1. First Officer's Log,
Stardate 48521.5.
Copy !req
2. Odo and I are returning
to Deep Space 9
Copy !req
3. after reviewing security
procedures at Prophet's Landing
Copy !req
4. the Bajoran colony closest
to the Cardassian border.
Copy !req
5. Those orbital sensor platforms
Copy !req
6. should give the colonists
plenty of advance warning
Copy !req
7. in case the Cardassians
ever decide
Copy !req
8. to violate the new treaty.
Copy !req
9. Hopefully.
Copy !req
10. How did your meeting
with Security Chief Bemar go?
Copy !req
11. Fine.
Copy !req
12. Was he properly impressed
by the depth of your expertise?
Copy !req
13. Odo, is something bothering you?
Copy !req
14. What makes you say that?
Copy !req
15. Well, for one thing, you
haven't said five words to me
Copy !req
16. since we left Prophet's Landing.
Copy !req
17. Huh!
Copy !req
18. Look, if I've done something
Copy !req
19. to offend you,
I wish you'd tell me what it is.
Copy !req
20. It's not important.
Copy !req
21. Whatever you say.
Copy !req
22. Certainly not worth
making an issue about.
Copy !req
23. Well, glad to hear it.
Copy !req
24. It's just...
Copy !req
25. When Governor Avesta
Copy !req
26. invited us to dinner
at his house...
Copy !req
27. Go on.
Copy !req
28. You said no.
Copy !req
29. And?
Copy !req
30. You never bothered to ask me
if I wanted to go.
Copy !req
31. You wanted to go to the
Governor's house for dinner?
Copy !req
32. Not particularly.
Copy !req
33. Well, then, what's the problem?
Copy !req
34. The problem is you never asked
what I wanted.
Copy !req
35. Odo, you don't eat.
Copy !req
36. Besides, you hate socializing
with people you don't know.
Copy !req
37. Well, that's beside the point.
Copy !req
38. I would have liked to have
been consulted, that's all.
Copy !req
39. You're right.
Copy !req
40. Next time we are invited
out for dinner
Copy !req
41. I will make sure you are the one
to say no.
Copy !req
42. I'd appreciate that.
Copy !req
43. Hold on.
Copy !req
44. I'm picking up a wide band
Copy !req
45. subspace transmission
from a Lissepian supply ship.
Copy !req
46. They've just been attacked
by a Maquis interceptor.
Copy !req
47. Long-range sensors
are detecting
Copy !req
48. a modified Peregrine-class
courier ship
Copy !req
49. lightly armed, one-man crew,
bearing 268 mark 301.
Copy !req
50. The Maquis use
Peregrine-class courier ships.
Copy !req
51. The Lissepians didn't sustain
any serious damage.
Copy !req
52. I'm going after him.
Copy !req
53. Right.
Copy !req
54. I don't know
what the Maquis have done
Copy !req
55. to that ship's engines,
but it's fast.
Copy !req
56. Not fast enough.
We're closing on him.
Copy !req
57. We better catch him soon.
Copy !req
58. We're entering the Badlands.
Copy !req
59. Wait a minute, I've lost him.
Copy !req
60. The Badlands' plasma fields
are disrupting our sensors.
Copy !req
61. Increase the sensor bandwidth.
Copy !req
62. It should compensate
for the interference.
Copy !req
63. I hope you're right.
Copy !req
64. Well, he can't
have gotten far.
Copy !req
65. He's got to be somewhere
in this solar system.
Copy !req
66. There he is.
Copy !req
67. Looks like
he's trying to land
Copy !req
68. on one of the moons
orbiting that gas giant.
Copy !req
69. I'm following him in.
Copy !req
70. There's something wrong
with his ship.
Copy !req
71. It looks like his attitude
stabilizers have failed.
Copy !req
72. Can you get
a transporter lock on him?
Copy !req
73. Too much interference.
Copy !req
74. He's trying to land
on that moon.
Copy !req
75. Ah, we've lost him.
Copy !req
76. Did he make it?
Copy !req
77. I don't know.
Copy !req
78. Something in
the moon's atmosphere
Copy !req
79. is jamming our sensors.
Copy !req
80. Then I guess we'll have to land
and see for ourselves.
Copy !req
81. O'Brien to Sisko.
Copy !req
82. Go ahead.
Copy !req
83. Commander, there's
someone here to see you.
Copy !req
84. Who is it?
Copy !req
85. It's Nog.
Copy !req
86. Nog?
Copy !req
87. Tell him it's urgent.
Copy !req
88. He says it's urgent.
Copy !req
89. Send him in.
Copy !req
90. I told you he'd see me.
Copy !req
91. Commander...
Copy !req
92. first, let me express
my most sincere thanks
Copy !req
93. for allowing me
to speak with you.
Copy !req
94. You're welcome.
Copy !req
95. Now... what is this
all about?
Copy !req
96. I wanted to give you... this.
Copy !req
97. Open it.
Copy !req
98. What's this?
Copy !req
99. It's latinum.
Copy !req
100. I know it's latinum, but why
are you giving it to me?
Copy !req
101. Yesterday, I completed
the Ferengi Attainment Ceremony.
Copy !req
102. I'm an adult.
Copy !req
103. Congratulations.
Copy !req
104. Thank you.
Copy !req
105. But...
Copy !req
106. that doesn't explain this.
