1. Um Maluco no Pedaço
Copy !req
2. Ei, tio Phil. Tudo bom?
Copy !req
3. Eu não sou seu tio Philip.
Copy !req
4. Falha minha, cara.
Acho que bati na casa errada.
Copy !req
5. Mas, olha, não sabia
que havia tantos irmãos...
Copy !req
6. morando nesta vizinhança.
Copy !req
7. Estamos nos dando bem, não é?
Copy !req
8. Você veio ao lugar certo.
Sou Geoffrey, mordomo do seu tio.
Copy !req
9. Ah, sei.
Bem, saudações e tudo de bom...
Copy !req
10. quando tiver uma oportunidade...
Copy !req
11. poderia me trazer os cavalos?
Copy !req
12. Se você me acompanhar,
eu lhe mostrarei seu quarto, Mestre William.
Copy !req
13. Olha, pode me chamar de Will.
Copy !req
14. Mestre William...
Copy !req
15. a tradição determina que
uma linha indelével...
Copy !req
16. separe a família e o mordomo.
Copy !req
17. Portanto, faz-se necessário,
para a administração desta casa...
Copy !req
18. que você me trate por Geoffrey...
Copy !req
19. e eu, em contrapartida, dirigir-me-ei a você
pelo seu título apropriado, Mestre William.
Copy !req
20. O que você é? Um mordomo-robô?
Copy !req
21. Siga-me, Mestre William.
Copy !req
22. Olha, Gê, deixa eu falar com você, cara.
Copy !req
23. Essa coisa de Mestre, cara,
não está me agradando.
Copy !req
24. Parece que estamos de volta à senzala.
"Sinhô William! Sinhô William!"
Copy !req
25. Vamos achar um título melhor
para você usar.
Copy !req
26. - Qual a sua preferência?
- Que tal Sua Alteza Malucal?
Copy !req
27. Isso é demais.
Copy !req
28. Mestre William, por aqui.
Copy !req
29. Não.
Copy !req
30. - Willie.
- Ei, tia Viv.
Copy !req
31. - Oi, querido.
- Tudo bom?
Copy !req
32. Meu Deus, deixe-me vê-lo.
Vire-se.
Copy !req
33. Querido, a última vez que o vimos,
você era apenas um garoto engraçado.
Copy !req
34. Agora olhe para você.
Meu Deus, já é um homem.
Copy !req
35. Bom, esse era o plano.
Copy !req
36. É impressionante.
Você cresceu mesmo, Will.
Copy !req
37. Nós todos crescemos, não é?
Copy !req
38. Fez boa viagem?
Copy !req
39. O voo foi insano.
Eu estava lá na primeira classe...
Copy !req
40. - Como é?
- A viagem foi muito doida...
Copy !req
41. - Como é?
- Insano. Doido.
Copy !req
42. Não é o que você está pensando...
Copy !req
43. Como você diria?
O voo foi maravilhoso.
Copy !req
44. Geoffrey, pode acompanhá-lo
até o quarto e ajudá-lo com a mala?
Copy !req
45. - Sim, madame.
- Foi ótimo revê-lo.
Copy !req
46. - Mestre William.
- Esse cara é demais, não é?
Copy !req
47. Reparou em como ele se veste?
Copy !req
48. - O que há de errado?
- Ouviu como ele fala?
Copy !req
49. Nós usávamos gíria na juventude.
Copy !req
50. Lembra do nosso primeiro encontro?
Você me olhou e disse:
Copy !req
51. "Esse vestido é estúpido."
Mas poderia ter dito que ele era lindo.
Copy !req
52. Se tivesse gostado dele.
Mas ele era mesmo estúpido.
Copy !req
53. Isso é estupidez. E você entenda isso
do jeito que bem quiser.
Copy !req
54. - Veja só, você já está como ele.
- Ah, Philip...
Copy !req
55. dá um tempo para ele.
É meu sobrinho e queria apenas...
Copy !req
56. que você tentasse entendê-lo.
Copy !req
57. - Oi, mãe. Oi, pai.
- Oi, meu amor.
Copy !req
58. - Oi, Ashley.
- Oi.
