1. 16 norte-americanos forçados
a abandonar um navio
Copy !req
2. no meio do Mar
do Sul da China.
Copy !req
3. Abandonados durante 39 dias,
eles devem trabalhar juntos
Copy !req
4. para construir abrigo,
Copy !req
5. encontrar comida e
sobreviver à ilha,
Copy !req
6. Mas, no final, é
cada um por si
Copy !req
7. A cada três noites,
Copy !req
8. eles terão que
entrar na floresta
Copy !req
9. para participar do
Conselho tribal
Copy !req
10. onde, eles
devem eliminar
Copy !req
11. alguém da ilha.
Copy !req
12. No final, somente 1 restará
Copy !req
13. e deixará a ilha
Copy !req
14. com $1 milhão de dólares.
Copy !req
15. Na última semana
em, "Survivor"...
Copy !req
16. A fusão estava na
cabeça de todos
Copy !req
17. com as duas tribos se preparando
para tornarem-se uma.
Copy !req
18. Nós precisamos
da fusão logo.
Copy !req
19. sua aliança
de votos
Copy !req
20. Eu estou no controle
Copy !req
21. de quem será eliminado
Copy !req
22. e acho que é tudo
o que importa pra mim.
Copy !req
23. E Sue decidia
Copy !req
24. quem na Pagong
deveria ser eliminado
Copy !req
25. depois da fusão.
Copy !req
26. Greg, definitivamente,
ele está ficando
Copy !req
27. muito psicótico.
Copy !req
28. Na Pagong, Gervase
fez um comentário
Copy !req
29. que irritou suas
colegas de tribo
Copy !req
30. Mulheres são a coisa mais estúpida
do planeta depois das vacas
Copy !req
31. Ah, ele nos chamou de estúpidas
Copy !req
32. Vai!
Copy !req
33. O desafio de imunidade ficou
mais competitivo que nunca
Copy !req
34. porque se a
Pagong vencesse,
Copy !req
35. eles entrariam na
fusão com 6 membros
Copy !req
36. e Tagi com 4, dando a
eles vantagem nos votos
Copy !req
37. Sim, Pessoal!
Copy !req
38. Mas Tagi venceu,
Copy !req
39. fazendo com que
as tribos se fundam
Copy !req
40. novamente ao Conselho Tribal,
onde Greg juntou-se às mulheres
Copy !req
41. e eliminaram Joel.
Copy !req
42. Na véspera da fusão,
10 restaram.
Copy !req
43. Quem será o primeiro
eliminado nessa nova tribo?
Copy !req
44. Survivor atingiu
um ponto de reviravoltas.
Copy !req
45. Muito em breve, os 10 membros
restantes de Tagi e Pagong
Copy !req
46. formarão uma nova tribo.
Copy !req
47. Eles vão viver juntos,
mas agora eles vão competir
Copy !req
48. uns contra os outros
individualmente.
Copy !req
49. Há muitas perguntas
à serem respondidas:
Copy !req
50. Onde eles vão viver?
Copy !req
51. Como essa nova
tribo se chamará?
Copy !req
52. Que tipo de mundo
eles criarão agora?
Copy !req
53. Para iniciar o processo,
um embaixador de cada tribo,
Copy !req
54. Jenna de Pagong
e Sean de Tagi,
Copy !req
55. avaliarão a habitabilidade
de cada um dos acampamentos.
Copy !req
56. Eles irão, em seguida,
convocar uma reunião
Copy !req
57. onde irão negociar
e decidir
Copy !req
58. em qual das duas praias
Copy !req
59. esta nova tribo
de 10 viverá.
Copy !req
60. A decisão deles será final.
Copy !req
61. Sean está sendo guiado
para Pagong por Greg,
Copy !req
62. e Jenna está sendo guiada
para Tagi por Kelly.
Copy !req
63. Esta é a primeira vez
que o embaixador
Copy !req
64. viu o acampamento da
tribo adversária.
Copy !req
65. Nosso acampamento parece
melhor que o deles,
Copy !req
66. só de conversar
com eles.
Copy !req
67. Eles não têm
Copy !req
68. uma sala com bancos,
Copy !req
69. ou sequer uma
cozinha decente.
Copy !req
70. Acho que nossa
casa é melhor
Copy !req
71. pelo que eles descreveram.
Copy !req
72. Temos peixe.
Copy !req
73. Gretchen e eu pescamos
por uma hora.
Copy !req
74. Sério?
Copy !req
75. Nada. Nem mesmo
uma mordida.
Copy !req
76. Quando vocês pescam?
Copy !req
77. Bem cedo, bem a tarde.
Copy !req
78. É, é quando
nós pescamos.
Copy !req
79. Mas, sabe,
temos o cara gay,
Copy !req
80. o agradável cara gay.
Copy !req
81. Ele é, tipo,
meio indeciso
Copy !req
82. E vocês
têm a Sue
Copy !req
83. que fala o que
der na telha.
Copy !req
84. Quando alguém da Pagong
Copy !req
85. vier aqui hoje,
será divertido.
Copy !req
86. Gostamos de ter companhia
de fora do acampamento,
Copy !req
87. mesmo que não tenhamos muito
a oferecer para o almoço.
Copy !req
88. Eu espero, e acho
que o detalhe de tudo,
Copy !req
89. seria se Rich
pegasse um peixe
Copy !req
90. e termos peixe
para o almoço.
Copy !req
91. Acho que eles
estarão aqui.
Copy !req
92. E Rich...
Rich é um amor.
Copy !req
93. Então vamos
com calma.
Copy !req
94. Ele fica pelado, muito.
Copy !req
95. Ok.
Copy !req
96. Estou animada com isso, ser
um grupo grande, porque agora
Copy !req
97. não tem um monte de
personalidades em trânsito
Copy !req
98. e é tranquilo
Copy !req
99. e vimos cada centímetro
deste lugarzinho aqui,
Copy !req
100. e estou animada para
conhecer novas pessoas,
Copy !req
101. mesmo que seja
algo bom ou mau,
Copy !req
102. ou qualquer coisa, pelo
menos, é alguma coisa.
Copy !req
103. É uma mistura e por isso
será mais interessante
Copy !req
104. do que é agora.
Copy !req
105. Ah, beleza,
eles enviaram o médico.
Copy !req
106. Oi. Como está?
Copy !req
107. Estou bem.
Copy !req
108. - Prazer em vê-lo.
- Prazer em vê-lo.
Copy !req
109. Como está, cara?
Copy !req
110. Como você se sente?
Copy !req
111. - Bem. E você?
- Bom te ver cara.
Copy !req
112. Quer dar
um passeio?
Copy !req
113. Sim, deixe-me fazer uma visita.
Leve-me pelas redondezas.
Copy !req
114. Oi, Sue.
Como você está?
Copy !req
115. Bem.
Copy !req
116. Lindo,
o pôr do sol
Copy !req
117. Raia, lula e lagosta
para o almoço.