Copy !req
107. According to Ferengi Bylaws
Copy !req
108. section 105, subparagraph ten,
upon reaching adulthood
Copy !req
109. Ferengi males must purchase
an apprenticeship
Copy !req
110. from a suitable role model.
Copy !req
111. I choose you.
Copy !req
112. You want to be my apprentice?
Copy !req
113. That's right.
Copy !req
114. I want to be the first Ferengi
in Starfleet.
Copy !req
115. Now, who do I see
about getting a uniform?
Copy !req
116. Nog, if you want to become
a Starfleet officer
Copy !req
117. you have to attend the Academy.
Copy !req
118. All right.
Copy !req
119. Where do I sign up?
Copy !req
120. It's not that simple.
Copy !req
121. As a non-Federation citizen
Copy !req
122. you need a letter of reference
from a command-level officer
Copy !req
123. before you can even take
the entrance exam.
Copy !req
124. A command-level officer...
Copy !req
125. you mean, like you.
Copy !req
126. Well, yes... like me.
Copy !req
127. Then you'll write the letter.
Copy !req
128. I'll think about it.
Copy !req
129. Thank you, Commander.
Copy !req
130. I know you'll make
the right decision.
Copy !req
131. Aren't you forgetting something?
Copy !req
132. Keep it.
Copy !req
133. Consider it a token
of my appreciation.
Copy !req
134. Tricorders are useless.
Copy !req
135. The atmospheric ionization
is jamming their transponders.
Copy !req
136. Are you sure
he's in these caverns?
Copy !req
137. Well, he wasn't
in the wreckage of his ship
Copy !req
138. and given the weather
conditions on the surface
Copy !req
139. there's no way anyone
could survive out there
Copy !req
140. for very long,
so that leaves...
Copy !req
141. That's the third quake
since we got here.
Copy !req
142. This moon must be
seismically unstable.
Copy !req
143. The sooner we find our fugitive,
the better off we'll be.
Copy !req
144. Well, finding him
isn't going to be easy.
Copy !req
145. These caverns
could go on forever.
Copy !req
146. And with all this
seismic activity
Copy !req
147. I don't want to stay here
any longer than we have to.
Copy !req
148. I say we split up.
Copy !req
149. We meet back here in 20 minutes
Copy !req
150. and if we haven't
found him by then
Copy !req
151. we may have to leave
without him.
Copy !req
152. If he's smart,
he'll let us find him.
Copy !req
153. Federation prison
would be paradise
Copy !req
154. compared to this place.
Copy !req
155. Well, let's hope he's smart.
Copy !req
156. I'll see you in 20 minutes.
Copy !req
157. Kira to Odo.
Odo, can you hear me?
Copy !req
158. This is Odo.
I can barely hear you.
Copy !req
159. Odo, I'm trapped.
I need your help.
Copy !req
160. Come quickly.
Odo, do you read me?
Copy !req
161. Stay where you are, Major.
I'm on my way.
Copy !req
162. Odo, is that you?
Copy !req
163. I'm right here, Major.
Copy !req
164. Odo, I'm glad to see you.
Copy !req
165. What's wrong?
Copy !req
166. You're not going to believe
this... my foot is stuck.
Copy !req
167. Stuck? How?
Copy !req
168. I don't know.
Copy !req
169. I must have stepped
in a fissure or something.
Copy !req
170. I can't get it loose.
Copy !req
171. Let me take a look.
Copy !req
172. It's not a fissure.
Copy !req
173. Then what is it?
Copy !req
174. Your foot's been encased
in some kind of crystal.
Copy !req
175. And from the look of things...
Copy !req
176. the crystal is spreading.
Copy !req
177. Now, you're sure
you can't pull it loose?
Copy !req
178. Oh, believe me, I've tried.
Copy !req
179. Maybe if you
slip your foot out of your boot?
Copy !req
180. I can barely feel
Copy !req
181. my foot, the crystal is
pressing against it so hard.
Copy !req
182. There's no way
I can get my boot off.
Copy !req
183. Hold on a minute.
Copy !req
184. This might hurt a bit.
Copy !req
185. Go ahead.
Copy !req
186. I fail to see the humor
in this situation.
Copy !req
187. Come on, Odo.
Copy !req
188. It's pretty ridiculous,
don't you think
Copy !req
189. the two of us being outsmarted
by a chunk of crystal?
Copy !req
190. Well, I'm not giving up
just yet.
Copy !req
191. Neither am I.
Copy !req
192. Hand me my phaser.
Copy !req
193. You sure this is a good idea?
Copy !req
194. If you're not careful...
Copy !req
195. I may blow off my foot
and give Julian
Copy !req
196. the chance to prove
what a wonderful doctor he is?
Copy !req
197. Don't worry, I have
no intention of giving him
Copy !req
198. the opportunity.
Copy !req
199. Stand back.
Copy !req
200. I guess that wasn't
such a good idea after all.
Copy !req
201. The crystal formation
Copy !req
202. seems to have somehow
fed off the energy
Copy !req
203. from your phaser.
Copy !req
204. Odo to Mekong.
Copy !req
205. Two to beam out.
Energize.
Copy !req
206. Odo to Mekong.
Copy !req
207. I can't contact the runabout.
Copy !req
208. There's too much interference.
Copy !req
209. I'll have to walk back
to the landing site
Copy !req
210. and try to transport
you from there.
Copy !req
211. Are you worried
about leaving me here?
Copy !req
212. Now that you mention it, yes.
Copy !req
213. I'll be fine, Odo.
Copy !req
214. I promise not to go anywhere.
Copy !req
215. Nog, hand me that
phase matrix recalibrator.
