1. Tengo grandes noticias,
tío Baby Billy.
Copy !req
2. Papá nos pidió que fuéramos
parte de la transmisión de Pascua.
Copy !req
3. No puede tenerte, Judy.
Copy !req
4. Ahora perteneces
al tío Baby Billy.
Copy !req
5. Vamos a aprender un nuevo
movimiento hoy, el paso atrás.
Copy !req
6. Cantar y bailar en la iglesia
te ha cambiado, Judy.
Copy !req
7. Se acabó, eso es todo,
hemos terminado.
Copy !req
8. Es el video sexual de tu padre.
Copy !req
9. Primero, conseguimos el dinero,
luego destruimos a tu padre.
Copy !req
10. ¡¿Dónde está el dinero?
Copy !req
11. Hola, fiestero.
Copy !req
12. Vamos a dar un pequeño
paseo a la iglesia.
Copy !req
13. Y vas a abrir esa
maldita bóveda por mí.
Copy !req
14. Podríamos haber sido un
equipo genial, Gideon.
Copy !req
15. Has hecho tu elección.
Copy !req
16. Hogar, dulce hogar.
Copy !req
17. Gracias por traerme, Baby Billy.
Copy !req
18. ¿Y...?
Copy !req
19. Y tía Tiffany.
Copy !req
20. Ya no te preocupes
por ese tonto.
Copy !req
21. Tu carrera
será mucho más exitosa
Copy !req
22. sin la carga innecesaria
de un amante.
Copy !req
23. Confía en el tío Baby Billy,
él sabe.
Copy !req
24. Feliz Pascua.
Copy !req
25. Feliz Pascua, mi niña.
Buenas noches.
Copy !req
26. Buenas noches.
Copy !req
27. ¿Quién se lo quiere
chupar a un viejito?
Copy !req
28. ¡Dios santísimo todopoderoso!
Copy !req
29. Dios te dio un don, nena.
Copy !req
30. ¡Te dio un don!
Copy !req
31. Así es...
Copy !req
32. ¡Qué manos tan fuertes!
Manos fuertes.
Copy !req
33. No olvides los testículos.
Copy !req
34. - Espera.
- ¿Necesitas un descanso?
Copy !req
35. ¿Qué tal un masaje de próstata?
Copy !req
36. Usa el otro, el dedo grande.
Copy !req
37. ¡Sí, uretra!
Copy !req
38. Esta es mi parte preferida...
Copy !req
39. ¡Así mismo!
Copy !req
40. Voy a eyacular. ¡Aquí viene!
Ya viene...
Copy !req
41. ¿Estás bien?
Copy !req
42. ¿Te quebraste algo?
Copy !req
43. ¿Qué pasó?
Copy !req
44. Ese imbécil se comió la señal.
Eso pasó.
Copy !req
45. Ayúdame.
Copy !req
46. Agárrame la mano.
Copy !req
47. - ¡Mi espalda!
- ¿Estás bien?
Copy !req
48. ¿Hay cosas asquerosas?
Copy !req
49. Santo Dios.
Copy !req
50. ¿Estás bien, muchacho?
Copy !req
51. No se ve muy bien.
Copy !req
52. Le tomaría el pulso, pero
no quiero alterar la escena.
Copy !req
53. Baby Billy,
creo que debes venir a ver esto.
Copy !req
54. Él, claramente, fue el culpable.
Tú lo viste.
Copy !req
55. ¡Jesús, María y José!
Copy !req
56. ¿Qué tenemos aquí?
Copy !req
57. - Son miles de dólares.
- Más bien, millones.
Copy !req
58. - ¿Millones?
- Millones es lo que hay aquí.
Copy !req
59. Cielos... Ven aquí.
Copy !req
60. ¿Qué dice? "Bóveda Gemstone".
¿Bóveda Gemstone?
Copy !req
61. Mira qué más tiene.
Copy !req
62. ¡Cuidado con eso!
