1. 1º de setembro
Copy !req
2. O tão aguardado segundo
semestre começou.
Copy !req
3. A Mai-san estava ocupada com seu trabalho
como artista durante as férias de verão.
Copy !req
4. E agência dela nos proibiu
de termos encontros.
Copy !req
5. Passaram-se dias sem que eu a visse.
Copy !req
6. Vai ficar tudo bem.
Copy !req
7. No segundo semestre, poderemos
nos ver normalmente na escola.
Copy !req
8. E esses dias acabam hoje!
Copy !req
9. Mesmo assim...
Copy !req
10. Não vi a Mai-san em lugar algum.
Copy !req
11. Parece que ela nem veio à escola.
Copy !req
12. Mai-san...
Copy !req
13. Mai-san!
Copy !req
14. Quem é você?
Copy !req
15. Hein?
Copy !req
16. Estou perguntando, quem é você?
Copy !req
17. Como sabe, sou Azusagawa Sakuta e estou em
um relacionamento puro e inocente com você.
Copy !req
18. Q-Quê?
Copy !req
19. Um cara com esses olhos mortos não poderia
ser namorado da minha irmã mais velha!
Copy !req
20. Irmã mais velha? Quem é você?
Copy !req
21. Essa garota se chama
Toyohama Nodoka.
Copy !req
22. E agora eu sou a Sakurajima Mai.
Copy !req
23. Oh! Realmente, é você, Mai-san.
Copy !req
24. Que tipo de pervertido você é
para distinguir uma pisada?
Copy !req
25. O que exatamente está
acontecendo aqui?
Copy !req
26. É um sonho! Só um sonho!
Copy !req
27. Não é um sonho. De alguma forma,
troquei de corpo com ela.
Copy !req
28. Será que isso é...
Copy !req
29. A Síndrome da Adolescência, eu acho.
Copy !req
30. De novo?
Copy !req
31. Mai-san, quanto paga
de aluguel aqui?
Copy !req
32. Não pago, pois comprei isto.
Copy !req
33. E mais importante que isso, essa é a reação
da primeira vez na casa da sua namorada?
Copy !req
34. Fique mais feliz.
Copy !req
35. Talvez em outras circunstâncias...
Copy !req
36. Se isto não é um sonho, o que é?
Copy !req
37. Não pode ser verdade! Não pode!
Copy !req
38. Nodoka, já está na hora
de encarar a realidade.
Copy !req
39. Mas, se não me engano,
Toyohama Nodoka é...
Copy !req
40. Doka-chan, qual é a
sua coisa preferida?
Copy !req
41. Eu adoro a atriz Sakurajima Mai-san!
Copy !req
42. Ela não faz parte do grupo de idols
"Sweet Palette" ou algo assim?
Copy !req
43. Não é "Pallete", é "Bullet"!
Sweet Bullet!
Copy !req
44. Qual é a relação entre vocês?
Copy !req
45. Eu falei que tinha uma
irmã mais nova, certo?
Copy !req
46. Uma meia-irmã, que nasceu depois
que meu pai se casou de novo.
Copy !req
47. E por que sua irmã está aqui?
Copy !req
48. Apareceu atrás de mim,
tarde da noite de ontem.
Copy !req
49. Disse que não queria voltar pra casa.
Copy !req
50. Quando acordei de manhã,
tínhamos trocado de corpos.
Copy !req
51. Como que isso acontece?
Copy !req
52. Toyohama-san, tem ideia da razão?
Copy !req
53. Hã? Ideia?
Copy !req
54. Uma ideia do porquê trocou
de corpo com a minha Mai-san.
Copy !req
55. Quem é a "sua" Mai-san?
Copy !req
56. Ai, ai...
Copy !req
57. Não tenho ideia da razão!
Copy !req
58. Aliás, como podem continuar tão...
Copy !req
59. Tão calmos!
Copy !req
60. Essa troca física de corpos é algo
totalmente... absolutamente anormal
Copy !req
61. É verdade.
Copy !req
62. Mas é só isso que diz, onee...
Copy !req
63. Mai-san, tudo bem pra
você essa situação?
Copy !req
64. Não há bom ou ruim,
já aconteceu. Não há o que fazer.
Copy !req
65. Seja como for, até voltarmos
ao normal, eu serei você.
Copy !req
66. E você, precisa viver
como se fosse eu.
