1. I'm assuming that man's
your husband.
Copy !req
2. His name is Toda Hirokatsu,
Copy !req
3. though friends
call him Buntaro.
Copy !req
4. For Christ's sake,
he can still make it.
Copy !req
5. Toda Hirokatsu!
Copy !req
6. Shit.
Copy !req
7. Sorry.
Copy !req
8. I'm happy to see
you have changed your mind
Copy !req
9. about bathing.
Copy !req
10. You seem in good spirits.
Copy !req
11. After a night of good company.
Copy !req
12. The courtesan
was acceptable, then.
Copy !req
13. Nebara Jozen!
Copy !req
14. Hmm.
Copy !req
15. As I live and breathe.
Copy !req
16. The most precious gift
there is.
Copy !req
17. You see that?
Copy !req
18. I do my part,
and the old man does his.
Copy !req
19. Now we're getting somewhere.
Copy !req
20. You can't understand a word
I'm saying,
Copy !req
21. but when I was your age,
Copy !req
22. one of my first chores
was cleaning game
Copy !req
23. my father would poach
from an estate in Chatham.
Copy !req
24. Watch this.
Copy !req
25. Now, we'll hang it up
Copy !req
26. for a few days to mature,
maybe a week,
Copy !req
27. depending on the weather.
Copy !req
28. There we are.
Copy !req
29. Yes, yes. There will be
a terrible stench.
Copy !req
30. But this is a gift
from Toranaga-sama.
Copy !req
31. It must be the best pheasant
this village has ever prepared.
Copy !req
32. Now, this next part
is very important.
Copy !req
33. No one is to touch this bird.
Copy !req
34. Um...
Copy !req
35. Huh?
Copy !req
36. Oh?
Copy !req
37. Huh? Huh?
Copy !req
38. I understand your husband
is to stay with us now.
Copy !req
39. Is there anything you feel I...
Copy !req
40. should be preparing for?
Copy !req
41. - Dinner?
- Dinner.
Copy !req
42. And you will be
a gracious host.
Copy !req
43. My husband wishes for you
Copy !req
44. to address him as Toda-sama,
Copy !req
45. as Buntaro is reserved only
for those close to him.
Copy !req
46. Tell Toda-sama it's a relief
he was able to escape Osaka
Copy !req
47. and an honor for him
to have observed
Copy !req
48. our cannon regiment today.
Copy !req
49. He believes that,
in the hands of a true samurai,
Copy !req
50. the bow and sword will always
outmatch the cannon.
Copy !req
51. Oh. Well, perhaps
Copy !req
52. we should have
a friendly contest sometime.
Copy !req
53. Now, for my esteemed guests
Copy !req
54. on this wonderful evening,
I am proud to present to you
Copy !req
55. a taste from my home country.
Copy !req
56. We call it English rabbit stew.
Copy !req
57. Now, admittedly,
Copy !req
58. I had to substitute
a few of the ingredients—
Copy !req
59. sake for sherry,
a few other things—
Copy !req
60. but that's
the beauty of a good stew.
Copy !req
61. It all tastes
like gravy in the end.
Copy !req
62. Mariko-sama wa?
Copy !req
63. We are particular eaters,
Anjin-sama.
Copy !req
64. It is our loss.
Copy !req
65. It's not the same
without sherry anyway.
Copy !req
66. There you go.
Copy !req
67. Oh, please. Eat.
Copy !req
68. What did he say?
Copy !req
69. My husband comments
Copy !req
70. on the way
you eat your noodles.
Copy !req
71. The sound you make while eating
Copy !req
72. reveals the depth
of your pleasure.
Copy !req
73. Hmm.
Copy !req
74. You know, where I come from,
only women
Copy !req
75. drink from a tiny cup
like that.
Copy !req
76. The polite size
of the sake cup helps us
Copy !req
77. - to enjoy the drink and...
Copy !req
78. This is how we drink.
Copy !req
79. Seeing as we're toasting,
I have a toast to propose.
Copy !req
80. If you cheat, cheat death.
Copy !req
81. If you steal,
steal the heart of a woman.
Copy !req
82. If you lie,
lie in the everlasting warmth
Copy !req
83. of her bosom, and if you drink,
Copy !req
84. drink with me.