No le apuntes a nadie.
Copy !req
63. Guárdala.
Copy !req
64. Ayúdame.
Copy !req
65. Seguro era asaltante de bancos.
Copy !req
66. Es dinero de los Gemstone.
Espera un segundo.
Copy !req
67. Vamos.
Copy !req
68. Muchacho, despierta.
Copy !req
69. Me lo supuse,
muerto como una roca.
Copy !req
70. Está bien muerto.
Copy !req
71. ¿Qué vamos a hacer?
Copy !req
72. No importa, ya lo mataste.
Copy !req
73. Si lo reportamos, irás presa.
Copy !req
74. No quiero ir
a la prisión de mujeres.
Copy !req
75. Tampoco quiero
que vayas, bomboncito.
Copy !req
76. Por eso, tenemos
que cubrir nuestro rastro.
Copy !req
77. Tenemos que deshacernos
de todas estas evidencias.
Copy !req
78. Tenemos que deshacernos de todo.
Tenemos que deshacernos.
Copy !req
79. Mi barco ha llegado
y el tuyo ha zarpado.
Copy !req
80. Toma.
Copy !req
81. Maldito bolso.
Copy !req
82. Échalo ahí. No dejemos nada.
Copy !req
83. Tú mismo te hiciste esto.
Copy !req
84. Échalo a un costado,
hay que hacer espacio.
Copy !req
85. Eso es, sí.
Copy !req
86. Dinero, dinero, dinero.
Buena suerte.
Copy !req
87. Empuja con fuerza.
Copy !req
88. Vamos. ¿Lista?
Copy !req
89. Espera.
Copy !req
90. Espera. Empuja, vamos...
Copy !req
91. Empuja.
Copy !req
92. Ahí va.
Copy !req
93. Húndete. Ahí va.
Copy !req
94. Eso es.
Copy !req
95. Ahí va. Sí.
Copy !req
96. Demonios.
Copy !req
97. No hay suficiente profundidad,
está a la vista.
Copy !req
98. No importa, es marea baja.
Copy !req
99. Para el amanecer,
será marea alta
Copy !req
100. y todo quedará bajo agua.
Copy !req
101. Luego, se hundirá en el lodo
y desaparecerá.
Copy !req
102. Tres millones de dólares,
Copy !req
103. robados el maldito
Domingo de Pascua.
Copy !req
104. No se imaginan
lo disgustado que estoy,
Copy !req
105. lo herido que me siento,
al ser traicionado
Copy !req
106. nada más y nada menos
que por ti, muchacho.
Copy !req
107. Dejaste que esa serpiente
reptara en nuestros hogares
Copy !req
108. y nos robara.
Copy !req
109. Pensé que le había puesto fin,
que Scotty volvía a Los Ángeles.
Copy !req
110. No sabía que seguiría
adelante con el plan.
Copy !req
111. Pudieron matar a tu padre
por tu culpa.
Copy !req
112. Pudieron matarme a mí.
Copy !req
113. Eli, tiene que haber mucho más
detrás de esto.
Copy !req
114. Conozco a mi hijo
y nunca haría algo así.
Copy !req
115. Si necesitaba dinero,
hubiese acudido a mí.
Copy !req
116. ¿Verdad?
Copy !req
117. ¿Eso es verdad, Gideon?
¿Hay más detrás de esto?
Copy !req
118. Ya les dije todo.
Copy !req
119. No hay nada más que contar.
Copy !req
120. ¿Dices que no viniste aquí
para estar con tu familia?
Copy !req
121. ¿Solo viniste
por el dinero de la familia?
Copy !req
122. Eso digo.
Copy !req
123. Entonces, levántate
y regresa a Hollywood
Copy !req
124. o adonde sea que quieras ir.
Copy !req
125. Pero no puedes quedarte aquí.
Copy !req
126. Te quiero lo más lejos posible
de tus hermanos.
