1. - All right, ya'll, keep your eyes peeled
and your guns ready.
Copy !req
2. There's a heap of Mexicans out there
Copy !req
3. who want nothing more
than to sneak past our border,
Copy !req
4. and we got to stop 'em!
Copy !req
5. - Eric, you want to say hi to Grandpa?
Copy !req
6. - Not now, Mom! We're playing
Texans versus Mexicans! Gah!
Copy !req
7. All right, patrol,
you all know the drill.
Copy !req
8. Not one Mexican
is to get past this border.
Copy !req
9. Not a single one!
Yee-haw!
Copy !req
10. Yee-haw.
Copy !req
11. - Fellow "Meheecans"!
Copy !req
12. This time, we're gonna try rushing
the Texans from the left side.
Copy !req
13. Do not give up hope,
for I am Mantequilla!
Copy !req
14. ¡Viva la "Meheeco"!
Copy !req
15. - Uh, Butters, I think we're gonna go back
to Kyle being team leader.
Copy !req
16. - Aw, I'm not a good Meheecan?
Copy !req
17. - You're a great Meheecan, Butters,
but maybe just not a leader of Meheeco.
Copy !req
18. - Look, guys, all we need to do
is split up
Copy !req
19. and apply some good diversion tactics.
Copy !req
20. We'll use the Texans'
emotions against them.
Copy !req
21. - Deeet deeet deeet
do do do do!
Copy !req
22. Deeet deeet deeet
do do do do!
Copy !req
23. Scanning for Mexicans.
Copy !req
24. Deeet deeet deeet
do do do do, deet... ah!
Copy !req
25. We've got a Mexican!
Copy !req
26. - Hey, Texans!
Let me through! We want a treaty!
Copy !req
27. - He's trying a simple diversion tactic.
Thinks we're stupid.
Copy !req
28. Ha-ha! You're gonna have to do
better than that, Mexican!
Copy !req
29. - Better than being a fat-ass Texan!
Copy !req
30. - Hey! Just because I'm Texan
doesn't mean I'm fat!
Copy !req
31. - No, you're fat to begin with, chubby.
Copy !req
32. Now you're Texan too.
Copy !req
33. - Oh, yeah?
Oh, yeah?
Copy !req
34. Well, you're a fucking Jew, Kyle!
Copy !req
35. And now you're a Mexican Jew!
Copy !req
36. You dirty, no-good Mexi-Jew!
Copy !req
37. Let's just see you try and-
- Base!
Copy !req
38. - Clyde!
Copy !req
39. What the fuck are you doing?
You just let a Mexican through!
Copy !req
40. - I was enthralled
with the dialogue exchange.
Copy !req
41. - Yeah, well you all need to stay focused,
God damn it!
Copy !req
42. If you let yourselves get distracted
for even one minute,
Copy !req
43. we're gonna be overrun
with these jobless, no-good-
Copy !req
44. - Base!
- Dude!
Copy !req
45. How did he get past
the fence, Craig?
Copy !req
46. - I didn't hear him coming
with all your screaming.
Copy !req
47. - Nobody's fucking screaming, Craig!
Wake the fuck up!
Copy !req
48. - B-Base!
Copy !req
49. - Oh, God!
Copy !req
50. - So... - so then-
so then the Pope says,
Copy !req
51. "Maybe you should go check the toilet!"
Copy !req
52. - Hey, hey, I got one.
Copy !req
53. Why do girls wear makeup and perfume?
Copy !req
54. - Why?
- 'Cause they're ugly and they stink.
Copy !req
55. - Cartman, stop pouting
that you lost the game.
Copy !req
56. - I'm not pouting!
I've just heard all these jokes before.
Copy !req
57. - So then don't have a slumber party
if you're gonna be an asshole all night.
Copy !req
58. - At least I have an asshole, Kyle!
Copy !req
59. Boy, I've really done it this time.
Copy !req
60. I had one simple direction...
"Go that way."