Copy !req
216. Here you are, Father.
Copy !req
217. Is it fixed yet?
Copy !req
218. Not yet, Brother.
Copy !req
219. What's taking so long?
Copy !req
220. We're working as fast as we can.
Copy !req
221. The replicators'
entire power supply grid
Copy !req
222. has been shorted out.
Copy !req
223. I told you, Brother,
if you don't shut down
Copy !req
224. your replicators at least once
a week for routine maintenance
Copy !req
225. you risk system overloads
like this one.
Copy !req
226. You said it might
overload the system, might.
Copy !req
227. He tried to warn you,
Uncle Quark.
Copy !req
228. You should have listened to him.
Copy !req
229. No, it's my fault.
Copy !req
230. I should have
explained it better.
Copy !req
231. Of course it's your fault.
Copy !req
232. Everything that goes wrong
here is your fault.
Copy !req
233. It says so in your contract.
Copy !req
234. Now, this mess had better be
cleaned up before lunchtime
Copy !req
235. or I'm taking the losses
out of your pay.
Copy !req
236. Of course, Brother.
Copy !req
237. Um... I need to get
a replacement power coupling
Copy !req
238. from the storage room.
Copy !req
239. I'll be right back.
Copy !req
240. Hey, Nog, what's going on?
Copy !req
241. If you're here to order lunch
Copy !req
242. you'll have to come
back in an hour.
Copy !req
243. Actually, I just ate.
Copy !req
244. Hey, that was
a pretty funny joke
Copy !req
245. you pulled on my dad
this morning.
Copy !req
246. What?
Copy !req
247. You know... about wanting
to join Starfleet.
Copy !req
248. I wasn't joking.
Copy !req
249. Come on, Nog.
Copy !req
250. You don't really expect me
to fall for that one.
Copy !req
251. Did you tell your
father I was joking?
Copy !req
252. Yeah. Kind of.
Copy !req
253. How could you do that to me?
Copy !req
254. I want you
to go back to your father
Copy !req
255. and tell him
that you were wrong.
Copy !req
256. All right, calm down.
Copy !req
257. I mean, how was I supposed
to know you were serious?
Copy !req
258. You never said you wanted
to join Starfleet before.
Copy !req
259. I'm saying it now.
Copy !req
260. So what brought this on?
Copy !req
261. I have my reasons.
Copy !req
262. Okay, name one.
Copy !req
263. Why should I?
Copy !req
264. Because I'm your friend
Copy !req
265. and friends don't keep secrets
from one another.
Copy !req
266. It's not a secret.
Copy !req
267. I just don't feel
like talking about it.
Copy !req
268. Why?
Copy !req
269. Because it's personal.
Copy !req
270. Now, stop asking me.
Copy !req
271. All right, but my father's
a pretty smart guy
Copy !req
272. and if this is
some kind of trick
Copy !req
273. he's going to figure it out.
Copy !req
274. There's nothing to figure out.
Copy !req
275. I'm joining Starfleet,
and that's that.
Copy !req
276. Now, if you don't mind,
I have a lot of work to do.
Copy !req
277. Computer, lock onto
these coordinates
Copy !req
278. and initiate transport sequence.
Copy !req
279. Unable to comply.
Copy !req
280. Explain.
Copy !req
281. The high level of
atmospheric ionization
Copy !req
282. is inhibiting transporter lock.
Copy !req
283. Can you compensate
for the interference
Copy !req
284. by using pattern enhancers?
Copy !req
285. Negative.
Copy !req
286. Pattern enhancers
will not function
Copy !req
287. in a polarized ionization field.
Copy !req
288. Is there any way to achieve
a transporter lock
Copy !req
289. in this kind
of ionization field?
Copy !req
290. Negative.
Copy !req
291. Computer, send out
a priority one distress signal
Copy !req
292. to Deep Space 9.
Copy !req
293. Unable to comply.
Copy !req
294. Communication systems
are inoperable
Copy !req
295. due to atmospheric interference.
Copy !req
296. In that case,
launch a communications probe
Copy !req
297. and instruct it to begin
Copy !req
298. a continuous broadcast
of our whereabouts
Copy !req
299. as soon as it clears
the atmosphere.
Copy !req
300. Working.
Copy !req
301. Probe launch confirmed.
Copy !req
302. Computer, given ideal conditions
Copy !req
303. how soon can we expect help
from Deep Space 9?
Copy !req
304. Deep Space 9 should receive
the probe's distress signal
Copy !req
305. in approximately two days.
Copy !req
306. Kira!
I heard phaser fire.
Copy !req
307. You just missed our friend.
Copy !req
308. He came out of that tunnel.
Copy !req
309. I think he was
as surprised as I was.
Copy !req
310. He fired at me from over there
Copy !req
311. and when I shot back,
he ran off down the tunnel.
Copy !req
312. Don't worry.
Copy !req
313. His aim wasn't any better
than mine was.
Copy !req
314. He didn't miss by much.
Copy !req
315. My lucky day.
Copy !req
316. I see you've put in
a request to reassign
Copy !req
317. Ensign Vilix'pran
from cargo inspection.
Copy !req
318. I think that would be best.
Copy !req
319. Given his condition,
I don't want him
Copy !req
320. coming into contact
with any hazardous materials.
Copy !req
321. His condition?
Copy !req
322. Vilix'pran is budding.
Copy !req
323. His buds are undergoing
individuation
Copy !req
324. in just over a month.
