1. I am sorry to be late.
Copy !req
2. No worries. Here.
Your Opsadda.
Copy !req
3. Thank you.
Copy !req
4. Everything all right?
Copy !req
5. There are days when I would rather
confront a fleet of Krill battle cruisers
Copy !req
6. than parent a child.
Copy !req
7. What's going on?
Copy !req
8. I believe Topa is infatuated with a male.
Copy !req
9. Ahh, she's got a crush on a boy.
Copy !req
10. Yes.
Copy !req
11. I have questioned her, but she refuses
to discuss the details of the matter.
Copy !req
12. She frequently locks herself in her room
and does not emerge for hours.
Copy !req
13. Girls can be shy
about this kind of thing, Bortus,
Copy !req
14. especially with their fathers.
Copy !req
15. Why?
Copy !req
16. Well, it can feel
a little embarrassing at times.
Copy !req
17. Or at least very personal.
Copy !req
18. Klyden was more adept at speaking
with Topa regarding personal matters.
Copy !req
19. It has been difficult
now that he is gone.
Copy !req
20. Maybe Topa would be more comfortable
talking with another female.
Copy !req
21. Then you will speak to her.
Thank you.
Copy !req
22. Wait, wait, wait, hold on!
Copy !req
23. Me?
Copy !req
24. Topa holds you
in the highest regard, Commander.
Copy !req
25. She considers you a mentor.
Copy !req
26. I'll see what I can do.
Copy !req
27. Not now, Papa!
Copy !req
28. What?
Copy !req
29. Commander Grayson.
Copy !req
30. It's okay, you don't have to get up.
Copy !req
31. Can I come in?
Copy !req
32. Yes, of course.
Copy !req
33. I'm running a new
tactical simulation tomorrow.
Copy !req
34. Atmospheric Combat.
Copy !req
35. And I thought you might like
to come along,
Copy !req
36. maybe even make a jump or two.
Copy !req
37. That... would be very exciting, sir.
Thank you.
Copy !req
38. - Simulator two, 1800 hours.
- I will be there.
Copy !req
39. You know, Topa...
Copy !req
40. it's been a really
overwhelming year for you.
Copy !req
41. And you have handled it all
Copy !req
42. with a poise and a hardiness
Copy !req
43. that some people
twice your age wouldn't.
Copy !req
44. But I want you to know...
Copy !req
45. you don't have to do it alone.
Copy !req
46. You can always talk to me
about anything that's on your mind.
Copy !req
47. Life... school...
Copy !req
48. boys... girls...
Copy !req
49. How do you know if a boy likes you?
Copy !req
50. Well...
Copy !req
51. sometimes it's not so easy to tell.
Copy !req
52. Guys don't always express their feelings.
Copy !req
53. Is there someone that you like?
Copy !req
54. Yes.
Copy !req
55. Have you told this person how you feel?
Copy !req
56. I have not.
Copy !req
57. Why?
Copy !req
58. What if he does not like me in return?
Copy !req
59. Hmm. That's always a possibility.
Copy !req
60. What is it you like about him?
Copy !req
61. He is funny.
Copy !req
62. He is warm.
Copy !req
63. We share many interests.
Copy !req
64. Well, then I'd say there's a pretty good
chance he might like you back.
Copy !req
65. You're a very special girl.
Copy !req
66. If I were you, I'd tell him how you feel.
Copy !req
67. My mom's like, "Why don't you
get him a job on the Orville?"
Copy !req
68. And I'm like, "Why should I go out
on a limb for this guy just because
Copy !req
69. you dropped the ball when we were kids?"
Copy !req
70. - I mean, he is your brother.
- Yeah, but he's a drunken screw-up.
Copy !req
71. And I don't wanna put my ass
on the line if he's gonna
make me look like a schmuck.
Copy !req
72. Oh, hey, Topa.
Copy !req
73. Oh, hey, Topa, how are ya?
Copy !req
74. Good. How are you?
Copy !req
75. No complaints.
What's goin' on?
Copy !req
76. I would like to...
Copy !req
77. I would like to ask you if perhaps
Copy !req
78. we could eat a meal together.
Copy !req
79. Sometime.
Copy !req
80. Oh, sure. What's up?
You need advice on something?
Copy !req
81. No. I...
Copy !req
82. Is everything okay?
Copy !req
83. I think of you often.
Copy !req
84. I like you.
Copy !req
85. Well, I like you too.
Copy !req
86. - You do?
- Sure, why wouldn't I?
Copy !req
87. I enjoy spending time with you.
Copy !req
88. You are a male, and yet you possess
many prominent female traits,
Copy !req
89. which I find appealing.
Copy !req
90. Oh.
Copy !req
91. Could we... have dinner?
Copy !req
92. - Ohhhhh.
- Yeah, there ya go, Sherlock.
Copy !req
93. You know, um...
Copy !req
94. Topa, I think you're an amazing person.
Copy !req
95. And, um...
Copy !req
96. You're like... you're like
the little sister I never had.
Copy !req
97. Sister?
Copy !req
98. Yeah. Like family.
Copy !req
99. I'm always here for you,
and if you ever have a problem
Copy !req
100. or something doesn't go your way,
you know that I'll always have your back.
Copy !req
101. Thank you.
Copy !req
102. I... should go now
or I will be late for school.
Copy !req
103. Good, good.
No, school's important.
Copy !req
104. Learn— Learn a lot!
Copy !req
105. Hey, you know she's
way too mature for you, right?
Copy !req
106. Not listening, not laughing.
Copy !req
107. I think it's cute.
You're an attractive guy, she sees it.
Copy !req
108. End of conversation, later.
Copy !req
109. He's attractive, right?
Copy !req
110. Eh, looks better goin' than comin'.
Copy !req
111. It's been almost a year since the Union
granted protective status to Heveena
Copy !req
112. and her colony of Moclan refugees.
Copy !req
113. Per the agreement, the Union Council
and the Moclan government
Copy !req
114. are each entitled to conduct
an annual inspection of the colony
Copy !req
115. to make sure both sides
are abiding by its terms.
