1. Ei, Keefe!
Copy !req
2. Keefe!
Copy !req
3. Caramba! Quanto tempo, cara!
Salve Satanás, irmão.
Copy !req
4. Pode crer, Deadalus.
Copy !req
5. Soube que entrou
numa vibe de Jesus,
Copy !req
6. que está andando
com os malucos dos Gemstones.
Copy !req
7. Não sou eu, não.
Quer dizer,
Copy !req
8. com certeza, não sou eu.
Copy !req
9. Estou fazendo cerveja artesanal.
Copy !req
10. Comprei um kit
para fazer cerveja.
Copy !req
11. E toma muito tempo.
Copy !req
12. Legal, Keefe.
Copy !req
13. O Cryptocore está compondo
trilhas novas.
Copy !req
14. Nós íamos tomar um.
Copy !req
15. - Está a fim?
- Não, estou de boa.
Copy !req
16. Parabéns, Cryptocore,
que legal.
Copy !req
17. Tem balada sexta
no Club Sinister.
Copy !req
18. A galera toda vai.
Apareça lá.
Copy !req
19. Como eu disse,
Copy !req
20. ando muito ocupado
com cevada e lúpulo e tal...
Copy !req
21. Divirtam-se com segurança.
Tchauzinho.
Copy !req
22. Caramba, o Keefe ficou caretão.
Copy !req
23. S01E04
Wicked Lips
Copy !req
24. Esse dinheiro vem do mundo todo
através dos programas de TV.
Copy !req
25. Separamos o dinheiro
dos pedidos de oração.
Copy !req
26. Coisas importantes ou doações
acima de 10 mil vão para o pai.
Copy !req
27. As orações são feitas
pessoalmente por um dos nossos.
Copy !req
28. Depois os pedidos são destruídos
por uma questão de segurança.
Copy !req
29. Todo o dinheiro vem para cá,
onde é separado, contado,
Copy !req
30. colocado em carrinhos,
e transferido para o cofre.
Copy !req
31. O tesouro do Senhor!
Copy !req
32. Sabe, Gay,
eu não cresci aqui, não.
Copy !req
33. - Cresci na área rural do estado.
- Espera aí.
Copy !req
34. Podemos não usar códigos?
Copy !req
35. Ela quer dizer
que veio da pobreza.
Copy !req
36. - Da pobreza?
- Rural quer dizer pobreza.
Copy !req
37. Ela veio da lama.
E daí, Judy?
Copy !req
38. Venho de uma família operária
da classe média.
Copy !req
39. Não éramos ricos,
Copy !req
40. mas também não éramos pobres.
Copy !req
41. Estamos nos lixando
Copy !req
42. para a história chata e idiota
da sua origem.
Copy !req
43. Dale, você vai abrir
outro Nancy's Chicken na Rua 17?
Copy !req
44. Acho que sim.
Copy !req
45. - Tenho tantos que perdi a noção.
- Querido!
Copy !req
46. Saiba que meus filhos cresceram
comendo Fancy Nancy.
Copy !req
47. - Provavelmente.
- Sua filha também.
Copy !req
48. - Curto nuggets. É o que gosto.
- Eu gosto dos molhos.
Copy !req
49. Ficamos muito contentes.
Copy !req
50. Dale? Desculpe por gritar.
Estou muito longe de você.
Copy !req
51. Sabe de uma coisa?
Você é um homem impressionante.
Copy !req
52. Tem uma mulher gostosa.
Copy !req
53. Eu gosto de você.
Copy !req
54. Acho que devíamos
fazer alguma coisa juntos.
Copy !req
55. Tenho muitas ideias boas
sobre frango.
Copy !req
56. - O Baby Billy tem ideias ótimas.
- Verdade. Tenho ideias boas.
Copy !req
57. Nós já estamos discutindo
possíveis oportunidades.
Copy !req
58. Ótimo, me incluam no negócio.
Vamos fazer uma sociedade.
Copy !req
59. Puseram os amigos cristãos ricos
na ponta da mesa.
Copy !req
60. Não sei quem definiu
os lugares à mesa...
Copy !req
61. - Está tudo bem?
- Sim, sim. É a Dot.
Copy !req
62. É a nossa filha.
Copy !req
63. Ela anda malcriada porque está
proibida de usar o helicóptero.
Copy !req
64. Ela arranjou um namorado
que não presta.
Copy !req
65. Ele está levando a Dot
para o mau caminho.
