1. Acho que o maior equívoco
sobre a Tailândia
Copy !req
2. é que o que mais tem lá
são transexuais.
Copy !req
3. Como se eles estivessem
por todos os lados,
Copy !req
4. pendurados nas janelas
com seus pintos nas calcinhas.
Copy !req
5. Mas não é assim.
Copy !req
6. A comida é maravilhosa.
As praias são incríveis.
Copy !req
7. - E seremos mais altos que todos.
- Ele chegou.
Copy !req
8. Cacete. Lá vamos nós.
Copy !req
9. Espera. Ele não está sozinho.
Copy !req
10. Droga, isso não era parte
do acordo.
Copy !req
11. - Quem está no carro?
- Ninguém!
Copy !req
12. Meu irmão e minha irmã.
Copy !req
13. Diga para eles saírem!
Copy !req
14. Oi.
Copy !req
15. Bundões.
Copy !req
16. Caminhem devagar
até a traseira da van,
Copy !req
17. e coloquem as bolsas no chão.
Copy !req
18. Não fico à vontade com isso.
Copy !req
19. Não sei o que tem lá.
Vou pôr as bolsas aqui.
Copy !req
20. Não, leve para onde eu mandei.
Copy !req
21. Não estou gostando.
Vamos embora.
Copy !req
22. Escroto de merda.
Quer ser herói?
Copy !req
23. Deixem comigo.
Copy !req
24. O quê? Não, não.
Copy !req
25. - Não saia do carro.
- Que merda, Scotty!
Copy !req
26. - Cacete!
- Merda!
Copy !req
27. O que está acontecendo?
Copy !req
28. Ele está entregando o pen drive.
Copy !req
29. Agora está sendo obsceno.
Copy !req
30. Odeio quando ele faz isso.
Copy !req
31. Merda!
Copy !req
32. Estão batendo nele!
Copy !req
33. A quem você serve?
Copy !req
34. - Cacete!
- Não atire, Lucy!
Copy !req
35. Puta merda!
Copy !req
36. Estão fugindo!
Copy !req
37. Merda!
Copy !req
38. Cacete! Ele está ferido!
Copy !req
39. Vai! Vai!
Copy !req
40. Cacete!
Copy !req
41. Não, fique no carro!
Lucy! Fique no carro...
Copy !req
42. Cacete!
Copy !req
43. Cacete!
Copy !req
44. Meu Deus... Scotty!
Copy !req
45. - Máscara.
- Scotty.
Copy !req
46. Onde a Lucy está?
Copy !req
47. Lucy...
Copy !req
48. Lucy!
Copy !req
49. Cacete! Ela morreu, cacete!
Copy !req
50. Não diga isso, Scotty!
Ela está respirando?
Copy !req
51. Ela não está respirando.
Copy !req
52. - Ela morreu, cara.
- Cacete.
Copy !req
53. Cacete.
Copy !req
54. Temos de nos livrar dela.
Copy !req
55. O quê?
Copy !req
56. Pronto?
Copy !req
57. Um,
Copy !req
58. dois,
Copy !req
59. três.
Copy !req
60. Devemos dizer alguma coisa?
Copy !req
61. Socorro.
Copy !req
62. Merda.
Copy !req
63. The Righteous Gemstones 1x02
"Is This the Man Who Made the Earth Tremble"
Copy !req
64. O que devemos pensar?
Copy !req
65. Que simplesmente desapareceram,
levantaram e foram embora?
Copy !req
66. Talvez a gente tenha
presenciado um milagre.
Copy !req
67. Temos que amar e ser bons
uns para os outros.
Copy !req
68. Essa é a lição.
Copy !req
69. Talvez nada disso
tenha sido real.
Copy !req
70. Pode ter sido fruto
da nossa imaginação.
Copy !req
71. Uma prova espiritual
que conseguimos superar.
Copy !req
72. Bom, pareceu muito real
Copy !req
73. quando passamos em cima
do que pareciam ser crânios.
Copy !req
74. Não diga isso, Kelvin.
Não seja negativo.
Copy !req
75. É. Você fica aí agindo
como se fosse dar merda pra nós.
Copy !req
76. - Uma coisa eu quero esclarecer.