Copy !req
127. Porque ya perdí a un hijo
y no arriesgaré perder a otro.
Copy !req
128. Mamá, lo siento.
Copy !req
129. ¿Lo sientes? ¿Lo sientes?
Copy !req
130. Yo lo siento, cariño.
Copy !req
131. Pensé que había
criado a un hombre honesto.
Copy !req
132. Ni siquiera sé quién eres.
Copy !req
133. ¿Y tú qué? Estás muy callado.
Copy !req
134. Debo estar aún sufriendo
los efectos del shock tóxico.
Copy !req
135. Todo es muy confuso.
Copy !req
136. Supongo que ya se ha dicho
todo lo que tenía que decirse.
Copy !req
137. ¿Gideon? ¿El maldito Gideon?
Copy !req
138. Estaba frente a tus narices.
¿Cómo no te diste cuenta?
Copy !req
139. ¡Frente a sus narices también!
No puedo creerlo.
Copy !req
140. Cuando papá comenzaba
a darme lo que me corresponde.
Copy !req
141. ¡Maldita sea!
Copy !req
142. No puedo verme
afectado por esto.
Copy !req
143. Me están dando ataques
de ansiedad
Copy !req
144. y retorcijones.
Copy !req
145. Sacrifiqué todo por mi carrera
de cantante de iglesia.
Copy !req
146. Me refiero a todo.
Esto no lo puede arruinar.
Copy !req
147. No tienen que preocuparse,
¿está bien? Están a salvo.
Copy !req
148. Gideon no le contó nada a papá
acerca de la extorsión.
Copy !req
149. Así que no sabe
de gente arrollada
Copy !req
150. ni de consumo de cocaína,
papá no sabe nada de eso.
Copy !req
151. Solo sabe que Gideon,
mi hijo, mi primogénito,
Copy !req
152. nos trató de robar.
Copy !req
153. Gracias a Dios.
Copy !req
154. Asegúrate de que
no decida delatarnos.
Copy !req
155. Estuve entre los cinco mejores
predicadores jóvenes
Copy !req
156. el año pasado.
Copy !req
157. Tengo una reputación.
Y seguidores.
Copy !req
158. Mi marca está en auge.
Copy !req
159. Si tú caes,
más vale que no nos menciones.
Copy !req
160. No traten de intimidarme.
Copy !req
161. Ojalá no fuera familia
de ustedes.
Copy !req
162. ¿Sabes qué?
También quisiera no serlo.
Copy !req
163. Solo les importa lo suyo,
pero lo mío también duele.
Copy !req
164. Mi hijo me odia.
Copy !req
165. - ¡Vamos!
- Enciéndelo, tonto.
Copy !req
166. Lo va a contar.
Esta familia está arruinada.
Copy !req
167. ¡Vamos! Déjame esto.
La sangre me tiene mal.
Copy !req
168. Botas. Cosméticos.
Copy !req
169. Cortaúñas.
Copy !req
170. Secador.
Copy !req
171. ¿Cuántos secadores tienes?
Copy !req
172. - Es la policía. ¡La policía!
- Cállate.
Copy !req
173. ¡Tío Baby Billy! Es Judy-Leigh.
Copy !req
174. Necesito cantar y bailar.
Copy !req
175. Hagamos esto.
Copy !req
176. ¿Oyeron lo que pasó?
Copy !req
177. Sé que están ahí. Vamos.
Copy !req
178. ¿Qué hacen?
Copy !req
179. ¿A dónde van? No nos
vamos de gira hoy, ¿verdad?
Copy !req
180. Cambio de planes, Judy.
Copy !req
181. No habrá ensayo ni habrá show.
Todo queda cancelado.
Copy !req
182. Le estoy poniendo fin.
Copy !req
183. Tuvimos una buena carrera,
pero ya cruzamos la meta
Copy !req
184. y no fuiste la ganadora.