Copy !req
67. Isto é tudo o que tenho de trabalho.
Copy !req
68. Uma sessão de fotos para revista de moda,
algumas entrevistas e gravação de comercial.
Copy !req
69. Não esperava que fosse tão pouco.
Copy !req
70. Fiz cortes para o segundo semestre
pra não deixar um certo alguém solitário.
Copy !req
71. Apesar que não faz diferença se
estamos proibidos de termos encontros.
Copy !req
72. E sua agenda está lotada, Nodoka.
Copy !req
73. Mas não é realmente trabalho.
Quase tudo é de aulas de canto e dança.
Copy !req
74. O Sweet Bullet vai ter um
show próprio no fim do mês.
Copy !req
75. Espero voltarmos antes disso.
Copy !req
76. Não tenho experiência no canto e dança,
parece difícil conseguir aprender tudo.
Copy !req
77. E quanto a você?
Copy !req
78. Bem, já tive algumas sessões
de fotos e entrevistas.
Copy !req
79. Mas gravar um comercial...
Copy !req
80. Esse diretor segue o roteiro à risca.
Se estiver preparada, vai conseguir.
Copy !req
81. Ah, já pode ir embora, Sakuta.
Copy !req
82. Hein? O que vai acontecer com a minha
vida cheia de amassos com você, Mai-san?
Copy !req
83. Nos encontramos aqui amanhã, às 7:50.
Copy !req
84. Leve a Nodoka até a escola.
Copy !req
85. 2 de setembro
Copy !req
86. Nasuno e Hayate me deixaram
pra trás e acordaram ele!
Copy !req
87. Mas a irmã mais nova tem o dever
de acordar seu irmão!
Copy !req
88. Bom dia, Kaede.
Copy !req
89. Eu também quero ser um gato.
Copy !req
90. Se você acabar trocando de corpo com um gato,
tudo vai ficar ainda mais sem sentido.
Copy !req
91. Eu deveria ter perguntado
isso antes, mas...
Copy !req
92. Não acha impossível eu
fingir ser você, Mai-san?
Copy !req
93. Creio que as amigas mais próximas logo
vão perceber que há algo de estranho.
Copy !req
94. Não se preocupe,
a Mai-san não tem amigos.
Copy !req
95. Hã?
Copy !req
96. Como assim?
Você está no mesmo barco.
Copy !req
97. Eu tenho amigos. Um total de três.
Copy !req
98. Seja como for, é fácil
fingir que sou eu na escola.
Copy !req
99. Assista à aula em silêncio
e vá para casa quando acabar.
Copy !req
100. Não precisa falar com ninguém.
Copy !req
101. C-Certo...
Copy !req
102. E é igual comigo.
Copy !req
103. Depois da minha estreia ano passado,
perdi todo o tempo para sair com amigas.
Copy !req
104. Duas irmãs sem amigos.
Que coisa triste.
Copy !req
105. Muito bem, vou indo para
a sua escola, Nodoka.
Copy !req
106. É uma escola de garotas ricas
em Yokohama, certo?
Copy !req
107. Sobre a Nodoka, tenho ideia das razões,
mas pode perguntar o que aconteceu?
Copy !req
108. Acho que a fonte de tudo sou eu.
Copy !req
109. É sobre ser duro ter uma irmã
que todos no país conhecem?
Copy !req
110. E também sobre como mães
podem ser cheias de orgulho.
Copy !req
111. Não te contei antes?
Copy !req
112. Minha mãe me colocou num grupo
de teatro por despeito pelo ex-marido
Copy !req
113. e pela nova esposa dele,
a mãe da Nodoka.
Copy !req
114. Não me disse isso.
Copy !req
115. E quando a mãe dela soube, também
colocou a filha em um grupo, à força.
Copy !req
116. Faz sentido. Fizeram as filhas
virarem os peões nessa guerra.
Copy !req
117. Sobre o que estavam conversando?
Copy !req
118. Está curiosa?
Copy !req
119. Que irritante.
Copy !req
120. Por acaso vai ficar tudo bem
deixando a Mai-san ir pra sua escola?
Copy !req
121. Hã?
Copy !req
122. A idol Toyohama Nodoka não vai causar um
alvoroço pegando um trem como qualquer um?
Copy !req
123. Está me tirando?
Copy !req
124. Na verdade, estou preocupado.
Copy !req
125. Não tem nenhum problema.
Copy !req
126. Posso ser uma idol,
mas não somos nada populares.