- O quê?
Copy !req
77. O dinheiro.
Copy !req
78. De onde veio, Judy?
Copy !req
79. De corte de grama,
e cortes de cabelo...
Copy !req
80. Conversa fiada.
Copy !req
81. Você roubou da igreja.
Copy !req
82. - É óbvio.
- Então não é seu.
Copy !req
83. É meu, sim, porque eu arrumei
o esconderijo.
Copy !req
84. Eu tive que esconder,
subir nas coisas e planejar.
Copy !req
85. Fui eu que roubei o dinheiro.
Não foi você.
Copy !req
86. O dinheiro estaria perdido
não fosse minha valentia,
Copy !req
87. sabedoria e coragem,
de voltar àquela cena
Copy !req
88. e pegar as bolsas. Isso é fato.
Copy !req
89. Agora precisamos resolver
uma forma justa de dividir.
Copy !req
90. Não, ninguém vai ficar com nada.
Copy !req
91. Vamos devolver tudo pra igreja.
Copy !req
92. Gostei desse plano.
É um bom plano. É isso aí.
Copy !req
93. Não gostei. E se devolvermos
metade para a igreja
Copy !req
94. e dividirmos o resto ao meio?
Copy !req
95. E se devolvermos um terço
pra igreja e o resto em 70 e 30?
Copy !req
96. 70 pra mim, 30 pra você.
Copy !req
97. - Um quarto pra igreja e 60 e 40?
- Um oitavo pra igreja e 60 e 40?
Copy !req
98. Nada para a igreja e 60 e 40.
Copy !req
99. - Fechado.
- Fechado.
Copy !req
100. Esperem. Um momento.
Copy !req
101. Viu sapatos novos?
Está querendo uma.22?
Copy !req
102. Uma câmera de segurança bem ali.
Copy !req
103. Meu Deus.
Copy !req
104. Vamos precisar dela.
Copy !req
105. Essa história de atropelamento
e fuga não vai colar muito.
Copy !req
106. Temos que ir embora
antes que façam mais perguntas.
Copy !req
107. Como a Lucy está?
Copy !req
108. Sim. Ela ainda...
Copy !req
109. Está mal pra cacete?
Copy !req
110. Ela nunca pode saber
o que houve naquele barranco.
Copy !req
111. Sobre como ela foi parar lá.
Copy !req
112. - O que vamos dizer?
- Não sei.
Copy !req
113. Que foram eles.
Copy !req
114. Que nos atropelaram,
Copy !req
115. colocaram no carro
e jogaram barranco abaixo.
Copy !req
116. Quando você chegou,
já tinham ido embora.
Copy !req
117. A coisa desandou pra caramba.
Copy !req
118. Preciso vê-la.
Copy !req
119. Scotty, vê-la assim
não vai deixar você melhor.
Copy !req
120. Se eu fizer
com que ela me faça gozar, sim.
Copy !req
121. Segura aqui.
Copy !req
122. Fique aqui e vigie.
Copy !req
123. Scotty, ela não tem condições
de fazer o que você quer.
Copy !req
124. Está lutando pela própria vida.
Copy !req
125. Ela é minha namorada. Eu decido
o que ela pode ou não fazer.
Copy !req
126. Não entre.
Copy !req
127. Scotty, não faça isso. Scotty...
Copy !req
128. Merda.
Copy !req
129. Merda.
Copy !req
130. - O que está fazendo?
- Tirando ela daqui.
Copy !req
131. Achou mesmo que eu queria
um boquete?
Copy !req
132. Que nojo!
Copy !req
133. Olá?
Copy !req
134. Sim, um pouco.
Copy !req
135. - Era um filhote.
- Um filhote de passarinho.
Copy !req
136. O que estão fazendo?
Copy !req
137. - Querido, você chegou cedo.
- Ninguém deveria estar aqui.
Copy !req
138. Só estávamos vendo fotos.
Copy !req
139. Já sabe da novidade?
Copy !req
140. O Gideon vai fazer
um filme da Netflix.
Copy !req
141. - Como é que é?
- Vão escovar os dentes, certo?
Copy !req
142. Ele parece estar bem em LA.
Correndo atrás dos sonhos dele.
