1. Previously on
That Mitchell And Webb Look.
Copy !req
2. You're a woman, Joyce.
Copy !req
3. Beautiful, sexual woman.
Copy !req
4. You're fine with nudity, aren't you?
Copy !req
5. He said what?
Copy !req
6. I vowed never to use my powers.
Copy !req
7. My kind of harvest is the
souls of a million peasants.
Copy !req
8. Behold!
Copy !req
9. Good evening, ladies and gentlemen.
Copy !req
10. We've rather an important announcement
to make, haven't we, Robert?
Copy !req
11. Yes, we have, David.
I'll come straight out and say it.
Copy !req
12. We're sorry.
Copy !req
13. We're extremely sorry that
we've spent the last few years
Copy !req
14. just going along our merry way
making these "jokes", you know.
Copy !req
15. "Oh, look at the world we live in.
"Heh heh heh."
Copy !req
16. "Heh he heh. Oh, let's
put that in our comedy show.
Copy !req
17. "Heh heh.
Let's make light of everything."
Copy !req
18. "Heh heh heh!"
Copy !req
19. Well, that stops now.
Copy !req
20. That's over!
Copy !req
21. We realise now that making a so-called
comedy show full of so-called jokes...
Copy !req
22. On the so-called television...
Copy !req
23. No, it's just a television.
Copy !req
24. Right. That making a comedy show
is a deeply inappropriate reaction
Copy !req
25. to what's going on
in Britain today.
Copy !req
26. There's Africa, erm,
Andrew Sachs's granddaughter,
Copy !req
27. the recession, the expenses,
that sex that that guy had...
Copy !req
28. There's all that
Copy !req
29. and here WE stand like the couple
Copy !req
30. of disgusting, overpaid
WANKERS that we are!
Copy !req
31. Hear, hear!
Copy !req
32. And trying to be funny about it?
It's pathetic! It all ends now.
Copy !req
33. No more levity and no more filth.
Copy !req
34. The filth in particular was getting to be
a complete load of fucking balls. Exactly.
Copy !req
35. Now,
sadly we only came to this conclusion
Copy !req
36. after we'd finished making
the current series.
Copy !req
37. That obviously is regrettable.
Copy !req
38. So, we're going to have to show you
the so-called comedy programme
Copy !req
39. rather than something
worthwhile.
Copy !req
40. We're sorry about that, but if the BBC
commissions another series of the show,
Copy !req
41. which I for one think
would be a serious mistake...
Copy !req
42. A huge mistake.
Copy !req
43. .. but exactly the kind
of pathetic thing they might try.
Copy !req
44. Complacent bastards!
Copy !req
45. The new series will just be six half-hours
of sober reflection upon the situation.
Copy !req
46. And of course lots and lots of journalists
and politicians all talking to each other.
Copy !req
47. Oh, yes, please. What a rare treat.
Copy !req
48. In the meantime, on with the
sneering pantomime of impudent crud.
Copy !req
49. Oh, no.
Copy !req
50. Good morning, I'm a sex champion.
What sort of trophies can you offer me?
Copy !req
51. A what champion, sir?
Copy !req
52. A sex champion.
Copy !req
53. I'm magnificent in the
sack and I want some kind
Copy !req
54. of shiny prize to prove
that fact to my wife.
Copy !req
55. Right, well, I tend to specialise
in sports trophies.
Copy !req
56. Football, rugby, darts,
that sort of thing.
Copy !req
57. So, I need to commission
a sex trophy of some kind.
Copy !req
58. Well, I don't make the trophies, I buy
them wholesale from a company in China.
Copy !req
59. This isn't the can-do
attitude I'd expect
Copy !req
60. from a small businessman in
today's economic climate.
Copy !req
61. You should be grateful
for my custom.
Copy !req
62. Well, perhaps I can
improvise something suitable.
Copy !req
63. Well, make sure it looks good.
Copy !req
64. I don't want some tatty half-baked sex trophy.
I want quality.
Copy !req
65. Of course, sir.
Copy !req
66. How about this for starters?
Copy !req
67. This is one of our
top-of-the-range snooker trophies.
Copy !req
68. See how the little plastic man
is bending over the table.
Copy !req
69. Yes, he's quite attractive,
isn't he?