Copy !req
116. Due to the Orville's history
and familiarity with the colony,
Copy !req
117. I've assigned Commanders Grayson
and Bortus to represent the Union.
Copy !req
118. What are we looking for exactly?
Copy !req
119. Any sign of interference
from the Moclan authorities—
Copy !req
120. threats, harassment, surveillance,
Copy !req
121. any act of aggression,
no matter how small,
Copy !req
122. that would violate the agreement.
Copy !req
123. And if I may ask,
who are the Moclans sending?
Copy !req
124. Their inspection team will be led
by a high-ranking intelligence officer,
Copy !req
125. Commander Kodon.
Copy !req
126. Keep in mind they still regard Heveena
with a great deal of suspicion.
Copy !req
127. They'll be looking for any indication
that she's broken her word
Copy !req
128. to stop smuggling
newborn females off Moclus.
Copy !req
129. When are we expected?
Copy !req
130. In two days. You'll take a shuttle,
which will rendezvous with one
of their shuttles in orbit of the colony.
Copy !req
131. Understood.
Copy !req
132. Captain, you're aware of the tension
that exists between Moclus
and the rest of the Union right now.
Copy !req
133. They're our strongest ally
against the Kaylon threat,
Copy !req
134. so we can't afford to do
anything that might make things worse.
Copy !req
135. Do I make myself clear?
Copy !req
136. We'll be very careful, sir.
Copy !req
137. Report back as soon
as you've completed your inspection.
Copy !req
138. Halsey out.
Copy !req
139. You know this is
a diplomatic mission, right?
Copy !req
140. The Moclans will no doubt bring weapons.
Copy !req
141. I've reviewed the inspection protocols.
Sidearms only.
Copy !req
142. Papa, is it true?
Copy !req
143. Are you going to visit the sanctuary
where Heveena lives?
Copy !req
144. Yes.
Copy !req
145. May I please go with you?
I would love to meet her.
Copy !req
146. Commander Grayson and I
have important duties to perform.
Copy !req
147. It would not be appropriate.
Copy !req
148. Please, Papa.
Copy !req
149. Topa...
Copy !req
150. there will be Moclans present
who are hostile to all females.
Copy !req
151. I will not subject you
to their ignorance and ridicule.
Copy !req
152. Y'know, Bortus, she's never had a chance
to meet any other Moclan females.
Copy !req
153. This could be a life-altering
experience for her.
Copy !req
154. I... do not know.
Copy !req
155. We'll look after her. She'll be fine.
Copy !req
156. You do not need to look after me.
I can take care of myself.
Copy !req
157. If the captain approves, you may join us.
Copy !req
158. Thank you, Papa!
Copy !req
159. I love you!
Copy !req
160. But you must be on your best behavior
and follow my instructions.
Copy !req
161. I will!
Copy !req
162. I am going to go pack!
Copy !req
163. It is so beautiful.
Copy !req
164. Scans show the Moclan shuttle
on the surface.
Copy !req
165. They were supposed to meet us in orbit.
Copy !req
166. Remain here for the moment.
Copy !req
167. Commander Kodon.
Copy !req
168. That is correct.
Copy !req
169. I'm Commander Kelly Grayson,
and this is Lieutenant Commander Bortus.
Copy !req
170. It was my understanding that we were
conducting this inspection together.
Copy !req
171. We arrived earlier than expected.
Copy !req
172. Rather than waste time,
we decided to proceed with our survey.
Copy !req
173. It appears the colonists are
in compliance with the agreement.
Copy !req
174. You may begin your inspection.
Copy !req
175. Well, thank you
so much for your permission.
Copy !req
176. Have a safe trip home.
Copy !req
177. We will remain here to ensure the Union
does not violate the agreement.
Copy !req
178. Fine.
Copy !req
179. But stay out of our way.
Copy !req
180. Who is this?
Copy !req
181. My daughter.
Copy !req
182. No new females are permitted
in the colony!
Copy !req
183. It is a violation!
Copy !req
184. She is an observer.
Copy !req
185. She will return to the Orville with us.
Copy !req
186. The agreement allows females
to be part of the survey team.
Copy !req
187. It doesn't specify the species.
Copy !req
188. Disgusting creature.
Copy !req
189. Bortus.
Copy !req
190. Let's go.
Copy !req
191. Commander Grayson, Bortus,
we are pleased you have finally arrived!
Copy !req
192. Osaia. It's good to see you.
Copy !req
193. I hope Commander Kodon
behaved himself in our absence.
Copy !req
194. It is wise to behave oneself
when one is outnumbered.
Copy !req
195. He did so.
Copy !req
196. And this must be Topa.
Copy !req
197. Hello.
Copy !req
198. It is a pleasure to meet you.
Copy !req
199. Come. Heveena is waiting for you.
Copy !req
200. Heveena.
Our visitors from the Union have arrived.
Copy !req
201. Heveena.
Copy !req
202. Commander Grayson.
Copy !req
203. It's so good to see you again.
Copy !req
204. You too.
Copy !req
205. Commander Bortus.
Copy !req
206. Welcome.
Copy !req
207. Please forgive me.
Copy !req
208. The voice of Dolly Parton
inspires me while I am writing.
Copy !req
209. What a joy it is to see your faces again.
Copy !req
210. You seem well.
Copy !req
211. All things considered,
we have no complaints.
Copy !req
212. Our community is healthy and safe.
Copy !req
213. This is my daughter, Topa.
Copy !req
214. I have read every one of your books.
Copy !req
215. My favorite is Mountain of Solitude.
Copy !req
216. It is an honor to be in your presence.
Copy !req
217. I promise you, Topa, the honor is mine.
Copy !req
218. Your story is an inspiration to all.
Copy !req
219. You soldiered through the storm
of a repressive system
Copy !req
220. that smothered your identity...
Copy !req
221. and emerged into the sunlight
as the woman you were meant to be.
