1. You mustn't disturb him.
Copy !req
2. He has passed on.
Copy !req
3. It appears to be a fruit knife.
Copy !req
4. This has become a grave situation.
Copy !req
5. Oh?
Copy !req
6. It penetrated his notebook.
Copy !req
7. The perpetrator must possess considerable physical strength.
Copy !req
8. Which means...
Copy !req
9. it would be safe to assume that the perpetrator was male.
Copy !req
10. And the fact that Yutaka Tamaru-san is nowhere to be seen...
Copy !req
11. would mean that...
Copy !req
12. We probably shouldn't tell Little Sister...
Copy !req
13. It'd be best if we didn't tell her.
Copy !req
14. This turn of events requires some deliberation.
Copy !req
15. This situation is, for all intents and purposes, a closed circle.
Copy !req
16. And at first glance, it would also appear to be homicide.
Copy !req
17. Furthermore...
Copy !req
18. it happened in a locked room.
Copy !req
19. Now then...
Copy !req
20. how could the perpetrator commit the crime in this inaccessible room...
Copy !req
21. and make his getaway?
Copy !req
22. Hey, Kyon-kun.
Copy !req
23. Remote Island Syndrome
Copy !req
24. Did something happen?
Copy !req
25. I told you.
Copy !req
26. Keiichi-san is in bed after suddenly falling ill...
Copy !req
27. so we have to stay put.
Copy !req
28. But what about Mikuru-chan?
Copy !req
29. Kyon.
Copy !req
30. Come here.
Copy !req
31. Yuki.
Copy !req
32. Keep the door locked.
Copy !req
33. Don't open it for anyone.
Copy !req
34. Understood.
Copy !req
35. Is this a murder case?
Copy !req
36. Looks like it.
Copy !req
37. Unbelievable...
Copy !req
38. I never would have imagined something like this happening.
Copy !req
39. Weren't you talking about how badly you wanted something to happen?
Copy !req
40. That's 'cause...
Copy !req
41. I wasn't expecting something to actually happen!
Copy !req
42. A murder in a locked room on an island during a storm.
Copy !req
43. What is the probability of an incident like that occurring...
Copy !req
44. at our destination?
Copy !req
45. Maybe this also happened because Haruhi wished for it?
Copy !req
46. This doesn't look good.
Copy !req
47. She looked like a mischievous boy...
Copy !req
48. after an April Fool's joke gone wrong.
Copy !req
49. I really didn't want to consider this, but...
Copy !req
50. isn't Yutaka-san the main suspect?
Copy !req
51. After all, he's nowhere to be found.
Copy !req
52. That reminds me...
Copy !req
53. Mikuru-chan mentioned something yesterday.
Copy !req
54. The two of them were fighting?
Copy !req
55. She said it looked that way.
Copy !req
56. And one more thing.
Copy !req
57. It was last night.
Copy !req
58. I went to the bathroom in the middle of our game, right?
Copy !req
59. And then, when I was at this same spot...
Copy !req
60. Make it quick.
Copy !req
61. Prepare a passport and traveler's checks.
Copy !req
62. Looking back now...
Copy !req
63. he could have been arranging his escape to another country, right?
Copy !req
64. But why the locked room?
Copy !req
65. No attempt was made to make it look like a suicide.
Copy !req
66. There's no reason to bother setting it up in a locked room.
Copy !req
67. I can't just stand around and wait.
Copy !req
68. Let's go take another close look at Keiichi-san's room.
Copy !req
69. I contacted the police...
Copy !req
70. and was instructed not to allow anyone inside.
Copy !req
71. When will the police be here?
Copy !req
72. According to the forecast...
Copy !req
73. the weather will have improved by tomorrow afternoon...
Copy !req
74. so I suppose they will arrive sometime in that vicinity.
Copy !req
75. Was the door locked all night?
Copy !req
76. I do not know.
Copy !req
77. I only tried knocking on the door.
Copy !req
78. That's it?
Copy !req
79. Keiichi-san has documents pertaining to his work in his room...
Copy !req
80. so I am prohibited from opening the door when he doesn't respond.