Copy !req
70. As little plastic men go, I'd say he's
one of the better-looking ones, sir.
Copy !req
71. Well, that's good.
He could represent me.
Copy !req
72. Just what I was thinking.
Copy !req
73. And have a look at this
lady's badminton trophy.
Copy !req
74. See how the...
Copy !req
75. See how the little
plastic lady is positioned?
Copy !req
76. She looks dirty!
Copy !req
77. I'm sure she is, sir. You know what
they say about badminton players.
Copy !req
78. So, if I just snap her off there
Copy !req
79. and then jam her in...
Copy !req
80. .. between the snooker player
and the table,
Copy !req
81. it looks like they're
in some sort of erotic clinch.
Copy !req
82. It does! They look like
they're having a whale of a time.
Copy !req
83. One top-of-the-range sex trophy, sir.
Copy !req
84. Oh, there you are, darling!
Copy !req
85. I've been looking all over the...
Well, what's that?
Copy !req
86. It's my sex award, remember?
Just in from China.
Copy !req
87. I thought you were making
that up to impress me.
Copy !req
88. No, won it fair and square by being
the best in the world at shagging.
Copy !req
89. Oh, we should probably
get home then. Come on!
Copy !req
90. Hail, Caesar! Hail, Nicholas!
Copy !req
91. No, you don't hail me.
Copy !req
92. Sorry, right. Remember? Sorry.
Copy !req
93. Shall we try that again?
Hail, Caesar!
Copy !req
94. Hello... or whatever.
Copy !req
95. That was perfect.
Copy !req
96. Mighty Caesar, your counsel has
devised two further ploys to ensure
Copy !req
97. the success of your
parley with Cleopatra.
Copy !req
98. You mean on top of the hail thing?
Which was perfect.
Copy !req
99. Yes, henceforth you're to refer
to yourself in the third person.
Copy !req
100. Right. OK, so, I what?
Copy !req
101. No. What?
Copy !req
102. Instead of saying, "I am listening," say,
"Caesar is listening" or "Caesar listens."
Copy !req
103. It makes you seem more...
Mental? Important.
Copy !req
104. Right, so, I...
Copy !req
105. No, Caesar. I thought I was Caesar.
Copy !req
106. Stop saying I. I see. Uh...
Copy !req
107. Sorry, he sees. Perfect.
Copy !req
108. So you say he or one or Caesar.
It makes you seem more imposing.
Copy !req
109. Right...
Copy !req
110. Um. I see... Uh, no...
Copy !req
111. Oh, you want Caesar,
him, you want him...
Copy !req
112. That's it.
Copy !req
113. ..to seem more aloof. I get it.
Copy !req
114. Uh... What? Mighty Caesar!
Copy !req
115. Mighty Caesar. Nessus.
Copy !req
116. Try it out. What?
Copy !req
117. Oh, Caesar is listening.
Copy !req
118. What? Caesar is listening.
I thought you were Caesar.
Copy !req
119. No... Yes. Oh, yeah, sorry. Yes.
Copy !req
120. Am I? But I thought... Ah, ah, ah.
Copy !req
121. But Caesar thought... Oh, I get it.
Copy !req
122. Ah... Oh, I mean he gets it.
Copy !req
123. Ah... He means he gets...
Copy !req
124. Caesar, from now on,
Copy !req
125. every time you forget to refer to
yourself in the third person,
Copy !req
126. I'm going to blow on this reed.
I don't...
Copy !req
127. Caesar understands.
That was perfect.
Copy !req
128. What's this third person?
New protocol. Ah. You bring news.
Copy !req
129. Mighty Caesar, I bring you news...
Copy !req
130. Ooh, he brings you news...
Copy !req
131. Ooh, he brings... Sorry, him news.
Copy !req
132. Nessus?
Copy !req
133. I... Are we... Ooh.
No. Ah, he...
Copy !req
134. But, ooh. I... Sorry, is it?
Copy !req
135. What? What are you doing?
Copy !req
136. We're all referring to ourselves
in the third person. Yes. No.