Copy !req
66. Que coisa triste.
Copy !req
67. A especialidade do Kelvin
é o Ministério da Juventude.
Copy !req
68. - Verdade?
- Sim, senhor.
Copy !req
69. Curto interagir com os jovens.
Entrar no universo deles,
Copy !req
70. através de esportes,
atividades, laser tagging.
Copy !req
71. Sr. Kelvin, você poderia falar
com a nossa Dot?
Copy !req
72. Se ele não falar,
Copy !req
73. a minha mulher Tiffany e eu
ajudaríamos com prazer.
Copy !req
74. - Ela sabe aconselhar muito bem.
- Pai, eu posso falar.
Copy !req
75. Lido com filhos babacas
todo santo dia.
Copy !req
76. Eu falo com ela, pai.
De uma menina má para outra.
Copy !req
77. Não. O Kelvin vai cuidar disso.
Copy !req
78. Vai ser uma honra encaminhar
a sua filha para Cristo.
Copy !req
79. É a sua chance, meu garoto.
Copy !req
80. Muito obrigado, Sr. Kelvin.
Copy !req
81. Não é nada demais.
Copy !req
82. Você ficou idiota de óculos.
Por que está usando?
Copy !req
83. Está na moda.
Copy !req
84. Está na moda parecer
com o Jeffrey Dahmer?
Copy !req
85. Achei que estivesse
fazendo isso.
Copy !req
86. Tinha uma pergunta
para Amber. É importante.
Copy !req
87. Você sabe se...
Copy !req
88. Quero contar uma coisa
para vocês.
Copy !req
89. Invadi o e-mail do meu marido
e achei umas mensagens que...
Copy !req
90. Bom, não sei ao certo
como entender.
Copy !req
91. A primeira foi enviada
em março passado
Copy !req
92. do Chad para Jesse Gemstone.
Copy !req
93. "ATL foi pura sacanagem.
Copy !req
94. Ainda não consigo acreditar
naquelas tetinhas. Cacete!
Copy !req
95. Eu deveria pedir o divórcio."
Copy !req
96. Próximo e-mail.
De Jesse para Chad.
Copy !req
97. Mandy,
Copy !req
98. os e-mails que nossos maridos
trocam não é da nossa conta.
Copy !req
99. Próximo e-mail.
De Jesse para Chad.
Copy !req
100. "Você é louco pra cacete.
Vá fazer o exame, irmão."
Copy !req
101. Emoji de pingos de água
três vezes.
Copy !req
102. Pode significar qualquer coisa.
Copy !req
103. do Chad para Jesse,
Levi, Gregory e Matthew.
Copy !req
104. "Para quem eu pago
as prostitutas?
Copy !req
105. É o termo politicamente correto?
Ou será vacas? Ou putas?
Copy !req
106. Me avisem que eu pago.
Copy !req
107. Tetinhas."
Copy !req
108. Não se faça de desentendida.
Você sabe que não está certo.
Copy !req
109. O que não está certo é
mexer nas coisas do seu marido.
Copy !req
110. Eu me nego a participar
desse tipo de coisa.
Copy !req
111. Se tem dúvidas, fale com o Chad.
Não com a gente.
Copy !req
112. - Eu falei com o Chad.
- E o que ele disse?
Copy !req
113. Que ele foi hackeado
e que não escreveu nada disso.
Copy !req
114. Pronto.
Copy !req
115. Como assim, pronto?
Copy !req
116. Hackeado?
Copy !req
117. Quem está hackeando
o meu marido? A Coreia do Norte?
Copy !req
118. Quem se importa com meu marido?
Ninguém! Isso, sim! Desgraçado!
Copy !req
119. Eles estão aprontando
alguma coisa!
Copy !req
120. Minha vida acabou!
Copy !req
121. - Fomos à casa da Mandy hoje.
- Verdade?
Copy !req
122. Sim. Estávamos lá e ela mostrou
uns documentos
Copy !req
123. que, segundo ela, são e-mails
entre você, o Chad, e os outros.
Copy !req
124. Como é que é?
Como ela conseguiu isso?
Copy !req
125. - Ela invadiu o e-mail do Chad.
- Santo Deus, que sinistro!
Copy !req
126. Eu nem sei se são de verdade.
Copy !req
127. Algumas mulheres acham
foram hackeados.
Copy !req
128. Aposto que sim.
E-mails de sacanagem.