Copy !req
61. How did I end up getting lost?
Copy !req
62. My amigos were right.
Copy !req
63. I am a lousy Meheecan.
Copy !req
64. They're all living the good life
Copy !req
65. while I'm-I'm still stuck
out here in Meheeco.
Copy !req
66. I am...
Copy !req
67. the last of the Meheecans.
Copy !req
68. Hello? Anybody?
Copy !req
69. Come on, Mantequilla.
You have to find that border!
Copy !req
70. - Oh, careful, darling.
The storm is getting worse.
Copy !req
71. - It sure is.
I can barely see.
Copy !req
72. - Oh, my God, look out!
It's a Mexican!
Copy !req
73. - Oof!
Copy !req
74. - Oh, my God!
Are you all right?
Copy !req
75. - Por favor...
Copy !req
76. I have to get across the border.
Copy !req
77. Mis amigos... -
Copy !req
78. my amigos are waiting...
Copy !req
79. - Poor thing must have snuck
across the border
Copy !req
80. and then lost track of his family.
Copy !req
81. - I am Mantequilla,
Copy !req
82. the last of the Meheecans.
Copy !req
83. - Guest room.
Guest room!
Copy !req
84. Bed. Bed!
Copy !req
85. Pillow.
Copy !req
86. You're going to be okay.
Do you understand?
Copy !req
87. - Darling, I don't know
if we can keep him.
Copy !req
88. - What are we supposed to do,
Copy !req
89. call the police and have him shipped
back to Mexico like some animal?
Copy !req
90. Window.
Window!
Copy !req
91. - Yep, window.
Copy !req
92. - ¡Bueno!
Copy !req
93. He'll have so much more opportunity here
than he ever would in Mexico.
Copy !req
94. Window.
Window!
Copy !req
95. Windex.
Windex, Mantequilla.
Copy !req
96. Paper towel.
Copy !req
97. Sí.
Sí, Mantequilla.
Copy !req
98. - Ah, be sure to get the edges.
Copy !req
99. - Oh, darling, it's wonderful.
Copy !req
100. - No. No!
Copy !req
101. Must protect the border.
Copy !req
102. Everyone's getting through.
No!
Copy !req
103. Clyde! We're losing!
Copy !req
104. Kyle got through.
Copy !req
105. Oh, no, now Stan's through!
Copy !req
106. And Jimmy.
It's over.
Copy !req
107. Only Mexican left is Butters.
We got...
Copy !req
108. Butters!
Copy !req
109. Hey, wake up, you guys!
Copy !req
110. Wake up, losers!
Copy !req
111. - What are you talking about?
- Where is Butters?
Copy !req
112. - He was with us at dinner.
Copy !req
113. Wait.
Was he with us at dinner?
Copy !req
114. - Yeah, I think he was.
Wait.
Copy !req
115. - Butters is one of those people
Copy !req
116. who you can never remember
if he was there or not.
Copy !req
117. - Butters?
Copy !req
118. - Butters!
Copy !req
119. - Jesus, it's freezing out here.
Copy !req
120. He-he could be dead.
Copy !req
121. - All right, men, rally up!
Copy !req
122. There's still a Mexican out there,
and he ain't getting through!
Copy !req
123. You haven't won yet!
Copy !req
124. Game on!
- Game on!
Copy !req
125. - Ugh.
Game on.
Copy !req
126. - Mantequilla.
Mantequilla, come to the living room.
Copy !req
127. We have a surprise for you.
Copy !req
128. - Surprise!
Copy !req
129. We scraped some money together
and got you something.
Copy !req
130. - It's a present, Mantequilla.
Un presente.
Copy !req
131. - Wow!
A present just for me?
Copy !req
132. - Oh, he's such a happy little Mexican.
Copy !req
133. - How do you like that, Mantequilla?
Copy !req
134. Your very own leaf blower!
Copy !req
135. I have no idea how it works,
but I'm sure you do.