Copy !req
222. I have seen you in simulations, but...
Copy !req
223. I always wanted to meet you in person.
Copy !req
224. Well, I hope the real me
won't disappoint you.
Copy !req
225. You have chosen a fine time to arrive.
Copy !req
226. Tonight, there will be
a double full moon,
Copy !req
227. which means the luminites
will be swarming.
Copy !req
228. Luminites?
Copy !req
229. After your survey is complete,
please join us for the evening meal.
Copy !req
230. And you can see them for yourselves.
Copy !req
231. Can we, Papa?
Copy !req
232. We look forward to it.
Copy !req
233. With your permission,
we'd like to tour the grounds,
Copy !req
234. run some scans,
speak to some of the colonists.
Copy !req
235. Our community is open to you.
Copy !req
236. And if Topa wishes, she is welcome
to spend the afternoon with me.
Copy !req
237. I am sure we have much to talk about.
Copy !req
238. That is most generous.
Copy !req
239. We'll see you soon.
Copy !req
240. Yes, Commander.
Copy !req
241. Osaia, please.
Copy !req
242. Come. Join me in my writing nook.
Copy !req
243. I imagine you have many questions.
Copy !req
244. That is... Dolly Parton.
Copy !req
245. Yes.
Copy !req
246. Your captain opened my eyes
to her greatness.
Copy !req
247. She is a visionary.
Copy !req
248. Everyone in this colony
derives strength from her example.
Copy !req
249. I learned of her from your newest book.
Copy !req
250. We think of her
as the voice of the revolution.
Copy !req
251. I want to know everything
about your revolution.
Copy !req
252. Our revolution.
Copy !req
253. And I'm pleased to hear that.
Copy !req
254. I would also...
Copy !req
255. like to thank you.
Copy !req
256. For what?
Copy !req
257. For speaking on my behalf
at the tribunal,
Copy !req
258. when I was too young
to have a voice of my own.
Copy !req
259. Ah.
Copy !req
260. Your gratitude is misplaced.
Copy !req
261. I failed you.
Copy !req
262. No.
Copy !req
263. It just...
Copy !req
264. took a little longer.
Copy !req
265. Those are our visitors from the Orville.
Copy !req
266. So, what do you think so far?
Copy !req
267. It is even more wonderful
than I imagined.
Copy !req
268. Can we stay longer?
Copy !req
269. The Orville is expecting us
in the morning.
Copy !req
270. But...
Copy !req
271. we will return someday.
Copy !req
272. Anyone seen our cheery counterparts?
Copy !req
273. I believe they returned
to their shuttle this afternoon.
Copy !req
274. Well, that's some good news.
Copy !req
275. Could you pass the hot sauce?
Copy !req
276. You have the palate of a Moclan.
Copy !req
277. One of the side effects
of hanging with this guy.
Copy !req
278. Are you... mates?
Copy !req
279. What?
Copy !req
280. No, Bortus and I are just friends. Colleagues.
Copy !req
281. We work together.
Copy !req
282. Papa, I want to go watch the luminites.
Copy !req
283. Very well.
Copy !req
284. They're quite beautiful, aren't they?
Copy !req
285. Yes, very.
Copy !req
286. They are red, yellow, green, pink,
Copy !req
287. orange, and white.
Copy !req
288. And every now and then,
you will see a blue one.
Copy !req
289. They are extremely rare,
Copy !req
290. but they bring very good fortune.
Copy !req
291. Here.
Copy !req
292. What is it?
Copy !req
293. A gift for you.
Copy !req
294. We collect lava stones from the beaches.
Copy !req
295. Over thousands of years,
Copy !req
296. the ocean waves polish them smooth.
Copy !req
297. A clash of fire and water, given time,
Copy !req
298. can produce great beauty.
Copy !req
299. You said that you wanted to know more
Copy !req
300. about the story of our revolution.
Copy !req
301. What if I told you...
Copy !req
302. that you could play
Copy !req
303. a very important role in that story?
Copy !req
304. What do you mean?
Copy !req
305. Like the blue luminite,
Copy !req
306. you are also extremely rare, Topa.
Copy !req
307. And you are
in a very unique position
Copy !req
308. to help our cause.
Copy !req
309. How?
Copy !req
310. What I am about to tell you
must remain between us.
Copy !req
311. You cannot tell your father,
Copy !req
312. or Commander Grayson, or anyone else.
Copy !req
313. If that makes you uncomfortable,
I understand.
Copy !req
314. We will say goodnight now
and always remain friends.
Copy !req
315. I want to help.
Copy !req
316. I will tell no one.
Copy !req
317. What is it?
Copy !req
318. We have reestablished
our underground network
Copy !req
319. to rescue female infants from Moclus
and bring them here to safety.
Copy !req
320. But... does that not violate
the agreement?
Copy !req
321. It does.
Copy !req
322. But... if Moclus found out...
Copy !req
323. They would destroy this colony.
Copy !req
324. Which is why our efforts here
and on Moclus must be tightly coordinated.
Copy !req
325. We have no reliable way of communicating
outside the nebula,
Copy !req
326. so all contact
from those wishing to flee Moclus
Copy !req
327. is being done by messengers.
Copy !req
328. It is slow and very inefficient.
Copy !req
329. If we had access to a Union starship,
Copy !req
330. one with an advanced
communications array...
Copy !req
331. we could save so many more females,
with greater speed.
Copy !req
332. But we would need someone on board
Copy !req
333. who is loyal to our cause.
Copy !req
334. Someone like you, Topa.
Copy !req
335. What would I have to do?
Copy !req
336. It is very simple.
Copy !req
337. From time to time,
you will receive an encrypted message.
Copy !req
338. You will relay that message
to our contact on Moclus.
Copy !req
339. These messages will be transmitted
on quantum frequencies
Copy !req
340. known only to you
and the others involved.
Copy !req
341. You would be protecting the lives
Copy !req
342. of countless innocent females,
helpless infants,
Copy !req
343. as you once were.
Copy !req
344. Their story is your story.
Copy !req
345. I will help.
Copy !req
346. History will remember you
as a hero to your people.
