empurra com força.
Copy !req
76. Vamos. Pronta?
Copy !req
77. Espera.
Copy !req
78. Espera. Empurra, vai...
Copy !req
79. Vai.
Copy !req
80. Pronto.
Copy !req
81. Afunda, amigo. Lá vai.
Copy !req
82. Isso.
Copy !req
83. Pronto.
Copy !req
84. Merda.
Copy !req
85. É muito raso.
Ainda dá para ver.
Copy !req
86. Tudo bem,
a maré ainda está baixa.
Copy !req
87. De manhã, a maré vai estar alta
Copy !req
88. e vai cobrir tudo.
Copy !req
89. Vai afundar debaixo desse lodo.
Copy !req
90. Vai desaparecer totalmente.
Copy !req
91. Três milhões de dólares,
Copy !req
92. roubados no maldito
Domingo de Páscoa!
Copy !req
93. Não imagina o desgosto
que estou sentindo.
Copy !req
94. A mágoa que sinto
por ter sido traído
Copy !req
95. nada mais, nada menos
do que por você, menino.
Copy !req
96. Deixou aquela cobra entrar
nas nossas casas e nos roubar.
Copy !req
97. Achei que tinha acabado com ele,
que o Scotty ia voltar pra LA.
Copy !req
98. Não sabia que ele iria
adiante com o plano.
Copy !req
99. Seu pobre pai podia ter morrido.
Copy !req
100. Eu poderia ter morrido.
Copy !req
101. Eli, sei que deve ter
outro lado nessa história.
Copy !req
102. Eu conheço meu filho,
ele jamais faria algo assim.
Copy !req
103. Se ele precisasse de dinheiro,
ele me pediria.
Copy !req
104. Não é?
Copy !req
105. É verdade, Gideon?
Tem outro lado nessa história?
Copy !req
106. Eu já contei tudo.
Copy !req
107. Não há mais nada para contar.
Copy !req
108. Quer dizer que você não voltou
por causa da sua família?
Copy !req
109. Voltou por causa
do dinheiro da família?
Copy !req
110. Foi o que eu disse.
Copy !req
111. Então, levante-se
e volte para Hollywood
Copy !req
112. ou para qualquer outro lugar.
Copy !req
113. Aqui você não pode ficar.
Copy !req
114. Quero você o mais longe
possível dos seus irmãos.
Copy !req
115. Eu já perdi um filho
e não quero perder outro.
Copy !req
116. Mãe, sinto muito.
Copy !req
117. Sente muito?
Você sente muito?
Copy !req
118. Eu é que sinto muito.
Copy !req
119. Eu achei que estava criando
homens honestos.
Copy !req
120. Eu nem sei quem você é.
Copy !req
121. E você? Está muito quieto.
Copy !req
122. Devo estar sofrendo alguma
síndrome traumática tóxica.
Copy !req
123. Estou muito confuso.
Copy !req
124. Acho que já tudo
que precisava ser dito
Copy !req
125. já foi dito.
Copy !req
126. Gideon? O maldito Gideon?
Copy !req
127. Estava bem no seu nariz, Jesse.
Como não percebeu?
Copy !req
128. E no nariz de vocês também!
Eu não acredito!
Copy !req
129. Logo quando o papai estava
me dando o que mereço.
Copy !req
130. Maldição!
Copy !req
131. Eu não posso ser afetado
por tudo isso.
Copy !req
132. Estou tento ataques de ansiedade
Copy !req
133. e fortes dores de barriga.
Copy !req
134. Sacrifiquei tudo pela carreira
de cantora de igreja.
Copy !req
135. Tudo mesmo.
Isso não pode estragar tudo.
Copy !req
136. Não se preocupem, ouviram?
Vocês estão a salvo.
Copy !req
137. Gideon não contou nada
para o papai sobre a chantagem.
Copy !req
138. Ele não sabe que ninguém
foi atropelado,
Copy !req
139. nem do consumo de cocaína.
O papai não sabe de nada.
Copy !req
140. Ele só sabe
que o Gideon, meu filho,
Copy !req
141. meu primogênito,
tentou nos roubar.
Copy !req
142. Graças a Deus!
Copy !req
143. Veja lá se ele
não vai resolver nos delatar.
Copy !req
144. Fui um dos cinco melhores
pastores jovens no ano passado.