Copy !req
127. Ninguém sabe quem eu sou.
Copy !req
128. 3º ano, turma 1, tá?
Copy !req
129. Eu sei.
Copy !req
130. Meu lugar é do lado da janela,
segunda cadeira a partir do fundo.
Copy !req
131. De resto, basta eu
ficar quieta na aula, certo?
Copy !req
132. Você consegue fazer essa parte.
Copy !req
133. O jeito de falar e expressões,
é exatamente como a Mai-san.
Copy !req
134. Eu sempre a imitava, quando criança.
Copy !req
135. Era meu orgulho e admiração.
Copy !req
136. Deixando de lado as considerações
do que está acontecendo...
Copy !req
137. Para este caso, não são claras
as pistas para resolver tudo?
Copy !req
138. O que quer dizer?
Copy !req
139. Creio que causa da Síndrome da Adolescência
é a instabilidade mental de uma pessoa.
Copy !req
140. Bem, é o que leva a entender.
Copy !req
141. Se até eu posso imaginar qual é o problema
a partir de só alguns detalhes,
Copy !req
142. é claro que você também
já percebeu, não é mesmo?
Copy !req
143. Se for pra colocar em palavras...
Copy !req
144. "Complexo de inferioridade por
uma irmã mais velha tão talentosa".
Copy !req
145. Mas o que fazer para
conseguir superar isso?
Copy !req
146. Não basta se tornar uma idol
nacionalmente popular?
Copy !req
147. Garotas tirando a meia-calça
é algo tão erótico.
Copy !req
148. N-Não fique olhando, idiota!
Copy !req
149. Que gostoso!
Copy !req
150. O que é isto? Praia é algo perfeito!
Copy !req
151. Realmente, perfeito.
Copy !req
152. Por que só olha para minhas pernas?
Copy !req
153. São maravilhosas.
Copy !req
154. Tire esse olhar indecente
do corpo da minha irmã!
Copy !req
155. Quero ficar entre elas.
Copy !req
156. Especificamente falo do meu rosto.
Copy !req
157. Se pensa que tudo bem se for o
rosto, é maluco. Quero que morra!
Copy !req
158. Já a Mai-san diria:
Copy !req
159. "prender a cabeça de um garoto mais novo
entre minhas pernas não é nada de mais".
Copy !req
160. Onee-chan, o que você viu nesse cara?
Copy !req
161. Por acaso, por que não chama a Mai-san
de "onee-chan" quando está com ela?
Copy !req
162. Usa "Mai-san" e palavras de
certa forma polidas com ela.
Copy !req
163. Não é lógico? No mundo artístico,
ela é minha grande veterana.
Copy !req
164. Só isso?
Copy !req
165. É, só.
Copy !req
166. Nesse caso, por que saiu de casa
e foi direto pra casa dela?
Copy !req
167. Eu escolheria alguém com quem
me sinto mais confortável.
Copy !req
168. Eu sou diferente de você.
Copy !req
169. Não há coisas que
quer dizer para ela?
Copy !req
170. Por exemplo, "Onee-chan,
eu te odeio", ou algo assim?
Copy !req
171. Não é isso!
Copy !req
172. Não...
Copy !req
173. Bem, não vejo problema.
Copy !req
174. Se saiu de casa foi porque
brigou com os pais.
Copy !req
175. E se a razão disso foi a Mai-san,
claro que vai começar a odiá-la.
Copy !req
176. O que é isso? O que há com você?
Copy !req
177. Eu nem disse nada!
Copy !req
178. Nem precisa dizer para
entender até esse ponto.
Copy !req
179. Até a Mai-san já deve ter percebido.
Copy !req
180. Não pode ser...
Copy !req
181. Bem, quando voltar pra casa,
devia ter uma boa conversa com ela.
Copy !req
182. Até mais.
Copy !req
183. Espere!
Copy !req
184. Que foi?
Copy !req
185. Pode me deixar dormir na sua casa?
Não consigo voltar pra casa dela depois disso.
Copy !req
186. Como vai explicar isso pra ela?
Copy !req
187. Invente uma boa desculpa e...
Copy !req
188. Qual o problema?
Copy !req
189. A Toyohama-san quer
dormir na minha casa.