Copy !req
136. Say, how'd you like to go
in the backyard and play?
Copy !req
137. - Oh, look at him, darling.
He's so happy.
Copy !req
138. - Oh, no, no, Mantequilla!
Copy !req
139. You're just blowing the leaves
from one side to the other.
Copy !req
140. Get them in one pile
Copy !req
141. so you can use the garbage bags
we loaned you.
Copy !req
142. - Sí, señor.
Copy !req
143. - Oh, he's so adorable.
Copy !req
144. - Honey?
Honey, what's wrong?
Copy !req
145. - It's Mantequilla.
Copy !req
146. We've tried giving him everything,
but I don't think he's happy.
Copy !req
147. Tonight I told him he could do
whatever he wanted before bed:
Copy !req
148. Wash the windows,
mop up our bathroom.
Copy !req
149. But you know what he said?
Copy !req
150. He said, "I need to go home."
Copy !req
151. I tried telling him,
"Your home is here, Mantequilla."
Copy !req
152. ¡Tu casa es aquí!
Copy !req
153. But I don't think he feels it.
Copy !req
154. - Well, maybe if we let him
paint the garage,
Copy !req
155. he'll feel more like family and-
Copy !req
156. - No, Brian!
Copy !req
157. In my heart, I know it's true.
Copy !req
158. He belongs with his own kind, Brian.
Copy !req
159. He belongs with his own kind.
Copy !req
160. - Come on, honey.
Copy !req
161. - Hey, where are you going?
Copy !req
162. - No!
Copy !req
163. Mantequilla, bad!
Go now!
Copy !req
164. - Ma'am, could I just use your phone?
Copy !req
165. - ¡No es bueno, Mantequilla!
Copy !req
166. ¡No me mires!
¡Por favor!
Copy !req
167. ¡Por favor, no mires!
Copy !req
168. - So there I was,
Copy !req
169. just yards away
from the American border.
Copy !req
170. All my amigos made it across,
Copy !req
171. but I became lost in the woods.
Copy !req
172. If the Ripples hadn't a come along,
I might have froze to death.
Copy !req
173. But I'm not giving up,
for I am Mantequilla!
Copy !req
174. - ¿Mantequilla?
- ¿Mantequilla?
Copy !req
175. - Nothing can stop me
and my pride in mother Meheeco!
Copy !req
176. - Hey, you fellas think you can help me
get across that border?
Copy !req
177. - All my amigos are there,
waiting for me.
Copy !req
178. - ¡Viva la "Meheeco"!
Copy !req
179. - All right, let's get him into ER.
Copy !req
180. - Careful! My foot!
Copy !req
181. - We're crossing the border!
Copy !req
182. - ¡Olé!
Copy !req
183. - Pretty quiet out there.
Copy !req
184. - Yeah, a bit too quiet, if you ask me.
Copy !req
185. Give me those.
Copy !req
186. - Just seems like Mexicans
don't try to cross into the U.S.
Copy !req
187. As much as they used to, you know?
Copy !req
188. - No, they're out there, Charlie,
plotting their next move.
Copy !req
189. They'll do anything they can to get
into the land of opportunity.
Copy !req
190. And as long as this country offers
everyone a better life,
Copy !req
191. There's gonna be people
clamoring to get in.
Copy !req
192. It's the curse of success, Charlie.
Copy !req
193. A great and wealthy nation
will always be plagued
Copy !req
194. by the needy trying to-
Copy !req
195. what the hell?
Copy !req
196. - Uh, sir...
Copy !req
197. aren't them Mexicans
running into Mexico?
Copy !req
198. - That don't make sense.
Copy !req
199. - You're going the wrong way!
Copy !req
200. - You've heard of Mexican salsa,
Copy !req
201. but Mexican pride?
Copy !req
202. The phenomenon is called
orgullo de Mantequilla,
Copy !req
203. where Mexicans are realizing
Copy !req
204. it actually is starting to suck more
here in the U.S.