Copy !req
143. Ser vagabundo na Califórnia?
Parabéns.
Copy !req
144. - Vagabundo não, ele é dublê.
- É a mesma porcaria.
Copy !req
145. Hollywood.
Copy !req
146. Você jogou um beijo para mim?
Copy !req
147. Pare de soprar as moedas
e vá escovar os dentes, Abraham.
Copy !req
148. - Que diabo, Amber! Ele ligou?
- Ligou.
Copy !req
149. - Você falou com ele?
- Não posso ignorar nosso filho.
Copy !req
150. Não sei por que não.
Ele fez isso com a gente,
Copy !req
151. nos castrou
feito dois vira-latas.
Copy !req
152. Ele é uma criança
e está se aproximando.
Copy !req
153. De você, não de mim.
Copy !req
154. Meu telefone não tocou.
Para mim, ele acabou.
Copy !req
155. Se ele não liga pra família
Copy !req
156. e não quer ser parte dela,
tudo bem.
Copy !req
157. O problema é que você não está
sendo honesta comigo.
Copy !req
158. Eu estou sendo honesta, querido.
Copy !req
159. Estou dizendo agora
que ele ligou e que conversamos.
Copy !req
160. Eu sei. Nós combinamos
que não íamos falar com ele.
Copy !req
161. Agora você e os meninos
estão do lado dele,
Copy !req
162. desse filho apóstata,
e eu passo por mau.
Copy !req
163. Você não é mau, querido. Não é.
Copy !req
164. Eu sei que não sou mau.
Copy !req
165. Eu trabalho muito, demais,
Copy !req
166. para manter a unidade
e santidade desta família.
Copy !req
167. - Eu sei.
- Não passem por cima de mim.
Copy !req
168. Não.
Copy !req
169. Não sei por que curtem ficar
neste quarto ridículo.
Copy !req
170. Com essa porcariada de criança.
Copy !req
171. Chato.
Copy !req
172. - Como você está?
- Péssima.
Copy !req
173. Não, não.
Copy !req
174. Não a trate como inválida.
Copy !req
175. Ela não vai se recuperar
sem desafios.
Copy !req
176. Vamos.
Copy !req
177. Isso, meu raio de sol.
Copy !req
178. Muito bem, essa é minha garota.
Estica.
Copy !req
179. Estica.
Copy !req
180. Pegou.
Copy !req
181. Adorei.
Copy !req
182. Adorei.
Copy !req
183. Ando pensando
na nossa próxima jogada.
Copy !req
184. Acho que deveríamos matá-los.
Copy !req
185. Matá-los?
Copy !req
186. Vingança. Sim, por favor.
Copy !req
187. Não vamos ganhar nada
se morrerem.
Copy !req
188. Eu amo você.
Copy !req
189. Vamos tirar mais dinheiro deles,
é claro. Boa ideia.
Copy !req
190. Como?
Não temos com o que negociar.
Copy !req
191. - Temos uma cópia do vídeo.
- Cópia?
Copy !req
192. É, tenho uma cópia no pen drive
de vídeos de sacanagem.
Copy !req
193. No meu pen drive resistente,
Copy !req
194. indestrutível,
à prova de mau tempo.
Copy !req
195. Tenho uma pergunta.
Copy !req
196. Como eu acabei naquele barranco
depois da entrega?
Copy !req
197. Nem queira saber.
Copy !req
198. Eu quero.
Copy !req
199. Eles são implacáveis, amor.
Copy !req
200. Jogaram nós dois lá.
Copy !req
201. Como um saco de gatos.
Copy !req
202. Os vídeos de segurança ficam
num servidor
Copy !req
203. no escritório
no fundo da RimTyme.
Copy !req
204. Já falei com um funcionário.
Copy !req
205. Não se preocupem,
eu me disfarcei de homem comum.
Copy !req
206. Entrem lá e consigam esse vídeo.
Vamos resolver isso.
Copy !req
207. Por que você não vai?
Copy !req
208. O que disse?
Copy !req
209. - Eu disse...
- Como é?
Copy !req
210. Não me desafie, Levi.
Copy !req
211. "Por que você não vai?"