Copy !req
145. Eu tenho uma reputação.
E seguidores!
Copy !req
146. Minha marca está em alta.
Copy !req
147. Se você cair,
Copy !req
148. é melhor não mencionar
nossos nomes, porra!
Copy !req
149. Parem de me intimidar.
Copy !req
150. Eu não queria
ser parente de vocês.
Copy !req
151. Quer saber?
Eu também não queria!
Copy !req
152. Vocês são dois egoístas.
Eu também estou sofrendo.
Copy !req
153. Meu filho me odeia.
Copy !req
154. - Anda!
- Precisa ligar, burro.
Copy !req
155. Ele vai contar.
Copy !req
156. Essa família está ferrada.
Copy !req
157. Vamos lá! Vou resolver isso.
Esse sangue me dá arrepios.
Copy !req
158. Botas. Cosméticos.
Copy !req
159. Cortador de unha.
Copy !req
160. Secador.
Copy !req
161. Quantos secadores você tem?
Copy !req
162. Merda!
Copy !req
163. - É a polícia. A polícia!
- Cala a boca.
Copy !req
164. Tio Baby Billy! É a Judy-Leigh.
Copy !req
165. Preciso cantar e dançar.
Copy !req
166. Vamos nessa!
Copy !req
167. Soube o que aconteceu?
Copy !req
168. Eu sei que estão aí.
Copy !req
169. O que estão fazendo?
Copy !req
170. Aonde vocês vão? Não vamos
começar a turnê hoje, certo?
Copy !req
171. Mudança de planos, Judy.
Copy !req
172. Não vai ter ensaio nem show.
Acabou tudo.
Copy !req
173. - Aonde vocês vão?
- Estou cancelando tudo.
Copy !req
174. Foi bom enquanto durou,
mas já cruzamos a reta final
Copy !req
175. e você não ganhou.
Me dá isso.
Copy !req
176. Mas estamos começando...
Copy !req
177. Agradeço seu tempo e esforço,
mas tudo isso foi um desastre.
Copy !req
178. - Entra, Tif.
- Não, espera aí.
Copy !req
179. É porque disse que só pagaria
pelos dentes de cima da Tiffany?
Copy !req
180. - Pago pelos de baixo também.
- Não são os dentes da sua tia!
Copy !req
181. Se trata de talento,
coisa que você não tem.
Copy !req
182. Esse é o mundo do espetáculo.
Copy !req
183. Você precisa
ter a beleza e o talento.
Copy !req
184. Você não tem nem um nem outro.
Copy !req
185. Você disse que eu tinha.
Que eu era especial.
Copy !req
186. Você não é uma Aimee-Leigh!
Copy !req
187. Droga,
você não é nem Judy-Leigh.
Copy !req
188. Você é só a Judy.
Copy !req
189. Vamos.
Copy !req
190. - Oi, Kelvin.
- Oi, pai.
Copy !req
191. Já informou a polícia?
Copy !req
192. Eles têm alguma pista?
Copy !req
193. Não vou chamar a polícia.
Copy !req
194. Só vai servir
para prender meu neto
Copy !req
195. e repercutir mal na imprensa.
Copy !req
196. Daria ao governo um motivo
para fazer uma auditoria.
Copy !req
197. Vamos lidar com isso
internamente.
Copy !req
198. Sim, acho uma óptima ideia,
papai.
Copy !req
199. Em uma situação assim,
Copy !req
200. é o que chamamos
de "todo mundo perde".
Copy !req
201. Acho que meu pai tem razão.
Copy !req
202. Só precisamos de quatro paredes,
almas dispostas e a Bíblia.
Copy !req
203. Tudo o que temos,
tudo o que construímos,
Copy !req
204. são apenas mais lugares
para cobras se esconderem.
Copy !req
205. Eu me sinto um velho tonto.
Copy !req
206. Não se culpe, pai.
Copy !req
207. Eu também não esperava.
Não é culpa sua.
Copy !req
208. Não é culpa minha.
Copy !req
209. É culpa do Gideon.
Copy !req
210. E um pouco do Jesse,
por não manter a casa em ordem.
Copy !req
211. Não posso mais fazer isso
sem a sua mãe.