Copy !req
190. E a razão pra isso?
Copy !req
191. Bem...
Copy !req
192. Espere. Eu falo.
Copy !req
193. Eu sempre fui comparada com você.
Desde pequena, até agora.
Copy !req
194. Em todas as audições que fui,
sempre escolheram você.
Copy !req
195. E em todas as vezes,
minha mãe brigava comigo.
Copy !req
196. "Se a Mai-chan conseguiu,
por que você não consegue?"
Copy !req
197. Enquanto você ficou
afastada do mundo artístico,
Copy !req
198. eu finalmente consegui uma estreia
como parte do Sweet Bullet.
Copy !req
199. Minha mãe ficou um pouco
mais gentil e me elogiou.
Copy !req
200. Mesmo assim...
Copy !req
201. Por que você retomou
sua carreira de artista?
Copy !req
202. Conseguiu bons papéis
em novelas especiais,
Copy !req
203. fez tantos comerciais,
Copy !req
204. te vejo na capa de revistas
de moda todos os meses!
Copy !req
205. Por que fica me atrapalhando?
Copy !req
206. Você é capaz de superar facilmente
tudo o que finalmente consegui.
Copy !req
207. Você é quem todos
estão sempre olhando!
Copy !req
208. Não faça com que todo meu
esforço seja em vão!
Copy !req
209. Eu te odeio!
Copy !req
210. Te odeio, onee-chan!
Copy !req
211. Mesmo? Ainda bem.
Copy !req
212. Porque eu também não
gostava de você, Nodoka.
Copy !req
213. Apesar de que tudo é graças
ao nosso pai insensível.
Copy !req
214. Quem foi embora foi ele e também
foi ele quem nos juntou pela primeira vez.
Copy !req
215. Não é particularmente sua culpa, mas deve
saber que eu também tinha sentimentos ruins.
Copy !req
216. Tem certeza disso?
Digo, quer mesmo dormir na minha casa?
Copy !req
217. Não posso deixar que a
Nodoka durma na sua casa.
Copy !req
218. Bem, isso é verdade.
Copy !req
219. Bem-vindo de volta, mano...
Copy !req
220. O mano agora é um delinquente.
Copy !req
221. Não, não sou.
Copy !req
222. O mano agora é um gigolô.
Copy !req
223. Que tipo de interpretação é essa?
Copy !req
224. Você trouxe uma nova garota pra cá.
Copy !req
225. Ela é a irmã mais nova da Mai-san.
Vai ficar em casa por um tempo.
Copy !req
226. Muito prazer, me chamo
Toyohama Nodoka!
Copy !req
227. No futuro, se eu me
casar com a Mai-san...
Copy !req
228. A Toyohama Nodoka vai ser minha
irmãzinha... Quero dizer, minha cunhada.
Copy !req
229. Mas na verdade ela é meia-irmã da Mai-san,
então vai ser minha... Meia-cunhada?
Copy !req
230. Nesse caso, como devo chamá-la?
Copy !req
231. Tomou um banho sem pressa.
Estava pensando em mim?
Copy !req
232. Eu sempre penso em você, Mai-san.
Copy !req
233. Claro, claro.
Copy !req
234. Na verdade, estava entusiasmado
brincando de submarino.
Copy !req
235. Ué? Sabe que tipo de
brincadeira é essa?
Copy !req
236. Essa cicatriz não desaparece, né?
Copy !req
237. Quer tocar?
Copy !req
238. Por que faria isso?
Copy !req
239. Porque eu quero que você toque.
Copy !req
240. Pare de besteiras e vá se vestir.
Copy !req
241. Seria ruim seu corpo nu ficar impregnado
na mente da Nodoka.
Copy !req
242. Mas ela não é mais uma criança.
Copy !req
243. Ela ainda é criança.
Copy !req
244. E quem foi que brigou
tanto com essa criança?
Copy !req
245. Aquilo foi...
Copy !req
246. Acho que o melhor é ser sincera.
Copy !req
247. Não quero saber de lógica.
Copy !req
248. Hayate, está sendo um bom gatinho?
Copy !req
249. Makinohara-san, você não tem
uma irmã mais velha, certo?
Copy !req
250. Não, sou filha única.
Copy !req
251. Mas algumas vezes me vejo querendo uma,
imaginando uma irmã mais velha maravilhosa.
Copy !req
252. Eu também ficaria feliz de ter uma
irmã mais velha maravilhosa,
Copy !req
253. mas apenas se for mais
velha que o meu irmão!