Copy !req
137. Aren't we?
Copy !req
138. I mean them. That was perfect...
Copy !req
139. No, you refer to yourself.
Copy !req
140. I refer to myself.
Copy !req
141. He refers to himself. Who, me?
Copy !req
142. No, me.
Copy !req
143. I mean him.
Copy !req
144. Caesar! Oh, are you Caesar? Me?
Copy !req
145. Oh, I see.
Copy !req
146. No, you're Caesar. Me? No!
Copy !req
147. You? You, you Caesar! Me?
Copy !req
148. What? Oh, I get it.
Copy !req
149. Shut up! It's very simple.
Copy !req
150. Caesar is... Oh, I'm...
Copy !req
151. He's Caesar and I'm...
Copy !req
152. Him. He's... And you're...
Copy !req
153. Who? Caesar.
Copy !req
154. Can't we have a gong
if we get it right? No.
Copy !req
155. Nicholas, what was the
second piece of counsel
Copy !req
156. for the forthcoming
parley with Cleopatra?
Copy !req
157. Ah, yes. Don't look down her top.
Copy !req
158. Caesar disagrees.
Copy !req
159. Is she awake?
Copy !req
160. Did we have a lovely sleep?
Copy !req
161. We did, didn't we?
Copy !req
162. We had a lovely little snooze.
Shall we put on your pretty dress.
Copy !req
163. Oh, your pretty dress.
Copy !req
164. Ready to go to the park.
Do the buttons then.
Copy !req
165. I'm doing the buttons!
Copy !req
166. We'll have a lovely walk
to the park.
Copy !req
167. Oh, I think somebody's nappy
might need changing.
Copy !req
168. Why don't you bloody change it then?
Copy !req
169. Screw you! Screw you! Screw you!
Copy !req
170. We'll go to the park and see the ducks
and where's the bastard wet wipes?
Copy !req
171. Wherever you left them, you dick!
Copy !req
172. And the ducks go quack, quack,
quack. Quack, quack, quack.
Copy !req
173. You've done that all wrong.
Copy !req
174. Up yours. Up yours! Up yours!
Copy !req
175. Quack, quack.
Copy !req
176. Peterson, come over here, quickly.
Copy !req
177. Peterson! Psst! Come over here.
Shhh! Phillips, I'm busy.
Copy !req
178. This is important, really important.
Copy !req
179. All right, but make it quick.
Copy !req
180. Is that what I think it is?
Copy !req
181. That's the effect of PTT4
on advanced amyloid proteins
Copy !req
182. on the affected brain tissue,
a significant shrinkage.
Copy !req
183. A cure for Alzheimer's.
Copy !req
184. It... It could be!
Copy !req
185. Everyone! We could be on the brink
of a massive breakthrough.
Copy !req
186. Guard the door! Stop it!
Get back to your work stations.
Copy !req
187. Monsieur Garnier will be furious
if he sees what you've done!
Copy !req
188. Be quiet, Lesley, this
is exactly why I
Copy !req
189. got into science in the first place.
He's coming!
Copy !req
190. Good morning, Monsieur Garnier.
Copy !req
191. Well, what the 'ell's going here?
Copy !req
192. Why are you scientists
away from your places?
Copy !req
193. This is a laboratoire
not a UNESCO conference.
Copy !req
194. Sorry, Monsieur Garnier.
Copy !req
195. And Phillips?
Copy !req
196. What have we got here?
Copy !req
197. I hope for your sake it's something
new for the Garnier Fructis range.
Copy !req
198. It isn't, Monsieur Garnier. It's...
Copy !req
199. What's that, Phillips?
Copy !req
200. It isn't, Monsieur Garnier.
Copy !req
201. It's...
Copy !req
202. It's a potential cure
for Alzheimer's and...
Copy !req
203. Oh... I get it.
Copy !req
204. I get it.
Copy !req
205. It's this again!
Copy !req
206. Now, listen up, scientists,
and listen good!
Copy !req
207. This is my laboratoire
and what I say, goes!
Copy !req
208. I don't want you lot wasting your
time with medicines and whatnot.
Copy !req
209. We went through that with Peterson
and his perpetual motion device!
Copy !req
210. I ask you, does perpetual
motion add anything
Copy !req
211. to the Garnier Sleek
and Shine series?
Copy !req
212. Well?
Copy !req
213. No, Monsieur Garnier.
Copy !req
214. What do we want? New products
in the Nutrisse collection.