Copy !req
81. Did Keiichi-san and Yutaka-san not get along?
Copy !req
82. I do not know that either.
Copy !req
83. The reason being that...
Copy !req
84. Mori and I have only been working here for one week.
Copy !req
85. One week?
Copy !req
86. We are part-timers.
Copy !req
87. Temporarily hired butler and maid.
Copy !req
88. Our contract was brief, a mere two weeks of this summer.
Copy !req
89. So it was just for this villa?
Copy !req
90. You weren't previously employed by Keiichi-san?
Copy !req
91. That would be correct.
Copy !req
92. As far as the brothers are concerned...
Copy !req
93. I am only aware that Yutaka-sama is an employee at Keiichi-sama's company.
Copy !req
94. Something isn't right here.
Copy !req
95. What is this strange feeling...
Copy !req
96. Oh?
Copy !req
97. Koizumi-kun!
Copy !req
98. What were you doing?
Copy !req
99. I was patrolling the mansion.
Copy !req
100. Yutaka-san is nowhere to be found.
Copy !req
101. And you two?
Copy !req
102. We're going out to check if the boat's there.
Copy !req
103. I don't believe that the boat is there.
Copy !req
104. Why?
Copy !req
105. It was last night.
Copy !req
106. Yutaka-sama appeared to be in a hurry...
Copy !req
107. and headed for the entranceway.
Copy !req
108. So you're saying that Yutaka-san took the boat and left the island?
Copy !req
109. I cannot be absolutely certain.
Copy !req
110. But that was the last time I saw Yutaka-sama.
Copy !req
111. What time was it?
Copy !req
112. I believe it was around 1 a.m.
Copy !req
113. One slip and I'll be falling to the bottom of the cliff.
Copy !req
114. Oh, well.
Copy !req
115. If I'm with her when I fall...
Copy !req
116. I'll probably have a higher chance of surviving.
Copy !req
117. Look, Kyon!
Copy !req
118. The cruiser's gone.
Copy !req
119. Was it really Yutaka-san?
Copy !req
120. Gray sky.
Copy !req
121. Black sea.
Copy !req
122. It reminds me of being in closed space.
Copy !req
123. Guess I'm just not fond of...
Copy !req
124. such monochrome worlds.
Copy !req
125. Kyon!
Copy !req
126. Someone's there!
Copy !req
127. Look! Over there!
Copy !req
128. Beyond the rocks!
Copy !req
129. Did somebody else come outside?
Copy !req
130. Or could it be...
Copy !req
131. the real perpetrator!
Copy !req
132. Hey! Wait, Haruhi!
Copy !req
133. Hey.
Copy !req
134. Are you sure it went this way?
Copy !req
135. But there's no other path!
Copy !req
136. Haruhi!
Copy !req
137. Kyon.
Copy !req
138. Kyon!
Copy !req
139. Kyon!
Copy !req
140. Kyon, are you okay?
Copy !req
141. Are you alive?
Copy !req
142. Probably.
Copy !req
143. We're in a fine mess now.
Copy !req
144. Doesn't look like we can go back the way we came.
Copy !req
145. Hey.
Copy !req
146. Over there.
Copy !req
147. Fortunately...
Copy !req
148. it was warm inside the cave.
Copy !req
149. Was it heat from the Earth...
Copy !req
150. or maybe it was heat from an underground spring.
Copy !req
151. I wonder what that shadow was.
Copy !req
152. Are you sure it was alive?
Copy !req
153. You weren't just seeing things?
Copy !req
154. That's impossible...
Copy !req
155. I think...
Copy !req
156. Say, Kyon.
Copy !req
157. Do you really think Yutaka-san killed Keiichi-san?
Copy !req
158. What do you mean?
Copy !req
159. I've been doing some thinking.
Copy !req
160. Based on Mori-san's testimony...
Copy !req
161. Yutaka-san left this island late last night, right?
Copy !req
162. But you see.
Copy !req
163. When I touched Keiichi-san earlier...
Copy !req
164. his body still felt warm.
Copy !req
165. Do you get what I mean?
Copy !req
166. In other words, Keiichi-san...
Copy !req
167. hadn't been dead long when we found him.
Copy !req
168. What do you mean?
Copy !req
169. Yutaka-san left the villa the night of the typhoon...
Copy !req
170. and lurked around the island for a while...