Copy !req
129. Não estou me lembrando dos
e-mails de sacanagem do grupo,
Copy !req
130. mas aposto que era isso.
Copy !req
131. O que tinha nesses e-mails
hackeados ou de sacanagem?
Copy !req
132. Coisas sobre prostitutas e...
Copy !req
133. ATL. Seja lá
o que isso quer dizer.
Copy !req
134. Parece que Chad pegou
alguma doença, ou coisa assim.
Copy !req
135. Para, isso é loucura!
Copy !req
136. Ela devia se tratar
por espalhar essas mentiras.
Copy !req
137. Pra ser sincero,
isso me deixa puto.
Copy !req
138. Seja sincero, mas não se irrite.
Não vale a pena.
Copy !req
139. É difícil não me irritar.
Copy !req
140. Do jeito que ela fica causando
confusão, e inventando coisas.
Copy !req
141. - Isso me deixa furioso.
- Eu não acreditei, querido.
Copy !req
142. Nem por um minuto.
Copy !req
143. Que bom. Ainda bem.
Copy !req
144. Merda! Fico louco
com essas pessoas
Copy !req
145. que ficam contando
mentiras por aí!
Copy !req
146. A Dot não voltou pra casa
ontem à noite.
Copy !req
147. Eu queria poder dizer
onde estava, mas ela não diz.
Copy !req
148. Você sabe onde eu estava, Dale.
Copy !req
149. Vocês precisam se conformar
com o meu namoro e calar a boca.
Copy !req
150. A situação é essa.
Copy !req
151. Eu queria dizer que estou
surpreso, mas não estou.
Copy !req
152. É exatamente por isso
que estamos aqui.
Copy !req
153. Vamos fazer o que as pessoas
do nosso ramo chamam de limpeza.
Copy !req
154. Vou extrair qualquer
e toda influência demoníaca
Copy !req
155. que a sua filha
pode ter consciência,
Copy !req
156. ou, o que é mais provável, não
ter consciência de que possui.
Copy !req
157. - Ela não sabe.
- Pode ser que ela não saiba.
Copy !req
158. - Que merda é essa?
- Olha aí.
Copy !req
159. Onde fica o quarto dela?
Copy !req
160. - De jeito nenhum!
- Parem. Você quer...
Copy !req
161. - Querida.
- Parem. Meu Deus!
Copy !req
162. - Deixe-os trabalhar.
- Olhe pra mim.
Copy !req
163. - Isso é um cinzeiro, então não.
- Não vou olhar.
Copy !req
164. Keefe, não!
Copy !req
165. - Foi por pouco.
- Sim.
Copy !req
166. Isso é um brinquedo!
Copy !req
167. - São minhas coisas!
- Essas coisas?
Copy !req
168. Essas coisas não são
o que pensa.
Copy !req
169. O diabo usa essas coisas para
contaminar a alma dos jovens.
Copy !req
170. Confiem em mim.
Já vi isso antes.
Copy !req
171. Desculpem, mas vamos ter
que queimar.
Copy !req
172. Se quiserem mais orientações
sobre o que procurar,
Copy !req
173. temos uma coleção de livros
para vender na igreja que...
Copy !req
174. - Achei uma coisa.
- O que é? Santo Deus!
Copy !req
175. É um preservativo.
Copy !req
176. Lamento dizer, mas está usado.
Copy !req
177. Querida!
Copy !req
178. Não vou ficar aqui vendo isso.
Copy !req
179. Descarte isso, Keefe.
Copy !req
180. Pegue e jogue no lixo.
Copy !req
181. - Está escorregadio.
- Tudo bem, largue isso.
Copy !req
182. Keefe, não limpe na calça!
Copy !req
183. Deus!
Copy !req
184. Estamos indo bem!
Copy !req
185. - Obrigado.
- Fizemos o trabalho de Deus!
Copy !req
186. Desculpe aquele lance
com o preservativo.
Copy !req
187. - Eu congelei.
- Não deixe que os pais vejam.
Copy !req
188. Certamente é doloroso
de se ver.
Copy !req
189. Se tiver sêmen dentro,
e estou certo de que tinha...
Copy !req
190. - Com certeza, tinha.
- Parece que sim.
Copy !req
191. Não coloque a mão, está certo?
Copy !req
192. Certo.
Copy !req
193. Tudo bem.
Está indo bem.
Copy !req
194. - Não lavou as mãos, né?
- Não.