Copy !req
212. "Por que você não vai?"
Copy !req
213. Vai você.
Copy !req
214. Vão lá e consigam esse vídeo.
Copy !req
215. Se o Chad não estivesse em coma,
ele faria o que eu peço,
Copy !req
216. sem fazer
tantas perguntas desgraçadas!
Copy !req
217. Senhor, eu falei com o gerente
Copy !req
218. sobre um roubo no meu carro
neste estacionamento,
Copy !req
219. e ele disse que eu podia vir
conferir o vídeo de segurança.
Copy !req
220. - Falou com quem?
- Com o gerente.
Copy !req
221. Eu sou o gerente.
Copy !req
222. Certo.
Copy !req
223. Foi outra pessoa.
Copy !req
224. Um homem.
Copy !req
225. Eu sou um homem.
Copy !req
226. Sim... ele se parecia com você.
Copy !req
227. Mas...
Copy !req
228. Pegaram?
Copy !req
229. Não, ele não sabia de nada.
Ele foi uma peste.
Copy !req
230. - Não pegaram o vídeo?
- Ele não ajudou muito.
Copy !req
231. Voltem lá!
Copy !req
232. Voltem lá, cacete! Voltem lá!
Copy !req
233. Esqueceram alguma coisa?
Copy !req
234. Tudo bem. Gravando.
Copy !req
235. Não pode matar o diabo, filho.
Copy !req
236. Vou pegar você.
Copy !req
237. Eu ainda tenho o vídeo.
Copy !req
238. Tenho uma cópia.
Copy !req
239. Então vá à merda!
Copy !req
240. Agora vai me pagar
dois milhões de dólares
Copy !req
241. ou o vídeo será divulgado
em todo o país.
Copy !req
242. E depois de manchar
a sua reputação...
Copy !req
243. vou matar você!
Copy !req
244. Não parece que você vai matá-lo.
Copy !req
245. - Soou meio falso.
- Como assim, falso?
Copy !req
246. - A voz está péssima.
- Quase uma paródia.
Copy !req
247. Parece uma ameaça vazia,
como se fosse um filme.
Copy !req
248. Como se fosse um filme?
Vá à merda.
Copy !req
249. Quer fazer? Não, né?
Então cale a boca.
Copy !req
250. Deixem comigo. Vá à merda.
Grave aí.
Copy !req
251. - Eu ainda estava gravando.
- Fecha a matraca.
Copy !req
252. Merda de máscara!
Tem cheiro de bosta. De novo.
Copy !req
253. Oi, seus desgraçados...
Copy !req
254. Está com medo?
Copy !req
255. Na verdade, não.
Copy !req
256. Tudo isso foi ideia minha.
Copy !req
257. Scotty age
como se fosse o líder,
Copy !req
258. mas não teria nada
se não fosse por mim.
Copy !req
259. Foram vocês que me jogaram
no barranco, né?
Copy !req
260. Não.
Copy !req
261. De jeito nenhum. Claro que não.
Copy !req
262. Você mente mal pra caramba.
Copy !req
263. Eu esperaria isso dele,
Copy !req
264. mas não de você.
Copy !req
265. Seu covarde.
Copy !req
266. Não, é sério, Lucy...
Copy !req
267. Lucy.
Copy !req
268. E quando começamos a acreditar
Copy !req
269. que podemos tomar a vida
em nossas próprias mãos
Copy !req
270. e resolver as coisas sozinhos,
Copy !req
271. sem a mão do Senhor nos guiando,
Copy !req
272. é quando nos tornamos vítimas
Copy !req
273. das serpentes deste mundo.
Copy !req
274. Amém.
Copy !req
275. Astutamente disfarçadas
Copy !req
276. de um bom vizinho
Copy !req
277. ou de um amigo de confiança.
Copy !req
278. Elas vão dar um jeito de entrar.
Copy !req
279. - Verdade!
- Às vezes, uma serpente
Copy !req
280. vai entrar no jardim.
Copy !req
281. Quando isso ocorrer,
Copy !req
282. devem fechar os olhos,
Copy !req
283. levantar a cabeça para o céu
Copy !req
284. e dizer: "Boa tarde, Jesus!