Copy !req
85. What did he say?
Copy !req
86. Perhaps it is getting late.
Copy !req
87. I think Fuji-sama
appears to be tired.
Copy !req
88. Fuji-sama...
Copy !req
89. Oh, nonsense.
Copy !req
90. Mariko-sama,
Copy !req
91. ask your husband
if he'd share the...
Copy !req
92. the story of his escape
in Osaka.
Copy !req
93. Never too late
for a good story.
Copy !req
94. Well, go on. Ask him, then.
Copy !req
95. He would like to know about
a war you have fought in.
Copy !req
96. Oh, I don't know.
Copy !req
97. All of my war stories
are full of holes.
Copy !req
98. Please listen.
Copy !req
99. My husband is tired
and has had a lot to drink.
Copy !req
100. You must tell him a story.
Copy !req
101. But choose your words
carefully.
Copy !req
102. The gateway of your house.
Copy !req
103. He asks you to choose a post.
Copy !req
104. What, he's going to shoot it?
Copy !req
105. The left or the right post?
Copy !req
106. Well, the man can't
even see straight.
Copy !req
107. Please choose.
Copy !req
108. Right?
Copy !req
109. Mariko-sama.
Copy !req
110. You should move.
Copy !req
111. - Mariko-sama, move.
Copy !req
112. Mariko-sama.
Copy !req
113. Mariko-sama.
Copy !req
114. Get out of the fucking way.
Copy !req
115. Please tell him
Copy !req
116. that while I understand
that in this country,
Copy !req
117. like mine, a man's wife
is his property,
Copy !req
118. but I believe strongly
Copy !req
119. that his wife merits better.
Copy !req
120. I am to tell you
about my family.
Copy !req
121. I am daughter of the late
Lord Akechi Jinsai.
Copy !req
122. Mariko-sama,
you don't have to do this.
Copy !req
123. Just make up a story, he'll
never know the difference.
Copy !req
124. My father's lord
was Kuroda-sama,
Copy !req
125. ruler of Japan
before the Taiko.
Copy !req
126. Kuroda-sama was corrupt
and murderous,
Copy !req
127. and so my father killed him
out of love for the realm.
Copy !req
128. For this he was hunted,
along with my family.
Copy !req
129. All of my brothers, sisters...
Copy !req
130. and my mother...
Copy !req
131. they all knelt
before my father,
Copy !req
132. who was forced to execute them
one by one...
Copy !req
133. before committing seppuku
himself.
Copy !req
134. I was just married
and not permitted to fight.
Copy !req
135. Each year on the anniversary
of my family's murder,
Copy !req
136. I ask my husband
to let me take action
Copy !req
137. against this injustice.
Copy !req
138. But I can do nothing.
Copy !req
139. Because my husband
orders me to live.
Copy !req
140. I ask you to remember
the Eightfold Fence.
Copy !req
141. Excuse me.
Copy !req
142. Mariko!
Copy !req
143. Get out of the way.
I said move, damn you.
Copy !req
144. Get out of the way.
Copy !req
145. Get back.
Copy !req
146. Oh, Christ.
Copy !req
147. Buntaro!
Copy !req
148. Look at me!
Copy !req
149. Oh, what are you doing? Get up.
Copy !req
150. Sake?
Copy !req
151. Is that your excuse?
Copy !req
152. Get up, you bastard.
On your feet!
Copy !req
153. Sake.
Copy !req
154. You piece of shit.
Copy !req
155. Morning.
Copy !req
156. Where is Mariko-sama?
Copy !req
157. I don't understand anything
you're saying. Where is she?
Copy !req
158. You all right?
Copy !req
159. All of this is my doing.
Copy !req
160. Mariko-sama,
your husband's brutality
Copy !req
161. is no fault of yours.
Copy !req
162. We should not be seen together.
Copy !req
163. Oh, the pox on that.
Copy !req
164. Don't put it behind
that folded fence of yours,
Copy !req
165. whatever you call it.
Copy !req
166. I-I see you.
Your disgust for him.
Copy !req
167. If you want to be free
of that shitless coward,
Copy !req
168. then be free of him.
Copy !req
169. Still, you understand
so little?
Copy !req
170. Your swords.
Copy !req
171. Fuji-sama believes they were
given to her father
Copy !req
172. as a battle honor.