Copy !req
195. - Certo. Tudo bem.
- Desculpa.
Copy !req
196. Aquele deve ser o namorado.
Aposto que o sêmen era dele.
Copy !req
197. Quero tirá-lo desta situação já.
Aí, teremos algum progresso.
Copy !req
198. E aí?
Copy !req
199. Nossa!
Copy !req
200. Papo reto: mexa nas gavetas dela
de novo que eu te quebro, filho.
Copy !req
201. Filho?
Copy !req
202. - Quantos anos você tem?
- E você, babaca? 40 anos?
Copy !req
203. Não, eu nem...
Tenho 29.
Copy !req
204. Virgem de 40 anos.
Copy !req
205. E daí? Fiz voto de castidade.
Grande coisa.
Copy !req
206. Vá se ferrar!
Copy !req
207. Vacilou, Chad.
Copy !req
208. O que você não entendeu
sobre apagar os rastros digitais?
Copy !req
209. O Levi apagou os e-mails dele.
Copy !req
210. O Gregory apagou
os e-mails dele.
Copy !req
211. O Matthew apagou
os e-mails dele.
Copy !req
212. Eu apaguei os meus e-mails
Copy !req
213. para não ter que aturar
minha mulher fazendo perguntas.
Copy !req
214. Jesse,
Copy !req
215. não grite comigo.
Já chega a Mandy em casa.
Copy !req
216. - O quê? Quem?
- Em casa.
Copy !req
217. Pois você merece!
Copy !req
218. Levei um tiro tentando impedir
que ela soubesse e ela soube.
Copy !req
219. - Não se pode fugir da verdade.
- Essa não é a lição aqui.
Copy !req
220. Faça logout das suas contas
quando desligar o computador.
Copy !req
221. Essa é a lição.
Copy !req
222. Para mim, a lição é
falar a verdade.
Copy !req
223. É, mas não é a verdadeira lição.
Copy !req
224. - Jesse, deixa ele.
- Não deixo, não.
Copy !req
225. Porque ele está enganado.
Você está enganado, Chad.
Copy !req
226. Fala outra coisa, Chad.
Copy !req
227. Escreva um e-mail assim:
"Fiquei magoado"
Copy !req
228. e mande para alguém
Copy !req
229. assim, a desgraçada
da minha mulher vai achar e ler!
Copy !req
230. Fique sabendo que o Dale Nancy
tem uma filha muito sexual.
Copy !req
231. Pode ser um caso perdido.
Acho que já perdemos.
Copy !req
232. Sabe quem bancou o Museu
de Cera dos Heróis Bíblicos?
Copy !req
233. Dale Nancy.
Copy !req
234. E o novo museu de mídia?
Copy !req
235. Dale Nancy.
Copy !req
236. Nosso maior doador
é a família Nancy.
Copy !req
237. Não me venha com desculpas.
Copy !req
238. Você vive dizendo que é ótimo
para lidar com jovens,
Copy !req
239. e se diz um encantador
de jovens.
Copy !req
240. - De adolescentes.
- Que seja.
Copy !req
241. Há quem pense
que o Ministério da Juventude é
Copy !req
242. para pastores imaturos,
sem seriedade.
Copy !req
243. Muitas pessoas pensam assim,
eu não penso assim.
Copy !req
244. - Você acha?
- Muitas pessoas pensam assim.
Copy !req
245. Kelvin, você é o caçula
da família.
Copy !req
246. Pode ser que eu tenha
mimado você demais.
Copy !req
247. Esta é a sua chance
de mostrar que é capaz.
Copy !req
248. Não estrague tudo, filho.
Copy !req
249. O dinheiro é processado
na contabilidade.
Copy !req
250. O dinheiro passa
a noite de domingo no cofre.
Copy !req
251. Na segunda de manhã,
é depositado.
Copy !req
252. Certo, tem uma pilha de dinheiro
dando sopa todo domingo.
Copy !req
253. Quanto por vez?
Copy !req
254. Depende. Num domingo normal,
chega a um milhão.
Copy !req
255. Nos feriados, como a Páscoa,
quando vem mais gente,
Copy !req
256. - pode chegar a três milhões.
- Três?
Copy !req
257. Cara, eu tiro o chapéu
para a sua família.
Copy !req
258. Sobem no palco,
declamam baboseiras da Bíblia,
Copy !req
259. arrecadam a maior grana,
e não pagam impostos.
Copy !req
260. É um esquema e tanto!