Copy !req
118. Oh, meu Deus.
Ei,Kel, olha uma lula.
Copy !req
119. De luxo.
Ótimo.
Copy !req
120. - Oh, sim.
- Com cobertura e tudo mais.
Copy !req
121. Com cobertura.
Copy !req
122. Quantas vezes vocês
mudaram isso?
Copy !req
123. - Nunca?
- Nunca.
Copy !req
124. Este é o Chef Rudy.
Copy !req
125. Veja a cozinha.
Copy !req
126. Chef Rudy, posso
ir na sua cozinha?
Copy !req
127. Ok. Sim.
Copy !req
128. Limpe os pés.
Copy !req
129. "Banquete do Rudy briguento"
Copy !req
130. Aqui é onde guardamos os temperos,
papel higiênico, velas,
Copy !req
131. cascas de frutas,
veja lá.
Copy !req
132. Legal.
Copy !req
133. Isto é tão legal.
Copy !req
134. Não é uma cozinha legal?
Copy !req
135. - Então, veja, agora, estas
são nossas mesas de cozinha.
- Poxa!
Copy !req
136. Oh, sim, dormem cinco
realmente confortáveis.
Copy !req
137. A nossa é quase
do mesmo tamanho,
Copy !req
138. mas ela levantou um
pouco mais atrás.
Copy !req
139. E,agora, nós só
Copy !req
140. temos dois
mosquiteiros.
Copy !req
141. Os caras vão
para esquerda
Copy !req
142. e eu, Sue e Rich, as meninas,
vamos para a direita.
Copy !req
143. Vá em frente e
puxe para fora...
Copy !req
144. Sim, temos
esta coisa...
Copy !req
145. Se quiser, eu listo
o que temos.
Copy !req
146. Ótimo.
Copy !req
147. Super bancada,
sala de estar.
Copy !req
148. Ah, meu Deus,
Vocês são
Copy !req
149. muito, muito
bem organizados.
Copy !req
150. Sente-se.
Copy !req
151. Ei, nada mal.
Copy !req
152. Nós temos muito
disso, também.
Copy !req
153. Nós não comemos
muito disso.
Copy !req
154. Não?
Copy !req
155. Não. Nós temos isso.
Copy !req
156. Nós não comemos isso.
Copy !req
157. Vivemos sem
essas coisas.
Copy !req
158. É muito trabalho
por um pouco de açúcar
Copy !req
159. é o que acho, sabe?
Copy !req
160. Vocês são incríveis.
Copy !req
161. Como uma máquina
bem lubrificada.
Copy !req
162. A raia parece
maravilhosa.
Copy !req
163. Raia é tão bom.
Copy !req
164. Raia é incrível.
Copy !req
165. Será que ela
pega você?
Copy !req
166. Fermentado?
Copy !req
167. Não está bom.
Copy !req
168. Próximo.
Número dois.
Copy !req
169. Você sabe, você meio que
no começo...
Copy !req
170. Ah, há um monte de carne
neste rapazinho.
Copy !req
171. Sim, apenas tente isso.
Copy !req
172. Yeah.
Copy !req
173. Ah, meu Deus.
Copy !req
174. Isto não é bom?
Copy !req
175. É delicioso.
Copy !req
176. Eu não preciso mais,
sabe.
Copy !req
177. Eu acho...
Copy !req
178. Apenas morda na cabeça.
Copy !req
179. Hey, sabe...
Copy !req
180. É lula.
Copy !req
181. Vai ser
como lula.
Copy !req
182. É exatamente a mesma coisa.
Copy !req
183. Se você já comeu lula frita.
Copy !req
184. Isso é incrível.
Bem, nós comemos torradas.
Copy !req
185. Aqui.
Copy !req
186. Aquela lagosta,
é tão boa.
Copy !req
187. Isso está delicioso.
Copy !req
188. É o que queriamos dizer
quando chegasse em casa.
Copy !req
189. Diga então
Copy !req
190. quão bom é tudo isso.
Copy !req
191. Comida, excelente.
Copy !req
192. Sim, quando fundirmos hoje,
acho que será interessante.
Copy !req
193. Acho que vai criar
um outro sistema
Copy !req
194. de dinâmicas inter-pessoais
que será engraçado assistir.
Copy !req
195. Nos fale mais sobre o
que ouviram sobre a gente,
Copy !req
196. ou coisas que acham que
sabem sobre nós, Ok.
Copy !req
197. ou o que querem saber
sobre nós?
Copy !req
198. Ok, vamos ver, já ouvi,
Copy !req
199. que vocês estão armando uma
aliança contra a gente...
Copy !req
200. separar e conquistar,
coisas do tipo.
Copy !req
201. Sério?
Essa é nova.
Copy !req
202. A aliança que temos
Copy !req
203. é Rich, Rudy, Kelly e eu.
Copy !req
204. Votaremos em
4 pessoas fortes
Copy !req
205. e se pudermos fazer isso
nas 2 primeiras votações,
Copy !req
206. tirar alguém
do time deles...
Copy !req
207. seremos capazes de
deslizar até o final.
Copy !req
208. - Foi o que dissemos.
- É, você só tem...
Copy !req
209. Não conhecemos nenhum de vocês e
vocês não conhecem nenhum de nós.
Copy !req
210. Isso aí, estou tão animado
Copy !req
211. em conhecer 5
novas pessoas.
Copy !req
212. Nós também.
Legal.
Copy !req
213. Jenna é sincera.
Copy !req
214. Ela é sincera.
Acredito que ela é,
Copy !req
215. e acho que
Gretchen também,
Copy !req
216. mas Gren...
Jenna é jovem e não
Copy !req
217. é uma jovem tão
madura como você.
Copy !req
218. Ela é jovem.
Copy !req
219. Conversa demais.
É uma jovem estranha.
Copy !req
220. Queria dar a impressão
de uma jovem mãe forte
Copy !req
221. por que acho
Copy !req
222. que são geralmente
retratadas
Copy !req
223. como vítimas
das circunstâncias,
Copy !req
224. e queria representar
bem esse papel
Copy !req
225. para que quando minhas garotas
vejam isso, mais velhas.
Copy !req
226. Elas queiram se orgulhar
de suas crianças.
Copy !req
227. Orgulhosas para
suas crianças, vencerem.
Copy !req
228. Ela está feliz
de estar aqui.
Copy !req
229. Mostre as suas filhas o que
é estar aqui e como vencer.
Copy !req
230. Seis dias atrás, estava totalmente
por fora, mas vi a luz.
Copy !req
231. Isso é,
Copy !req
232. Se quer ganhar o dinheiro, você
tem que se sujar um pouco.
Copy !req
233. Você sabe, quem é o
próximo? Não sabe?
Copy !req
234. Não tenho problemas com isso.
Quem vai depois do Greg?
Copy !req
235. Jenna.
Jenna.
Copy !req
236. Eu estava pensando em Sean.
Copy !req
237. Oh, isso aí.
Copy !req
238. Ele é muito competitivo
Copy !req
239. e não vai participar.