Copy !req
171. before stabbing Keiichi-san and running?
Copy !req
172. I don't think so.
Copy !req
173. Even if you assume that Keiichi-san was killed an hour before we found him...
Copy !req
174. we were all awake and moving around the house at that time, right?
Copy !req
175. It'd be unnatural for us not to hear a sound or scream.
Copy !req
176. But that's strange.
Copy !req
177. Are you saying that Keiichi-san was still alive for a few hours after being stabbed...
Copy !req
178. and locked the door himself?
Copy !req
179. Besides, if Yutaka-san isn't even the perpetrator...
Copy !req
180. what reason would he have to escape...
Copy !req
181. - Wait!
Copy !req
182. I know!
Copy !req
183. I know...
Copy !req
184. the truth behind this murder.
Copy !req
185. Hey. You listening, Kyon?
Copy !req
186. Start talking.
Copy !req
187. There's no doubt that Yutaka-san stabbed Keiichi-san.
Copy !req
188. Or else, as you said...
Copy !req
189. he would have no reason to run away.
Copy !req
190. Well, that's true.
Copy !req
191. I don't know his reasons...
Copy !req
192. but Yutaka-san stabbed Keiichi-san.
Copy !req
193. I doubt it was a premeditated murder.
Copy !req
194. It was probably something like...
Copy !req
195. they got into an argument, and he picked up a nearby fruit knife...
Copy !req
196. and ended up using it.
Copy !req
197. But the knife didn't reach his heart.
Copy !req
198. The knife was obstructed by the notebook...
Copy !req
199. and didn't cause a fatal wound.
Copy !req
200. However, this is when it got complicated.
Copy !req
201. Keiichi-san fainted from the shock.
Copy !req
202. Upon seeing that...
Copy !req
203. Yutaka-san believed that he had killed him.
Copy !req
204. The problem is what happened next.
Copy !req
205. Keiichi-san, who had merely fainted...
Copy !req
206. remained unconscious until morning.
Copy !req
207. Once Keiichi-san came to...
Copy !req
208. he stood up in a dazed state...
Copy !req
209. and remembered that his brother had tried to kill him.
Copy !req
210. Unable to think clearly...
Copy !req
211. he locked the door.
Copy !req
212. That's when tragedy struck.
Copy !req
213. Keiichi-san tripped over himself...
Copy !req
214. and fell on his face.
Copy !req
215. As a result...
Copy !req
216. the knife was driven into his heart...
Copy !req
217. and Keiichi-san met his demise.
Copy !req
218. This is the truth.
Copy !req
219. Hold on.
Copy !req
220. How could everything happen so perfectly?
Copy !req
221. You can't change what's already happened.
Copy !req
222. Do you have any other explanation?
Copy !req
223. Yutaka-san should have been able to tell...
Copy !req
224. if he had actually killed him or not.
Copy !req
225. Besides, Keiichi-san's body...
Copy !req
226. was lying face up.
Copy !req
227. If your deduction were correct...
Copy !req
228. Keiichi-san would have been found lying face down.
Copy !req
229. That's true, but...
Copy !req
230. But wait.
Copy !req
231. In that case...
Copy !req
232. What's wrong, Haruhi?
Copy !req
233. Um...
Copy !req
234. It's nothing.
Copy !req
235. I guess I was mistaken.
Copy !req
236. Hey!
Copy !req
237. Are you two okay!
Copy !req
238. And so...
Copy !req
239. Haruhi's deduction ended up being a bust.
Copy !req
240. But then, what would be the truth?
Copy !req
241. Yutaka-san wasn't on the island...
Copy !req
242. at the time of death.
Copy !req
243. Which would mean the real culprit was someone else.
Copy !req
244. Which one should I take?
Copy !req
245. Hey.
Copy !req
246. Kyon-kun!
Copy !req
247. Don't scare me like that! Geez!
Copy !req
248. Pinching food now, are we?
Copy !req
249. But I was hungry!
Copy !req
250. Sorry for the wait.
Copy !req
251. I'll bring them to your room right away.
Copy !req
252. No fair!
Copy !req
253. Somebody already ate theirs!
Copy !req
254. This was Arakawa's.
Copy !req
255. Arakawa hadn't eaten anything since morning...
Copy !req
256. so I delivered his first.