Copy !req
347. Who must I contact?
Copy !req
348. I have never believed in fate,
Copy !req
349. but I do believe we can forge
a common destiny.
Copy !req
350. Together we will accomplish great things.
Copy !req
351. I will not disappoint you.
Copy !req
352. Thank you.
Copy !req
353. Let me go!
Copy !req
354. Let me go!
Copy !req
355. No!
Copy !req
356. It is done.
Copy !req
357. The book is a fictionalized account
Copy !req
358. of the rise of Beldus,
Copy !req
359. the ruler of the Movav continent
in the Seventh Age.
Copy !req
360. The characters are my own,
but the historical events are real.
Copy !req
361. It sounds very interesting.
Copy !req
362. Well, honestly, I could listen
to your stories all night,
Copy !req
363. but we should probably
get back to the Orville.
Copy !req
364. Oh, of course. I understand.
Copy !req
365. Where is Topa?
Copy !req
366. Well, she was just...
watching the luminites.
Copy !req
367. Perhaps she returned to my writing nook.
Copy !req
368. No, nothing yet.
Copy !req
369. Anything?
- No.
Copy !req
370. I have walked the entire perimeter
and checked the main hall.
Copy !req
371. Could she have wandered off
into the jungle?
Copy !req
372. She knows better than to venture off
on her own in a strange place.
Copy !req
373. Topa!
Copy !req
374. Bortus!
Copy !req
375. Topa was wearing this.
Copy !req
376. We have searched everywhere.
Topa is no longer on the island.
Copy !req
377. The Moclan shuttle is gone.
They must have taken her.
Copy !req
378. Why would they take Topa?
Copy !req
379. I do not know.
There can be no other explanation.
Copy !req
380. Heveena,
you were the last one to see her.
Copy !req
381. Did she say anything at all
that might give us some answers?
Copy !req
382. Not that I can remember.
Copy !req
383. Uh... We talked.
Copy !req
384. I gave her the necklace...
Copy !req
385. That was it.
Copy !req
386. We need to contact the Orville.
Copy !req
387. What the hell...
Launch thrusters won't power up.
Copy !req
388. Someone has severed the plasma injectors.
Copy !req
389. And the communications array
has been disabled.
Copy !req
390. Son of a bitch.
Copy !req
391. I'm gonna reconfigure the launch controls
to take off using the main engine.
Copy !req
392. This could be a little rough.
Copy !req
393. The array has been depolarized.
Copy !req
394. It will take several days
to repair the damage.
Copy !req
395. Topa may not have several days.
Copy !req
396. I'm tracking the ion trail
from the Moclan shuttle.
Copy !req
397. It's dispersing fast,
but there's still enough to follow.
Copy !req
398. We've got a choice:
Copy !req
399. head back to the Orville,
or try to find Topa ourselves.
Copy !req
400. All right.
Copy !req
401. Let's do it.
Copy !req
402. Where are you taking me?
Copy !req
403. Why am I here?
Copy !req
404. I don't understand.
Copy !req
405. My father will be worried.
Copy !req
406. Please let me contact him.
Copy !req
407. Do females always talk this much?
Copy !req
408. You have no right to keep me here.
I have done nothing wrong.
Copy !req
409. Listen to her mighty roar!
Copy !req
410. Shall we let her go
before she grows truly angry?
Copy !req
411. I want to talk to my father.
Copy !req
412. I want to go home.
Copy !req
413. "I want to go home!"
Copy !req
414. Tell me, little worm,
Copy !req
415. were you this impotent
before they cut off your kla'fash?
Copy !req
416. Speak again and the next thing
you lose will be your tongue.
Copy !req
417. Any word?
Copy !req
418. We've hailed the shuttle on
multiple frequencies, sir. No response.
Copy !req
419. Could the nebula be deflecting
our signals?
Copy !req
420. I have compensated
for all sources of interference.
Copy !req
421. Charly, set a course for the colony.
Copy !req
422. Sir, if we go in there,
we'll be violating the agreement.
Copy !req
423. I'm aware of that, Ensign.
Copy !req
424. Lay in the course.
Copy !req
425. Aye, sir.
Copy !req
426. Do you have any idea where
they might have taken Topa, and why?
Copy !req
427. I wish I could tell you, Captain.
Copy !req
428. Did they say or do anything suspicious
before Kelly and Bortus arrived?
Copy !req
429. Other than act extremely rude, no.
Copy !req
430. I'd like permission to take a security
team down to the colony to investigate.
Copy !req
431. We should also run some DNA scans
on that necklace, see if we can
find out exactly who took her.
Copy !req
432. Do it. And keep trying to raise
Kelly and Bortus.
Copy !req
433. Aye, sir.
Copy !req
434. As captain of this ship,
Copy !req
435. it's my responsibility to know about
everything that happens on board.
Copy !req
436. It's a rare day when something
unexpected occurs
Copy !req
437. and I don't have a clue to the reason...
Copy !req
438. especially when it concerns the safety
of my crew and their families.
Copy !req
439. As the leader of your colony,
I would expect that you feel the same way.
Copy !req
440. Of course.
Copy !req
441. So you can understand why I find it
just a little hard to believe
Copy !req
442. that you have no inkling
about what happened to Topa.
Copy !req
443. No theory, no suspicion?
Copy !req
444. Not even a guess?
Copy !req
445. If we have any hope of finding her,
we need to understand why she was taken.
Copy !req
446. Now, I could be wrong, Heveena,
but I think you're holding back.
Copy !req
447. And if I'm right, I need to know
because Topa's life may depend on it.
Copy !req
448. There is more than one life
at stake here, Captain.
Copy !req
449. Thousands of lives hang in the balance.
Copy !req
450. What do you mean?
Copy !req
451. I violated the terms of the agreement.
Copy !req
452. Newborn females are once again
being relocated from Moclus.
Copy !req
453. I asked Topa to help in our efforts
and she agreed.
Copy !req
454. Help how?
Copy !req
455. By acting as a link
within our communications network.