Copy !req
59. Cara, esse lugar é muito grande.
Copy !req
60. Vou jogar migalha de pão no carpete
para depois achar o caminho do quarto.
Copy !req
61. - Will, esta é Ashley.
- Olá, priminha escocesa.
Copy !req
62. Prazer em conhecê-la.
Sou seu humilde servo.
Copy !req
63. - Ele é uma graça.
- Concordo.
Copy !req
64. - Vou nadar antes do jantar.
- Boa sorte. O aquecedor da piscina quebrou.
Copy !req
65. - Não fica furioso quando isso acontece?
- É, isso é o que me mata.
Copy !req
66. - Vocês têm piscina aqui?
- E uma quadra de tênis também.
Copy !req
67. Isso é melhor que O Barco do Amor.
Esse rapaz aqui vai relaxar e aproveitar.
Copy !req
68. Devagar, meu filho.
Copy !req
69. Prometemos a sua mãe que aqui você iria
trabalhar duro, adquirir alguns sólidos...
Copy !req
70. e tradicionais valores da família americana.
Copy !req
71. Pai, preciso de US$ 300.
Copy !req
72. - Hilary, seu primo Will está aqui.
- Oi.
Copy !req
73. Pai, preciso de US$ 300.
Copy !req
74. Para que você quer tanto dinheiro, Hilary?
Copy !req
75. Preciso de um chapéu novo.
Copy !req
76. - Para quê?
- Acho que para a cabeça.
Copy !req
77. Estou na caravana de celebridades
do Salve a Camada de Ozônio.
Copy !req
78. Vão estar lá Bruce Willis e Demi,
Rob Lowe...
Copy !req
79. Emilio Estevez ou Charlie Sheen,
não me lembro qual dos dois.
Copy !req
80. A caravana é um protesto
contra a poluição do ar...
Copy !req
81. e depois vamos para a praia
fazer uma fogueira enorme.
Copy !req
82. - O que é?
- Não sou um especialista nem nada...
Copy !req
83. mas não acha que rodar em um ônibus velho
pela cidade e depois fazer uma fogueira...
Copy !req
84. aumenta o problema da poluição?
O que você acha?
Copy !req
85. Veja, se não fosse uma boa idéia...
Copy !req
86. tenho certeza de que
Ally Sheedy não se envolveria.
Copy !req
87. Veja só quem aqui está. Benson.
Copy !req
88. - Isto é para você.
- Mas eu não comprei nada para você.
Copy !req
89. Seu tio convidou os sócios
do escritório de advocacia para jantar.
Copy !req
90. Quando convidou, ele não pensou
que você estaria aterrissando...
Copy !req
91. aqui hoje e, infelizmente,
já não havia tempo para cancelar.
Copy !req
92. Nós vamos ter uma festa?
Vamos ficar muito doidos, não?
Copy !req
93. Para alguns de nós,
não seria necessário muito esforço.
Copy !req
94. Senhorita Ashley.
Copy !req
95. Por agora é só, Geoffrey.
Copy !req
96. É assim que se livra dele? Estava queimando
os neurônios para achar um jeito.
Copy !req
97. Isto é para você.
Copy !req
98. Obrigado, Ashley.
É bonito. Você tem muito talento.
Copy !req
99. Fico feliz por saber
que sou boa em alguma coisa.
Copy !req
100. Fiz teste para o coro da escola hoje,
mas não passei.
Copy !req
101. - Como assim?
- Fiz teste com a Sra. Berkley...
Copy !req
102. mas não lembrava toda a letra da música.
O trecho que consegui cantar estava ótimo.
Copy !req
103. Aposto que você foi su.
Copy !req
104. Foi o que ela disse.
Copy !req
105. Não, não é "su" de surda,
mas de super.
Copy !req
106. É só uma gíria.
Quer dizer ótimo, muito bom mesmo.
Copy !req
107. - Ah, muito obrigada.
- Você devia tentar cantar rap.
Copy !req
108. No rap, quando você erra a letra...
Copy !req
109. inventa outra ali, bem na hora.
Copy !req
110. Vamos tentar.
Faço um verso e você cria outro que rime.