Copy !req
285. Boa tarde, Deus!"
Copy !req
286. Isso não vai incomodá-lo,
eu juro.
Copy !req
287. Eu já volto.
Copy !req
288. Ele está pronto para ouvir
os seus chamados. Sempre.
Copy !req
289. Para ajudar vocês a lidarem
com as serpentes.
Copy !req
290. Vamos ler Coríntios 1, 10:13.
Copy !req
291. Sabem para onde foram
aqueles diabos?
Copy !req
292. Porque não houve cena do crime,
nem vídeos policiais,
Copy !req
293. nenhuma evidência?
Copy !req
294. Chega de drama, Jesse,
mostra logo seu showzinho.
Copy !req
295. Vídeo de segurança
não é showzinho.
Copy !req
296. - Quer calar a boca?
- Não vou me calar.
Copy !req
297. Cala a boca. Estou vendo TV.
Copy !req
298. Merda, estavam em três?
Copy !req
299. - Eles não morreram?
- O que eu atropelei não morreu.
Copy !req
300. O que você atropelou morreu.
Copy !req
301. O que atropelei
parece que vai ficar bem.
Copy !req
302. O para-choque deve ter
causado só cãibras.
Copy !req
303. - Parece bem pior.
- Cala a boca. Não interessa.
Copy !req
304. Só temos de averiguar
quem são os idiotas,
Copy !req
305. e, ao que parece, são três.
Copy !req
306. Vamos fazer um brainstorming
pra obter algumas ideias.
Copy !req
307. Como vamos encontrá-los? Levi.
Copy !req
308. Que tal um cartaz com a foto
da van, e perguntar quem viu?
Copy !req
309. Não é um gato perdido,
pelo amor de Deus!
Copy !req
310. Nem candidato
à presidência da escola.
Copy !req
311. É, burro.
Que ideia mais besta, Levi.
Copy !req
312. Este é um espaço seguro,
todos podem falar.
Copy !req
313. Mais alguma ideia?
Gregory, e você?
Copy !req
314. - Ainda não.
- Claro, eu já sabia.
Copy !req
315. Eu tenho uma ideia de verdade.
Copy !req
316. Já sei: "Vamos contar para o pai
e nos entregar".
Copy !req
317. - Quer ouvir a ideia?
- Vamos ouvir.
Copy !req
318. Então, calem a boca.
Copy !req
319. Obrigado. Câmeras de trânsito.
Copy !req
320. Certo? Elas gravam vídeos.
Copy !req
321. E quando os carros passam,
eles são filmados.
Copy !req
322. A ideia é
Copy !req
323. conseguir os vídeos das câmeras
da área naquela noite
Copy !req
324. aí podemos rastrear
para onde foram.
Copy !req
325. Isso existe?
Copy !req
326. Sim, em cada semáforo
há uma câmera.
Copy !req
327. E muita tecnologia.
Copy !req
328. - Olha só. Esse é meu irmãozinho.
- Não me toque.
Copy !req
329. Obrigado por participar
em vez de ficar só reclamando.
Copy !req
330. Ótimo. É disso que precisamos.
Obrigado, mano.
Copy !req
331. Kelvin deu uma grande ideia.
Copy !req
332. Preciso dos vídeos
dessas câmeras de trânsito.
Copy !req
333. - Quem vai conseguir pra mim?
- Eu não, já fiz demais.
Copy !req
334. Greg, e se Cristo tivesse feito
umas duas coisas boas e falasse:
Copy !req
335. "Estou de boa. Não preciso
morrer na cruz"? Como seria?
Copy !req
336. - Não sei, Jesse.
- Deixa de ser ignorante.
Copy !req
337. Acho que eu sei
quem pode ajudar.
Copy !req
338. Você tem o formulário RG004A,
Copy !req
339. mas precisa do FR309
Copy !req
340. para seguro de frota
de 25 veículos ou mais,
Copy !req
341. que é o seu caso.
Copy !req
342. Quando preencher
esse formulário, volte aqui
Copy !req
343. e daremos mais assistência.
Deus te abençoe.