Copy !req
325. You mean, he's pregnant.
Copy !req
326. Twins.
Copy !req
327. Ah. Reassignment granted.
Copy !req
328. I'll have to make sure
I offer my congratulations
Copy !req
329. to the Ensign
the next time I see him.
Copy !req
330. Well, O'Brien and I
are throwing him
Copy !req
331. a baby shower
in a couple of days.
Copy !req
332. I think it would mean a lot
to him if you were there.
Copy !req
333. Are you getting him anything?
Copy !req
334. O'Brien's building him
a hatchling pond
Copy !req
335. and I've put an order
in with Garak
Copy !req
336. for some new baby clothes.
Copy !req
337. Count me in.
Copy !req
338. Aye, sir.
Copy !req
339. Ensign Pran... hmm.
Copy !req
340. Commander Sisko, have
you made up your mind yet
Copy !req
341. about my letter?
Copy !req
342. Not exactly.
Copy !req
343. What does that mean,
"not exactly"?
Copy !req
344. Look, Nog, I have
to be honest with you.
Copy !req
345. When I think of candidates
for Starfleet Academy
Copy !req
346. yours is not the first name
that comes to mind.
Copy !req
347. Why not?
Because I'm a Ferengi?
Copy !req
348. Not at all.
Copy !req
349. The fact is, your reputation
on this station
Copy !req
350. leaves a lot to be desired.
Copy !req
351. Your school grades
are mediocre at best
Copy !req
352. and you've had more
than a few run-ins
Copy !req
353. with Constable Odo.
Copy !req
354. Okay, okay, so I've
made some mistakes.
Copy !req
355. I admit that.
Copy !req
356. But I could do better.
Copy !req
357. Just give me a chance.
Copy !req
358. You wanted to see me, Benjamin?
Copy !req
359. Lieutenant, I need
a complete inventory
Copy !req
360. of the contents of Cargo Bay 12.
Copy !req
361. Didn't we inventory
12 last week?
Copy !req
362. I'd like it done again.
Copy !req
363. All right, I'll assign
a crew to it immediately.
Copy !req
364. Actually, I already have
someone in mind for the job.
Copy !req
365. Really? Who?
Copy !req
366. - Nog.
- Nog.
Copy !req
367. He's asked for a recommendation
to Starfleet Academy.
Copy !req
368. Nog?
Copy !req
369. My reaction exactly.
Copy !req
370. I always thought
it would be interesting
Copy !req
371. to have a Ferengi
in Starfleet... but Nog?
Copy !req
372. I know it seems unlikely
Copy !req
373. but before I make up my mind
Copy !req
374. I want to give him
a chance to prove himself.
Copy !req
375. Commander, there's
a lot of valuable equipment
Copy !req
376. in Cargo Bay 12.
Copy !req
377. I know.
Copy !req
378. Maybe I should assign
Copy !req
379. a couple of crew members
to assist him.
Copy !req
380. No, I want him to do it alone...
Copy !req
381. no help, no interference
Copy !req
382. no one looking
over his shoulder.
Copy !req
383. I wish I could
analyze this material.
Copy !req
384. Too bad our tricorders
don't work.
Copy !req
385. Or our communicators
or the transporter.
Copy !req
386. Our fugitive
couldn't have chosen
Copy !req
387. a better place to hide.
Copy !req
388. Very convenient,
don't you think?
Copy !req
389. You make it sound like
he planned on trapping us.
Copy !req
390. Well, maybe he did,
but it's not going to work.
Copy !req
391. I'm going to get you
out of here.
Copy !req
392. How long do you think
I have, Odo?
Copy !req
393. Long enough.
Copy !req
394. I figure at the rate
the crystal's been growing...
Copy !req
395. I'm going to be
completely covered
Copy !req
396. in less than 12 hours.
Copy !req
397. Unless this cave
collapses first.
Copy !req
398. There has got to be a way
to shatter this crystal!
Copy !req
399. I'm sure there is,
but that doesn't mean
Copy !req
400. we're going to find it
in less than 12 hours!
Copy !req
401. We'll find it.
Copy !req
402. Major...
Copy !req
403. do you ever look
at the criminal activity reports
Copy !req
404. we get
from Starfleet Security?
Copy !req
405. Not often.
Copy !req
406. Well, you should.
Copy !req
407. They make fascinating reading.
Copy !req
408. A few months ago,
we got a report
Copy !req
409. on a theft on Remmil VI.
Copy !req
410. It seems the natives
there spin a kind
Copy !req
411. of crystalline webbing
that they use
Copy !req
412. to construct their buildings.
Copy !req
413. A band of Nausicaan raiders
broke into their Central Museum
Copy !req
414. by using a high-frequency
ultrasonic generator
Copy !req
415. to create a sympathetic
vibration inside the webbing
Copy !req
416. and shatter it.
Copy !req
417. So all we need to do
Copy !req
418. is find a band
of Nausicaan raiders
Copy !req
419. and ask them to give us a hand?
Copy !req
420. No, I might be able to put
together a makeshift generator
Copy !req
421. using the covariant oscillator
on the runabout.
Copy !req
422. Ah, the trick will be
Copy !req
423. finding the right
frequency to create
Copy !req
424. a sympathetic vibration
inside this crystal.
Copy !req
425. I'm going to have
to go back to the runabout
Copy !req
426. start assembling the generator.