Copy !req
111. - Certo.
- Muito bem. Vamos lá.
Copy !req
112. Você não entrou no coro da professora
Copy !req
113. - Estou pensando.
- Tudo bem. Temos o dia todo.
Copy !req
114. - Perfeito, já sei.
- Certo. Lá vamos nós.
Copy !req
115. Você não entrou no coro da professora
Copy !req
116. E agora quero muito
bater nela com a vassoura
Copy !req
117. Ninguém precisa de coro
quando canta rap bem
Copy !req
118. Vou atrás da professora e
e acertá-la com um trem
Copy !req
119. Bel-Air toda vai passar a comentar
Copy !req
120. Sobre como nós
somos mesmo de arrasar
Copy !req
121. Demais.
Copy !req
122. Ashley, vá se arrumar para o jantar.
Copy !req
123. - Certo, papai. Tchau, Will.
- Até daqui a pouco, Ash.
Copy !req
124. Veja quem está aqui, Will.
Copy !req
125. Ei!
Copy !req
126. Quem é ele?
Copy !req
127. É o seu primo, Carlton.
Copy !req
128. Lembra? Quando eram pequenos...
Copy !req
129. as pessoas achavam
que vocês eram gêmeos.
Copy !req
130. - Acho que certas coisas não mudam.
- Tudo bom, Will?
Copy !req
131. - É, está tudo bem comigo.
- Malcolm X.
Copy !req
132. Ele é o meu herói.
Copy !req
133. Foi mesmo um grande homem,
mas não acho que eu o teria como herói.
Copy !req
134. - É? Quem são seus ídolos então?
- Meu pai...
Copy !req
135. e Bryant Gumbel. Ele é incrível.
Copy !req
136. Ah, sim, é.
Copy !req
137. Vejo que já trouxeram o seu smoking.
Copy !req
138. Diga-me, Will. Já esteve
em um jantar formal antes?
Copy !req
139. Fora aquela vez
no Palácio de Buckingham, não.
Copy !req
140. O mais importante é relaxar
e se divertir...
Copy !req
141. e, se tiver dúvidas, basta copiar
o que o Carlton faz.
Copy !req
142. - Deixa comigo, xará.
- Certo. Vejo-o no jantar.
Copy !req
143. - Este smoking é demais, não é, Will?
- Ah, é a última moda.
Copy !req
144. Espere só para ver
quando descermos vestidos assim.
Copy !req
145. Talvez não achem que somos gêmeos,
mas vão pensar que somos irmãos.
Copy !req
146. Sabe, acho que você não corre o risco
de alguém pensar que você é seu irmão.
Copy !req
147. Touché. Isto vai ser demais.
Copy !req
148. Seu primeiro jantar formal. E amanhã
vamos apresentá-lo à gangue.
Copy !req
149. Talvez possamos jogar um pouco de tênis.
Copy !req
150. Ah, isso vai ser de arrepiar.
Copy !req
151. Onde ele está?
Copy !req
152. Está se arrumando.
Copy !req
153. Não falo do Will. O presidente Reagan.
Copy !req
154. - Você não fez isso.
- O que quer dizer?
Copy !req
155. - Convidou-o de novo.
- Por que não? É nosso vizinho.
Copy !req
156. Ele recusou os últimos 16 convites.
Quando vai entender o recado?
Copy !req
157. - Talvez deva ligar para a casa dele.
- Não o quero aqui.
Copy !req
158. - Por quê?
- Porque ele vai trazê-la.
Copy !req
159. Então Bruce, Demi e eu achamos que
a camada de ozônio precisa ser protegida.
Copy !req
160. Cada metro quadrado cortado
de floresta tropical...
Copy !req
161. nos coloca mais e mais próximos
do aquecimento global...
Copy !req
162. e precisamos aprender
a proteger a Terra...
Copy !req
163. não só para nós mesmos
ou para nossos filhos...
Copy !req
164. mas também em nome
do futuro de toda a humanidade.
Copy !req
165. Não sabia que
esse era um problema tão sério.
Copy !req
166. Parece mesmo importante que
você se envolva com tão nobre causa.