Dame eso.
Copy !req
185. Pero recién comenzábamos...
Copy !req
186. Agradezco tu tiempo y esfuerzo,
pero todo esto fue un desastre.
Copy !req
187. Entra, Tif.
Copy !req
188. Espera. ¿Es porque
dije que solo pagaría
Copy !req
189. por sus dientes de arriba?
Le pagaré los de abajo.
Copy !req
190. No se trata de los dientes
de tu tía Tiffany.
Copy !req
191. Se trata de talento,
del que tú careces.
Copy !req
192. Es el mundo del espectáculo.
Copy !req
193. Tienes que tener físico
y talento.
Copy !req
194. No tienes ni lo uno ni lo otro.
Copy !req
195. Dijiste que sí,
que yo era especial.
Copy !req
196. ¡No eres ninguna Aimee-Leigh!
Copy !req
197. Demonios,
ni siquiera eres Judy-Leigh.
Copy !req
198. Solo eres Judy a secas.
Copy !req
199. Vamos.
Copy !req
200. Hola, Kelvin.
Copy !req
201. Hola, papá.
Copy !req
202. ¿Informaste a las autoridades?
¿Tienen pistas?
Copy !req
203. No lo reportaremos a la policía.
Copy !req
204. Mi nieto iría preso
y recibiríamos muy mala prensa.
Copy !req
205. Le daría al gobierno
motivo para auditarnos.
Copy !req
206. Lo manejaremos internamente.
Copy !req
207. Sí, me parece gran idea, papá.
Copy !req
208. Esta es de las situaciones
donde solo hay perdedores.
Copy !req
209. Tal vez papá tenía razón y solo
se requieren cuatro paredes,
Copy !req
210. almas dispuestas y la Biblia.
Copy !req
211. Todo lo que poseemos
y construimos
Copy !req
212. solo son más lugares para
que se escondan las serpientes.
Copy !req
213. Me siento como un viejo tonto.
Copy !req
214. No te castigues, papá.
Copy !req
215. Tampoco lo vi venir.
No es culpa tuya.
Copy !req
216. No es culpa mía.
Es culpa de Gideon.
Copy !req
217. Y un poco de Jesse,
por no tener su casa en orden.
Copy !req
218. Ya no puedo hacer esto
sin tu mamá.
Copy !req
219. Hola, amigo.
Copy !req
220. No tienes que irte,
buscaré la forma
Copy !req
221. de arreglar esto con tu mamá.
Copy !req
222. Solo necesita tiempo
para calmarse.
Copy !req
223. Tiene razón, debo irme.
No pertenezco aquí.
Copy !req
224. Toma eso.
Copy !req
225. ¿Qué es? ¿Un Game Boy?
Copy !req
226. Es un disco duro.
La última copia del video.
Copy !req
227. Si fuera tú, lo destruiría.
Copy !req
228. Gracias por no contarle a nadie,
te lo agradezco.
Copy !req
229. No tiene sentido que los dos
recibamos el castigo.
Copy !req
230. Además, siento que me he quitado
un gran peso de encima.
Copy !req
231. Por primera vez en mucho tiempo,
me siento un poco libre.
Copy !req
232. La noche que hiciste ese video,
Copy !req
233. te dejé para parrandear
con mis amigos.
Copy !req
234. Te eché de la habitación.
Estabas muy enojado.
Copy !req
235. Por eso lo hiciste.
Copy !req
236. No es excusa.
Copy !req
237. Por eso te mudaste a Hollywood.
Copy !req
238. No porque seas un idiota
o un traidor.
Copy !req
239. Sino por mí.
Copy !req
240. Porque no fui el papá
que tenía que ser.
Copy !req
241. Quiero que escuches esto,
Copy !req
242. porque dudo
que lo vuelva a decir, pero...