Copy !req
427. Keep your phaser handy in case
our friend decides to come back.
Copy !req
428. I will.
Copy !req
429. I'll be back as soon as I can.
Copy !req
430. Constable...
Copy !req
431. when we get back to the station
Copy !req
432. I'm going to start reading
those criminal activity reports.
Copy !req
433. I'll make sure you get them.
Copy !req
434. Due to a computer error
Copy !req
435. we lost the manifest
on this entire cargo bay.
Copy !req
436. Commander Sisko would like you
to re-inventory its contents.
Copy !req
437. The entire cargo bay?
Copy !req
438. That's right.
Copy !req
439. By myself?
Copy !req
440. Look, Nog, Starfleet isn't just
about diplomacy, exploration.
Copy !req
441. A lot of the time,
it's just hard work.
Copy !req
442. When does Commander
Sisko want it done?
Copy !req
443. He would like
the manifest on his desk
Copy !req
444. first thing in the morning.
Copy !req
445. He'll have it tonight
before he goes off duty.
Copy !req
446. Tomorrow morning
will be fine, Nog.
Copy !req
447. Now, if you don't mind,
Lieutenant
Copy !req
448. I'd like to get started.
Copy !req
449. How long do you think
it's going to be
Copy !req
450. before the generator
finds the right frequency?
Copy !req
451. It's hard to say.
Copy !req
452. It could take hours.
Copy !req
453. I don't suppose there's
any way to speed things up.
Copy !req
454. I didn't think so.
Copy !req
455. Don't worry, Major.
Copy !req
456. I have every intention of
getting us back to the station
Copy !req
457. by tomorrow night.
Copy !req
458. Chief O'Brien is counting on it.
Copy !req
459. What does O'Brien
have to do with it?
Copy !req
460. We... have an appointment.
Copy !req
461. What kind of appointment?
Copy !req
462. Talk to me, Odo.
Copy !req
463. It helps pass the time.
Copy !req
464. The, uh, Chief and I
Copy !req
465. are supposed to go
kayaking together
Copy !req
466. in a holosuite.
Copy !req
467. You're kidding.
Copy !req
468. How did he talk you
into that one?
Copy !req
469. He didn't "talk me"
into anything.
Copy !req
470. It's really quite enjoyable.
Copy !req
471. You mean, you've done it before?
Copy !req
472. Twice.
Copy !req
473. He invited me one evening
Copy !req
474. and seeing I had no plans,
I accepted.
Copy !req
475. I'm sorry.
I'm just having trouble
Copy !req
476. imagining the two of you
together in a boat.
Copy !req
477. Well, if it helps any
Copy !req
478. he's the one
who does all the singing.
Copy !req
479. He sings?
Copy !req
480. He says it's necessary
Copy !req
481. to establish
a smooth paddling rhythm.
Copy !req
482. This gets better and better.
Copy !req
483. What kinds of songs
does he sing?
Copy !req
484. Ancient human sea chanteys,
mostly.
Copy !req
485. He's particularly fond
of one called "Louie, Louie."
Copy !req
486. I never pictured O'Brien
as the nautical type.
Copy !req
487. Next to his work and his family
Copy !req
488. shooting the rapids
is his favorite activity.
Copy !req
489. He's had the holo-program
since he was on the Enterprise.
Copy !req
490. How long do these
boat trips usually take?
Copy !req
491. That depends.
Copy !req
492. On what?
Copy !req
493. On how many times we capsize.
Copy !req
494. It must be
a very difficult program.
Copy !req
495. It's extremely difficult.
Copy !req
496. According to him,
he's dislocated his shoulder
Copy !req
497. half a dozen times trying
to make it down those rapids.
Copy !req
498. Then why does he keep doing it?
Copy !req
499. Because he loves it.
Copy !req
500. And it's been my observation
Copy !req
501. that you humanoids
have a hard time
Copy !req
502. giving up the things you love
Copy !req
503. no matter how much
they might hurt you.
Copy !req
504. I'm glad you're here, Odo.
Copy !req
505. I'm glad I'm here, too.
Copy !req
506. Odo!
Copy !req
507. - Major...
- I'm all right.
Copy !req
508. What about the generator?
Copy !req
509. It's fine.
Copy !req
510. It still hasn't found
the right frequency
Copy !req
511. to shatter the crystal.
Copy !req
512. Tell it to hurry.
Copy !req
513. A couple more tremors
like that last one
Copy !req
514. and this whole cave is
going to collapse.
Copy !req
515. Well, we'll just
have to make sure
Copy !req
516. that doesn't happen.
Copy !req
517. After all, we've been
in worse situations
Copy !req
518. than this one
and come out all right.
Copy !req
519. Name three.
Copy !req
520. I can't think of any, either.
Copy !req
521. No, it... it's not that.
Copy !req
522. It's just that...
Copy !req
523. that wasn't
the response I expected.
Copy !req
524. What do you mean?
Copy !req
525. In the detective novels
Chief O'Brien gives me to read
Copy !req
526. when the hero says
Copy !req
527. "we've been in tougher
situations than this one"
Copy !req
528. his friends always agree.
Copy !req
529. I never read any of those books.
Copy !req
530. Well, there must be
some humanoid platitude
Copy !req
531. I can use to cheer you up.
Copy !req
532. I don't have
much use for platitudes, Odo.
Copy !req
533. I'd rather face the truth
of a situation
Copy !req
534. and go on from there.