Copy !req
254. Afinal, só a Kaede pode
ser a irmã mais nova dele!
Copy !req
255. 10 de setembro
Copy !req
256. A partir de amanhã vai
gravar um comercial?
Copy !req
257. Que tal esse sorriso?
Copy !req
258. Não é melhor perguntar para a Mai-san?
Copy !req
259. Ninguém está falando dela.
Copy !req
260. Então, é um problema perguntar
isso para um amador como eu.
Copy !req
261. Então não pergunto.
Copy !req
262. Ah, bom dia, senpai!
Copy !req
263. A Mai-san está nessa revista?
Copy !req
264. Já aviso que não vou te dar,
ainda não li tudo.
Copy !req
265. E estou estudando com isto.
Copy !req
266. Tudo bem. Eu vou olhar a coisa real.
Copy !req
267. Senpai...
Copy !req
268. O que disse agora foi nojento.
Copy !req
269. Bem-vinda...
Copy !req
270. Mai-san, o que aconteceu?
Copy !req
271. Pensei em comer algo
antes do treino de canto.
Copy !req
272. Pois me deixa com fome.
Copy !req
273. Esse smartphone é da Toyohama?
Copy !req
274. Uma mensagem da mãe da Nodoka.
Copy !req
275. Recebi cerca de 50 delas
hoje, desde esta manhã.
Copy !req
276. Um deste, por favor.
Copy !req
277. Um espaguete com
molho de tomate, certo?
Copy !req
278. Ela estava ensaiando bastante as expressões
Copy !req
279. para a gravação do comercial amanhã.
Copy !req
280. Por que isso de repente?
Copy !req
281. Achei que na verdade veio para
perguntar sobre essas coisas.
Copy !req
282. Na verdade, dei uma parada aqui
para ver a cara do meu namorado.
Copy !req
283. Nossa, que felicidade.
Copy !req
284. Sinta gratidão com sinceridade.
Copy !req
285. Se tiver algum conselho,
eu passo pra ela.
Copy !req
286. A Nodoka pediu algum?
Copy !req
287. Não.
Copy !req
288. Então, não dou.
Copy !req
289. Como pensei, está preocupada.
Copy !req
290. Está tudo bem. É só ela se lembrar
do que aprendeu no grupo de teatro
Copy !req
291. e ela consegue sem problema.
Copy !req
292. 12 de setembro
Copy !req
293. Sabia, a essa hora da
manhã sinto muito sono...
Copy !req
294. Sakurajima Mai-san está no set!
Copy !req
295. Bom dia!
Copy !req
296. É um prazer trabalhar com vocês.
Copy !req
297. Vamos começar com o teste de
câmera antes que o trem chegue.
Copy !req
298. Certo, vamos rodar!
Copy !req
299. E... gravando!
Copy !req
300. Certo, corta!
Copy !req
301. Vamos esperar o trem passar e filmar!
Copy !req
302. Ela está bem?
Copy !req
303. Muito bem, vamos
começar as tomadas.
Copy !req
304. Tomada um!
Copy !req
305. Pare as câmeras!
Copy !req
306. Mai-san? Mai-san?
Copy !req
307. Acalme-se! Respire devagar!
Copy !req
308. Tudo bem, ela está consciente.
Copy !req
309. Rápido!
Copy !req
310. Sakuta...
Copy !req
311. Correndo pela manhã?
Copy !req
312. Para ganhar fôlego para o show.
Copy !req
313. E como foram as gravações?
Copy !req
314. Veja este olhar depressivo em meu rosto.
Copy !req
315. Entendo que não foi bem, mas conseguiu
depois de algumas regravações, certo?
Copy !req
316. Não, o problema vem antes disso.
Copy !req
317. Ela virou os olhos e desmaiou
antes da primeira tomada.
Copy !req
318. Quê?
Copy !req
319. Cancelaram as gravações.
Copy !req
320. A equipe estava dizendo que
provavelmente foi hiperventilação.
Copy !req
321. Por que isso...
Copy !req
322. Ficou dolorosamente óbvio para ela...
Copy !req
323. O tamanho da confiança e das expectativas
que caem sobre Sakurajima Mai.
Copy !req
324. Não percebe isso?
Copy !req
325. Provavelmente ela se sentiu
pressionada por tudo isso.
Copy !req
326. Parece de mau humor.
Aconteceu algo?