Copy !req
167. Obrigada. É a minha paixão.
Copy !req
168. E para onde posso mandar
a minha doação?
Copy !req
169. Sei lá.
Copy !req
170. - Ah, meu Deus.
- Philip, não dê tanta importância a isso.
Copy !req
171. Se é assim que ele se sente confortável,
ninguém vai morrer por isso.
Copy !req
172. Philip, não vai apresentar o Will
às pessoas? Apresente-o.
Copy !req
173. Bem, Steve, David, Henry.
Copy !req
174. Este é Will, meu sobrinho,
por casamento.
Copy !req
175. Will, estes são meus sócios
no escritório Furth, Winn e Meyer.
Copy !req
176. Ei, Earth, Wind & Fire.
Quando é que sai o próximo álbum?
Copy !req
177. Will vai para a Bel-Air Academy
junto com o Carlton.
Copy !req
178. Será ótimo para você, Will.
Eu fui receptor na Bel-Air.
Copy !req
179. Sério? Quanto acha que eu conseguiria
por esse aparelho de som?
Copy !req
180. - Esses aperitivos estão tentadores.
- Ei, vou experimentar.
Copy !req
181. - Como faz uma coisa dessas?
- O segredo está na língua.
Copy !req
182. Will, há outras pessoas à mesa.
Copy !req
183. Tem razão.
Copy !req
184. Algum pedido de música?
Copy !req
185. - Querida, pode fazer a oração?
- Sim, mamãe.
Copy !req
186. Meu nome é Ashley Banks
e digo olhe aí, Deus
Copy !req
187. Eu estou agradecida
por zelar bem pelos meus
Copy !req
188. Antes de mastigarmos
esse banquete gostoso
Copy !req
189. Agradeço pela graça
de o senhor ser generoso
Copy !req
190. Ei, Geoffrey, o da mordomia.
Copy !req
191. Estou feliz por vê-lo.
Copy !req
192. É um momento especial para mim também.
Copy !req
193. Vou ficar aqui.
E você podia dar um pulo...
Copy !req
194. até a cozinha para me trazer um leite.
Copy !req
195. Mestre William...
Copy !req
196. apesar de sentir uma inclinação natural
a atender as suas ordens...
Copy !req
197. oficialmente o meu turno termina às 21h00.
Copy !req
198. E se fizer o esforço de olhar
seu relógio, notará...
Copy !req
199. que o ponteiro grande está no doze
e o pequeno está no nove.
Copy !req
200. São 21h00, Mestre William...
Copy !req
201. e sabe o que isso significa?
Copy !req
202. É hora de ver teatro clássico na TV.
Copy !req
203. - Senhor, ainda precisa de mim?
- Não, Geoffrey.
Copy !req
204. Devo me retirar então.
Copy !req
205. - Cara, ele levou isso a sério.
- Quero ter uma conversa com você.
Copy !req
206. - Sobre o quê?
- Você sabe.
Copy !req
207. Desde que chegou, tem se comportado
como um furacão...
Copy !req
208. tentando destruir
o que nos custou muito para construir.
Copy !req
209. Tirando tudo dos eixos
com suas atitudes parvas!
Copy !req
210. Cara, consegui acompanhar
até a parte dos eixos.
Copy !req
211. Você sabe muito bem do que estou falando.
Copy !req
212. Tentou nos envergonhar de propósito e
não entendo o motivo. Sua tia e eu...
Copy !req
213. passamos por muito para trazê-lo aqui
e é assim que nos agradece.
Copy !req
214. Não pedi para vir para cá. Todo
mundo só fala em me despachar...
Copy !req
215. em me vestir diferente,
me transformar em outra pessoa.
Copy !req
216. - Ninguém quer mudá-lo.
- Você disse que eu precisava me endireitar.
Copy !req
217. E que se tivesse dúvidas devia imitar o
Carlton. Não quero ser como o Carlton.
Copy !req
218. Quero dizer, sou brincalhão.
E assim me divirto.
Copy !req
219. Mas foi por ser brincalhão
que se meteu em encrenca.
Copy !req
220. Pensa que ficar aí pelas ruas
aos 17 anos é demais...