Copy !req
243. Estuve mal.
Copy !req
244. Te fallé.
Copy !req
245. Y lo siento mucho, Gideon.
Copy !req
246. Ven aquí.
Copy !req
247. - Está bien.
- Lo siento, papá.
Copy !req
248. Está bien.
Copy !req
249. Hola, Beej.
Copy !req
250. Te traje almuerzo.
Copy !req
251. Te lo agradezco,
pero ya pedí mi almuerzo.
Copy !req
252. Vamos, es tu preferido.
Curry amarillo de tofú.
Copy !req
253. Con arroz pegajoso.
Copy !req
254. Ya no almuerzo comida
tailandesa, me da diarrea.
Copy !req
255. Por Dios BJ,
tú nunca dices "diarrea".
Copy !req
256. Dices "colon irritado".
Copy !req
257. He cambiado mucho.
Copy !req
258. Ahora soy más intenso.
Copy !req
259. Tengo que trabajar, ¿sí?
Copy !req
260. BJ, espera. Mira...
Copy !req
261. ¿BJ?
Copy !req
262. Me enajené
con mi carrera de cantante.
Copy !req
263. La fama era demasiado
y me cambió.
Copy !req
264. Como ha pasado
con muchas otras estrellas.
Copy !req
265. Pero te extraño.
Te extraño mucho.
Copy !req
266. Me halaga que estés aquí, Judy.
De verdad que sí.
Copy !req
267. Pero estoy trabajando.
Copy !req
268. Vamos...
Copy !req
269. BJ, siempre pienso en ti.
Copy !req
270. Vamos, somos el uno
para el otro.
Copy !req
271. Dejé el show.
Se acabó Judy-Leigh.
Copy !req
272. ¿Qué? ¿Por qué?
Copy !req
273. Porque lo decidí, renuncié.
Copy !req
274. Te elegí a ti. No más preguntas.
Copy !req
275. No debiste hacer eso.
Copy !req
276. Esta separación me hizo
darme cuenta de muchas cosas.
Copy !req
277. Tengo que disfrutar de mí.
Copy !req
278. ¿Disfrutar de ti? ¿Qué?
Copy !req
279. Vamos, BJ, vayamos atrás.
Copy !req
280. Vamos. Ven aquí.
Copy !req
281. Nos quitaremos las camisas
y nos frotaremos.
Copy !req
282. Judy, no entiendes.
Copy !req
283. Llegó el almuerzo.
Copy !req
284. Hola, Denim.
Copy !req
285. Te traje kétchup extra,
maniático.
Copy !req
286. ¿Qué demonios es esto?
¿Le traes el almuerzo?
Copy !req
287. Sí, todos los días.
Copy !req
288. ¿Y te llamas Denim?
Copy !req
289. ¿Te puedo ayudar?
Copy !req
290. Sí, puedes.
Copy !req
291. Ayúdame a controlarme
para no darte una paliza,
Copy !req
292. aquí mismo,
por acostarte con mi hombre.
Copy !req
293. Un momento.
Copy !req
294. Tienes que calmarte, Judy.
Copy !req
295. Tú eres Judy.
Copy !req
296. Ya entiendo.
Copy !req
297. ¿Entiendes qué?
BJ, ¿te clavas a este tipo?
Copy !req
298. Tengo esposa, cariño.
Copy !req
299. No me importa lo que tengas.
Copy !req
300. Porque sé lo que eres.
Copy !req
301. Eres de esas
lesbianas benevolentes,
Copy !req
302. que busca a chicos sexys,
para hacer amistad
Copy !req
303. y probar pene limpio.
Copy !req
304. Si quieres pelear, está bien.
Pero te diré una cosa.
Copy !req
305. Casi todos los días,
veo a BJ llorando
Copy !req
306. en la sala de descanso
y siempre es porque lo heriste.
Copy !req
307. ¿Qué? Yo no hiero a BJ.
Copy !req
308. Me burlo. Me crie
con varones, soy recia.