Copy !req
240. A razão por Sean não
estar na aliança
Copy !req
241. é por que, Sean...
Copy !req
242. é burro.
Copy !req
243. Então, Sean, eles estão
planejando em se unir
Copy !req
244. e nos tirar um por um?
Copy !req
245. Acho que eles mudaram
de ideia porque
Copy !req
246. eles tem um
bom, íntimo
Copy !req
247. e tocante sentimento
por vocês, pessoal.
Copy !req
248. Sean é eticamente contrário
a qualquer tipo de aliança
Copy !req
249. e ouvi que Gretchen é do
mesmo jeito no outro lado
Copy !req
250. e bem... eu não entendo.
Copy !req
251. Eu me considero
Copy !req
252. extraordinariamente
ético e moral,
Copy !req
253. e isso
Copy !req
254. não tem absolutamente
nada a ver com isso.
Copy !req
255. Isso soa como total
idiotice pra mim
Copy !req
256. quando alguém diz
Copy !req
257. "Ah, não, não
vou fazer alianças,
Copy !req
258. e espero que
eles também não."
Copy !req
259. Eu dou risada disso
e penso, "ok".
Copy !req
260. Deus, estou feliz
de estar no seu time.
Copy !req
261. Isso aí, baby.
Copy !req
262. Eu não vim aqui...
Copy !req
263. para fazer amigos.
Copy !req
264. Terei que arrastar
algum de vocês?
Copy !req
265. Sean é legal.
Ele é uma boa pessoa.
Copy !req
266. Ele tem várias estórias
para contar e...
Copy !req
267. foi tão verdadeiro,
um cara honesto,
Copy !req
268. você acredita
no que ele diz.
Copy !req
269. Você pode dizer que ele
apenas quer se divertir.
Copy !req
270. Ele não se divertiu
ainda então,
Copy !req
271. vamos trazer muita
diversão pra ele.
Copy !req
272. Vamos mantê-lo
animado.
Copy !req
273. Eu vou.
Copy !req
274. Tchau, Rich. Tchau, Rudy.
Copy !req
275. Jenna e Sean estão tendo
uma boa conversa.
Copy !req
276. Não sei qual deles
conversa mais.
Copy !req
277. Ela não se calou
desde que está aqui.
Copy !req
278. Tchau, gente.
Copy !req
279. Tchau, garota.
Copy !req
280. Tchau, Sean!
Copy !req
281. Bem vinda, Jenna.
Copy !req
282. Uma cadeira
especialmente pra você.
Copy !req
283. Bem vindos.
E olhem pra mim,
Não me vesti pro jantar.
Copy !req
284. - Como vai?
- Bom ver você.
- Bom ver você.
Copy !req
285. Uma cadeira pra você.
Olá. Como vai?
Copy !req
286. Uau, estamos começando bem.
Copy !req
287. Um beijinhho, eu gosto
disso.
Bem legal.
Copy !req
288. Bem, o negócio
é o seguinte:
Copy !req
289. Vocês são embaixadores
da suas tribos.
Copy !req
290. Vocês tem uma importante
tarefa hoje à noite.
Copy !req
291. Queríamos que se sentissem como
embaixadores então preparamos
Copy !req
292. um pouco de lagosta,
alguns tem pães,
Copy !req
293. batatas assadas,
Copy !req
294. manteiga para a lagosta,
Copy !req
295. limão, acho que não
Copy !req
296. esquecemos de nada,
exceto do vinho
Copy !req
297. que está sendo
gelado agora mesmo.
Copy !req
298. O que preciso
pela manhã é que
Copy !req
299. nesse pergaminho, com
algumas canetas,
Copy !req
300. vocês coloquem o nome
da nova tribo,
Copy !req
301. que campo vocês irão,
Copy !req
302. e três itens que
vocês levarão.
Copy !req
303. Vocês darão uma nova
cor pra essa nova tribo—
Copy !req
304. verde, amarelo e laranja
não serão mais usados
Copy !req
305. para representar
tribos rivais.
Copy !req
306. Vocês agora são uma só.
Copy !req
307. Também tem coisas
Copy !req
308. para fazer duas novas
bandeiras para o acampamento.
Copy !req
309. Têm pincéis, tintas,
Copy !req
310. então quando decidirem o nome,
vocês poderão ir pra um acampamento.
Copy !req
311. Podemos comer antes?
Copy !req
312. Podem, vocês têm
a noite toda.
Copy !req
313. Como podem ver,
aqui temos duas camas.
Copy !req
314. Oh, meu Deus.
Copy !req
315. Então estamos definitivamente
passando a noite?
Copy !req
316. Vocês estarão aqui
a noite toda.
Copy !req
317. Jenna, estamos chiques!
Copy !req
318. Eu imediatamente vi a
mesa posta...
Copy !req
319. parecia um jantar romântico.
Copy !req
320. Era tipo, uma mesa posta
com tudo, duas camas
Copy !req
321. à direita
Copy !req
322. sozinhos,
lençóis bons,
Copy !req
323. e travesseiros
e cobertores e...
Copy !req
324. uma espécie de toco,
Copy !req
325. tinhamos uma
mesa de cabeceira,
Copy !req
326. lanternas por toda a
parte, tochas tiki,
Copy !req
327. e a primeira coisa
que pensei foi,
Copy !req
328. "Oh, cara, eles estão
arrumando tudo isso
Copy !req
329. pra que isso seja
romântico com o Sean"
Copy !req
330. e não há... não há
faíscas entre nós.
Copy !req
331. Interessar, eu acho,
primeiro fundamento;
Copy !req
332. segundo fundamento,
a camisa;
Copy !req
333. terceira base,
Ok, ok.
Copy !req
334. Mas eu geralmente gero
uma primeira má impressão.
Copy !req
335. Você nunca ouviu sobre
fundamentos como esseS?
Copy !req
336. Eu sempre soube que
era um home run.
Copy !req
337. Me importo em
marcar pontos.
Copy !req
338. Sou orientado
por esse objetivo.
Copy !req
339. Deslizando até
alcançá-lo.
Copy !req
340. aqui está Jenna.
Ok.
Copy !req
341. Eles queriam que isso
fosse mais romântico
Copy !req
342. do que poderia ser,
Copy !req
343. para ambos lados,
mas tivemos
Copy !req
344. um momento excepcional
e nos ligamos,
Copy !req
345. bebemos as
garrafas de vinho
Copy !req
346. e comemos como
reis e rainhas,
Copy !req
347. foi fantástico.
Copy !req
348. Vimos que a chama da
Pagong ainda estava acessa
Copy !req
349. eu estava meio,
"Oh, eu quero ligar pra casa.
Copy !req
350. Eles devem estar preocupados,"
Copy !req
351. Então jogamos um pouco
de querosene no fogo
Copy !req
352. pra fazê-lo crescer,
Copy !req
353. e eles disseram que
eles viram aquilo,
Copy !req
354. então espero
que eles entendam
Copy !req
355. que eu ainda estava lá,
que estava bem.