Copy !req
221. mas, na minha idade,
percebe-se o desperdício.
Copy !req
222. Não consigo pensar tão longe assim.
Copy !req
223. Este é o seu problema.
Não leva nada a sério.
Copy !req
224. Veja, eu não tenho problema.
Você é quem tem problema.
Copy !req
225. Eu o faço lembrar de onde você veio
e quem você era.
Copy !req
226. Não sei como, mas entre Princeton
e o seu escritório, você amoleceu.
Copy !req
227. Esqueceu quem você é
e de onde você veio.
Copy !req
228. Você acha que sabe tudo.
Copy !req
229. Olhe para mim quando falo com você.
Copy !req
230. Vou lhe dizer uma coisa, filho.
Copy !req
231. Cresci nas ruas como você.
Copy !req
232. Encontrei mais intolerância
do que você pode imaginar.
Copy !req
233. Bem, você tem um pôster bonito
de Malcolm X na parede.
Copy !req
234. Eu vi esse irmão falar.
Copy !req
235. Li tudo que ele escreveu.
Copy !req
236. Pode acreditar,
sei muito bem de onde vim.
Copy !req
237. - Você viu Malcolm discursar, cara?
- Isso mesmo.
Copy !req
238. Por isso, antes de criticar alguém,
saiba tudo sobre esta pessoa.
Copy !req
239. Vejo-o pela manhã. Vou dormir.
Copy !req
240. - Não posso contar o meu lado da história?
- Não, não pode.
Copy !req
241. Sei tudo sobre você. Pode acreditar...
Copy !req
242. que só de pensar nisso
fico muito, mas muito cansado.
Copy !req
243. Boa noite.
Copy !req
244. Senhoras e senhores,
minha chacretinha, Ashley Banks.
Copy !req
245. - Pode me ensinar a dançar?
- Posso.
Copy !req
246. Mas não aqui.
Até eu perco meu ritmo neste quarto.
Copy !req
247. - Está bom.
- E você pode me fazer um favor?
Copy !req
248. - Claro.
- Não consigo achar meu Walkman.
Copy !req
249. Se você encontrar um, sei lá,
na sua cabeça, por exemplo...
Copy !req
250. talvez pudesse entregá-lo para mim.
Copy !req
251. - Desculpe. Meu pai não me deixa ter um.
- Como assim?
Copy !req
252. Ele quer ouvir o que estou ouvindo, para ter
certeza de que não ouço coisas ruins.
Copy !req
253. - E o que ele acha que é bom?
- Ele adora os Ursinhos Carinhosos.
Copy !req
254. Ash, de vez em quando,
seu pai vai fazer ou dizer coisas...
Copy !req
255. que parecem irracionais
ou difíceis de entender.
Copy !req
256. Mas não é porque ele seja chato ou mau...
Copy !req
257. ou porque ele não se importa com você.
Copy !req
258. É só porque ele é de Marte,
Ashley.
Copy !req
259. - Preciso tomar um banho.
- Eu também.
Copy !req
260. - Acho ótimo que esteja morando aqui, Will.
- Obrigado, Ash.
Copy !req
261. - Você é como o irmão que nunca tive.
- Que conversa é essa? O Car...
Copy !req
262. Está certa. Entendi.
Copy !req
263. - Quantos banheiros esta casa tem?
- Quatro e meio.
Copy !req
264. Meio banheiro?
Como é que isso funciona?
Copy !req
265. Não tem tudo que
um banheiro completo possui.
Copy !req
266. Espero que me mostre um banheiro
completo. Não quero correr riscos.
Copy !req
267. Próximo banheiro.
Copy !req
268. Não dá mais para gargarejar em paz?
Copy !req
269. Hilary, você vai demorar,
ou seu caso é só um pit stop?
Copy !req
270. Parem de me vigiar.
Estou tentando tirar minha maquiagem.
Copy !req
271. Vão embora.
Copy !req
272. Certo, boa noite, Hilary.
Copy !req
273. Eu sabia!
Copy !req
274. Por favor, avalie esta legenda em www.osdb.link/6uhwx
Ajude outros usuários a escolher as melhores legendas.
Copy !req