Copy !req
257. Don't embarrass your brother.
Copy !req
258. What's going on?
Copy !req
259. Yuki!
Copy !req
260. It's me!
Copy !req
261. Open up!
Copy !req
262. I was told not to open the door for anyone.
Copy !req
263. It's okay now.
Copy !req
264. Open up!
Copy !req
265. That would require me to violate the order not to open the door for anyone.
Copy !req
266. Is Asahina-san still unconscious?
Copy !req
267. I don't hear her voice...
Copy !req
268. so I would assume so.
Copy !req
269. When I said anyone...
Copy !req
270. I meant anyone who wasn't in the SOS Brigade!
Copy !req
271. We're fellow members of the SOS Brigade, right?
Copy !req
272. I was not informed of this.
Copy !req
273. I was merely instructed not to open the door for any person.
Copy !req
274. Yuki-chan, you didn't say anything when I left the room.
Copy !req
275. I did not receive any instruction regarding opening the door from this side.
Copy !req
276. Hey, Nagato.
Copy !req
277. Haruhi's order has been rescinded.
Copy !req
278. Or here, I'll override her order.
Copy !req
279. My sister's also here.
Copy !req
280. Please open up.
Copy !req
281. Sheesh.
Copy !req
282. You need to be more flexible.
Copy !req
283. Was that...
Copy !req
284. supposed to be Nagato's idea of a joke?
Copy !req
285. Give me a break, Nagato.
Copy !req
286. Your face and expression never change...
Copy !req
287. so I can only assume you're always serious!
Copy !req
288. Yuki-chan, thank you!
Copy !req
289. What do we do from here?
Copy !req
290. Do we continue our investigation for the truth?
Copy !req
291. Forget it.
Copy !req
292. I guess I'm not made out to be a detective.
Copy !req
293. Just let the police handle it.
Copy !req
294. I see.
Copy !req
295. You discussed such matters in the cave.
Copy !req
296. But it's strange.
Copy !req
297. She wanted to play detective so badly.
Copy !req
298. What's with the sudden change of heart?
Copy !req
299. I can understand...
Copy !req
300. what Suzumiya-san is thinking.
Copy !req
301. Shall I tell you?
Copy !req
302. I'm all ears.
Copy !req
303. Suzumiya-san's deduction was partially correct...
Copy !req
304. but the last part was wrong.
Copy !req
305. Keiichi-san was stabbed by Yutaka-san...
Copy !req
306. but he didn't die.
Copy !req
307. Yutaka-san made the wrong assumption and escaped.
Copy !req
308. That much is all correct.
Copy !req
309. Keiichi-san was awakened by our voices...
Copy !req
310. Keiichi-san?
Copy !req
311. and just as we were about to open the door...
Copy !req
312. Keiichi-san!
Copy !req
313. Respond if you're there.
Copy !req
314. he locked it in his dazed state...
Copy !req
315. That was when...
Copy !req
316. That was when the knife was driven into Keiichi-san's body.
Copy !req
317. Which means the perpetrator...
Copy !req
318. Would be the ones who broke the door down.
Copy !req
319. In other words, myself.
Copy !req
320. You.
Copy !req
321. And Arakawa-san.
Copy !req
322. Suzumiya-san probably realized this.
Copy !req
323. That's why she didn't say anything.
Copy !req
324. In order to protect us.
Copy !req
325. Hiding the truth within her own heart.
Copy !req
326. Your story makes sense...
Copy !req
327. but it's unfortunate that you learned the truth.
Copy !req
328. If I seal your lips...
Copy !req
329. nobody will ever know of this.
Copy !req
330. That would be the logical course of action.
Copy !req
331. Oh, no! Oh, no!
Copy !req
332. Koizumi-kun is...
Copy !req
333. Koizumi-kun is dead!
Copy !req
334. He had a knife stuck in his chest!
Copy !req
335. What did you say!
Copy !req
336. It couldn't be!
Copy !req
337. Come quick!
Copy !req
338. Hurry!
Copy !req
339. Come on!
Copy !req
340. I didn't expect you to be so evil.
Copy !req
341. I won't kill you...
Copy !req
342. as long as you keep your mouth shut.