Copy !req
261. O maior problema vai ser
tirar o dinheiro de lá.
Copy !req
262. Segurança, câmeras, senhas...
Não sei o que fazer.
Copy !req
263. Mas eu sei.
Copy !req
264. Fui dublê do Statham em 2003
num filme de roubo.
Copy !req
265. Pesquisei muito
para compor o personagem.
Copy !req
266. Tive que passar debaixo
de uma porta de metal fechando.
Copy !req
267. Seu personagem passou
debaixo uma porta?
Copy !req
268. É, cara. Eu entro de cabeça.
É o meu processo.
Copy !req
269. Por isso sou profissional
e você é um péssimo dublê!
Copy !req
270. Scotty, fica frio, cara.
Copy !req
271. Tem razão. Foi sinistro.
Copy !req
272. Você trouxe boas notícias.
Devíamos comemorar.
Copy !req
273. Você paga o jantar.
Eu dirijo.
Copy !req
274. Certo, vamos de novo!
Copy !req
275. Mandou bem!
Copy !req
276. Quem é aquele cara esquisito?
Copy !req
277. - Um babaca da minha igreja.
- Dot!
Copy !req
278. E aí, gata?
Copy !req
279. O que você quer?
Copy !req
280. Veio tirar o capeta do meu top?
Copy !req
281. Sei que a gente começou mal.
Copy !req
282. Mas vou reparar o meu erro.
Copy !req
283. Tem reunião de jovens à noite.
Dá uma passada lá.
Copy !req
284. Se você gostar, beleza.
Se não gostar, sumo da sua vida.
Copy !req
285. Hoje à noite?
Copy !req
286. É! Fechamos o Sky Zone.
Copy !req
287. Vamos dar saltos, cambalhotas,
Copy !req
288. falar de Deus e do poder Dele
nas nossas vidas e relaxar.
Copy !req
289. Claro.
Copy !req
290. Beleza!
Copy !req
291. Mais uma coisa. Que tal...
Copy !req
292. - ir sem o namorado? Só você.
- O quê?
Copy !req
293. Você brilha sem ele.
Saiba disso.
Copy !req
294. Ei, Dot.
Copy !req
295. Não.
Copy !req
296. Não deu muito certo.
Copy !req
297. Eu ia tentar pular a cerca.
Copy !req
298. Acho que quebrei a sua cerca.
Copy !req
299. Vejo você no Sky Zone hoje, ok?
Copy !req
300. Vai ser divertido, gata!
Copy !req
301. Tempo. 52 segundos.
Copy !req
302. - Três armas em 52 segundos.
- Velocidade e precisão.
Copy !req
303. Você vai acabar nas Olimpíadas,
se for a vontade de Deus!
Copy !req
304. Querido, eu estava pensando
na sorte que temos.
Copy !req
305. Coitada da Mandy.
Copy !req
306. Estou com pena.
A vida dela está desmoronando.
Copy !req
307. Vamos mudar de assunto?
Não quero falar do drama deles.
Copy !req
308. - É deprimente.
- Só espero que eles se entendam.
Copy !req
309. Também não é o fim do mundo.
O Chad não é feliz mesmo.
Copy !req
310. - Por que ele não é feliz?
- Porque a mulher dele é uma vaca.
Copy !req
311. E se formos orar com eles?
Um pouco de Jesus faria bem.
Copy !req
312. Se você quiser se envolver.
Acho que não é da nossa conta.
Copy !req
313. Mas podemos ajudar, não é?
Copy !req
314. - Se você quiser isso, tudo bem.
- Obrigada, querido.
Copy !req
315. Mais forte, mais forte.
Copy !req
316. Muito bom.
Copy !req
317. Ela chegou!
Legal. Isso é bom.
Copy !req
318. Oi, Dot!
Copy !req
319. A Dot está na área!
Copy !req
320. Gostei que não trouxe
o babaca do seu namorado.
Copy !req
321. - Sem querer ofender.
- Está cheio aqui.
Copy !req
322. É o Sky Zone, onde a galera fica
de boa, sabe? É papo reto.
Copy !req
323. É perigoso?
Copy !req
324. É, sim.
Perigosamente divertido.
Copy !req
325. Vai por mim quando eu digo:
Copy !req
326. vai ser da hora.
Copy !req
327. Todos, para trás! Para trás!
Abram espaço. Obrigado.
Copy !req
328. Devin, fique do lado.
Para a sua segurança.