Copy !req
456. I shared critical information with her.
Copy !req
457. Somehow, Commander Kodon
must have discovered this
Copy !req
458. and taken her for questioning.
Copy !req
459. What exactly does Topa know?
Copy !req
460. The name of our primary contact
on Moclus
Copy !req
461. and the quantum frequencies
that we use to encrypt messages.
Copy !req
462. What the hell were you thinking?
Copy !req
463. I beg your pardon?
Copy !req
464. How could you put her in that position?
She's a child!
Copy !req
465. She is also a victim of Moclan bigotry!
Copy !req
466. I gave Topa the opportunity
Copy !req
467. to protect her own life as a female,
Copy !req
468. and to protect
the lives of all the others!
Copy !req
469. It was her choice!
Copy !req
470. Oh, Jesus Christ, Heveena,
what the hell did you expect her to say?
Copy !req
471. She worships you!
Copy !req
472. She would do anything to please you,
of course she's gonna say yes!
Copy !req
473. I am as concerned about Topa
as you are, Captain!
Copy !req
474. But I do not regret enlisting her help.
Copy !req
475. Our struggle for equality
has always demanded risk
Copy !req
476. and, if necessary, sacrifice!
Copy !req
477. I respect your struggle.
Copy !req
478. I really do.
Copy !req
479. But don't advertise tactical opportunism
as pious morality,
Copy !req
480. because that's when you lose me.
Copy !req
481. Mercer to bridge.
Copy !req
482. Get me Admiral Halsey.
Copy !req
483. The Moclan government is denying
any knowledge of Topa's abduction
or her whereabouts.
Copy !req
484. We found traces of her blood
on the necklace,
Copy !req
485. along with DNA from a Moclan male,
Copy !req
486. and it didn't come from Commander Bortus
or anyone in the colony.
Copy !req
487. I'm afraid that's all circumstantial.
Copy !req
488. I'd like to question Commander Kodon
and his inspection team
Copy !req
489. and take samples of their DNA.
Copy !req
490. You know we can't do that
without probable cause.
Copy !req
491. We're on shaky ground
with their government as it is.
Copy !req
492. Yeah, you know, it seems like we're always
on shaky ground with them,
doesn't it?
Copy !req
493. Always bending over backwards
to accommodate their bullshit.
Copy !req
494. Mind your tone, Captain.
Copy !req
495. I'm sorry, sir.
Copy !req
496. What do you suggest?
Copy !req
497. The best option is for Heveena
to testify before the Union Council.
Copy !req
498. She would have to admit
she's been violating the agreement
Copy !req
499. and that she enlisted Topa to help them
continue their illegal operations.
Copy !req
500. That would demonstrate a clear motive
for the Moclans to abduct Topa,
Copy !req
501. and we'd have cause to launch
a formal investigation
Copy !req
502. with all the power
of Union law behind us.
Copy !req
503. If I do as you ask,
Copy !req
504. the Moclan government would not hesitate
Copy !req
505. to invade our colony
and arrest everyone in it.
Copy !req
506. We would do everything possible
to prevent that from happening.
Copy !req
507. I am very sorry, Admiral.
Copy !req
508. But my answer is no.
Copy !req
509. - Heveena—
- You will not change my mind, Captain.
Copy !req
510. And if you do take this matter
before the Council,
Copy !req
511. I will deny everything.
Copy !req
512. It goes without saying that I am
profoundly disappointed in your decision.
Copy !req
513. I'll continue to work
the diplomatic channels.
Copy !req
514. If you hear from Commander Grayson,
let me know immediately.
Copy !req
515. Yes, sir.
Copy !req
516. I'd like you to stay on board the Orville
Copy !req
517. until Commander Keyali
completes her investigation.
Copy !req
518. In case we have any more questions.
Copy !req
519. If you insist.
Copy !req
520. The ion trail is dissipating.
Copy !req
521. I am extrapolating their trajectory.
Copy !req
522. They appear to be on course
for the Zonari System,
Copy !req
523. six light-years away.
Copy !req
524. According to the database,
there is only one planet in that system.
Copy !req
525. Uninhabited.
Copy !req
526. Then that's where we're headed.
Copy !req
527. Yes?
Copy !req
528. Commander.
Copy !req
529. What can I do for you?
Copy !req
530. The Captain has asked me
to escort you to Simulator One.
Copy !req
531. For what reason?
Copy !req
532. There's someone he wants you to meet.
Copy !req
533. If you need anything,
I'll be right outside.
Copy !req
534. What is this place?
Copy !req
535. Oh, there you are! Welcome!
Copy !req
536. Come on in, don't be shy.
Copy !req
537. By the gods!
Copy !req
538. Oh, come on, don't you bow to me.
I'm not all that.
Copy !req
539. I'm not even sure I'm all there.
Copy !req
540. I am so glad to finally meet you, Heveena.
Copy !req
541. I have heard
so many good things about you.
Copy !req
542. No. You are not real.
Copy !req
543. This is an illusion.
Copy !req
544. And I know what Captain Mercer
is trying to do.
Copy !req
545. Well, I have been programmed from a whole
mess of historical records and data.
Copy !req
546. And I might not be real,
but I'm still all Dolly.
Copy !req
547. Oh, come on, sit, take a load off.
Copy !req
548. I have been hearing
that you have just got
Copy !req
549. the weight of the world
on your shoulders, girl.
Copy !req
550. You wanna talk about it?
Copy !req
551. Because they tell me
that I'm a pretty good listener.
Copy !req
552. It is complicated.
Copy !req
553. Tsk! Oh, what's gnawin' at you?
Copy !req
554. I put a young girl's life in danger
Copy !req
555. to achieve a greater good.
Copy !req
556. I have been given a chance to save her,
Copy !req
557. but to do so would put
Copy !req
558. many more female lives at risk.
Copy !req
559. Well, mmm...
Copy !req
560. that is complicated.
Copy !req
561. Do you know where you are right now?
Copy !req
562. No.
Copy !req
563. You're in the Smoky Mountains
of Tennessee.