Copy !req
215. Bang on, Lesley.
Copy !req
216. And the invention
of the word "nutrisse",
Copy !req
217. which sounds like nutrition
but doesn't guarantee it,
Copy !req
218. is one of the best things
you've ever come up with.
Copy !req
219. But Monsieur Garnier,
we're scientists!
Copy !req
220. We need to change the world.
Copy !req
221. You've got the best scientific
equipment money can buy,
Copy !req
222. you employ 3,000 research staff,
we've created 521 patents.
Copy !req
223. This is the finest laboratoire
in the western hemisphere.
Copy !req
224. Surely we can...
Copy !req
225. You can change the world with Garnier
body cocoon and soft curl cream.
Copy !req
226. And If you can't take that, you know
where the exit door to the laboratoire is.
Copy !req
227. Yes, Monsieur Garnier.
Copy !req
228. So, Phillips,
Copy !req
229. are you staying, or are you going?
Copy !req
230. I'm staying, Monsieur Garnier.
Copy !req
231. Take care.
Copy !req
232. Bargain, bargains, bargains!
Copy !req
233. All this week at Didldidi.
Copy !req
234. There's only one week before the new
Trade Descriptions Act comes into force.
Copy !req
235. That means it's bargains, bargains,
bargains week at Didldidi.
Copy !req
236. Like these popcorn bacon octopus
shapes in glitter, only 99p.
Copy !req
237. This butter-coloured sandwich
dressing only 99p.
Copy !req
238. And 12 litres of value water,
now with no bits, only 99p.
Copy !req
239. You can taste the savings
at Didldidi.
Copy !req
240. So, you made it?
Copy !req
241. Glad to do it.
Copy !req
242. Where's the kid?
Copy !req
243. Jason's.
Copy !req
244. Jason's?
Copy !req
245. He's helping out.
Copy !req
246. Oh, right.
Copy !req
247. He's helping out.
Copy !req
248. Susan asked after you.
Copy !req
249. Who?
Copy !req
250. Susan Levy.
Copy !req
251. Oh, right, Susan.
Copy !req
252. Your brief reckons
you've got a strong case.
Copy !req
253. Does he?
Copy !req
254. I've had enough.
Copy !req
255. I've had it up to here.
Copy !req
256. I feel like...
Copy !req
257. you don't even see me any more.
Copy !req
258. For a moment you do,
Copy !req
259. but then you don't.
Copy !req
260. What's going on?
Copy !req
261. I want to tell you how I feel.
Copy !req
262. I feel...
Copy !req
263. I feel... trapped.
Copy !req
264. I said, "I feel trapped!"
Copy !req
265. Not just in this prison but in a box,
Copy !req
266. a glass box...
Copy !req
267. .. and I feel like
I'm walking against the wind.
Copy !req
268. Sort of...
Copy !req
269. And I feel like I'm dragging myself
up with my two hands from this swamp,
Copy !req
270. but and carrying this heavy weight
Copy !req
271. and I wish I could turn it
into a balloon and let go
Copy !req
272. but I feel like I'm being
attacked by a swarm of bees.
Copy !req
273. I just wish I could show you
how that feels
Copy !req
274. but I can't because I'm shit!
Copy !req
275. Merry Christmas, Hennimore!
Copy !req
276. Merry Christmas, sir,
and a Merry Go-Home Day.
Copy !req
277. Ah, yes, Go-Home Day.
Copy !req
278. The last day before Christmas.
Copy !req
279. Such a lovely focus for celebration
at Amalgamated Perforations.
Copy !req
280. But, of course, this is
still a business day
Copy !req
281. coupled, I hope, with
joyous celebration.
Copy !req
282. Freshen your nog?
Don't mind if I do, sir.
Copy !req
283. There's been
a last-minute crisis.
Copy !req
284. We're on the verge of clinching a big
deal with the Nigerarian government.
Copy !req
285. Nigeraria, sir?
Yes, it's in the Niger area.
Copy !req
286. Nigeria?
How much of that have you had?
Copy !req
287. The Nigerarian High
Commissioner and a delegation
Copy !req
288. of Nigerarian dignitaries
will be here at four.
Copy !req
289. They are a tremendously
Christian people
Copy !req
290. and morbidly obsessed with the
death of Christ for all our sins.