Copy !req
535. I feel the same way.
Copy !req
536. I know you do.
Copy !req
537. That's why you and I
get along so well.
Copy !req
538. I suppose it is.
Copy !req
539. But, in this case, the truth is
Copy !req
540. we're going to get
you out of here, Major
Copy !req
541. and that's no platitude.
Copy !req
542. I must admit,
this is impressive work.
Copy !req
543. Incredible is more like it.
Copy !req
544. He inventoried
the whole cargo bay
Copy !req
545. in under five hours.
Copy !req
546. You're sure
he didn't have any help?
Copy !req
547. According
to the internal sensors
Copy !req
548. no one else entered
that cargo bay
Copy !req
549. the entire time he was there.
Copy !req
550. I guess he did learn something
Copy !req
551. working
in his uncle's storeroom.
Copy !req
552. I assume
that all of our equipment
Copy !req
553. is where it's supposed to be?
Copy !req
554. If you're asking
if he stole anything
Copy !req
555. the answer is no.
Copy !req
556. He even found some
things we missed
Copy !req
557. on our last inventory.
Copy !req
558. Okay. So now we know
he's a hard worker.
Copy !req
559. The question remains
Copy !req
560. why does he want
to join Starfleet?
Copy !req
561. I have no idea.
Copy !req
562. I don't understand it.
Copy !req
563. I've run through
the entire harmonic spectrum
Copy !req
564. and none of the frequencies
Copy !req
565. have had any effect
on the crystal.
Copy !req
566. It's almost as if
Copy !req
567. the structure of the crystal
is mutating
Copy !req
568. to keep us from finding
the right frequency.
Copy !req
569. Odo?
Copy !req
570. Yes, Major?
Copy !req
571. Oh, I wish there was
something else I could do.
Copy !req
572. Just keep talking to me.
Copy !req
573. What do you want me to say?
Copy !req
574. Anything.
Tell me a story.
Copy !req
575. A story?
Copy !req
576. I know.
Copy !req
577. Tell me how you got your name.
Copy !req
578. My name?
Copy !req
579. Ah...
Copy !req
580. now that you mention it,
that is an amusing story.
Copy !req
581. Tell it to me.
Copy !req
582. Well...
Copy !req
583. as you know, when Dr. Mora
Copy !req
584. first brought me
to his laboratory
Copy !req
585. it was under
Cardassian supervision.
Copy !req
586. All specimens had to be
clearly labeled in Cardassian
Copy !req
587. so the Overseers
would always know
Copy !req
588. what the scientists
were working on.
Copy !req
589. Since no one was
exactly sure what I was
Copy !req
590. Mora labeled me
"unknown sample"
Copy !req
591. which the Overseer translated
into Cardassian as odo'ital.
Copy !req
592. So your name
is "unknown sample"?
Copy !req
593. No... no.
Copy !req
594. Odo'ital literally means
the word "nothing."
Copy !req
595. Even after it became
clear that I was sentient
Copy !req
596. the Bajoran scientists
kept calling me that.
Copy !req
597. As a joke, they split
it into two words
Copy !req
598. like a Bajoran name: "Odo Ital."
Copy !req
599. Which eventually
got shortened...
Copy !req
600. To Odo.
Copy !req
601. Ah.
Copy !req
602. But now the thing is,
for the longest time
Copy !req
603. whenever anyone
would use my name
Copy !req
604. the first thing I would think of
was what it meant..."Nothing."
Copy !req
605. What better way to describe me?
Copy !req
606. I had no family, no friends,
no place where I belonged.
Copy !req
607. I thought it was
the most appropriate name
Copy !req
608. anyone could give me...
Copy !req
609. and then I met you...
Copy !req
610. and the others... Sisko, Dax,
even Quark.
Copy !req
611. And now...
Copy !req
612. when I hear
one of you call me "Odo"
Copy !req
613. I no longer think of myself
as nothing.
Copy !req
614. I think of myself as me.
Copy !req
615. I'm sorry, Major.
Copy !req
616. I guess that story
wasn't as amusing
Copy !req
617. as I hoped it would be.
Copy !req
618. No, I liked it very much.
Copy !req
619. The ultrasonic generator
isn't going to work, is it?
Copy !req
620. No, I'm afraid it's not.
Copy !req
621. I don't suppose...
Copy !req
622. you have any other ideas?
Copy !req
623. I wish I had.
Copy !req
624. Neither do I.
Copy !req
625. It doesn't make sense.
Copy !req
626. The ultrasonic generator
should have worked.
Copy !req
627. Something's not right here.
Copy !req
628. Odo...
Copy !req
629. you've done your best.
Copy !req
630. It's time for you to go.
Copy !req
631. Go?
Copy !req
632. This place is going to collapse
any minute.
Copy !req
633. The Maquis is probably dead
from one of the cave-ins.
Copy !req
634. There's nothing more
you can do for me.
Copy !req
635. If you're asking me to leave...
Copy !req
636. As your superior officer
Copy !req
637. I'm telling you
to take the runabout
Copy !req
638. and get the hell off this moon.
Copy !req
639. That's an order.
Copy !req
640. Odo, why are you
still standing there?
Copy !req
641. I told you to get out of here.
Copy !req
642. I'm not leaving.
Copy !req
643. Constable, I gave you
a direct order.
Copy !req
644. You can order me all you want.
Copy !req
645. As of now,
I'm resigning my commission.
Copy !req
646. Odo, if you stay here,
you'll die.