Copy !req
329. - Os exercícios para controlar...
- Veja isso. Vai ser demais.
Copy !req
330. são todos para glorificar Deus.
Copy !req
331. - Não a gente, ok?
- Não é seguro.
Copy !req
332. Glória a Deus!
Podem falar amém?
Copy !req
333. - Amém!
- Podem falar amém?
Copy !req
334. - Amém!
- Preciso de energia.
Copy !req
335. Quem vai me dar?
O garotão J-dog ali. Toca aí!
Copy !req
336. Gideon!
Copy !req
337. O pequeno lorde chapando
com o gostosão do Scottie.
Copy !req
338. - Gostei desse seu lado, cara.
- Eu estava precisando disso.
Copy !req
339. Não está fácil, cara.
Copy !req
340. Voltar para casa.
Copy !req
341. É uma situação difícil, cara.
Eu entendo, cara.
Copy !req
342. Seu pai é um bundão.
Copy !req
343. Na noite em que gravei o filme,
estávamos numa convenção.
Copy !req
344. As coisas estavam...
meio tensas entre nós.
Copy !req
345. Minha mãe fez
meu pai me levar junto...
Copy !req
346. para nos aproximarmos, sei lá.
Copy !req
347. Todos os amigos dele estavam lá
e ele não me queria ali.
Copy !req
348. Ele queria trepar, cara.
Copy !req
349. Fiz o que o desgraçado queria.
Fiquei sozinho num quarto.
Copy !req
350. Só que antes de sair, escondi
o meu celular. Deixei filmando.
Copy !req
351. Ele prega a palavra de Deus,
aí faz uma coisa daquelas.
Copy !req
352. - O cara é uma fraude.
- Cara...
Copy !req
353. Vamos roubar aquele cofre,
e vamos para a Tailândia.
Copy !req
354. E vou aprender Muay Thai.
Copy !req
355. E vou pagar um cientista
pra consertar aquele drive
Copy !req
356. pra poder ferrar
seu pai de novo.
Copy !req
357. Cientistas não consertam isso.
Copy !req
358. Não chateia, cara!
Estou tentando ser amigo.
Copy !req
359. Todo aquele tempo enrolando
nos sets na Califórnia.
Copy !req
360. A primeira vez que o vi,
você estava de peruca.
Copy !req
361. Cheguei junto
achando que fosse uma gata.
Copy !req
362. Mas não era.
Você era um amigo.
Copy !req
363. Eu entendo você.
Copy !req
364. Conheço você melhor
do que sua família.
Copy !req
365. A sua família que se foda,
Gideon.
Copy !req
366. Vamos. Diga.
Copy !req
367. - Que se fodam.
- Quem?
Copy !req
368. A minha família que se foda!
Copy !req
369. - É isso aí!
- Que se fodam.
Copy !req
370. Mandy, sei que você
está chateada.
Copy !req
371. Mas se ouvir, verá que isso
não é tão nefasto quanto parece.
Copy !req
372. Quero muito ouvir isso.
Qual é a sua explicação?
Copy !req
373. - Estávamos brincando.
- Sobre tetinhas? E divórcio?
Copy !req
374. Emoji de pingos de água
significa porra.
Copy !req
375. Mandy, significa isso mesmo.
Copy !req
376. Foi uma referência à ejaculação.
Copy !req
377. Mas foi uma piada.
Copy !req
378. Tudo bem.
Vamos analisar a piada então.
Copy !req
379. "ATL foi pura sacanagem."
Copy !req
380. ATL é um filme com o T.I.
Copy !req
381. Nós estávamos vendo o filme
e o Chad falou
Copy !req
382. dos seios grandes de algumas
das atrizes afro-americanas.
Copy !req
383. - É, eram enormes.
- Mas foi em tom de brincadeira.
Copy !req
384. Mandy, o Chad ama você.
Copy !req
385. - Não acredito.
- Ele está falando a verdade.
Copy !req
386. - é só um filme.
- Por que nunca ouvi falar dele?
Copy !req
387. - Procura aí.
- Está bem aqui. No IMDb.
Copy !req
388. ATL, 2006, para maiores
de 13 anos.
Copy !req
389. Comédia, crime, drama.
Copy !req
390. "Em Cascade, na pista
de patinação local,
Copy !req
391. quatro amigos enfrentam a vida
depois da formatura,
Copy !req
392. enquanto dramas se desenrolam
e se resolvem,
Copy !req
393. criando momentos decisivos
nas vidas deles."