Copy !req
356. Fogo na baia.
Copy !req
357. Parece tão
longe da ilha.
Copy !req
358. Eles devem ter
alimentado Jenna.
Copy !req
359. Quer dizer, a reunião está
acontecendo desde às 16 horas
Copy !req
360. até... bem depois de
escurecer...
Copy !req
361. Eles não vão
deixá-la faminta.
Copy !req
362. Com um almoço.
Copy !req
363. Bem, Gervase pode salvá-la
no caso... dele
Copy !req
364. no caso dela... querer
ver o que teria sido.
Copy !req
365. Conversamos
a noite toda.
Copy !req
366. O que ajudou foi terem
4 garrafas de vinho.
Copy !req
367. Bebemos todas
Copy !req
368. e, estávamos ambos,
um pouco bêbados.
Copy !req
369. E... está chovendo e
estamos aqui dentro agora.
Copy !req
370. Conseguimos.
Estamos completamente protegidos.
Copy !req
371. Tivemos uma óptima refeição.
Copy !req
372. Estou cansada de
todo esse vinho.
Copy !req
373. Você quer ir pra cama?
Copy !req
374. Estamos esperando
por que ninguém nos deu
Copy !req
375. nenhuma informação.
Copy !req
376. Então, a noite passada
Copy !req
377. estávamos tentando
descobrir onde ela estava.
Copy !req
378. Então alguém disse
"Bem, ela não pode voltar
Copy !req
379. até que as negociações
estejam feitas."
Copy !req
380. Mas não há o
que negociar.
Copy !req
381. Podíamos ter
feito um abrigo
Copy !req
382. naquela época.
Podíamos ter feito,
Copy !req
383. o que seja, que
estão negociando,
Copy !req
384. podiamos ter transferido
todo nosso acampamento,
Copy !req
385. poderia ser
feito aquela hora.
Copy !req
386. Então, não sei
sobre o que é o isso.
Copy !req
387. Sentimos falta da Jenna.
Copy !req
388. Não vemos Jenna
Copy !req
389. desde que ela se foi,
Copy !req
390. e estavamos preocupados
com ela, noite passada,
Copy !req
391. quando ficou escuro e
ela não estava aqui.
Copy !req
392. Eu estaria gastando
meu tempo e energia
Copy !req
393. tentando adivinhar
o que está acontecendo.
Copy !req
394. Então não ligo.
Copy !req
395. O que tá acontecendo?
Copy !req
396. É um belo dia.
Copy !req
397. O sol está bonito.
Copy !req
398. Dá pra ver
o Monte Kinabalu
Copy !req
399. e estamos
indo pescar.
Copy !req
400. Esse é um grandão.
Copy !req
401. É, ele é bem gordinho.
Copy !req
402. Tem bastante carne.
Copy !req
403. Eles nos falaram
sobre alguma negociação,
Copy !req
404. e imagino que se as duas
partes tiverem visões opostas
Copy !req
405. sobre para qual acampamento
eles devem se mudar,
Copy !req
406. a negociação deve
demorar um pouco
Copy !req
407. ou pode ser
interessante.
Copy !req
408. Mas desde que
ambas partes,
Copy !req
409. até onde sabemos, quiserem
se mudar para cá,
Copy !req
410. não consigo imaginar o que está
acontecendo no banco de areia.
Copy !req
411. Não temos certeza,
porque Sean saiu
Copy !req
412. a quase 24 horas
desde que o mandamos
Copy !req
413. nesse negócio de
mensageiro.
Copy !req
414. Então a ansiedade
de esperar pelo Sean
Copy !req
415. está começando a
nos deixar loucos.
Copy !req
416. Oh meu Deus!
Copy !req
417. Tenho tanta coisa
a contar pra vocês.
Copy !req
418. Primeira coisa:
Copy !req
419. estamos nos mudando.
Copy !req
420. Temos 5 minutos da
hora que atracamos
Copy !req
421. pra pegar tudo nas
suas mochilas,
Copy !req
422. pegar seus
itens pessoais.
Copy !req
423. Só o que trouxeram
nas mochilas
Copy !req
424. e seus itens de luxo,
Copy !req
425. e 3 objetos que,
vamos escolher,
Copy !req
426. e damos o fora daqui.
Copy !req
427. E contamos pra Pagong
as más notícias
Copy !req
428. de que eles tem 5 minutos
pra pegar suas coisas,
Copy !req
429. seus itens de luxo,
e escolher 3 itens.
Copy !req
430. Então decidimos que
seriam o cobertor de lã,
Copy !req
431. a rede pra mosquito,
Copy !req
432. pra que conseguissemos dormir
Copy !req
433. debaixo dela,
Copy !req
434. e uma panela.
Copy !req
435. Tivemos um jantar
de luxo,
Copy !req
436. e tivemos que
decidir um novo nome
Copy !req
437. pintar a
nova bandeira,
Copy !req
438. e escolher
o local,
Copy !req
439. ela gostou bastante do
nosso acampamento.
Copy !req
440. Vocês vão amar.
Copy !req
441. Na verdade, Sean me deixou
decidir quase tudo.
Copy !req
442. Eu arranjei um nome
e ele pôs um 'a' no final.
Copy !req
443. Jenna arranjou o nome.
Copy !req
444. Tinha que ser alguma
coisa nativa da ilha,
Copy !req
445. e nós temos muita
madeira rattan aqui.
Copy !req
446. Aí só colocamos um "a"
Copy !req
447. pra parecer mais exótico.
Copy !req
448. Essa foi minha idéia.
Copy !req
449. Sabe, dar um pouco
de estilo, um algo a mais.
Copy !req
450. Enquanto jantávamos
lagosta e
Copy !req
451. batatas assadas.
Copy !req
452. Sobremesa.
Copy !req
453. Quatros garrafas de vinho.
Copy !req
454. - 4 Garrafas de vinho.
- 4 Garrafas de vinho.
Copy !req
455. Uma ressaca pela manhã.
Copy !req
456. Uma ressaca, uma cama...
Camas, barraca.
Copy !req
457. Eles chegaram
Copy !req
458. e tinham tido uma
óptima noite.
Copy !req
459. e "oh meu Deus, não
posso esperar pra contar
Copy !req
460. pra vocês o quanto comemos."
Copy !req
461. E isso é maravilhoso.
Copy !req
462. Assim é que embaixadores
devem ser tratados.
Copy !req
463. Mas, claro, quando você
está numa ilha
Copy !req
464. sobrevivendo de arroz branco
e uma vez ou outra peixe...
Copy !req
465. Quatro croissants com
marmelada de laranja
Copy !req
466. e geléia de morango.
Copy !req
467. Café... quatro garrafas.
Copy !req
468. Ei, me contem mais
um pouco.
Copy !req
469. Adoraria ouvir sobre
molho de manteiga.