Copy !req
291. So, in honour of the occasion, I've
commissioned an enormous crucifix.
Copy !req
292. Praise Santa!
Copy !req
293. I was going to get
you to organise
Copy !req
294. a traditional Nigerarian dark
chocolate Jesus to be hammered
Copy !req
295. on to it with butterscotch
nails but I thought,
Copy !req
296. knowing you, we'll end up
with a marzipan Buddha.
Copy !req
297. Very wise, sir. On an unrelated note,
the sexy ladies of the typing pool...
Copy !req
298. Incidentally, watch this.
Copy !req
299. That's what I've had put
in instead of computers.
Copy !req
300. They certainly are
easy on the eye, sir!
Copy !req
301. You monster!
They are human beings, Hennimore!
Copy !req
302. Quite right, sir.
Copy !req
303. Those crumpets will be holding their
Annual Reading Of A Christmas Carol
Copy !req
304. And Christmas Pudding Eating Go-Home
Day Afternoon next door. I see, sir.
Copy !req
305. They dress up as ghosts
to make it spookier and more festive,
Copy !req
306. and at the climax of the
event, on the stroke of four,
Copy !req
307. tradition dictates
that the chief ghost -
Copy !req
308. an eyeless ghost for added scariness -
hurtles into the room from the corridor,
Copy !req
309. douses the Christmas
pudding with brandy,
Copy !req
310. throws a match onto it
and screams, "Go home!"
Copy !req
311. Thus signifying the commencement
of the Yuletide gap. What lark, sir!
Copy !req
312. I'm glad to hear you say that because
you are this year's chief ghost.
Copy !req
313. Whooh, sir!
Copy !req
314. Are you going to be sick? No, sir.
Should be fun anyway!
Copy !req
315. Watch out for the complete sightlessness
that the eyeless ghost costume induces.
Copy !req
316. I shall be glad to keep you away from
the negotiations with the Nigerarians.
Copy !req
317. That's exactly the sort of
thing that you usually screw up.
Copy !req
318. Amen.
Copy !req
319. Go home!
Copy !req
320. HENNIMORE!
Copy !req
321. But, Clive, we've been
beating our heads against this
Copy !req
322. for months and months now
and I don't see an end to it!
Copy !req
323. There is no end to it.
Copy !req
324. Can't you see that's all I want?
Copy !req
325. I don't know what you want any more.
Copy !req
326. I know you don't, Clive,
and that's... Cut!
Copy !req
327. Oh, technical problems.
Copy !req
328. Hi, Duncan, I wonder
if we could go again
Copy !req
329. but with this this time with a
bit more emphasis on your line.
Copy !req
330. Right you are. No problem.
Susan, would you cue Duncan.
Copy !req
331. No problem.
Copy !req
332. All right.
Copy !req
333. And... action!
Copy !req
334. There's no end to it.
Copy !req
335. Can't you see that that's all I want?
Copy !req
336. I don't know
what you want any more.
Copy !req
337. I know you don't Clive. That's...
Copy !req
338. Cut!
Copy !req
339. Wonderful! Really chilling. Thanks.
Copy !req
340. Um, it's great. I wonder if,
Copy !req
341. just for me, we could
rehearse that line a few times.
Copy !req
342. What we're trying to get across is
that, for you, in this relationship,
Copy !req
343. you've just reached
this hopeless point.
Copy !req
344. I think we've all been there,
where you just run out of options.
Copy !req
345. It's like, "I don't know
what you want any more."
Copy !req
346. I don't know
what you want any more. Good.
Copy !req
347. Even more. It's like, "I don't
know what you WANT any more!"
Copy !req
348. I don't know
what you want any more.
Copy !req
349. Lovely and it's definitely going in the
right direction, but really committed,
Copy !req
350. I don't know WHAT you WANT any more!
Copy !req
351. I don't know WHAT you want any more.
Copy !req
352. Mike, maybe I can help.
Copy !req
353. Duncan, I think what might is looking
for is something a bit more...
Copy !req
354. I don't know what you want any more.
Copy !req
355. Is that the kind of thing?
Copy !req
356. Not... not quite.
Copy !req
357. If anything, it's more,
Copy !req
358. I DON'T KNOW WHAT YOU WANT ANY MORE!
Copy !req
359. I don't know
WHAT you want any more.