Copy !req
309. Es lo que le gusta de mí.
Copy !req
310. No me gusta, Judy.
Nunca me gustó.
Copy !req
311. El Sr. Walter ha estado
esperando con paciencia
Copy !req
312. para probarse unos lentes.
Copy !req
313. Con permiso.
Copy !req
314. ¿Qué demonios, Judy?
Copy !req
315. BJ, espero que vivas
para siempre,
Copy !req
316. que descubras la magia
y que aprendas a volar,
Copy !req
317. como siempre lo hablamos.
Copy !req
318. ¿Qué...?
Copy !req
319. ¡Ven por lo tuyo!
Copy !req
320. ¿Es una bebida alcohólica?
Copy !req
321. El nuevo Kelvin
es un bebedor social.
Copy !req
322. Odio verte así.
Copy !req
323. ¿Cómo voy a liberar al mundo
de la oscuridad,
Copy !req
324. cuando vivo rodeado de ella?
Copy !req
325. No digas eso.
Copy !req
326. Mamá murió.
Copy !req
327. A papá lo asaltaron.
Copy !req
328. Robaron en la iglesia
el Domingo de Pascua,
Copy !req
329. el día más sagrado.
Copy !req
330. ¿No lo ves?
Copy !req
331. Dios nos está castigando.
Copy !req
332. ¿Por qué?
Copy !req
333. Por no ser quienes decimos ser.
Copy !req
334. Si es así, ¿no crees que Dios
está siendo muy duro?
Copy !req
335. Cuando los filisteos
robaron el arca del pacto
Copy !req
336. de los israelitas,
Copy !req
337. Dios los acabó con hemorroides
y tumores en los testículos.
Copy !req
338. Creo que nos salió barato.
Copy !req
339. Deberías irte, Keith.
Copy !req
340. ¿Ir adónde?
Copy !req
341. ¿Necesitas un Mellow Yello?
¿Quieres que vaya a la tienda?
Copy !req
342. ¡No! Deberías irte.
Copy !req
343. ¡Vete! Lejos de aquí.
Copy !req
344. Lo siento, pero...
Copy !req
345. ya no estoy en condiciones
de guiarte.
Copy !req
346. Debes encontrar a alguien
más digno.
Copy !req
347. - No hay nadie más digno.
- ¡Fuera de aquí! ¡Ahora!
Copy !req
348. ¿Qué?
Copy !req
349. ¿Tengo que llamar
a seguridad, maldito?
Copy !req
350. - No lo dices en serio.
- ¡Vete de aquí! ¡Fuera!
Copy !req
351. - Hola, Jesse, ¿cómo estás?
- ¿Qué tal, Levi?
Copy !req
352. ¿Cómo estás, amigo?
Copy !req
353. Siéntate en la sala.
¿Cómo estás?
Copy !req
354. Noche de película.
Copy !req
355. No, Matt, deja de decir eso.
Solo siéntate.
Copy !req
356. Chad, ¿qué demonios?
Dije que sin niños.
Copy !req
357. Disculpa, no encontramos niñera.
Copy !req
358. Maldita sea. Bueno, siéntate.
Que no hagan ruido.
Copy !req
359. - Veremos largometrajes.
- ¡Me encanta el cine!
Copy !req
360. - Toma asiento.
- Diviértanse.
Copy !req
361. Gracias a todos por venir.
Hay algo que quisiera...
Copy !req
362. o más bien,
necesito compartir con ustedes,
Copy !req
363. con mi familia
y mis amigos más queridos.
Copy !req
364. Qué bien.
Copy !req
365. Pero, primero,
Copy !req
366. quiero agradecerles de antemano,
su continuada comprensión,
Copy !req
367. amor y apoyo.
Copy !req
368. - De nada, Jesse.
- Cuenta conmigo.
Copy !req
369. ¿Te vas a quedar sentado ahí?