Copy !req
470. Tipo... valeu!
Copy !req
471. Quer dizer, faz
mais sentido
Copy !req
472. ir pro lado deles.
Copy !req
473. Digo, acho que é o que
todos queriam mesmo.
Copy !req
474. Tudo mundo quer
sair daqui,
Copy !req
475. só para mudar
de cenário.
Copy !req
476. Estivemos aqui
por vinte dias.
Copy !req
477. Vimos, conhecemos.
Copy !req
478. Então estávamos, tipo,
Copy !req
479. ok, vamos tentar
algo novo.
Copy !req
480. Sean estava até dizendo que tem
muito lugar pra nós na cabana,
Copy !req
481. porque bastante gente
dorme fora, então,
Copy !req
482. será rápido.
Copy !req
483. Deus, espero que seja rápido
daqui pra frente. Sério.
Copy !req
484. Quando cheguei aqui,
Copy !req
485. Achei que talvez
tivesse ficado melhor
Copy !req
486. na outra tribo,
porque até
Copy !req
487. onde entendi, eles
arrumaram o acampamento juntos,
Copy !req
488. eles têm suas coisas
penduradas,
Copy !req
489. o que é uma coisa que
vem me incomodando aqui
Copy !req
490. desde o dia que
chegamos,
Copy !req
491. mas acho que foi bom
para mim ficar com esta tribo,
Copy !req
492. porque não é necessário
trabalhar todo o tempo
Copy !req
493. e não tem que
ficar ralando.
Copy !req
494. É legal até...
Copy !req
495. Estamos saudáveis
e felizes
Copy !req
496. e passamos um bom
tempo nos divertindo.
Copy !req
497. Então, acho que isso
me ensinou algo também.
Copy !req
498. Você pode ficar
bem confortável,
Copy !req
499. não sinto que tenho
que trabalhar sempre,
Copy !req
500. e tenho me divertido bastante
enquanto estive aqui.
Copy !req
501. Então, ficaria feliz
de estar na outra tribo,
Copy !req
502. mas fiquei feliz de
estar nessa tribo.
Copy !req
503. É como começar
tudo de novo.
Copy !req
504. Deixamos para trás
Copy !req
505. muitas coisas; muitas
posses materiais.
Copy !req
506. Metafisicamente, também
deixamos para trás
Copy !req
507. muitas questões emocionais.
Copy !req
508. Teve muita bagagem
Copy !req
509. que deixamos na
praia da Pagong.
Copy !req
510. Estou animada.
Copy !req
511. Eu senti uma tristeza
quando deixamos Pagong.
Copy !req
512. Olhando pra trás,
foi para onde
Copy !req
513. viemos no 1º dia quando
viramos náufragos.
Copy !req
514. Foi lá que formamos
laços com oito,
Copy !req
515. sete outras pessoas,
Copy !req
516. então foi triste,
Copy !req
517. mas foi um novo começo para
mim, uma tribo totalmente nova.
Copy !req
518. Estamos perto da Tagi?
Copy !req
519. Não acho que é assim
que a praia chama agora.
Copy !req
520. É Rattana.
Copy !req
521. Vamos, pra esquerda.
Copy !req
522. Deus,é linda.
Copy !req
523. Sim, realmente é.
Copy !req
524. Ai o Rich veio,
e foi tipo,
Copy !req
525. "E ai, como vão?"
Copy !req
526. Ele saiu da água,
e foi muito legal.
Copy !req
527. Eles nos receberam
de braços abertos.
Copy !req
528. Nos demos muito bem.
Copy !req
529. Sejam bem vindos.
Copy !req
530. Oh!
Copy !req
531. Bem,o que eles
estão fazendo é
Copy !req
532. vindo à praia,
e se mudando
Copy !req
533. com as coisas que
conseguiram juntos
Copy !req
534. nos cinco minutos
que tiveram
Copy !req
535. pra se
reunir, acho.
Copy !req
536. Fiquei feliz
de ver aquilo.
Copy !req
537. Oi. É bom rever vocês.
Copy !req
538. Posso ganhar um abraço?
Copy !req
539. Você também bonitão.
Copy !req
540. Vocês ficaram preocupados
comigo?
Copy !req
541. Oh, sim, sim.
Copy !req
542. Varal de roupas.
Copy !req
543. Casa.
Copy !req
544. Sala de estar.
Copy !req
545. Cozinha.
Copy !req
546. Banheiro.
Copy !req
547. Meu Deus.
Copy !req
548. A casa ainda
não está pronta.
Copy !req
549. Não dá pra fazer
um tour pela casa ainda.
Copy !req
550. Um garoto chamado Sue.
Copy !req
551. Forte, barulhento,
com sotaque
Copy !req
552. que vai te
enlouquecer!
Copy !req
553. Ele estava falando de mim?
Copy !req
554. Aham, estava.
Copy !req
555. Ah, por favor!
Copy !req
556. É, voce pegou um
bom.
Copy !req
557. Essa coisa tem
uns 300 anos.
Copy !req
558. Acho que Rudy é
bastante conservador,
Copy !req
559. sabe, ter cinco
Copy !req
560. novas pessoas se mudando,
o assustou bastante
Copy !req
561. então ele estava
meio encolhido
Copy !req
562. e só acompanhando
a situação, acho.
Copy !req
563. De repente, dobramos
nossa população.
Copy !req
564. E a casa ficou menor,
Copy !req
565. os potes ficaram
menores,
Copy !req
566. Novas pessoas,
novo cenário...
Copy !req
567. novas coisas pra
conversar.
Copy !req
568. Tipo, todos estão muito
Copy !req
569. "Oh, você primeiro."
Copy !req
570. "Não, pode ir você",
sabe, todo mundo
Copy !req
571. está sendo muito educado,
o que é legal.
Copy !req
572. Sean é muito
inteligente.
Copy !req
573. Às vezes ele diz
coisas interessantes.
Copy !req
574. De vez em quando
você desliga
Copy !req
575. por um momento, ai
ele diz algo que
Copy !req
576. te faz voltar, sabe.
Copy !req
577. Digo, ele tá
sempre dizendo.
Copy !req
578. Garotas sempre priorizam,
primeiramente, senso de humor
Copy !req
579. aí vem a ambição,
depois todas outras coisas,
Copy !req
580. e então vem "aparência",
tipo, em 5º ou 6º lugar.
Copy !req
581. Mas por enquanto,
conheço tantos caras
Copy !req
582. bonitos e sem ambição,
Copy !req
583. que não têm simplesmente
nenhuma personalidade
Copy !req
584. e ainda assim, pegam
muitas garotas.
Copy !req
585. Estou realmente
ficando magricelo.
Copy !req
586. Tenho que voltar
pra água. Tchau!
Copy !req
587. Rich é esperto,e acho
Copy !req
588. que começaremos a
ser honestos agora.
Copy !req
589. Acho que Rich se
acha muito esperto.