Copy !req
360. I don't know
what you want any more.
Copy !req
361. I don't know
WHAT you want any more.
Copy !req
362. I DON'T KNOW WHAT YOU WANT ANY MORE!
Copy !req
363. I don't know
WHAT you want any more.
Copy !req
364. I don't KNOW
what you WANT any more.
Copy !req
365. It's tricky, isn't it? Um... probably...
Let's just cut the line. It's not working.
Copy !req
366. Mike, I'm doing my best!
Copy !req
367. I really am. It's... It's just...
Copy !req
368. I don't know
what you want any more.
Copy !req
369. You're watching the British
Emergency Broadcasting System.
Copy !req
370. Do not be alarmed by the smell.
Copy !req
371. It is 17,000 new British hours since the
event and time for the quiz broadcast.
Copy !req
372. Hello, remain indoors and welcome.
Copy !req
373. Try to forget what you saw
happening over there last time.
Copy !req
374. We think we've made it stop.
Copy !req
375. So, let's say a big Remain Indoors to
our two survivors, Peter and Sheila.
Copy !req
376. You're last remaining contestants,
which leaves the game -
Copy !req
377. and for all we know, civilisation -
at a very interesting point.
Copy !req
378. Thinking of breeding at all?
We tried. SHE COUGHS
Copy !req
379. There was too much sick.
Copy !req
380. Yes, since the event, sex is
certainly a lot more vomity.
Copy !req
381. Right, tonight's first round
is charades.
Copy !req
382. It's a one-on-one game
with the chance to play
Copy !req
383. for tonight's star prize,
everything we've got left to eat.
Copy !req
384. Doesn't that looked good
in the circumstances.
Copy !req
385. It really is all to play for. Peter,
you're the weakest so you go first.
Copy !req
386. Join me.
Copy !req
387. Are you nervous?
No, we all smell like this now.
Copy !req
388. So we do!
Copy !req
389. Try rubbing in some of
the brown soap at night
Copy !req
390. before doing up the face-zips
on your safety bag.
Copy !req
391. Sheila, you have to try
and guess what Peter is miming.
Copy !req
392. It could be a book,
a film or even a song.
Copy !req
393. What is a book,
a film or even a song?
Copy !req
394. We don't know.
Copy !req
395. So little remains.
Copy !req
396. OK, I've got something.
Copy !req
397. Excellent.
Copy !req
398. One word. No, two words.
Copy !req
399. Second word.
Copy !req
400. First word.
Copy !req
401. The? "The" something. Good luck.
What's he thinking of?
Copy !req
402. Second word, two syllables,
Copy !req
403. second syllable...
Copy !req
404. Up. Outdoorland.
Copy !req
405. Ceiling, light,
Copy !req
406. stain, vent...
Copy !req
407. Vent?
Copy !req
408. The... something... vent.
Copy !req
409. The...
Copy !req
410. um... Vent... The...
Copy !req
411. Yes?
Copy !req
412. Oh, no. Not that!
Copy !req
413. I can't say it.
Copy !req
414. I need an answer.
Copy !req
415. But if I say it I might summon it.
Copy !req
416. I'm going to have to hurry you.
Copy !req
417. Peter can have the food.
Copy !req
418. Yay!
Copy !req
419. What a good sport!
Copy !req
420. Your wife called and said she might
pop in on the way home.
Copy !req
421. My wife? What?
Copy !req
422. Your wife, David.
Why are you looking at me like that?
Copy !req
423. My... I haven't got a wife.
Copy !req
424. What do you mean?
Copy !req
425. Have you gone mental again?
No, have you?
Copy !req
426. No. What are you playing at?
Copy !req
427. Your wife left a message...
Copy !req
428. Stop saying my wife.
I haven't got a wife.
Copy !req
429. Don't take it out on me.
Copy !req
430. If things aren't going well
between you and your wife...
Copy !req
431. So, who's my wife? What?
Copy !req
432. Who's my wife? Who am I married to?
Copy !req
433. Keeley Hawes.
Copy !req
434. Keeley Hawes? Yes.
Copy !req
435. Keeley Hawes is my wife?
You're a lucky guy.
Copy !req
436. Sorry, Keeley Hawes, the actress
who used to be in Spooks?