Copy !req
173. The truth is, he died a coward,
begging for his life.
Copy !req
174. Her grandfather bought them
from a drunken samurai
Copy !req
175. for three bags of rice
to spare her the embarrassment.
Copy !req
176. But she knows nothing
and we say nothing,
Copy !req
177. because our silence
is what she merits.
Copy !req
178. I will give my husband nothing,
Copy !req
179. not even my hatred,
Copy !req
180. because that is what he merits.
Copy !req
181. It's a good story, Mariko-sama,
Copy !req
182. and I understand the sentiment,
but you take it too far.
Copy !req
183. Honestly, you're shuffling
around with your manners
Copy !req
184. and your buried self, for what?
Copy !req
185. I would not expect
for you to understand.
Copy !req
186. Well, forgive me, but you'd
die to avenge your father,
Copy !req
187. you'd live in anguish
to spite your husband.
Copy !req
188. Which is it?
What becomes of you?
Copy !req
189. My life is mine
and yours is yours.
Copy !req
190. If you can't see that,
Copy !req
191. you'll never be free
of this prison.
Copy !req
192. No, Anjin-sama.
Copy !req
193. It is you who is imprisoned.
Copy !req
194. If freedom is all
you ever life for...
Copy !req
195. you will never be free
of yourself.
Copy !req
196. I will honor my duty
as your translator.
Copy !req
197. But from this day forward,
Copy !req
198. the only words we share
will be from others' lips.
Copy !req
199. What's the matter
with everyone?
Copy !req
200. What is it?
Copy !req
201. Pheasant?
Copy !req
202. Our gardener?
Copy !req
203. Old bastard should get a medal
Copy !req
204. just for being able
to climb up there.
Copy !req
205. It's fine.
Copy !req
206. It'd been up there
long enough anyway.
Copy !req
207. What have you done?
Copy !req
208. You put that old man to death
Copy !req
209. over a stinking,
Copy !req
210. God-cursed pheasant?
Copy !req
211. What the hell is wrong
with you?
Copy !req
212. Why in Christ's name
didn't you ask me?
Copy !req
213. Go away.
Copy !req
214. All of you!
Copy !req
215. Go away!
Copy !req
216. Lord, when we were at sea,
Copy !req
217. we discussed my training
your army in European combat.
Copy !req
218. I feel I have now fulfilled
that duty.
Copy !req
219. I ask that my ship and my men
Copy !req
220. be returned to me
so that I may leave
Copy !req
221. and not return.
Copy !req
222. He asks what troubles you.
Copy !req
223. I'm troubled
by your whole damned country.
Copy !req
224. Life has no value to you.
Copy !req
225. Only the meaningless rituals
you are trapped in.
Copy !req
226. Like Uejirou.
Copy !req
227. Who died for nothing.
Copy !req
228. It is my understanding
that you ordered
Copy !req
229. no one to touch that bird.
Copy !req
230. And by law, your house
could not disobey that order.
Copy !req
231. Nor could they allow
the rotting pheasant
Copy !req
232. to ruin the peace
of the village.
Copy !req
233. The bird meant nothing to me.
Copy !req
234. Your words gave it meaning.
Copy !req
235. A meeting was called
with Muraji,
Copy !req
236. who is the village headman,
Copy !req
237. but he determined
it was a house problem.
Copy !req
238. So someone had to steal it
and bury it.
Copy !req
239. Uejirou announced
that he had been sick lately,
Copy !req
240. so he volunteered.
Copy !req
241. He died for a great purpose.
Copy !req
242. It was a better end
than he could have hoped for.
Copy !req
243. I killed him.
Copy !req
244. Lord forgive me,
I killed that old man.
Copy !req
245. There is no use dwelling
on what cannot be undone.
Copy !req
246. How can you believe that?
Copy !req
247. We live and we die.
Copy !req
248. We control nothing beyond that.
Copy !req
249. Jesus!
Copy !req
250. Where the hell is he?
Copy !req
251. He's here!
Copy !req
252. There he is!
Copy !req
253. These belonged
to Fuji's father.
Copy !req
254. They may not be much,
Copy !req
255. but I'd be honored
if he would accept this gift.
Copy !req