Copy !req
590. Ele é, relativamente astuto,e
Copy !req
591. há muitas coisas se
passando por sua cabeça,
Copy !req
592. e ele decide seletivamente
o "que" irá compartilhar,
Copy !req
593. e com quem irá.
Copy !req
594. Rich está jogando
um grande jogo,
Copy !req
595. que é muito engraçado,e está
sendo muito divertido.
Copy !req
596. Foi sugerido
Copy !req
597. que deveríamos,
Copy !req
598. realçar os suportes
e tudo mais.
Copy !req
599. Ok, eu não sei
Copy !req
600. nada sobre tetos
ou telhados,
Copy !req
601. só sei apertar
os nós,
Copy !req
602. é tudo que
sei fazer.
Copy !req
603. Ok.
Copy !req
604. Não estamos indo
à lugar algum.
Copy !req
605. Amarre isto
forte.
Copy !req
606. Oh, sim.
Copy !req
607. Apenas não
aconteceu.
Copy !req
608. Oh, meu Deus!
Copy !req
609. E, bam,o telhado caiu,
Copy !req
610. todo o telhado
desabou.
Copy !req
611. Me senti como
um idiota.
Copy !req
612. Parece que o dia que
todos chegaram
Copy !req
613. todo o teto da cavernas que
estavamos precisava de conserto.
Copy !req
614. Sim,é como se estivessemos
voltando ao lar garotas,
Copy !req
615. aqui na floresta.
Copy !req
616. As mulheres estão fazendo
todo trabalho
Copy !req
617. e os homens estão
só passeando
Copy !req
618. e falando porcarias, Yeah.
Copy !req
619. Minha vez.
Copy !req
620. Eu continuo daqui.
Copy !req
621. Te peguei.
Copy !req
622. Eu posso te pegar com essa
carta e não poderá sair.
Copy !req
623. Toda vez que for pego
Copy !req
624. você tem que ficar
mais uma rodada.
Copy !req
625. porque acho eles têm que
conhecer uns aos outros.
Copy !req
626. Não é lindo?
Copy !req
627. Não minta.
Copy !req
628. Para baba, não é?
Copy !req
629. Sim.
Copy !req
630. Gelatinoso.
Copy !req
631. Veja Sue?
Copy !req
632. Você vê algo?
Copy !req
633. Nós mulheres, trabalhamos juntas,
Copy !req
634. e somos sempre
Copy !req
635. um pouco mais competitivas
em tudo que fazemos,
Copy !req
636. então é como se trabalhássemos juntas,
Copy !req
637. você vê o que a outra
Copy !req
638. pode fazer, e ao mesmo tempo
prova o que pode fazer.
Copy !req
639. Os homens conseguem sentar,
conversar por horas
Copy !req
640. e apenas caminhar
com os amigos.
Copy !req
641. Você tem que despendurar agora.
Copy !req
642. Eu o derrotei
Copy !req
643. em várias disputas das
quais nunca havia jogado,
Copy !req
644. e ele é bom
com as cartas.
Copy !req
645. Acho que ele estava
me deixando ganhar.
Copy !req
646. Ah, quem sabe?
Copy !req
647. Ele poderia estar jogando
na vantagem também.
Copy !req
648. É normal pra mim.
Copy !req
649. O que faço, não acho que
esteja sendo algo especial.
Copy !req
650. Apenas estou sendo eu mesmo.
Copy !req
651. Mas as pessoas sempre dizem,
"Você é um encantador".
Copy !req
652. "Você é um fala mansa".
Copy !req
653. Aparenta muito bom
lá, Rich.
Copy !req
654. - Obrigado.
- Realmente muito bom.
Copy !req
655. - Pode me dizer, estou perdendo?
- Sim.
Copy !req
656. Me fará feliz, pois
não posso falar.
Copy !req
657. Eles não
Copy !req
658. cozinham bastante.
Copy !req
659. Eles são óptimos
como iscas,
Copy !req
660. mas dentro deles não
há nada além de ossos.
Copy !req
661. Greg é um uma figura
interessante.
Copy !req
662. Ele é jovem, tem 24 anos,
Copy !req
663. e é muito convencido.
Copy !req
664. Ele acha que pode
sair e voltar com
Copy !req
665. um ouriço-do-mar.
Copy !req
666. na verdade ele era um
pescador com lança
Copy !req
667. pode ir lá, sem problema,
Copy !req
668. venha da outra tribo
Copy !req
669. e chegue dizendo a todos
Copy !req
670. quão difícil é, aumentando
cada vez mais sua utilidade.
Copy !req
671. Vista limpa, menos de
100 metros de distância
Copy !req
672. e temos, quer dizer,
Copy !req
673. eu tenho essa garota
no banco de trás
Copy !req
674. de uma Suzuki Sidekick,
tipo,é incrível.
Copy !req
675. Vamos lá. Quem pode me seguir?
Copy !req
676. - Não eu.
- Rich.
Copy !req
677. - Rich pode.
- Sim, Rich.
Copy !req
678. 1ª noite como uma tribo,
sentamos perto da fogueira,
Copy !req
679. e contamos estórias, muitas,
muitas, muitas estórias.
Copy !req
680. Gretchen disse que ficou bêbada
com 20% do Whiskey, em 2 minutos,
Copy !req
681. quando tinha 14 anos
Copy !req
682. e eu não deveria ter perguntado
isso sobre ela,
Copy !req
683. parece que tivemos o mesmo passado.
Copy !req
684. Esse grupo novo,é tipo,
um banquete.
Copy !req
685. Um banquete de estórias
e excitação.
Copy !req
686. Sean dispensou uma
oportunidade de orgia.
Copy !req
687. Não, eu dispensei uma oportunidade
de duas garotas de uma vez.
Copy !req
688. Como você pode dispensar isso?
Copy !req
689. Eu fiquei com medo
perdi a cabeça.
Copy !req
690. Algumas coisas que falaram,
não me interessa
Copy !req
691. e não quero escutar.
Copy !req
692. Não sei.
Copy !req
693. Falaram sobre muitas
coisas envolvendo sexo.
Copy !req
694. Você estava
indo bem lá.
Copy !req
695. Mantenha o controle
para você.
Copy !req
696. Todos tentam
me controlar.
Copy !req
697. Droga, Rudy.
Copy !req
698. Choveu de novo
ontem à noite
Copy !req
699. e tivemos que reconstruir
o telhado
Copy !req
700. do abrigo ontem,
Copy !req
701. acho que metade dele é
à prova de vazamento
Copy !req
702. e a outra metade
não tem telhado,
Copy !req
703. e alguns de nós
se molharam muito.
Copy !req
704. Isso é frustrante, pois
nos mudamos de um abrigo
Copy !req
705. que tiramos
todos insetos
Copy !req
706. e nos deixava
90% secos.
Copy !req
707. Eu estava lá ontem, e
quando a chuva começou
Copy !req
708. as mulheres deram
um jeito de se livrar,
Copy !req
709. e de repente tinha cerca de 5
mulheres na minha cobertura.