Copy !req
394. Muito bom.
Copy !req
395. Nossos maridos podem não ser
perfeitos, mas eles nos amam.
Copy !req
396. Eles fizeram votos perante Deus.
Copy !req
397. Fizemos.
Copy !req
398. Portanto, o que Deus uniu,
o homem não separa.
Copy !req
399. Que lindo isso!
Foi um longo dia.
Copy !req
400. Seria bom esquecermos tudo
e fazermos uma oração.
Copy !req
401. Vamos lá, você consegue.
Copy !req
402. Vamos dar as mãos, pessoal.
Copy !req
403. Querido Pai celestial, sabemos
que o casamento não é fácil.
Copy !req
404. Pedimos força
para seguir em frente.
Copy !req
405. Sigo a orientação dos Efésios.
Copy !req
406. Um homem deve amar sua esposa
como ama seu próprio corpo.
Copy !req
407. Pois aquele que ama sua esposa
Copy !req
408. ama a si mesmo.
Copy !req
409. - Amém.
- Amém.
Copy !req
410. Digam o que quiserem
do Ministério da Juventude,
Copy !req
411. mas estou em outro patamar.
Ninguém me segura!
Copy !req
412. - Mantenho todos na rédea curta.
- Legal.
Copy !req
413. Espera aí.
Onde a Dot está?
Copy !req
414. - Sebastian, você viu a Dot?
- Ela foi embora.
Copy !req
415. Disse que ia a uma balada
no Club Sinister.
Copy !req
416. Club Sinister?
Onde fica isso?
Copy !req
417. Eu sei onde fica.
Copy !req
418. Vamos nos separar.
Podem estar em qualquer lugar.
Copy !req
419. Certo. Vou pra esquerda,
você vai pra direita,
Copy !req
420. e nos encontramos no meio.
Juízo.
Copy !req
421. Dot?
Copy !req
422. Dot Nancy!
Copy !req
423. Dot! Dot Nancy!
Copy !req
424. Dot! Dot!
Copy !req
425. Ei, Keefe.
Copy !req
426. Keefe.
Copy !req
427. E aí, Keefe?
Copy !req
428. Não estou aqui pelos prazeres.
Copy !req
429. Vem curtir com a gente, irmão.
Copy !req
430. Torne-se o bebê de novo, Keefe.
Copy !req
431. É, transforme-se
no bebê de novo.
Copy !req
432. Dot! Dot Nancy!
Copy !req
433. Você me abandonou para ficar
com seu namorado?
Copy !req
434. - Você me usou.
- Desgraçado!
Copy !req
435. - Não se meta na minha vida.
- Não!
Copy !req
436. É a minha chance de provar
que sou importante para a igreja!
Copy !req
437. Você estragou tudo.
Copy !req
438. Você me usou como desculpa
para encontrar com esse palhaço?
Copy !req
439. Dot, você é uma pestinha mimada!
Copy !req
440. Não fale assim
com a minha namorada.
Copy !req
441. Eu tenho o poder de Deus
em mim, filho.
Copy !req
442. E eu vou... ferrar com você!
Copy !req
443. Polícia!
Copy !req
444. Merda! Tenho Molly aqui.
Sai da frente!
Copy !req
445. - Austin!
- Sai da frente!
Copy !req
446. Dot!
Copy !req
447. Pra esquerda!
Copy !req
448. Dot!
Copy !req
449. Vem comigo.
Copy !req
450. Por ali.
Copy !req
451. Aonde pensa que vai?
Venha cá!
Copy !req
452. - Mãos para trás, rapazes!
- Vamos lá!
Copy !req
453. Mãos para o alto!
Copy !req
454. Por aqui.
Copy !req
455. - Tudo bem?
- Sim.
Copy !req
456. - Como sabia dessa saída?
- Quando eu era adolescente,
Copy !req
457. eu dançava nu
numa das gaiolas perto do DJ.
Copy !req
458. Uma época sombria
que ficou pra trás.
Copy !req
459. Que loucura a lição
que esta noite foi para você.
Copy !req
460. Eu queria falar mais,
mas acho melhor irmos embora.
Copy !req
461. Vamos.
Copy !req
462. Ei, cara. Eu estava pensando
em ir para o cais e tomar um.