Copy !req
344. E aí?
Copy !req
345. Tudo bem.
Copy !req
346. Nos fundos?
Copy !req
347. Posso ser demitido por isso,
Copy !req
348. mas faço qualquer coisa
por você. Você sabe disso.
Copy !req
349. Eu sei.
Copy !req
350. Você me salvou da escuridão
e me levou para a luz.
Copy !req
351. E lhe devo tudo.
Copy !req
352. - Eu me mataria se você pedisse.
- Mas que diabos...?
Copy !req
353. Eu sei, amigo.
Você sempre diz isso.
Copy !req
354. - Mas é sério.
- Não vou pedir que você se mate.
Copy !req
355. Os caras da van vermelha
são nossos amigos.
Copy !req
356. Nós estamos zoando com eles.
Copy !req
357. É, zoeira típica de automóvel.
Copy !req
358. Eu confio em você, amigo.
Copy !req
359. Aqui está a van passando
no cruzamento que você falou.
Copy !req
360. As câmeras seguem a van
por um 1,5km,
Copy !req
361. depois perdemos de vista.
Copy !req
362. Mas depois ela reaparece
no hospital.
Copy !req
363. E algumas horas depois,
vemos a van saindo do hospital.
Copy !req
364. Aí ela continua aparecendo
nas câmeras
Copy !req
365. até esse lugar.
Copy !req
366. E quando foi isso?
Copy !req
367. Uma semana atrás.
Copy !req
368. Onde estão agora?
Copy !req
369. Continuam ali,
Copy !req
370. no mesmo lugar
que estavam uma semana atrás.
Copy !req
371. Não pode matar o diabo, filho.
Copy !req
372. Vou pegar você.
Vão se ferrar, Gemstones.
Copy !req
373. Que merda...?
Copy !req
374. Você nos traiu?
Copy !req
375. - Do que está falando?
- Seu merdinha, você fez isso.
Copy !req
376. Não!
Copy !req
377. - Fui eu.
- Você fez isso?
Copy !req
378. Estou indo embora. Você ia
me deixar morrer, Scotty!
Copy !req
379. Me jogou num barranco!
Copy !req
380. Mentira! Ele falou isso?
Copy !req
381. Esta era nossa grande chance.
Era tudo.
Copy !req
382. Eu, você. A Tailândia.
Copy !req
383. Piñas coladas!
Copy !req
384. Vá à merda!
Copy !req
385. Lucy!
Copy !req
386. - Você contou pra ela.
- Não, não contei.
Copy !req
387. Por que contou?
Copy !req
388. Você gosta dela?
Copy !req
389. Acha que ela gosta de você?
Copy !req
390. Não, não faça isso.
Copy !req
391. Você está machucado.
Copy !req
392. Você está prestes
a ficar também.
Copy !req
393. Chega, está bem?
Copy !req
394. Desculpe.
Copy !req
395. O que foi isso?
Copy !req
396. Qual é, cara?
Copy !req
397. - Você quebrou minhas costas.
- Chega. Vou ajudar você e chega.
Copy !req
398. - Você quebrou minhas costas.
- Vamos, Scotty, ajude aí.
Copy !req
399. E agora, escroto? Vá à merda!
Copy !req
400. - Para de fazer essa merda.
- Chega, está bom?
Copy !req
401. - Você estragou tudo.
- Estou parando.
Copy !req
402. Eu me rendo.
Copy !req
403. - à merda!
- Vá você!
Copy !req
404. Você perdeu a grana e
vai recuperar de qualquer jeito.
Copy !req
405. Vou recuperar a grana.
Vou recuperar a merda da grana.
Copy !req
406. Está bem.
Copy !req
407. Trégua.
Copy !req
408. - Trégua?
- É. Vá à merda.
Copy !req
409. Puta que o pariu, Scotty...
Copy !req
410. Se não recuperar o dinheiro,
eu mato você.
Copy !req
411. Fui convincente
Copy !req
412. ou parece que estou atuando
num filme?
Copy !req
413. Você está louco.
Copy !req
414. Consiga o dinheiro.
Copy !req
415. Merda.
Copy !req
416. Pergunta rápida, amigo.
Copy !req
417. Viu essa van por aqui?
Copy !req
418. Eu vejo muitas vans, cara.
Copy !req
419. Kelvin, plano B.
Copy !req
420. Talvez isto refresque
a sua memória.