Copy !req
205. The borders are being flooded
with Latin Americans
Copy !req
206. trying to get back
to their own countries.
Copy !req
207. - Well, I think it's good.
Copy !req
208. If the Mexican people feel inspired,
good for them.
Copy !req
209. People have a right to go and be happy.
Copy !req
210. No!
Copy !req
211. - But just what has sparked
the Mexican desire to live in Mexico?
Copy !req
212. Joining us now is analyst Mark Geiger.
Copy !req
213. And, Mark, we've heard
of Mexican ice cream,
Copy !req
214. but Mexican patriotism?
Copy !req
215. - Yes, it's a very odd phenomenon, Chris.
Copy !req
216. - Cartman, what the hell is this?
Copy !req
217. - You guys, the game is over.
Copy !req
218. Clearly, I won.
Give it up.
Copy !req
219. - "Wanted by the U.S. Border Patrol.
Copy !req
220. Permission to shoot on sight"?
Copy !req
221. - You guys were putting out flyers.
I had to put some out too.
Copy !req
222. - Butters has been missing for a week!
Copy !req
223. You might have
inadvertently gotten him killed!
Copy !req
224. - Well, then I inadvertently
won the game, didn't I?
Copy !req
225. - Do you have what it takes
to join the Border Patrol?
Copy !req
226. Border Patrol officers
are looking for volunteers
Copy !req
227. to help
with the reverse-immigration crisis.
Copy !req
228. - Oh, dude.
Sweet.
Copy !req
229. Vamos, Mantequilla.
Copy !req
230. Vamos, Mantequilla.
Copy !req
231. Vamos, Mantequilla.
Copy !req
232. - Oh, I'm sorry.
I don't really-
Copy !req
233. ¡Oy!
Copy !req
234. ¡Oy!
Copy !req
235. ¡Orgullo!
Copy !req
236. - Wow.
Copy !req
237. - Welcome to the U.S. Border Patrol.
Copy !req
238. You volunteers are the key to keeping
this country safe and prosperous.
Copy !req
239. Every day, more and more Mexicans
are trying to get past this fence
Copy !req
240. and go back to their homes in Mexico.
Copy !req
241. As Border Patrol officers,
our duty is to stop Mexicans
Copy !req
242. from crossing the border.
Copy !req
243. We don't need to worry
about the semantics
Copy !req
244. of which direction they're going.
Copy !req
245. We're just supposed to stop 'em!
Copy !req
246. Marcus?
Copy !req
247. - The standard-issue Border Patrol weapon
is the P-29 stun baton.
Copy !req
248. It carries a 4,000-watt charge
Copy !req
249. and is your best option
for enforcing Border Patrol law.
Copy !req
250. - This is gonna be so fucking sweet.
Copy !req
251. - The baton is nonlethal but powerful-
Copy !req
252. - Hey, we got some!
Mexicans at 2:00!
Copy !req
253. - Let's get ready, recruits!
Must be a couple dozen of 'em.
Copy !req
254. - Doot doot doot doot,
ba ba ba ba doot.
Copy !req
255. - This is the U.S. Border Patrol.
Copy !req
256. Stop where you are.
Copy !req
257. Turn around and get back to work.
Copy !req
258. - There's too many of 'em.
We're gonna need backup!
Copy !req
259. - You're pretty good
at stopping Mexicans, son.
Copy !req
260. What's your name?
Copy !req
261. - Cartman.
Copy !req
262. Eric T. Cartman.
Copy !req
263. - Dedicated, patriotic, tireless.
Copy !req
264. These are the men and women
of the U.S. Border Patrol.
Copy !req
265. They work around the clock
protecting America's prosperity.
Copy !req
266. They are the front line in making sure
Mexicans stay here and work.
Copy !req
267. The Border Patrol is uncompromising,
diligent, and cool.