Copy !req
370. Trato de hablar
y siento que miras para allá...
Copy !req
371. - Disculpa.
- Es importante y...
Copy !req
372. ¿En el piso?
Copy !req
373. Sí, sería estupendo.
Copy !req
374. Escuchen, tengo mucha suerte
de haber nacido un Gemstone.
Copy !req
375. Es lo más cerca de Dios
que se puede estar.
Copy !req
376. Pero hoy,
me presento ante ustedes,
Copy !req
377. solo como un hombre,
Copy !req
378. igual a los demás hombres
imperfectos en esta sala.
Copy !req
379. Chad, Matthew, Levi y Gregory.
Copy !req
380. Lamento mucho decir que
estos hombres imperfectos y yo,
Copy !req
381. hemos participado en actividades
pecaminosas e ilícitas.
Copy !req
382. ¿Qué haces, Jesse?
Copy !req
383. Estoy exonerando
a mi hijo, Matthew.
Copy !req
384. Lo protejo,
como me protegió a mí.
Copy !req
385. Gideon no es el malo.
Copy !req
386. Fue colocado
en una situación no deseada.
Copy !req
387. Debido a los pecados
que estos hombres imperfectos
Copy !req
388. y yo cometimos
en la convención de Atlanta
Copy !req
389. del año pasado.
Copy !req
390. Pecados filmados en el celular
de mi hijo,
Copy !req
391. que luego
usó para extorsionarme.
Copy !req
392. ¡Lo sabía! Amber, te lo dije.
Copy !req
393. Mandy, eso quedó en el pasado.
Ese no es el tema.
Copy !req
394. El tema es que yo, por fin,
Copy !req
395. encontré la valentía
para admitirme a mí mismo,
Copy !req
396. que, aunque lo parezca,
no soy perfecto.
Copy !req
397. Jesse Gemstone es humano.
Copy !req
398. - Y aquí está la prueba.
- Demonios.
Copy !req
399. Dios mío santísimo.
Copy !req
400. - Jesse, ¿qué haces?
- ¿Qué demonios es eso?
Copy !req
401. Nuestras transgresiones.
Copy !req
402. Gideon me dio esta cosa metálica
de computación,
Copy !req
403. para que destruyera las pruebas
de una vez por todas.
Copy !req
404. Desaparecer nuestros pecados
para siempre.
Copy !req
405. Si no hubiese hecho eso,
debido a mi gran fama,
Copy !req
406. en lugar de enfrentarlos
a ustedes ahora,
Copy !req
407. estaría enfrentando
al mundo entero.
Copy !req
408. Quiero ver ese maldito video.
Copy !req
409. Mandy, tal vez no quieras.
Copy !req
410. A menos que te guste ver
el escroto gris de tu esposo.
Copy !req
411. Jesse, sala de proyección.
Copy !req
412. Ahora.
Copy !req
413. Cariño, no creo que las niñas...
Copy !req
414. No, quiero que vean
quién es su padre.
Copy !req
415. Eso lo verán, sin duda.
Copy !req
416. Quiero advertirles que esto
es como los videos
Copy !req
417. de decapitaciones de Al Qaeda.
Copy !req
418. Después de verlo,
no hay vuelta atrás.
Copy !req
419. Bien, sin más preámbulo,
aquí lo tienen.
Copy !req
420. Creo que probaré un poco.
Copy !req
421. ¿Drogas? Qué bonito.
Copy !req
422. Solo consumí drogas, cariño,
nada más.
Copy !req
423. Dios mío.
Copy !req
424. Y esa prostituta pechugona
hablaba muy de cerca,
Copy !req
425. pero apestaba,
así que no me acerca más.
Copy !req
426. ¿Por qué apestaba?
Copy !req
427. No, porque te amo
y nunca te traicionaría.
Copy !req
428. ¿Por qué estás sin pantalones?