Copy !req
327. Nada de mais. Só aqui imaginando
Copy !req
328. como é ter uma irmã mais
velha que pode fazer de tudo.
Copy !req
329. Como assim?
Copy !req
330. Eu não passei pela experiência de ser
comparado com uma irmã mais velha.
Copy !req
331. Então quer perguntar a alguém que tem
uma irmã mais velha que faz de tudo?
Copy !req
332. Que foi?
Copy !req
333. Sakuta disse que tem
algo pra te perguntar.
Copy !req
334. Kamisato, você tem
uma irmã mais velha?
Copy !req
335. Tenho, por quê?
Copy !req
336. Aliás, como você não sabe disso?
Copy !req
337. E por que eu deveria
saber sobre a sua família?
Copy !req
338. Minha irmã estava nesta
escola até o ano passado.
Copy !req
339. Foi presidente do conselho
estudantil, deve conhecer.
Copy !req
340. Não lembro dela.
Copy !req
341. Já posso ir?
Copy !req
342. Vamos nos esforçar mais um pouco?
Copy !req
343. Sua irmã foi uma pessoa brilhante?
Copy !req
344. Ela passou de primeira na melhor
universidade pública do Japão.
Copy !req
345. Você gosta da sua irmã mais velha?
Copy !req
346. Nem tanto.
Copy !req
347. Então, odeia?
Copy !req
348. Nem tanto.
Copy !req
349. Faz sentido, já entendi.
Copy !req
350. Quê? O que você entendeu com isso?
Copy !req
351. Que não é algo tão simples
como gostar ou odiar.
Copy !req
352. Não a odeio nem nada disso.
Copy !req
353. Só me irrita que minha mãe vive dizendo
para eu seguir o exemplo e estudar mais.
Copy !req
354. Mai-san...
Copy !req
355. Aqui, pegue.
Copy !req
356. A chave da minha casa.
Copy !req
357. Está me dando uma cópia da chave?
Copy !req
358. É claro que não vou te dar tão fácil
uma chave só pra você, seu indecente!
Copy !req
359. Ai, ai...
Copy !req
360. Vou emprestar só por um tempo.
Conto com você.
Copy !req
361. Mas se está preocupada, deveria
você mesma ir falar com ela.
Copy !req
362. Não sei o que dizer pra ela.
Copy !req
363. Deveria incluir isso
como parte da conversa.
Copy !req
364. Não quero fazer isso.
Copy !req
365. Bem, você tem seu orgulho a zelar,
como irmã mais velha.
Copy !req
366. Então, vou indo.
Copy !req
367. Espere.
Copy !req
368. Que foi?
Copy !req
369. Não deve abrir o armário que
está na sala de estilo japonês.
Copy !req
370. Não devo?
Copy !req
371. Não devo, né...
Copy !req
372. Sim?
Copy !req
373. É o Azusagawa.
Copy !req
374. O que quer?
Copy !req
375. Posso subir?
Copy !req
376. Vou entrar mesmo que não deixe com
a cópia da chave que a Mai-san me deu.
Copy !req
377. E por acaso, a onee-chan disse algo?
Copy !req
378. Nada de mais.
Ela não estava preocupada.
Copy !req
379. Ela pensou que você acabaria
fazendo várias regravações,
Copy !req
380. mas não duvidou que você conseguiria
uma boa tomada para o diretor.
Copy !req
381. Mesmo?
Copy !req
382. Sabe, você deveria
apenas sorrir desse jeito.
Copy !req
383. Hein?
Copy !req
384. Para a gravação do comercial.
Copy !req
385. Estava treinando para forçar
a se parecer com a Mai-san,
Copy !req
386. mas, sendo sincero,
estava muito falso.
Copy !req
387. E olha isso...
Copy !req
388. Que coisa terrível.
Copy !req
389. Ela não deve ter previsto
isso para me dar a chave...
Copy !req
390. Você já comeu?
Copy !req
391. Não comi nada desde de manhã.
Copy !req
392. Então preparo algo.
Pode se refrescar tomando um banho antes.
Copy !req
393. Não vá espiar.
Copy !req
394. Está me pedindo para espiar?
Copy !req
395. É claro que não! Morra!
Copy !req
396. Esse é o Sakuta, que escória!
Copy !req
397. Na próxima
#10 Parabéns pelo complexo
Copy !req