Copy !req
212. Oi, amigo.
Copy !req
213. Você não precisa ir embora.
Copy !req
214. Posso falar com a sua mãe.
Copy !req
215. Ela precisa de um tempo
para se acalmar.
Copy !req
216. Ela tem razão, tenho que ir.
Meu lugar não é aqui.
Copy !req
217. Fique com isso.
Copy !req
218. O que é isso? Um Game Boy?
Copy !req
219. É um disco rígido.
A última cópia do vídeo.
Copy !req
220. Se eu fosse você, destruiria.
Copy !req
221. Obrigado por não contar
a ninguém sobre isso.
Copy !req
222. Não faz sentido
nós dois sermos castigados.
Copy !req
223. Além disso, sinto que me tiraram
um peso das costas.
Copy !req
224. Pela primeira vez em muito
tempo, me sinto meio livre.
Copy !req
225. Na noite em que gravou
esse vídeo,
Copy !req
226. expulsei você
pra festejar com meus amigos.
Copy !req
227. Tirei você do quarto.
Você ficou bravo.
Copy !req
228. Por isso gravou o vídeo.
Copy !req
229. Não é desculpa.
Copy !req
230. Por isso você foi
para Hollywood.
Copy !req
231. Não porque você é
um babaca ou um traidor,
Copy !req
232. mas por minha causa.
Copy !req
233. Não fui o pai
que deveria ter sido.
Copy !req
234. Quero que escute bem
Copy !req
235. porque duvido
que direi isso de novo, mas...
Copy !req
236. Eu estava errado.
Copy !req
237. Eu falhei com você.
Copy !req
238. E eu sinto muito, Gideon.
Copy !req
239. Vem cá.
Copy !req
240. - Tudo bem.
- Desculpe, pai.
Copy !req
241. Tudo bem.
Copy !req
242. Oi, Beej.
Copy !req
243. Eu trouxe almoço.
Copy !req
244. Muito gentil da sua parte,
mas eu já pedi almoço.
Copy !req
245. É seu prato favorito.
Curry amarelo com tofu.
Copy !req
246. Com arroz grudento.
Copy !req
247. Eu não almoço comida
tailandesa, me dá caganeira.
Copy !req
248. Nossa, BJ!
Você nunca diz "caganeira".
Copy !req
249. - Diz "evacuação líquida".
- Muitas coisas mudaram, Judy.
Copy !req
250. Sou mais radical agora.
Copy !req
251. Preciso voltar para o trabalho.
Copy !req
252. BJ, espera. Olha...
Copy !req
253. BJ?
Copy !req
254. Queria dizer que me envolvi
demais na carreira de cantora.
Copy !req
255. A fama foi muito intensa
e isso me mudou.
Copy !req
256. Como acontece
com muitas outras estrelas.
Copy !req
257. Sinto sua falta.
De verdade.
Copy !req
258. Estou lisonjeado, Judy.
Estou mesmo.
Copy !req
259. Só que estou trabalhando agora.
Copy !req
260. - Vamos lá.
- Será que...?
Copy !req
261. BJ, eu penso
em você o tempo todo.
Copy !req
262. - Nós nascemos um para o outro.
- Judy.
Copy !req
263. Eu saí do show.
Não tem mais Judy-Leigh.
Copy !req
264. - O quê? Por que não?
- Porque...
Copy !req
265. Foi escolha minha.
Resolvi parar.
Copy !req
266. Escolhi você.
Chega de perguntas.
Copy !req
267. Não devia ter feito isso.
Copy !req
268. Esta separação
me fez perceber muitas coisas.
Copy !req
269. Eu tenho que me curtir.
Copy !req
270. Se curtir? Como é?
Copy !req
271. Vamos, BJ, vamos lá atrás.
Copy !req
272. Vamos. Vem cá.
Copy !req
273. Vamos tirar as camisas
e esfregar pinto nas costas.
Copy !req
274. Judy, você não entendeu.
Copy !req
275. O almoço está servido.
Copy !req
276. Oi, Denim.
Copy !req
277. Eu trouxe ketchup extra,
seu maníaco.
Copy !req
278. Que diabo é isso?
Você traz almoço para ele?
Copy !req
279. Trago. Todos os dias.
Copy !req
280. E o seu nome é Denim?
Copy !req
281. Posso ajudar você?
Copy !req
282. Pode sim.
Copy !req
283. Pode me ajudar a achar
um meio de me controlar
Copy !req
284. pra não quebrar sua cara
por trepar com o meu homem!