Copy !req
343. Koizumi was killed by Yutaka-san who had secretly returned.
Copy !req
344. Only the killer knows the motive...
Copy !req
345. but he was apparently an unusual character to begin with.
Copy !req
346. That would be the story.
Copy !req
347. Do you think the police will buy it?
Copy !req
348. Just as a precaution, we'll stab this body a few more times.
Copy !req
349. To make Yutaka-san's unusual character more pronounced.
Copy !req
350. Let's go!
Copy !req
351. W-Wait!
Copy !req
352. The gig is up.
Copy !req
353. We've lost.
Copy !req
354. We were soundly beaten.
Copy !req
355. Sorry!
Copy !req
356. I just did what Kyon-kun told me to.
Copy !req
357. Ultra
Copy !req
358. Detective
Copy !req
359. Okay!
Copy !req
360. Time for the superhuman genius and ultra detective, Haruhi Suzumiya-sama's ultra deduction!
Copy !req
361. It's amazing how much you kiss your own ass.
Copy !req
362. As you're probably all aware...
Copy !req
363. Koizumi-kun, the Tamaru brothers...
Copy !req
364. Arakawa-san, and Mori-san...
Copy !req
365. were putting on an act for us the whole time.
Copy !req
366. They even had a false "truth" prepared.
Copy !req
367. Quite an elaborate performance.
Copy !req
368. Well spotted.
Copy !req
369. It was for a bit of entertainment.
Copy !req
370. A surprise party, if you will.
Copy !req
371. She probably knew everything from the beginning.
Copy !req
372. I was fooled for a good part of it.
Copy !req
373. The false "truth."
Copy !req
374. Keiichi-san's death was caused by the ones who broke down the door, Kyon and the others.
Copy !req
375. But that's when I noticed.
Copy !req
376. If there was enough force to drive the knife into his heart...
Copy !req
377. a dent or scratch should have been left on the door, right?
Copy !req
378. Yet there wasn't a scratch on the door.
Copy !req
379. I'm the one who actually noticed it.
Copy !req
380. But it could have been a sturdy door.
Copy !req
381. Wouldn't that be insufficient evidence for you to suspect anything?
Copy !req
382. There are other discrepancies.
Copy !req
383. When Koizumi-kun and Arakawa-san first met.
Copy !req
384. He said, "It's been quite some time," right?
Copy !req
385. If Arakawa-san had been hired a week ago and this was their first meeting...
Copy !req
386. this greeting would be quite strange.
Copy !req
387. You are absolutely correct.
Copy !req
388. I'm the one who noticed that one, too.
Copy !req
389. There's more.
Copy !req
390. It was when we were racing to Keiichi-san's room.
Copy !req
391. Koizumi-kun went straight to Keiichi-san's room, right?
Copy !req
392. How did he know which room it was?
Copy !req
393. He said that it was his first time in this villa.
Copy !req
394. Quite the blunder.
Copy !req
395. Not once, but twice.
Copy !req
396. But it wouldn't be that odd for him to know.
Copy !req
397. Perhaps he found out which room was mine in his own time.
Copy !req
398. That's true.
Copy !req
399. But the final piece of the puzzle was the food Kyon saw in the kitchen.
Copy !req
400. Kyon. You explain.
Copy !req
401. I wasn't there.
Copy !req
402. The only person here who ate using knife and fork was Keiichi-san.
Copy !req
403. Of course, there was a possibility that Arakawa-san ate using knife and fork.
Copy !req
404. However, the issue would be that the carrots were left untouched.
Copy !req
405. That's when I got the idea that it might have been eaten by Keiichi-san.
Copy !req
406. If you look at all the evidence before us, there can be only one conclusion!
Copy !req
407. That would be...
Copy !req
408. Keiichi-san is alive!
Copy !req
409. It was all a rehearsed performance!
Copy !req
410. I'm sure that in Haruhi's mind...
Copy !req
411. Wow!
Copy !req
412. she's hearing a standing ovation a hundred times larger than this.
Copy !req
413. And so...
Copy !req
414. we put on an act of our own.