Copy !req
268. They will defend, arrest,
and, most importantly,
Copy !req
269. let the Mexicans know that they are
way better off here in United States.
Copy !req
270. - Thanks, everyone!
Copy !req
271. It sure has been great
getting to know you all.
Copy !req
272. You've been really great amigos!
Copy !req
273. It's really kind of made me
appreciate my amigos back home.
Copy !req
274. I know they're waiting for me.
Copy !req
275. And I'm sure they're all worried sick.
Copy !req
276. - Mantequilla...
Copy !req
277. - What did he say?
I actually don't speak Spanish.
Copy !req
278. - Dooo dooo dooo,
deet deet deet.
Copy !req
279. Dooo dooo dooo,
deet deet deet deet.
Copy !req
280. No Mexicans detected.
Copy !req
281. Huh, nothing.
Copy !req
282. - Let's face it.
Copy !req
283. They've just about
all gotten back across.
Copy !req
284. No matter how hard we tried,
the Mexicans all got across the border.
Copy !req
285. - When we asked Obama
to stop illegal immigrants,
Copy !req
286. we didn't mean to make
the U.S. So shitty,
Copy !req
287. they wouldn't want to come anymore.
Copy !req
288. - Hey!
Hey, wait a minute!
Copy !req
289. It's a Mexican!
Copy !req
290. I think he wants to come back in!
Copy !req
291. - Oh, my, God, it is!
Copy !req
292. Hey! Hey!
Copy !req
293. Come on in!
Copy !req
294. Come on!
Copy !req
295. Come on, it's okay!
Copy !req
296. Fuck are you doing?
Copy !req
297. Get that gate open!
Copy !req
298. - Come on, buddy!
- Come on, now!
Copy !req
299. - You got it!
Copy !req
300. - Wait a minute.
Isn't that...
Copy !req
301. - Game on!
Copy !req
302. - Oh, no, you don't!
Copy !req
303. - Ah!
Copy !req
304. - Fuck are you doing?
Copy !req
305. - That asshole is not getting
across my border!
Copy !req
306. Ah!
Copy !req
307. I'll get over!
- No, you won't, Butters.
Copy !req
308. - Hee-ya!
Copy !req
309. Oh!
Copy !req
310. - Hey!
Copy !req
311. - ¡Mantequilla ayudar la Border Patrol!
Copy !req
312. - ¡Respecto mi autoridad!
Copy !req
313. - ¡Border Patrol pegaron el cerdo gordo!
Copy !req
314. - Where the fuck did he go?
Copy !req
315. Aha!
Copy !req
316. Ha-ha!
Game over, Butters!
Copy !req
317. You lose!
Copy !req
318. What the fuck is this?
Copy !req
319. No.
Copy !req
320. No!
Copy !req
321. - No!
Copy !req
322. - Base!
Copy !req
323. - ¡El base-o!
Copy !req
324. ¡Base-o!
Copy !req
325. - So then... - so then the fireman says,
"That won't even fit in my scrotum!"
Copy !req
326. - Stop being a pouty little bitch
'cause you lost, Cartman.
Copy !req
327. - I'm not pouting!
Copy !req
328. I'm just sensitive to firemen jokes
'cause of 9/11 and the-
Copy !req
329. fuck you, Kyle.
Copy !req
330. - Boy, I'm so glad I proved
I'm a good Meheecan!
Copy !req
331. Hey, maybe next time,
I can be team leader!
Copy !req
332. - Uh, I think we'll stick with Kyle, dude.
Copy !req
333. You made it across the border,
but it did take you 21/2 weeks.
Copy !req
334. - Yeah, you're a great Meheecan, Butters,
just not a great leader of Meheeco.
Copy !req
335. ¡Oy! ¡Oy!
Copy !req
336. ¡Orgullo!
Copy !req
337. ¡Mantequilla!
Copy !req
338. A Baptist priest with a huge boner
walks into a bar.
Copy !req