Copy !req
421. - Que tal?
- Isso ajuda?
Copy !req
422. Lembrou agora?
Copy !req
423. Sim, ficaram aqui uma semana.
Copy !req
424. - É isso aí!
- Eu falei.
Copy !req
425. Mas foram embora hoje.
Copy !req
426. - Foram embora hoje?
- Porcaria!
Copy !req
427. Você aí do cereal.
Copy !req
428. Como eram eles? Detalhes.
Copy !req
429. Pense bem.
Copy !req
430. Pessoas brancas normais.
Copy !req
431. Por acaso esses brancos disseram
aonde iam?
Copy !req
432. Não, está pensando o quê?
Ninguém me conta nada.
Copy !req
433. Pode ser por causa
do atendimento ao cliente.
Copy !req
434. - O nanico é seu filho?
- Sou crescido, ok? Sou adulto.
Copy !req
435. Vocês querem um quarto?
Copy !req
436. Não, nós queremos respostas!
Copy !req
437. O escroto achou que tenho idade
pra ser seu pai. Cacete!
Copy !req
438. Você está envelhecendo horrores.
Copy !req
439. Sei que você está decepcionado,
mas acho que é melhor assim.
Copy !req
440. Não sei do que você é capaz.
Copy !req
441. Não quero cruzar
com esses caras nunca mais.
Copy !req
442. Acho que acabou.
Copy !req
443. Acho que não.
Copy !req
444. Está exagerando na mira.
Copy !req
445. Engraçado. Eu estava indo bem
até você chegar.
Copy !req
446. Eu teria vindo junto
Copy !req
447. se você quisesse atirar
como antigamente.
Copy !req
448. Foi você que parou, não eu.
Copy !req
449. Desculpe, querido.
Copy !req
450. Desculpe não ter dito que
eu estava em contacto com ele.
Copy !req
451. Não devia ter escondido de você.
Copy !req
452. Concordo.
Copy !req
453. Não é certo ter segredos
com a família.
Copy !req
454. Não. Nunca mais.
Copy !req
455. - Combinado.
- Combinado.
Copy !req
456. Vem cá.
Copy !req
457. Boa tarde, Jesus.
Copy !req
458. Obrigado por cuidar
da minha família e de mim.
Copy !req
459. Obrigado por ter me deixado vir
a este mundo como um Gemstone.
Copy !req
460. O legado da minha família
carrega um peso imenso
Copy !req
461. mas imagino que saiba
o que é isso, querido Deus.
Copy !req
462. Melhor irmos para casa, amor.
Copy !req
463. Não, vamos fazer aqui mesmo.
Copy !req
464. Meus deveres são grandes,
Copy !req
465. mas muitos são os prazeres
que o Senhor me concedeu.
Copy !req
466. Essa não!
Copy !req
467. Gozei.
Copy !req
468. Desculpe.
Copy !req
469. Me dê forças, querido Deus,
para guiar meu povo.
Copy !req
470. Para levá-lo
ao Seu reino virtuoso.
Copy !req
471. E obrigado, Deus,
por perdoar os meus erros,
Copy !req
472. pois eles não me representam
de verdade.
Copy !req
473. Sua capacidade de me aceitar,
pecador que sou,
Copy !req
474. só demonstra Sua grandeza.
Copy !req
475. Deus de virtudes...
Copy !req
476. Sua orientação e misericórdia
são tudo
Copy !req
477. de que os Gemstones precisam.
Copy !req
478. Por favor,
Copy !req
479. me ensine a Sua paciência.
Copy !req
480. Ensine...
Copy !req
481. Certo.
Copy !req
482. Alguém atenda a porta,
por favor.
Copy !req
483. Atendam! Estou rezando, cacete!
Copy !req
484. Oi, mamãe.
Copy !req
485. - Eu voltei.
- Gideon!
Copy !req
486. Meu filho!
Copy !req
487. Oi.
Copy !req
488. Por favor, avalie esta legenda em www.osdb.link/7vdsz
Ajude outros usuários a escolher as melhores legendas.
Copy !req