Copy !req
285. Um momento!
Copy !req
286. Pare com isso e se acalme, Judy.
Copy !req
287. Você é a Judy!
Copy !req
288. Já entendi.
Copy !req
289. Entendeu o quê?
BJ, está trepando com esse cara?
Copy !req
290. Eu tenho mulher, fofa.
Copy !req
291. Não me importa o que tenha.
Copy !req
292. Porque eu sei o que você é.
Copy !req
293. É uma daquelas lésbicas
caridosas,
Copy !req
294. que procura um cara sexy
pra fazer amizade
Copy !req
295. e experimentar um pau limpo.
Copy !req
296. Se quiser brigar, tudo bem.
Mas escute uma coisa.
Copy !req
297. Eu vejo o BJ chorando
quase todo dia na salinha.
Copy !req
298. E é sempre porque você o magoou.
Copy !req
299. O quê? Eu não magoei o BJ.
Copy !req
300. Eu brinco. Fui criada
com irmãos, sou bruta.
Copy !req
301. É disso que ele gosta em mim.
Copy !req
302. Não gosto, Judy!
Nunca gostei!
Copy !req
303. O Sr. Walter está esperando
pacientemente
Copy !req
304. para experimentar
algumas lentes.
Copy !req
305. Se me der licença!
Copy !req
306. Que merda é essa, Judy?
Copy !req
307. BJ, espero que você
viva para sempre,
Copy !req
308. que descubra a magia
Copy !req
309. e que aprenda a voar,
como sempre dissemos.
Copy !req
310. O quê?
Copy !req
311. Vem que tem mais!
Copy !req
312. Isso é uma bebida alcoólica?
Copy !req
313. O novo Kelvin bebe socialmente.
Copy !req
314. Odeio ver você assim, amigo.
Copy !req
315. Como vou livrar
o mundo da escuridão,
Copy !req
316. se eu vivo no meio dela?
Copy !req
317. Não fale assim.
Copy !req
318. A mamãe morreu.
Copy !req
319. O papai foi agredido.
Copy !req
320. Assaltaram a igreja
no Domingo de Páscoa,
Copy !req
321. o dia mais sagrado.
Copy !req
322. Não está entendendo?
Copy !req
323. Deus está nos castigando.
Copy !req
324. Por quê?
Copy !req
325. Por não sermos
o que dizemos que somos.
Copy !req
326. Se for isso, não acha que Deus
está sendo um pouco duro?
Copy !req
327. Quando os filisteus
roubaram a Arca da Aliança
Copy !req
328. dos israelitas,
Copy !req
329. Deus deu hemorroidas
e tumores nos testículos a eles.
Copy !req
330. O que estamos passando é moleza.
Copy !req
331. É melhor você ir, Keefe.
Copy !req
332. Para onde?
Copy !req
333. Você quer uma bebida energética?
Quer que eu vá comprar?
Copy !req
334. Não! É melhor você ir.
Copy !req
335. Vá embora! Para longe daqui.
Copy !req
336. Desculpe, mas...
Copy !req
337. não tenho mais condições
de guiar você.
Copy !req
338. Procure alguém mais digno.
Copy !req
339. Não há ninguém mais digno.
Copy !req
340. Dê o fora daqui, Keefe! Agora!
Copy !req
341. O quê?
Copy !req
342. Quer que chame a segurança,
filho da puta?
Copy !req
343. - Não está falando sério.
- Cai fora daqui! Fora!
Copy !req
344. - Oi, Jesse! Tudo bem?
- E aí, Levi?
Copy !req
345. Como vai, amigo?
Copy !req
346. Vai sentar na sala.
Oi, tudo bem?
Copy !req
347. Hoje tem sessão de cinema.
Copy !req
348. Não tem, Matt.
Pare com isso.
Copy !req
349. Vá se sentar na sala.
Copy !req
350. Chad, que merda é essa?
Eu disse sem crianças.
Copy !req
351. Desculpe,
não conseguimos uma babá.
Copy !req
352. Que droga!
Copy !req
353. Bom, vá se sentar.
Que não façam barulho.
Copy !req
354. - Vamos ver um filme.
- Eu adoro cinema!
Copy !req
355. - Sentem-se.