Copy !req
564. I was born and raised in a cabin
pretty much like this one.
Copy !req
565. As a matter of fact,
your computer didn't do a half-bad job.
Copy !req
566. I like to come out to this neck
of the woods every now and again
Copy !req
567. to kinda clear my head
and do some hard thinking.
Copy !req
568. I was also raised in the mountains.
Copy !req
569. Another mountain girl!
Copy !req
570. I knew there was some reason I liked you.
Copy !req
571. I lived there for most of my life.
Copy !req
572. There are days when I miss the solitude.
Copy !req
573. You know, when I was a little girl,
maybe six or seven years old,
Copy !req
574. I accidentally cut three of my toes
on a broken mason jar.
Copy !req
575. I mean they were cut bad,
almost falling off.
Copy !req
576. Course we lived miles
from the nearest doctor,
Copy !req
577. and we were real poor,
so my momma had to be very resourceful.
Copy !req
578. So you know what she did?
Copy !req
579. She used cornmeal to stop the bleeding,
Copy !req
580. and she used kerosene for antiseptic,
Copy !req
581. and she took her sewing needles,
Copy !req
582. and she sewed
my little toes back together.
Copy !req
583. Course my daddy and my brothers
all had to hold me down.
Copy !req
584. But it worked, they healed,
Copy !req
585. and I'm still walking around today,
on my little tippy toes.
Copy !req
586. I fail to grasp the meaning
of this parable.
Copy !req
587. Oh, it don't mean nothin'.
It's just a story.
Copy !req
588. I'll tell you one thing, though.
Copy !req
589. My momma knew something needed
to be done right then and there.
Copy !req
590. If you do the right thing
in the here and now,
Copy !req
591. the future has a way
of taking care of itself.
Copy !req
592. Well, at least
that's what my momma taught me.
Copy !req
593. Do you mind if I, uh, play a little bit?
Copy !req
594. I would be honored.
Copy !req
595. I am a great admirer of your poetry.
Copy !req
596. Oh, I'm not sure I'd call it poetry.
Copy !req
597. It's just some songs,
but I like doing it.
Copy !req
598. I will give my testimony to the Council.
Copy !req
599. Set course for Earth.
Copy !req
600. Do as you are told and you might live.
Copy !req
601. You must be exhausted.
Copy !req
602. Please sit down.
Copy !req
603. Are you thirsty?
Copy !req
604. Drink. It is only water.
Copy !req
605. Where am I?
Copy !req
606. I will be the one asking questions today.
Copy !req
607. And my first question is this:
Copy !req
608. Why do you think you are here?
Copy !req
609. I do not know.
Copy !req
610. I believe you.
Copy !req
611. And I can see that you are frightened.
Copy !req
612. This must all be very confusing for you.
Copy !req
613. So I will tell you why you are here.
Copy !req
614. And then you will answer my questions.
Copy !req
615. And when we are finished,
you will be taken home.
Copy !req
616. You are a female outcast,
Copy !req
617. conspiring with other females
Copy !req
618. to undermine the moral foundations
of Moclan society.
Copy !req
619. Your leader, Heveena,
Copy !req
620. has been secretly communicating
with a traitor on Moclus.
Copy !req
621. We have reason to believe
that you know his identity.
Copy !req
622. Is this true?
Copy !req
623. I do not know what you are talking about.
Copy !req
624. I will ask you once more.
Copy !req
625. What is the traitor's name?
Copy !req
626. I prefer not to harm you.
Copy !req
627. But I will.
Copy !req
628. Now, tell me his name.
Copy !req
629. This world is desolate.
Copy !req
630. Except... wait.
Copy !req
631. There are several structures
inside a large canyon.
Copy !req
632. I am detecting multiple life signs,
all Moclan.
Copy !req
633. Let's get a closer look.
Copy !req
634. Engage cloak.
Copy !req
635. There's no record of this outpost
in the Union database.
Copy !req
636. I'm taking us down.
Copy !req
637. You know you disobeyed orders
by bringing these weapons.
Copy !req
638. Yes.
Copy !req
639. Well done.
Copy !req
640. Priority-one message from Admiral Halsey:
Copy !req
641. the Council has convened
and they're awaiting your arrival.
Copy !req
642. Tell them we're on our way.
You have the bridge.
Copy !req
643. Permission to join you, Captain?
Copy !req
644. - What for?
- Topa's...
Copy !req
645. kinda like a little sister.
Copy !req
646. I have a personal investment
in her safety.
Copy !req
647. All right, come on.
Copy !req
648. I make this confession
Copy !req
649. not because I believe
what I have done is wrong,
Copy !req
650. but because a child has gone missing.
Copy !req
651. I am doing what must be done
here and now,
Copy !req
652. no matter what the future may hold,
Copy !req
653. and I stand ready to accept
Copy !req
654. whatever judgment this Council renders.
Copy !req
655. I offer my confession with the hope
and expectation that this Council
Copy !req
656. will launch an immediate investigation
Copy !req
657. into the whereabouts of Topa
Copy !req
658. and work to secure her safe return.
Copy !req
659. Based on Heveena's testimony,
Copy !req
660. and the physical evidence provided
by the Orville's Chief of Security,
Copy !req
661. this Council believes
there is sufficient basis
Copy !req
662. to begin a formal investigation.
Copy !req
663. We request that Commander Kodon
and his inspection team
Copy !req
664. appear before the Council
with all due haste.
Copy !req
665. And what of her crimes?
Copy !req
666. She is the one who should be investigated!
Copy !req
667. She makes the outrageous claim
that we have abducted a child
Copy !req
668. when, in fact, she admits to stealing
infants and smuggling them as contraband!
Copy !req
669. We have every intention
of addressing Heveena's actions,
Copy !req
670. but at the moment our priority
Copy !req
671. is the safe return of the missing child
and her guardians.
Copy !req
672. This Council has no valid reason
to conduct an investigation
Copy !req
673. of my government or any of my people!