Copy !req
710. Rudy estava chutando minha
cabeça. Ele não dá a mínima.
Copy !req
711. Ah,sim, as pessoas
estavam sendo
Copy !req
712. chutadas na cabeça
a noite toda
Copy !req
713. porque ele saiu três vezes
Copy !req
714. e saia esbarrando em todos.
Copy !req
715. Acho que os travesseiros
estavam à minha direita,
Copy !req
716. e eu tinha que levantar
e ir com a cabeça
Copy !req
717. e eu não conseguia.
Copy !req
718. eu disse, "Rudy,
minha cabeça,"
Copy !req
719. ele disse "Esse é
meu espaço, então..."
Copy !req
720. Eu dizia, "Rudy,
minha cabeça."
Copy !req
721. Ele dizia "Esse
é meu lugar."
Copy !req
722. "Tenho que sair?
É meu lugar."
Copy !req
723. Era que ele dizia.
Copy !req
724. Você pediu a ele
para desenhar o lugar?
Copy !req
725. Ei, sou um velho,
não esqueça.
Copy !req
726. Então vocês jovens
devem aceitar isso.
Copy !req
727. Isso é um saco pra mim.
Copy !req
728. Tenha as honras.
Copy !req
729. Não, toda sua agora.
Copy !req
730. mas isso é diferente.
Copy !req
731. A próxima prova, as coisas
ficarão mais justas.
Copy !req
732. Só prendam a respiração e
não voltem para respirar.
Copy !req
733. A imunidade é a mesma,
exceto por uma coisa.
Copy !req
734. Agora, apenas um ficará salvo
Copy !req
735. enquanto os outros
poderão ser votados.
Copy !req
736. Acho que,
Copy !req
737. é uma competição
de fôlego.
Copy !req
738. Bem vindos à ilha cobra.
Copy !req
739. Parabéns por sobreviverem à
1ª fase.
Copy !req
740. Todos vocês agora provaram
Copy !req
741. que definitivamente
sobrevivem na ilha.
Copy !req
742. Não acho que essa
seja a questão.
Copy !req
743. Vocês estiveram aqui por 3
semanas,e todos foram bem.
Copy !req
744. Agora será sobre quem
sobrevive aos outros.
Copy !req
745. Como vocês sobreviverão
às políticas tribais.
Copy !req
746. Substituíremos o ídolo da imunidade
por um talismã da imunidade,
Copy !req
747. então vocês usarão
isso no pescoço.
Copy !req
748. Isso significa que
no Conselho tribal,
Copy !req
749. você não poderá
ser votado.
Copy !req
750. E não poderá
ser eliminado.
Copy !req
751. No entanto, poderá ainda,
votar nos outros,
Copy !req
752. então,é um ótimo
lugar para estar.
Copy !req
753. Isso ficará arquivado,e
se tornará uma relíquia.
Copy !req
754. Esse é nosso 1º desafio
de imunidade individual.
Copy !req
755. É muito simples.
É sobre fôlego.
Copy !req
756. Na primeira rodada, os 10
mergulharão na água
Copy !req
757. e prenderão o fôlego.
Copy !req
758. Cada um vai segurar para
cima uma barra que irá
Copy !req
759. mantê-los submersos.
Copy !req
760. Os três últimos a chegarem à
superfície, estão na rodada final.
Copy !req
761. Entendido?
Copy !req
762. Se preparem.
Copy !req
763. Já!
Copy !req
764. - Bom trabalho, Sue.
- É, bom trabalho.
Copy !req
765. Tive que subir.
Copy !req
766. Todos subam.
Copy !req
767. Vamos, Gervase.
Copy !req
768. Ele não sabe se
deve subir ou não.
Copy !req
769. Sean, Gervase, Greg,
vão para a próxima etapa.
Copy !req
770. O resto de vocês
podem sentar
Copy !req
771. comigo na doca
e descansar.
Copy !req
772. Última rodada.
Copy !req
773. Ainda é sobre
prender a respiração,
Copy !req
774. mas agora com
a adição de velocidade.
Copy !req
775. Vocês vão nadar
para a bóia.
Copy !req
776. No fundo do oceano
Copy !req
777. há três escadas, uma
para cada um de vocês.
Copy !req
778. Vocês usarão as escadas
para ganhar impulso,
Copy !req
779. e ao longo do caminho
haverá barris.
Copy !req
780. Puxem com força,
e soltem os barris.
Copy !req
781. Primeira pessoa,
no final do percurso,
Copy !req
782. que tiver liberado todas
as bóias, ganha imunidade.
Copy !req
783. Muito simples.
Copy !req
784. Usem a escada, fica
muito mais rápido.
Copy !req
785. Certo?
Copy !req
786. Vão para as suas bóias.
Copy !req
787. Vou dizer quando começar.
Copy !req
788. Boa sorte.
Copy !req
789. Gervase! Greg! Sean!
Copy !req
790. Essa é por imunidade,
Copy !req
791. a primeira imunidade individual.
Copy !req
792. Vença, e você não
poderá ser eliminado.
Copy !req
793. Todos prontos?
Copy !req
794. Vão!
Copy !req
795. Gervase!
Copy !req
796. Perto!
Muito perto, Greg!
Copy !req
797. Nunca nadei tanto
na minha vida, cara.
Copy !req
798. Já no final, ele estava
um pouco à minha frente
Copy !req
799. e não importava
o que eu fizesse,
Copy !req
800. continuavámos bem próximos.
Copy !req
801. Está se sentindo
como a Miss America?
Copy !req
802. É todo seu, cara,
todo seu.
Copy !req
803. Mesmo não estando em 2
times diferentes,
Copy !req
804. eu ainda tenho
meu time.
Copy !req
805. Será interessante porque
não estamos firmes.
Copy !req
806. Nós somos firmes
um com o outro,
Copy !req
807. mas não somos
imbatíveis ainda
Copy !req
808. apenas pela circunstância,
porque nós somos quatro
Copy !req
809. e ainda há dez
pessoas na ilha
Copy !req
810. Quando você está
no Conselho Tribal,
Copy !req
811. e vê aquele pequeno
pedaço de papel
Copy !req
812. e a urna que você
colocará seu voto...
Copy !req
813. Tudo fica diferente.
Copy !req
814. Você pode ter
um pensamento
Copy !req
815. e dizer, "Ei, eu não quero
votar nessa pessoa"
Copy !req
816. É mais fácil falar
do que fazer.
Copy !req
817. Uma aliança e mais fácil
dizer do que fazer.
Copy !req
818. Se eles estão motivados
pelo medo e auto-preservação,
Copy !req
819. eles vão se unir,
vão formar alianças,
Copy !req
820. vão começar a
eliminar pessoas
Copy !req
821. tentar se livrar
dos mais fortes
Copy !req
822. se livrar disso,
se livrar daquilo,
Copy !req
823. e, se isso acontecer
Copy !req
824. espero que eles
me eliminem cedo
Copy !req
825. porque, para mim isso é...