Copy !req
647. You don't know that
for certain!
Copy !req
648. And even if it were true,
I'm not going to abandon you.
Copy !req
649. I want you to get out of here.
Copy !req
650. Don't you understand?
Copy !req
651. I can't!
Copy !req
652. You have to.
Copy !req
653. Odo, please.
Copy !req
654. No, I won't leave you!
Copy !req
655. Why?
Copy !req
656. Because!
Copy !req
657. Because...
Copy !req
658. I'm in love with you.
Copy !req
659. So...
Copy !req
660. now you know.
Copy !req
661. Odo...
Copy !req
662. I'm in love with you, too.
Copy !req
663. You wanted to see me,
Commander?
Copy !req
664. Nog...
Copy !req
665. I've given your request
a lot of thought.
Copy !req
666. I appreciate that, Commander.
Copy !req
667. But I'm afraid I'm going
to have to turn you down.
Copy !req
668. Turn me down?
Why?
Copy !req
669. Did I do something wrong?
Copy !req
670. It's not anything you did, Nog.
Copy !req
671. You're just not
Academy material.
Copy !req
672. Here...
Copy !req
673. this belongs to you.
Copy !req
674. Commander, can't we
talk about this?
Copy !req
675. There's nothing to talk about.
Copy !req
676. We both know you'd never make it
through the Academy.
Copy !req
677. You couldn't handle the workload
or the discipline.
Copy !req
678. You wouldn't last two weeks.
Copy !req
679. That's not true.
Copy !req
680. I'm a hard worker!
Copy !req
681. I proved that to you!
Copy !req
682. It doesn't matter.
Copy !req
683. And I'm not going to put
my reputation on the line
Copy !req
684. just to satisfy
some whim of yours.
Copy !req
685. It's not just a whim.
Copy !req
686. I'm serious
about joining Starfleet.
Copy !req
687. I don't have time
for this, Nog.
Copy !req
688. Now, whatever little scheme
you had, you can forget it.
Copy !req
689. I'm not giving you that letter.
Copy !req
690. It's not a joke or a scheme.
Copy !req
691. I want to join Starfleet.
Copy !req
692. I want it more than anything
I've ever wanted in my life.
Copy !req
693. You're a Ferengi.
Copy !req
694. Why would you want
to be in Starfleet?
Copy !req
695. Where's the profit in it?
Copy !req
696. I don't care about profit!
Copy !req
697. Then what do you care about?
Copy !req
698. Come on, Nog, tell me!
Copy !req
699. Why is it so damned important
that you get into Starfleet?
Copy !req
700. Why are you doing this?
Copy !req
701. Because I don't want
to end up like my father!
Copy !req
702. Your... father.
Copy !req
703. That's right.
Copy !req
704. My father.
Copy !req
705. He's been chasing profit
his whole life
Copy !req
706. and what has it gotten him?
Copy !req
707. Nothing.
Copy !req
708. And you know why?
Copy !req
709. Because he doesn't have
the lobes.
Copy !req
710. And neither do I.
Copy !req
711. And "a Ferengi
without profit..."
Copy !req
712. "... ls no Ferengi at all."
Copy !req
713. The 18th Rule of Acquisition.
Copy !req
714. My father
is a mechanical genius.
Copy !req
715. He could have been
Chief Engineer of a starship
Copy !req
716. if he'd had the opportunity.
Copy !req
717. But he went into business,
like a good Ferengi.
Copy !req
718. The only thing is, he's not
a good Ferengi.
Copy !req
719. Not when it comes
to acquiring profit.
Copy !req
720. So now, all he has to live for
Copy !req
721. is the slim chance
that someday, somehow
Copy !req
722. he might be able
to take over my uncle's bar.
Copy !req
723. Well, I'm not going to make
the same mistake.
Copy !req
724. I want to do something
with my life...
Copy !req
725. something worthwhile.
Copy !req
726. Like joining Starfleet?
Copy !req
727. I may not have
an instinct for business
Copy !req
728. but I have my Father's hands
Copy !req
729. and my Uncle's tenacity.
Copy !req
730. I know I've got
something to offer.
Copy !req
731. I just need the chance
to prove it.
Copy !req
732. All right.
Copy !req
733. I'll see
that you get that chance.
Copy !req
734. You're going to recommend me
to Starfleet Academy?
Copy !req
735. I'll send the letter the first
thing tomorrow morning.
Copy !req
736. Commander, I don't
know how to thank you!
Copy !req
737. Whoa, whoa, whoa.
Copy !req
738. Don't thank me yet.
Copy !req
739. You still have a lot
of work ahead of you.
Copy !req
740. Don't worry.
Copy !req
741. You're never going
to regret this.
Copy !req
742. Odo?
Copy !req
743. Yes, Major?
Copy !req
744. You haven't said a word
to me in over an hour.
Copy !req
745. I've just been going over
a few things in my mind.
Copy !req
746. I'm sorry I waited so long
Copy !req
747. to tell you
how I feel about you.
Copy !req
748. If I'd told you earlier
Copy !req
749. maybe things would
have been different.
Copy !req
750. Ah.
Copy !req
751. What are you smiling about?
Copy !req
752. I think I've finally figured out
what's going on here.
Copy !req
753. This whole situation
Copy !req
754. hasn't seemed right
since the beginning.
Copy !req
755. There have been
too many coincidences
Copy !req
756. too many unanswered questions.
Copy !req
757. Are you still trying
to prove that this is
Copy !req
758. all some kind of conspiracy?