Copy !req
674. You have no facts and no evidence!
Copy !req
675. Only the word of an admitted criminal.
Copy !req
676. The only fact presented here today
Copy !req
677. is that she violated the agreement.
Copy !req
678. Arrest her!
Copy !req
679. Or you are all complicit in her crimes!
Copy !req
680. There is an entry point
2,000 meters ahead.
Copy !req
681. If we stay within the canyon, we will
remain out of sight until we reach it.
Copy !req
682. Commander!
Copy !req
683. That was stupid.
Copy !req
684. Are you injured?
Copy !req
685. My shoulder.
Copy !req
686. You have torn a ligament.
Copy !req
687. It will heal shortly.
Copy !req
688. I'm sorry, Bortus.
Copy !req
689. It was an accident.
Copy !req
690. That's not what I mean.
Copy !req
691. This is my fault.
Copy !req
692. I talked you into taking Topa with us.
Copy !req
693. You knew it was a risk, and I pushed you.
Copy !req
694. You cannot blame yourself
for what has happened.
Copy !req
695. Should've just minded
my own goddamn business.
Copy !req
696. I have never told you how much
Copy !req
697. I value your presence in Topa's life.
Copy !req
698. It has been difficult for me
since Klyden left us...
Copy !req
699. and I do not believe I would have
succeeded without your assistance.
Copy !req
700. You are...
Copy !req
701. a part of our family.
Copy !req
702. Topa is very special to me.
Copy !req
703. And you to us.
Copy !req
704. The ligament has healed.
Copy !req
705. All right.
Copy !req
706. Let's go get her.
Copy !req
707. Please stop!
Copy !req
708. I don't know anything!
Copy !req
709. The wound is the place
where the light enters you.
Copy !req
710. Let it illuminate
your path to the truth.
Copy !req
711. I'm telling the truth, I swear!
Copy !req
712. You have been brave, Topa.
Copy !req
713. Foolish, but brave.
Copy !req
714. Do you know what this is?
Copy !req
715. It's a Krill instrument of persuasion.
Copy !req
716. I spent many years trying to acquire one.
Copy !req
717. Depending on the setting,
Copy !req
718. it can cause either minor discomfort
or unbearable agony.
Copy !req
719. And in extreme cases,
Copy !req
720. permanent neurological damage.
Copy !req
721. Please!
Copy !req
722. The name.
Copy !req
723. While your mind still functions.
Copy !req
724. The name!
Copy !req
725. Bortus! Biosigns.
Copy !req
726. Female.
Copy !req
727. This way.
Copy !req
728. No!
Copy !req
729. Please! Please, I'll tell you!
Copy !req
730. I am listening.
Copy !req
731. She has given the name.
Copy !req
732. And the encryption frequencies?
Copy !req
733. Yes. We are finished here.
Copy !req
734. Kill her.
Copy !req
735. Dump her body in Sha'var Canyon.
Copy !req
736. Touch her and you're dead!
Copy !req
737. Papa!
Copy !req
738. It is all right, Topa.
Copy !req
739. We are here.
Copy !req
740. You are safe.
Copy !req
741. Did you do this to her?
Copy !req
742. Come on, we gotta get her
back to the shuttle.
Copy !req
743. Bortus!
Copy !req
744. Commander, stand down!
Copy !req
745. Stand down, that's an order, now!
Copy !req
746. Let's go.
Copy !req
747. Launch thrusters are still down.
Copy !req
748. Topa. You will need to hold on.
Copy !req
749. Here we go.
Copy !req
750. We are taking fire!
Copy !req
751. They're hitting us from above!
I can't gain altitude!
Copy !req
752. We can't outrun 'em,
we're going to have to engage.
Copy !req
753. Those are O'kta class fighters.
Copy !req
754. Highly maneuverable,
but they have a weakness.
Copy !req
755. Drop behind them
and target their exhaust ports.
Copy !req
756. We're clear!
Copy !req
757. We have no intention of cooperating
Copy !req
758. with this fraudulent
and reckless investigation!
Copy !req
759. The Council has made its decision.
Copy !req
760. We reject that decision.
Copy !req
761. I'm afraid that's not how it works.
Copy !req
762. With respect, Ambassador, every member
of the Union must abide by its rulings.
Copy !req
763. Respect?
Copy !req
764. Since when has any member of this Council
shown us the slightest respect?
Copy !req
765. You chastise and demean our culture
at every opportunity!
Copy !req
766. This is not a referendum on your culture.
Copy !req
767. We're simply trying
to find a missing child.
Copy !req
768. Then investigate
your Moclan female accomplice!
Copy !req
769. She was the last one to see the girl!
Copy !req
770. How do we know she's telling the truth
about her disappearance?
Copy !req
771. There is the physical evidence.
Copy !req
772. It proves nothing!
Copy !req
773. You are grasping for reasons
to blame Moclus!
Copy !req
774. Ambassador, look at the circumstances.
Copy !req
775. If our positions were reversed,
you'd be demanding answers too.
Copy !req
776. These are difficult times
for the Union, Senator.
Copy !req
777. Do you really want to provoke
your most important ally?
Copy !req
778. Think of the consequences.
Copy !req
779. Could the Union survive
a full-scale Kaylon attack
Copy !req
780. if its weapons supply chain
was suddenly interrupted?
Copy !req
781. Do you have something to say, human?
Copy !req
782. Look, I know I'm not
supposed to talk here,
Copy !req
783. and I'm probably gonna get
court-martialed,
Copy !req
784. but somebody's gotta
call out these assholes!
Copy !req
785. - Gordon, don't—
- Every time they cross a line,
Copy !req
786. we let it go because we're scared
to fight the Kaylon without them!
Copy !req
787. And every time we compromise,
Copy !req
788. they still act like they're the ones
gettin' the shaft!
Copy !req
789. That's enough, Lieutenant!
Copy !req
790. You treat people like garbage,
and then when you get called on it,
Copy !req
791. you bitch and you moan that we're not
respecting your "beliefs"!