Copy !req
463. Não posso.
Copy !req
464. Eu sigo aquele homem agora.
Copy !req
465. Ele é a luz.
Copy !req
466. Deus deu uma missão para ele
e eu vou seguir os passos dele.
Copy !req
467. Quero ver
aonde a missão vai levar
Copy !req
468. - esse ser humano incrível.
- Ei, cara.
Copy !req
469. Preciso cagar e ainda temos
que levar a Dot pra casa.
Copy !req
470. Aproveite, irmão.
Copy !req
471. É a última erva da Califórnia.
É a Gorilla Glue, irmão.
Copy !req
472. Pode crer.
Ela é das boas.
Copy !req
473. Não acredito
que ele me abandonou.
Copy !req
474. As pessoas mostram o que são
nos momentos de desespero.
Copy !req
475. Obrigada.
Copy !req
476. Eu me enganei sobre você.
Copy !req
477. - Boa noite, Keefe.
- Tchauzinho.
Copy !req
478. Que horas é o encontro
de jovens na quarta?
Copy !req
479. Às 18h em ponto.
Copy !req
480. Vou ver você lá?
Copy !req
481. Quem sabe.
Copy !req
482. Parabéns, Kelvin. Parece
que a Dot Nancy vai voltar.
Copy !req
483. Conquista impressionante sua.
Copy !req
484. Você é que é
minha conquista impressionante.
Copy !req
485. Nossa maior história
de sucesso.
Copy !req
486. Vamos nessa.
Copy !req
487. Não deve ser fácil ser casado
com uma pessoa como a Mandy.
Copy !req
488. Ela é tão crítica.
Copy !req
489. Ela não é uma esposa bacana
como você, com certeza.
Copy !req
490. Nós salvamos um casamento hoje.
Que coisa boa, não é?
Copy !req
491. Somos uma boa dupla.
Copy !req
492. Quero agradecer por você
ser sempre tão sincero comigo.
Copy !req
493. - Isso significa muito para mim.
- Não sei ser diferente.
Copy !req
494. Se segura.
Copy !req
495. Você conhece?
Copy !req
496. Não.
Copy !req
497. Sim. Talvez. Acho que são
os caras das pegadinhas.
Copy !req
498. Fica quietinha.
Copy !req
499. Acha que os gorilas
fumam maconha?
Copy !req
500. Imagine que você está peladão
correndo no meio da selva.
Copy !req
501. Descendo a vara.
Copy !req
502. Gatas pra todo lado
com suas bundinhas rosadinhas.
Copy !req
503. E eu posso pegar geral
porque sou o gorila alfa.
Copy !req
504. Vai mais devagar, querido.
Copy !req
505. Os gorilas alfa geram
todos os gorilas do grupo
Copy !req
506. porque vivem trepando
uns com os outros.
Copy !req
507. Mas que merda, cara!
Copy !req
508. O cara está colado
na minha traseira.
Copy !req
509. Passa por cima, irmão.
Copy !req
510. - São os meus pais.
- O quê?
Copy !req
511. - Era o último baseado, cara!
- São os meus pais, cara!
Copy !req
512. Cacete!
Copy !req
513. Coloque o cinto, desgraçado.
Copy !req
514. Querido, você está muito perto.
Copy !req
515. Não podem ver a gente, Scotty.
Não podem nos ver.
Copy !req
516. Sabe dançar?
Copy !req
517. Eu sei dançar.
Copy !req
518. Lá vamos nós.
Copy !req
519. - Você está seguindo os dois?
- Quieta. Estou ocupado aqui.
Copy !req
520. - Qual é?
- Scotty, pisa aí, cara.
Copy !req
521. Querido, cuidado.
Por favor, estamos tão perto!
Copy !req
522. - Estou dirigindo com segurança.
- Certo.
Copy !req
523. Certo.
Copy !req
524. - Querido!
- Vamos, vamos.
Copy !req
525. Segura seu pau aí.
Copy !req
526. Cacete! Esse cara dirige muito.
Copy !req
527. Peguei vocês, seus escrotos.
Peguei vocês, seus desgraçados.
Copy !req
528. O desgraçado quer brincar?
Copy !req
529. Uma virada repentina agora.
Copy !req
530. Meu Deus!
Copy !req
531. Espere aqui um pouquinho.
Copy !req
532. Querido! Querido!
Copy !req
533. Por Deus,
o que está acontecendo?
Copy !req
534. Nada.
Copy !req
535. Faço pegadinhas com
esses caras.
Copy !req