Copy !req
826. uau, peixe voador legal.
Copy !req
827. para mim isso é
muito chato.
Copy !req
828. chegando na fusão,
eu considero uma nova tribo
Copy !req
829. Quero uma votação baseada
nos méritos de cada um.
Copy !req
830. Não quero uma
votação baseada em
Copy !req
831. "Vamos nos livrar
de cada um deles antes
Copy !req
832. para depois votar
na nossa tribo."
Copy !req
833. Eu quero a votação baseada
em quem acho que deva ir,
Copy !req
834. Seja ele membro da nossa
tribo, ou da deles.
Copy !req
835. Bem vindos
Copy !req
836. ao seu primeiro conselho
tribal como Rattana.
Copy !req
837. Isso não muda
as regras.
Copy !req
838. Não muda nada.
Copy !req
839. Aqui ainda é o lugar onde
vocês pagam por suas ações,
Copy !req
840. boas ou ruins,
Copy !req
841. e no final da noite,
Copy !req
842. um de vocês será
eliminado da ilha.
Copy !req
843. Então vamos falar
sobre os acontecimentos
Copy !req
844. dos últimos dias.
Copy !req
845. Têm sido dias movimentados,
com a fusão
Copy !req
846. Richard, com a
mudança das regras
Copy !req
847. o que mudou
na dinâmica do grupo?
Copy !req
848. Eu não percebi
Copy !req
849. nenhuma mudança
Copy !req
850. ainda parecemos nos dar bem,
realmente, muito bem.
Copy !req
851. Só fazem dois dias que
as duas tribos estão juntas,
Copy !req
852. então, ainda não houve tempo
para desenvolver conflitos.
Copy !req
853. Gretchen, ainda é
cedo para pensar
Copy !req
854. que estratégias podem mudar?
Copy !req
855. Acho que as pessoas que
estão jogando estratégicamente,
Copy !req
856. mudaram suas estratégias.
Copy !req
857. Mudaram como?
Copy !req
858. Bem, os mais fortes
eram mantidos na tribo,
Copy !req
859. agora, eles são os que
devem ser eliminados
Copy !req
860. por serem as
maiores ameaças.
Copy !req
861. Sean, além do fisíco
Copy !req
862. com quem você quer andar,
estar por perto...
Copy !req
863. o quão importante isso é
Copy !req
864. agora que você vai
decidir em quem votar?
Copy !req
865. Bem, para mim isso ainda
é muito importante.
Copy !req
866. Acho que não há muita necessidade
de em um grupo de 10 pensar
Copy !req
867. ultra-estrategicamente ainda.
Copy !req
868. Em se falando da minha tribo
Copy !req
869. e da outra como embaixador
Copy !req
870. acho que a maioria
está muito preocupada
Copy !req
871. com alianças,
em ainda haver
Copy !req
872. uma batalha interna sangrenta
entre Tagi e Pagong,e
Copy !req
873. isso é...
Copy !req
874. É, é um bom comentário.
Copy !req
875. mas, não acho que
isso vai ocorrer.
Copy !req
876. E começa a chover,
de repente.
Copy !req
877. Tudo bem,a única
pessoa para quem
Copy !req
878. isso não é uma grande
preocupação hoje, é o Greg.
Copy !req
879. Greg não pode ser votado.
Copy !req
880. Contudo, ele ainda vota
Copy !req
881. e ele votará
em um de vocês.
Copy !req
882. Dito isso,
Copy !req
883. é hora de votar.
Copy !req
884. Greg, você primeiro.
Copy !req
885. Ou você está aqui, ou está fora.
Copy !req
886. Vou votar no Rudy.
Copy !req
887. Ele provavelmente é
quem mais respeito na tribo,
Copy !req
888. mas é a pessoa com quem
menos quero jogar.
Copy !req
889. Confiante demais.
Copy !req
890. Muu.
Copy !req
891. Não estou usando
estratégia nenhuma.
Copy !req
892. Vou votar na Colleen.
Copy !req
893. Eu a amo, ela é fofa,
adorável, boa de se olhar,
Copy !req
894. e divertida para
se ter por perto,
Copy !req
895. mas é a primeira
em uma longa lista
Copy !req
896. de ordem alfabética
Copy !req
897. e não receberá
outro voto meu,
Copy !req
898. a não ser que me irrite
ou algo do tipo.
Copy !req
899. Mas é a vez dela hoje,
sendo a primeira
Copy !req
900. em ordem alfabética.
Copy !req
901. Na frente de vocês
estão seis tochas
Copy !req
902. representando os seis
primeiros eliminados.
Copy !req
903. Hoje, a tocha de um de vocês
será acrescentada à esse grupo.
Copy !req
904. Vou pegar os votos.
Copy !req
905. Muito bem, vou
contar os votos.
Copy !req
906. Jenna.
Copy !req
907. Rich.
Copy !req
908. Gretchen.
Copy !req
909. Rudy.
Copy !req
910. Sue.
Copy !req
911. Colleen.
Copy !req
912. Gervase.
Copy !req
913. Todos empatados.
Copy !req
914. Gretchen.
Copy !req
915. Gretchen.
Copy !req
916. Oh, meu Deus!
Copy !req
917. Oh meu Deus!
Copy !req
918. Sou eu.
Copy !req
919. Gretchen,
preciso que você
Copy !req
920. traga a sua tocha.
Copy !req
921. A tribo decidiu.
Copy !req
922. É, eles decidiram.
Copy !req
923. Hora de ir.
Copy !req
924. Adeus.
Copy !req
925. é algum indício,
Copy !req
926. os espinhos estão
realmente aparecendo.
Copy !req
927. Vocês podem voltar
para o acampamento.
Copy !req
928. Vejo vocês amanhã.
Copy !req
929. No próximo episódio
de Survivor
Copy !req
930. E faz sua
jogada em Rich.
Copy !req
931. Ele está tentando algo.
Ótimo.
Copy !req
932. Tagi continua a tramar.
Copy !req
933. Será a equipe deles,
um por um.
Copy !req
934. E as coisas não estão
nada boas para Jenna.
Copy !req
935. Tenho saudades das
minhas lindas.
Copy !req
936. Parece que ela quer
sair da ilha.
Copy !req
937. Espero que o
motivo seja porque,
Copy !req
938. eles se sentiram
ameaçados,
Copy !req
939. a menos que tivessem
algum problema comigo
Copy !req
940. e não falaram nada,
Copy !req
941. o que é meio que uma
injustiça, na minha opinião.
Copy !req
942. Eu acho que
Copy !req
943. se alguém tivesse
algum problema comigo
Copy !req
944. deveria dizer. Então
poderia esperar isso
Copy !req
945. mas, não saberei
até ver o programa
Copy !req
946. Espero que seja porque
Copy !req
947. eles me acharam
uma ameaça.
Copy !req
948. Isso deve me
fazer sentir bem.
Copy !req