Copy !req
437. Yes. And who married the guy
who also used to be...
Copy !req
438. No, no. Well, yes,
but they split up
Copy !req
439. and then she married you. Last year.
It was in the papers.
Copy !req
440. OK, say I go along with this... I don't
understand why you're fighting it.
Copy !req
441. I have no memory... She's a very
talented, beautiful woman.
Copy !req
442. Agreed, but I can't help thinking...
Here she is.
Copy !req
443. Hey, Robert. Hi, darling. Listen,
it's just a flying visit.
Copy !req
444. Bloody Andrew wants me to go
and read something for him,
Copy !req
445. there is last night's
risotto in the fridge
Copy !req
446. and that nice wine
that Sarah bought us.
Copy !req
447. Don't forget the man's coming about
the tree. All right? See you later.
Copy !req
448. Bye.
Copy !req
449. See?
Copy !req
450. Well, I never!
Copy !req
451. Yeah.
Copy !req
452. Right, I might go for a nice fly.
Copy !req
453. Oh, hang on.
This is a dream, isn't it?
Copy !req
454. Of course it's a dream.
Copy !req
455. You dreamt the whole thing.
Hey, I'm flying, David!
Copy !req
456. Why aren't you flying?
Copy !req
457. I can't fly.
Copy !req
458. What do you mean, you can't fly?
It's your dream and you can't fly?
Copy !req
459. Come on, David? Why can't you fly?
Copy !req
460. Yeah, David. Come on, I'm your
dream woman. Come and fly with me.
Copy !req
461. You're not my dream woman.
Copy !req
462. What? Oh, that's nice!
Copy !req
463. I'm sorry but just because
you happen to be in a dream...
Copy !req
464. That's really nice(!) Are you all right,
Keeley? I'm a bit... You bastard!
Copy !req
465. It's not my fault.
Copy !req
466. Come on, Keeley, let's fix you up
with Martin Freeman. Really? Yeah.
Copy !req
467. .. which means a better outcome
for everyone.
Copy !req
468. Ladies and gentlemen, that
concludes my presentation
Copy !req
469. on the Healthy Homes and
Hospitals programme, or...
Copy !req
470. .. Haitch Haitch Haitch.
Copy !req
471. Any questions?
Copy !req
472. How do you say your acronym again?
Copy !req
473. It's Haitch Haitch Haitch.
Copy !req
474. Thought so.
Copy !req
475. Bloody hell! You just shot Ian.
Copy !req
476. It's pronounced "aitch".
Not "haitch", "aitch".
Copy !req
477. You can't shoot him just for that.
I just did.
Copy !req
478. Anyway it's my company,
I can do what I like.
Copy !req
479. But we all signed the "no bullying
in the workplace" pledge,
Copy !req
480. which pacifically bans
physical violence.
Copy !req
481. What did you say?
Copy !req
482. I said it pacifically
bans physical violence.
Copy !req
483. It's specifically. With an S.
Copy !req
484. Specifically.
Copy !req
485. Bloody hell, Tony, will you stop
shooting people for saying things wrong.
Copy !req
486. You! What are you drinking?
Copy !req
487. Coffee.
Copy !req
488. What type? It's an expresso.
Copy !req
489. The word is espresso.
Copy !req
490. Stop it, Tony.
Copy !req
491. Come on, you know very
well I killed my own wife
Copy !req
492. for ironically saying
mispronunciation.
Copy !req
493. If I apply rigorous standards
at home I see no reason
Copy !req
494. why they shouldn't apply
in the workplace.
Copy !req
495. Why'd you have to shoot them?
Why can't you just sack them?
Copy !req
496. Oh, I never
thought of that.
Copy !req
497. Yes, I suppose I could.
Copy !req
498. It's just the red mist tends to descend
whenever I'm confronted with ignorami.
Copy !req
499. Actually, Tony, I think
you'll find it's ignoramuses.
Copy !req
500. What?
Copy !req
501. It's from the Latin,
"we are ignorant",
Copy !req
502. that makes it a verb, not a noun.
Copy !req
503. Oh, no.
Copy !req
504. What have I done?
Copy !req
505. Blimey, least that'll stop him
shooting whoever he likes.
Copy !req
506. It's whomever.
Copy !req