Copy !req
429. ¿Bailando desnudo?
¿Te volviste loco?
Copy !req
430. Sí, se volvió loco.
Todos nos volvimos locos.
Copy !req
431. Nosotros no somos esto.
Copy !req
432. ¿Qué estoy mirando?
Copy !req
433. Ese es Gregory
tratando de inhalar coca.
Copy !req
434. Y ese es Matthew, inhalándola.
Copy !req
435. - ¡Matthew! ¿En serio?
- Dios mío.
Copy !req
436. - Maldito seas, Jesse.
- Cállate.
Copy !req
437. ¿Cómo se fuma crack?
Copy !req
438. Puedo explicar.
Copy !req
439. Fumé crack para contrarrestar
el efecto de la coca,
Copy !req
440. porque pensé que me moría.
Copy !req
441. - ¿Ahora fuman crack?
- Ayuda a rebajar.
Copy !req
442. Ese soy yo
dándole un profiláctico a Chad
Copy !req
443. para suavizar el efecto
de su eyaculación.
Copy !req
444. Y ese es Chad teniendo sexo
con una prostituta.
Copy !req
445. Dios mío.
Copy !req
446. ¡Chad, Chad, Chad!
Copy !req
447. ¡Dale duro!
Copy !req
448. Búscate un abogado,
pene de guisante.
Copy !req
449. Vamos, niñas.
Copy !req
450. ¡No lo toquen!
Copy !req
451. Ese no es papá, está editado.
Copy !req
452. Maldita sea, Jesse.
Copy !req
453. Sé que es un asco,
pero veamos lo positivo.
Copy !req
454. El único que lo hizo
con una prostituta fue Chad.
Copy !req
455. Todos tuvimos la oportunidad,
pero fuimos puros
Copy !req
456. y optamos por no hacerlo.
Copy !req
457. Me rompe el corazón.
Copy !req
458. La verdad nos liberó.
Copy !req
459. Ya no podíamos ocultarnos
tras un mentira.
Copy !req
460. ¡Cariño!
Copy !req
461. ¡Levi! ¿Puedes irte
para que hable con mi esposa?
Copy !req
462. Ojalá tuviera a alguien especial
que se enojara conmigo
Copy !req
463. por hacer cosas malas.
Copy !req
464. Lo tienes. Jesucristo.
Ahora, lárgate.
Copy !req
465. Amber. Mira, nena.
Copy !req
466. Sé lo que hay en ese video.
Copy !req
467. Es un engaño, no cabe duda.
Lo asumo.
Copy !req
468. Pero perdonemos y olvidemos.
Podemos superar esto.
Copy !req
469. Haré lo que sea necesario.
No puedes estar enojada conmigo.
Copy !req
470. ¡Basta!
Copy !req
471. ¡Tantas mentiras!
¡Me mentiste en la cara!
Copy !req
472. ¡No podía decirte!
¡Había muchas vidas en juego!
Copy !req
473. - ¿Vidas en juego?
- ¡Basta!
Copy !req
474. ¡Tú hiciste esto!
Hiciste que Gideon se fuera.
Copy !req
475. Destruiste esta familia.
Copy !req
476. Por lo menos no te puse tan
en ridículo como Chad a Mandy.
Copy !req
477. ¡Amber! ¡Vamos, madura!
Copy !req
478. ¡No seas tan infantil!
Copy !req
479. ¡No huyas!
¡No podemos huir de esto!
Copy !req
480. Sé una adulta,
tenemos que hablar...
Copy !req
481. ¡Dios mío! ¡Corre!
Copy !req
482. ¡Corre! ¡Demonios!
Copy !req
483. ¡Demonios, demonios!
Copy !req
484. ¡Me diste en el trasero! ¡Dios!
Copy !req
485. ¡Me dio en la carne!
¡Me dio en la carne!
Copy !req
486. ¡Me rompiste el trasero!
Copy !req