Copy !req
415. So the fighting I saw on the balcony was just an act, right?
Copy !req
416. Absolutely right.
Copy !req
417. The same goes for the call in the middle of the night.
Copy !req
418. We were planning on coming clean eventually...
Copy !req
419. But we didn't expect to be caught so soon.
Copy !req
420. Well.
Copy !req
421. Your deduction got us on the right track.
Copy !req
422. Impressive detective work.
Copy !req
423. But of course!
Copy !req
424. Elementary, my dear Watson!
Copy !req
425. So your organization was pulling the strings, huh?
Copy !req
426. The Tamaru brothers, Arakawa-san, and Mori-san are all my colleagues.
Copy !req
427. How did you like my ultra deduction?
Copy !req
428. In order to prevent Suzumiya-san from getting any strange ideas...
Copy !req
429. Awesome!
Copy !req
430. Wasn't I cool?
Copy !req
431. I concluded that preparing an incident beforehand would be the best idea.
Copy !req
432. The little sister's presence was unexpected though.
Copy !req
433. During the trip here...
Copy !req
434. you said that the "Agency" wasn't involved this time, didn't you?
Copy !req
435. I couldn't possibly have told you...
Copy !req
436. the truth now, could I?
Copy !req
437. When did you realize the truth?
Copy !req
438. Truth be told...
Copy !req
439. from the very beginning.
Copy !req
440. The very beginning...
Copy !req
441. An incident like this couldn't really happen.
Copy !req
442. That would be because...
Copy !req
443. Haruhi would never truly wish for a murder to happen.
Copy !req
444. That's how she is.
Copy !req
445. You have faith in Suzumiya-san.
Copy !req
446. Let me ask one more thing.
Copy !req
447. The suspicious shadow Haruhi saw...
Copy !req
448. That was also your doing, right?
Copy !req
449. Suspicious shadow?
Copy !req
450. I'm not lying!
Copy !req
451. There's no reason for me to continue acting.
Copy !req
452. Then what was that shadow?
Copy !req
453. It couldn't be...
Copy !req
454. Suzumiya-san wished...
Copy !req
455. for a perpetrator that wasn't one of us.
Copy !req
456. If that was created by Haruhi...
Copy !req
457. That island...
Copy !req
458. still has some unknown being lurking around.
Copy !req
459. No.
Copy !req
460. Maybe Haruhi was just seeing things.
Copy !req
461. Where should we go next time?
Copy !req
462. How about the Bermuda Triangle?
Copy !req
463. nazo nazo mitai ni chikyuugi wo tokiakashitara
Copy !req
464. If we can solve all the mysteries on this planet...
Copy !req
465. minna de dokomade mo ikeru ne
Copy !req
466. we can all go anywhere we want!
Copy !req
467. jikan no hate made
Copy !req
468. Even to the end of time!
Copy !req
469. Boooon!
Copy !req
470. wa-pu de ru-pu na kono omoi wa
Copy !req
471. These looping feelings...
Copy !req
472. nani mo ka mo wo makikonda souzou de asobou
Copy !req
473. warp everyone in to play with imagination!
Copy !req
474. aru hareta hi no koto
Copy !req
475. One clear, sunshiny day...
Copy !req
476. mahou ijou no yukai ga
Copy !req
477. happiness greater than magic...
Copy !req
478. kagirinaku furisosogu fukanou ja nai wa
Copy !req
479. will pour down with no end in sight. It could happen!
Copy !req
480. ashita mata au toki warai nagara hamingu
Copy !req
481. When we meet again tomorrow we'll be smiling and humming!
Copy !req
482. ureshisa wo atsume you
Copy !req
483. Let's bring together happiness!
Copy !req
484. kantan nanda yo ko·n·na·no
Copy !req
485. It's an easy thing to do!
Copy !req
486. oikakete ne tsukamaetemite
Copy !req
487. Keep on chasing! Try to catch it!
Copy !req
488. Meeting
Copy !req
489. concerning Tanabata!
Copy !req
490. Meeting
Copy !req
491. concerning Tanabata!
Copy !req
492. Meeting
Copy !req
493. concerning Tanabata!
Copy !req
494. Meeting
Copy !req
495. concerning Tanabata!
Copy !req
496. ooki na yume & yume suki deshou?