Copy !req
792. - Well, screw you and your—
- Gordon!
Copy !req
793. Sorry.
Copy !req
794. It is time to put an end to this farce.
Copy !req
795. We will address the assembly.
Copy !req
796. I have conferred with my government.
Copy !req
797. And we will no longer abide by the terms
Copy !req
798. of our previous agreement.
Copy !req
799. Heveena's illegal actions
have annulled all restrictions.
Copy !req
800. Furthermore, we demand a formal apology
Copy !req
801. by this Council for allowing
this travesty in the first place.
Copy !req
802. You proposed this compromise,
Admiral Halsey.
Copy !req
803. We have abided by it.
Copy !req
804. Heveena has not.
Copy !req
805. If anyone in this chamber can credibly
dispute the legality of our position,
Copy !req
806. let him stand now!
Copy !req
807. Oh, my god.
Copy !req
808. We rescued Topa from a secret military
installation in the Zonari System.
Copy !req
809. It's a Moclan black site.
Copy !req
810. She was taken there
and tortured for information.
Copy !req
811. There is no such place!
Copy !req
812. We have scans of the entire facility, Ambassador.
Copy !req
813. She refused medical treatment
so that everyone here
Copy !req
814. could see for themselves
what the Moclans did to her.
Copy !req
815. My daughter is fortunate
Copy !req
816. to be alive.
Copy !req
817. They planned to murder her.
Copy !req
818. Members of this Union
Copy !req
819. planned to kill my child.
Copy !req
820. You are liars.
Copy !req
821. And you are butchers.
Copy !req
822. And you must answer for your crimes!
Copy !req
823. Here.
Copy !req
824. Coffee.
Copy !req
825. Thanks.
Copy !req
826. Hm?
Copy !req
827. 90-proof blend?
Copy !req
828. - I thought you might need it.
- You're the best.
Copy !req
829. Just don't breathe on the Admirals.
Copy !req
830. Bortus...
Copy !req
831. I am truly sorry.
Copy !req
832. I do not expect you to forgive me.
Copy !req
833. That is a reasonable expectation.
Copy !req
834. The Council has taken a provisional vote.
Copy !req
835. It was unanimous.
Copy !req
836. Moclus has been expelled from the Union.
Copy !req
837. So what's next?
Copy !req
838. The vote still has to be ratified, but...
Copy !req
839. when it is, it'll be a messy divorce.
Copy !req
840. Ship deployments, crew reassignments,
shared military assets,
Copy !req
841. and at least a dozen battle groups
under joint command.
Copy !req
842. A lot of ties to sever.
Copy !req
843. And it goes without saying this will be
a major blow to our defensive posture.
Copy !req
844. We're now much more vulnerable
to the Kaylon.
Copy !req
845. What about the colony?
Copy !req
846. The Union has voted to recognize it
as a sovereign state
Copy !req
847. and to place it under our protection.
Copy !req
848. Effective immediately.
Copy !req
849. Physically she's going to be fine,
Copy !req
850. but she's been through a terrible trauma,
especially for someone so young.
Copy !req
851. She'll need counseling.
Copy !req
852. I understand.
Copy !req
853. When may I take her home?
Copy !req
854. I want to run a few more tests,
and then she's all yours.
Copy !req
855. Commander...
Copy !req
856. There's someone here to see you.
Copy !req
857. Klyden...
Copy !req
858. When the Captain told me what happened,
Copy !req
859. I boarded the first transport
I could find.
Copy !req
860. May I speak with her?
Copy !req
861. Papa...
Copy !req
862. Lie still, Topa.
Copy !req
863. You need to rest.
Copy !req
864. Papa...
Copy !req
865. you came back.
Copy !req
866. How are you feeling?
Copy !req
867. Better now that you are here.
Copy !req
868. I missed you.
Copy !req
869. I missed you too.
Copy !req
870. Topa.
Copy !req
871. The last time I saw you,
I said some very hurtful things.
Copy !req
872. I regret my words.
Copy !req
873. I understand, Papa.
Copy !req
874. It's okay.
Copy !req
875. No.
Copy !req
876. It is not.
Copy !req
877. You...
Copy !req
878. were almost lost.
Copy !req
879. Because of people who believed as I did.
Copy !req
880. I...
Copy !req
881. I... I thought I hated you.
Copy !req
882. But even then, I never wished you harm.
Copy !req
883. I simply...
Copy !req
884. did not know how to live with you.
Copy !req
885. I allowed a lifetime
of prejudice
Copy !req
886. to cloud my judgment.
Copy !req
887. That must change.
Copy !req
888. I must change.
Copy !req
889. I want you to know
that I accept you, Topa,
Copy !req
890. exactly as you are.
Copy !req
891. And I am proud...
Copy !req
892. to call you my daughter.
Copy !req
893. I love you, Papa.
Copy !req
894. I love you too.
Copy !req
895. How is your teepok?
Copy !req
896. It's as delicious as I remember.
Copy !req
897. I am pleased.
Copy !req
898. I will prepare it for you
whenever you like.
Copy !req
899. Come in.
Copy !req
900. Hey. Sorry to interrupt.
Copy !req
901. Just wanted to let you know
we'll be leaving orbit soon.
Copy !req
902. And I also wanted to say...
Copy !req
903. welcome back, Klyden.
Copy !req
904. Thank you, Commander.
Copy !req
905. I take it you've decided to stay?
Copy !req
906. We have renounced
our Moclan citizenship.
Copy !req
907. Our home is here, now.
Copy !req
908. Bortus has told me
of your heroic actions.
Copy !req
909. Thank you for saving my daughter's life.
Copy !req
910. Bortus and I make a pretty good team.
Copy !req
911. Well, I'll let you get back to your meal.
Copy !req
912. Commander.
Copy !req
913. Would you like to have dinner with us?
Copy !req
914. He made teepok soup.
Copy !req
915. It's spicy.
Copy !req
916. I do like spicy.
Copy !req
917. Then please.
Copy !req
918. Sit with us.
Copy !req