- Divirtam-se.
Copy !req
356. Obrigado a todos pela presença.
Há uma coisa que eu gostaria...
Copy !req
357. que eu necessito
compartilhar com vocês.
Copy !req
358. Com minha família
e meus amigos mais queridos.
Copy !req
359. - Legal.
- Mas antes...
Copy !req
360. quero agradecer antecipadamente
pela sua compreensão,
Copy !req
361. amor e apoio.
Copy !req
362. - De nada, Jesse.
- Conte comigo.
Copy !req
363. Você vai ficar sentado aí?
Copy !req
364. É que eu estou falando
e você está olhando para lá.
Copy !req
365. Desculpe.
Copy !req
366. É um momento importante,
Então se pudesse...
Copy !req
367. - No chão?
- Sim, no chão seria ótimo.
Copy !req
368. Olha, eu tive muita sorte
de ter nascido um Gemstone.
Copy !req
369. É o mais próximo de Deus
que alguém pode estar.
Copy !req
370. Só que hoje eu me apresento
a vocês apenas como um homem.
Copy !req
371. Igual a esses outros homens
imperfeitos nesta sala.
Copy !req
372. Chad, Matthew,
Copy !req
373. Levi e Gregory.
Copy !req
374. Lamento muito dizer
Copy !req
375. que esses homens
imperfeitos e eu
Copy !req
376. participamos em atividades
pecaminosas e ilícitas.
Copy !req
377. O que está fazendo, Jesse?
Copy !req
378. Estou exonerando
meu filho, Matthew.
Copy !req
379. Eu o estou protegendo
como ele me protegeu.
Copy !req
380. O Gideon não é o vilão.
Copy !req
381. Ele foi colocado
em uma situação indesejada
Copy !req
382. por causa dos pecados que eu
e esses homens imperfeitos
Copy !req
383. cometemos na última
Convenção de Oração em Atlanta.
Copy !req
384. Pecados que foram filmados
no celular do meu filho,
Copy !req
385. que depois ele usou
para me chantagear.
Copy !req
386. Eu sabia! Amber, não falei
que estavam aprontando?
Copy !req
387. Mandy, o que passou, passou.
Não estou falando disso.
Copy !req
388. Estou falando que eu
finalmente tomei a coragem
Copy !req
389. de admitir para mim mesmo
que, ainda que pareça,
Copy !req
390. eu não sou perfeito.
Copy !req
391. Jesse Gemstone é humano.
Copy !req
392. - E aqui está a prova.
- Merda.
Copy !req
393. Meu Deus do Céu.
Copy !req
394. - Jesse, o que está fazendo?
- Que porra é essa?
Copy !req
395. Nossas transgressões.
Copy !req
396. O Gideon me deu essa coisa
metálica de computador
Copy !req
397. para que eu destrua a prova
de uma vez por todas,
Copy !req
398. desaparecendo para sempre
com nossos pecados.
Copy !req
399. Se ele não tivesse feito isso,
graças à minha grande fama,
Copy !req
400. em lugar de enfrentar vocês,
Copy !req
401. eu estaria enfrentando
o mundo todo.
Copy !req
402. Quero ver essa porra de vídeo!
Copy !req
403. Mandy, acho que não.
Copy !req
404. A menos que goste de ver
o escroto cinza do seu marido.
Copy !req
405. Jesse!
Copy !req
406. Sala de projeção.
Copy !req
407. Agora.
Copy !req
408. Querida, não acha
que as meninas...
Copy !req
409. Não. Quero que as meninas vejam
quem é o pai delas.
Copy !req
410. Bom, isso elas vão ver mesmo.
Copy !req
411. Quero avisar
que isso parece muito
Copy !req
412. aqueles vídeos de decapitação
da Al Qaeda.
Copy !req
413. Depois de ver,
não dá pra "desver".
Copy !req
414. Tudo bem, sem mais delongas,
é hora do filme.
Copy !req
415. É comigo mesmo!
Copy !req
416. Drogas? Que bonito.
Copy !req
417. Eu só consumi drogas, querida.
Só isso.
Copy !req
418. Meu Deus!
Ele tem um piercing.
Copy !req
419. Essa prostituta peituda
falava muito de perto
Copy !req
420. e tinha um bafo de merda,
aí eu não fiz mais nada.