Copy !req
497. We love big dreams, right?
Copy !req
498. Next Episode
Copy !req
499. Next time, "Live Alive."
Copy !req
500. A
Copy !req
501. A
Copy !req
502. A
Copy !req
503. A
Copy !req
504. A
Copy !req
505. A
Copy !req
506. live
Copy !req
507. Live
Copy !req
508. live
Copy !req
509. Live
Copy !req
510. live
Copy !req
511. Live
Copy !req
512. live
Copy !req
513. Live
Copy !req
514. Live
Copy !req
515. live
Copy !req
516. Live
Copy !req
517. live
Copy !req
518. Live
Copy !req
519. live
Copy !req
520. Live
Copy !req
521. live
Copy !req
522. Hello.
Copy !req
523. Live Alive
Copy !req
524. ENOZ here.
Copy !req
525. Next Episode
Copy !req
526. Next time on The Melancholy of Haruhi Suzumiya:
Copy !req
527. Episode fourteen!
Copy !req
528. Wrong!
Copy !req
529. Next time on The Melancholy of Haruhi Suzumiya:
Copy !req
530. Episode nine...
Copy !req
531. "Someday in the Rain."
Copy !req
532. Someday in the Rain
Copy !req
533. Thanks for your hard work, Kyon.
Copy !req
534. happiness greater than magic...
Copy !req
535. 限りなく降りそそぐ 不可能じゃないわ
Copy !req
536. kagirinaku furisosogu fukanou ja nai wa
Copy !req
537. will pour down with no end in sight. It could happen!
Copy !req
538. 明日また会うとき 笑いながらハミング
Copy !req
539. ashita mata au toki warai nagara hamingu
Copy !req
540. When we meet again tomorrow we'll be smiling and humming!
Copy !req
541. Ending Theme________
Copy !req
542. 「Hare Hare Yukai」 "Sunny Sunshiny Happy"
Copy !req
543. Opening Theme
Copy !req
544. 「Bouken Desho Desho?」
"It's an Adventure, Right? Right?"
Copy !req
545. 嬉しさを集めよう
Copy !req
546. ureshisa wo atsume you
Copy !req
547. Let's bring together happiness!
Copy !req
548. カンタンなんだよ こ・ん・な・の
Copy !req
549. kantan nanda yo ko·n·na·no
Copy !req
550. It's an easy thing to do!
Copy !req
551. 追いかけてね つかまえてみて
Copy !req
552. oikakete ne tsukamaetemite
Copy !req
553. Keep on chasing! Try to catch it!
Copy !req
554. Meeting
Copy !req
555. concerning Tanabata!
Copy !req
556. Original Translation
Copy !req
557. a. f. k.
Copy !req
558. Animation Production
Copy !req
559. おおきな夢&夢 スキでしょう?
Copy !req
560. ooki na yume & yume suki deshou?
Copy !req
561. We love big dreams, right?
Copy !req
562. ©2006 Nagaru Tanigawa · Noizi Itou / SOS-dan
Copy !req
563. Production Assistance
Copy !req
564. Big Shot
Copy !req
565. Production
Copy !req
566. SOS-dan
Copy !req
567. Next Episode
Copy !req
568. Next time, "Live Alive."
Copy !req
569. A
Copy !req
570. A
Copy !req
571. A
Copy !req
572. A
Copy !req
573. A
Copy !req
574. A
Copy !req
575. live
Copy !req
576. Live
Copy !req
577. live
Copy !req
578. Live
Copy !req
579. live
Copy !req
580. Live
Copy !req
581. live
Copy !req
582. Live
Copy !req
583. Live
Copy !req
584. live
Copy !req
585. Live
Copy !req
586. live
Copy !req
587. Live
Copy !req
588. live
Copy !req
589. Live
Copy !req
590. live
Copy !req
591. Hello.
Copy !req
592. Live Alive
Copy !req
593. ENOZ here.
Copy !req
594. Next Episode
Copy !req
595. Next time on The Melancholy of Haruhi Suzumiya:
Copy !req
596. Episode fourteen!
Copy !req
597. Wrong!
Copy !req
598. Next time on The Melancholy of Haruhi Suzumiya:
Copy !req
599. Episode nine...
Copy !req
600. "Someday in the Rain."
Copy !req
601. Someday in the Rain
Copy !req
602. Thanks for your hard work, Kyon.
Copy !req