Copy !req
759. You said the Maquis was standing
here when he shot at you?
Copy !req
760. That's right.
Copy !req
761. How tall was he?
My height?
Copy !req
762. No...
Copy !req
763. maybe shorter.
Copy !req
764. Like this?
Copy !req
765. More or less.
Copy !req
766. What does it matter, anyway?
Copy !req
767. It matters
because, from this position
Copy !req
768. you're blocking
those phaser hits.
Copy !req
769. There's no way
someone standing here
Copy !req
770. could hit those rocks
Copy !req
771. without hitting you first.
Copy !req
772. Maybe he was standing
somewhere else.
Copy !req
773. Maybe...
Copy !req
774. or maybe you were lying to me.
Copy !req
775. Which makes two times
you've lied to me today.
Copy !req
776. What are you talking about?
Copy !req
777. You lied when you said
you were shot at by the Maquis
Copy !req
778. and you lied
when you said you loved me.
Copy !req
779. But I do love you.
Copy !req
780. I wish you did, but you don't.
Copy !req
781. Remember, Major, I pride myself
on my ability to observe
Copy !req
782. human nature, and I've watched
you for the past three years.
Copy !req
783. In all that time,
I never saw any indication
Copy !req
784. that you had
those kind of feelings for me.
Copy !req
785. You like me...
Copy !req
786. you think of me
as a close friend...
Copy !req
787. but love?
Copy !req
788. I'm afraid not.
Copy !req
789. Maybe I told you I loved you
because I thought...
Copy !req
790. it would make you feel better.
Copy !req
791. Because I thought
that's what you wanted to hear.
Copy !req
792. You're lying again.
Copy !req
793. The Kira I know
Copy !req
794. has far too much regard
for our friendship
Copy !req
795. to lie to me...
Copy !req
796. even for the best of reasons.
Copy !req
797. Odo, I can explain.
Copy !req
798. Good.
Copy !req
799. And you can start by telling me
Copy !req
800. who you are and what you've done
with Kira.
Copy !req
801. Well done, Odo.
Copy !req
802. You really are
quite a skillful investigator.
Copy !req
803. And you're quite
a skillful changeling.
Copy !req
804. You still have much to learn.
Copy !req
805. If you want to share your wisdom
tell me where Major Kira is.
Copy !req
806. Close by.
Copy !req
807. You were the fugitive
we were chasing, weren't you?
Copy !req
808. That's correct.
Copy !req
809. How did you get your hands
on a Maquis ship?
Copy !req
810. Now, Odo, you really
can't expect me
Copy !req
811. to give you all the answers.
Copy !req
812. But why lead us here?
Copy !req
813. Why replace Major Kira?
Copy !req
814. I needed to understand
why you chose
Copy !req
815. to live with the solids
rather than your own people.
Copy !req
816. I suspected it had something
to do with Major Kira.
Copy !req
817. Now, I'm certain of it.
Copy !req
818. So your plan was
to let me think she died.
Copy !req
819. You thought that would take away
my link to the solids?
Copy !req
820. Then you would return to us.
Copy !req
821. I assure you nothing
will ever make me do that.
Copy !req
822. I wouldn't be so sure.
Copy !req
823. Tell me where she is.
Copy !req
824. And if I don't, then what?
You'll shoot me?
Copy !req
825. No changeling has
ever harmed another.
Copy !req
826. There's always a first time.
Copy !req
827. Major Kira is down that tunnel,
200 meters south of here.
Copy !req
828. Save her, if it suits you
Copy !req
829. but it won't make
any difference.
Copy !req
830. She is never going to love you.
Copy !req
831. How could she?
Copy !req
832. You are a changeling.
Copy !req
833. Major, wake up!
Copy !req
834. Odo, what happened?
Copy !req
835. What am I doing here?
Copy !req
836. It's a long story.
Copy !req
837. Right now, we have to get
you back to the Mekong.
Copy !req
838. There's one thing
I still don't understand.
Copy !req
839. If that Founder
was trying to test
Copy !req
840. your allegiance to the solids,
why did she impersonate me?
Copy !req
841. I suppose it's because
Copy !req
842. you happened to be
with me in the runabout.
Copy !req
843. It could have
just as easily been
Copy !req
844. Commander Sisko,
Doctor Bashir...
Copy !req
845. What finally made you
realize the truth?
Copy !req
846. Well, she eventually
made a mistake.
Copy !req
847. She said something
I know you would never say.
Copy !req
848. What was that?
Copy !req
849. Just a slip of the tongue...
Copy !req
850. nothing important.
Copy !req
851. I tell you,
I won't stand for it.
Copy !req
852. No nephew of mine
Copy !req
853. is going to disgrace
our family name
Copy !req
854. by joining Starfleet.
Copy !req
855. But, Uncle Quark...
Copy !req
856. My mind is made up.
Copy !req
857. I forbid it.
Copy !req
858. No, you don't.
Copy !req
859. Rom, stay out of this.
Copy !req
860. I will not.
Copy !req
861. When it comes to the bar,
you may be in charge
Copy !req
862. but, when it comes to my son,
I make the decisions.
Copy !req
863. Fine.
Copy !req
864. You tell him he can't go.
Copy !req
865. Nog...
Copy !req
866. good luck.
Copy !req
867. I would be proud
to have a son in Starfleet.
Copy !req
868. You're both insane.
Copy !req
869. Like father, like son.
Copy !req