Copy !req
421. Porque ela tinha
um bafo de merda?
Copy !req
422. Não, porque amo você
e jamais a trairia.
Copy !req
423. Chad!
Por que está sem calças?
Copy !req
424. Dançando pelado desse jeito?
Ficou maluco, porra?
Copy !req
425. Mandy, ele ficou maluco.
Todos nós ficamos.
Copy !req
426. Nós não somos assim.
Copy !req
427. O que é isso agora?
Copy !req
428. É o Gregory tentando
cheirar cocaína.
Copy !req
429. E esse é o Matthew
conseguindo cheirar.
Copy !req
430. - Matthew! Sério?
- Meu Deus!
Copy !req
431. - Jesse, seu maldito.
- Cala a boca!
Copy !req
432. Como se fuma crack?
Copy !req
433. Posso explicar.
Copy !req
434. Só fumei crack para balancear
os efeitos da cocaína
Copy !req
435. - pois achei que ia morrer.
- Agora fumam crack?
Copy !req
436. Ajuda a perder peso.
Copy !req
437. Esse sou eu dando
profilaxia para o Chad
Copy !req
438. para suavizar a eficácia
da sua ejaculação.
Copy !req
439. E esse é o Chad transando
com uma prostituta.
Copy !req
440. Meu Deus!
Copy !req
441. Chad, Chad, Chad!
Copy !req
442. Mete nela!
Copy !req
443. Procure um advogado,
piroca de camarão!
Copy !req
444. Meu Deus!
Vamos, meninas.
Copy !req
445. - Não toquem nele!
- Meninas...
Copy !req
446. Aquele não é o papai,
é um efeito especial.
Copy !req
447. Que droga, Jesse!
Copy !req
448. Eu sei que é nojento,
mas vejamos o lado positivo.
Copy !req
449. O único aqui que transou
com a prostituta foi o Chad.
Copy !req
450. Todos tiveram a oportunidade,
Copy !req
451. mas fomos puros
e optamos por não fazer isso.
Copy !req
452. Estou destroçada.
Copy !req
453. A verdade nos libertou!
Copy !req
454. Não podíamos mais
esconder essa mentira.
Copy !req
455. Querida!
Copy !req
456. Levi! Pode sair para eu falar
com a minha mulher?
Copy !req
457. Queria ter alguém especial
que ficasse bravo comigo
Copy !req
458. - por fazer coisas ruins.
- Você tem.
Copy !req
459. Jesus Cristo.
Agora cai fora, porra.
Copy !req
460. Amber. Escute.
Copy !req
461. Eu sei o que tem nesse vídeo.
Copy !req
462. É uma decepção, com certeza.
Eu assumo isso. Certo?
Copy !req
463. Vamos perdoar e esquecer.
Podemos superar isso.
Copy !req
464. Farei o que for preciso.
Não pode ficar brava comigo.
Copy !req
465. - Pare com isso!
- Mentiras! Tantas mentiras!
Copy !req
466. - Você mentiu na minha cara!
- Eu não podia contar!
Copy !req
467. - Eram muitas vidas em jogo!
- Vidas em jogo?
Copy !req
468. - Pare com isso!
- Você é o culpado!
Copy !req
469. Fez com o Gideon fugir daqui.
Você destruiu essa família!
Copy !req
470. Pelo menos, não envergonhei você
como Chad fez com a Mandy.
Copy !req
471. Amber! Vamos, cresça!
Copy !req
472. Pare de ser tão infantil!
Copy !req
473. Não fuja!
Não podemos fugir disso, Amber!
Copy !req
474. Aja como adulta,
vamos conversar...
Copy !req
475. Meu Deus! Corre!
Copy !req
476. Corre! Merda!
Copy !req
477. Caralho! Porra!
Copy !req
478. Merda! Merda!
Copy !req
479. Ela acertou na minha bunda!
Cacete!
Copy !req
480. Pegou na carne!
Pegou na carne!
Copy !req
481. Merda!
Copy !req
482. Entrou no meu fiofó!
Você arrombou meu fiofó!
Copy !req
483. FOLLOW US!
TT | IG | YT | @loschulosteam
Copy !req
484. Por favor, avalie esta legenda em www.osdb.link/77dpg
Ajude outros usuários a escolher as melhores legendas.
Copy !req