With Sakuta's help, Kaede is able to go to school at night. She is now enthusiastic about heading to school during the day. However, on the following day, the original Kaede's memory suddenly returns, eradicating all memories of the Kaede that had spent the last two years together with Sakuta. A certain person appears before Sakuta, who is overwhelmed with grief because Kaede was no longer around.
Request examples:
!req Rascal Does Not Dream of Bunny Girl Senpai: Season 1, Episode 13 [02:32]
!req Rascal Does Not Dream of Bunny Girl Senpai: Season 1, Episode 13 [Rascal Does Not Dream of Bunny Girl Senpai: Season 1, Episode 13]
Syntax: !req EPISODE [quote or timestamp] (max. 8 square brackets)
For quotes, now you can request by index (e.g !req Rascal Does Not Dream of Bunny Girl Senpai: Season 1, Episode 13 [10-11]; !req Rascal Does Not Dream of Bunny Girl Senpai: Season 1, Episode 13 [20] [24]). Keep in mind, though, that index numbers might change at any time.
You can also generate a copy command with the quotes. Hover the desired subtitle and enter the amount of lines you want to copy.
Note: you must use specific languages with their specific pages/discord channels.
1. Ei, vamos nos beijar?
2. Essa garota disse isso
para me provocar...
3. Espera... quem é essa garota?
4. 29 de maio
5. "O que está escrito a seguir pode
ser algo difícil de acreditar, mas...
6. Tudo é verdade, então,
leia tudo, até o fim.
7. Deve fazer isso!"
8. O que é isto?
9. Aquela era a minha senpai, do 3º ano
da escola de ensino médio Minegahara.
Fui até a Biblioteca Fujisawa e lá...
10. "6 de maio. Encontrei
uma coelhinha selvagem."
11. 6 de maio
12. O que é isso?
13. Que surpresa. Você ainda
consegue me enxergar?
14. Tchau.
15. Ah, você é a Sakurajima-senpai, certo?
16. Se me chamou de "senpai",
então você é aluno da Minegahara?
17. Me chamo Azusagawa Sakuta,
do 2º ano, turma 1.
18. Escreve como a parada de carros Azusagawa
e Sakuta é "desabrocha tarou".
19. Me chamo Sakurajima Mai.
20. Sakurajima é igual ao da Sakurajima Mai
e Mai é igual ao da Sakurajima Mai.
21. Eu sei, você é famosa.
22. Vou te dar um aviso.
23. Esqueça o que viu hoje.
24. Além disso, não se envolva comigo,
em qualquer circunstância.
25. Se entendeu, diga "sim".
26. Mesmo que me diga para esquecer...
27. Kaede, já amanheceu. Acorde.
28. Está frio, mano.
29. Que peso!
30. Metade do peso da Kaede
é feito de sentimentos por você!
31. Qual é a dessa frase constrangedora?
32. Já está na idade de parar de se enfiar
debaixo das minhas cobertas.
33. Entendi, porque acorda
excitado de manhã, né?
34. Quem vai ficar excitado com
a própria irmã mais nova?
35. Ei, Kunimi, você gosta de
garotas vestidas de coelhinhas?
36. Não é bem assim.
37. Então, ama de paixão?
38. Sim, eu amo!
39. Por exemplo, se encontrasse uma coelhinha
super atraente na biblioteca,
40. o que faria?
41. Daria uma segunda olhada.
42. Realmente.
43. E depois, ficaria boquiaberto.
44. Né!
45. Escola de Ensino Médio Minegahara
do Distrito de Kanagawa
46. Ei, Kunimi...
47. Você consegue enxergar
a Sakurajima-senpai, certo?
48. Claro como cristal.
49. Me pergunto que tipo de pessoa é ela.
50. Hm... bem, é uma pessoa famosa, não é?
51. Bem, isso é mesmo.
52. Ainda é uma celebridade,
apesar da pausa na carreira.
53. É... e fiquei surpreso quando descobri
que ela frequenta nossa escola.
54. É ótimo que você mostre interesse por
uma garota além da Makinohara Shouko,
55. mas ela provavelmente é
alguém impossível pra você.
56. Eu não disse que vou me declarar,
nem que me apaixonei por ela.
57. Então, o que tem ela?
58. Bem, só pensei que ela nunca
está junto de alguém na escola.
59. Ela sempre está sozinha, sabe.
60. Bom dia, Yuuma!
61. Ei, Kamisato.
62. Até mais, Sakuta.
63. Soube pelo senpai do meu clube...
64. Parece que a Sakurajima-senpai quase não
aparece na escola desde o começo do 1º ano.
65. Por quê?
66. Trabalho.
67. Ela anunciou a pausa na carreira logo
que terminou o ensino fundamental,
68. mas ela já tinha contratos de filmagens
e parece ter ficado muito ocupada.
69. Disseram que ela só começou a vir
para a escola depois de agosto.
70. Isso é duro.
71. Não é?
72. Sakurajima-senpai, a celebridade que começou
a frequentar a escola no meio do 1º ano,
73. era uma total estranha.
74. Depois que os grupos se consolidam
em uma sala, não é fácil de mudar.
75. Outros falam pelas costas se você se destaca,
te taxando de irritante ou exibido.
76. E todos sabem que, se isso
acontece, não há mais volta.
77. Assim funcionam as escolas.
78. Ninguém pode conversar
com a Sakurajima-senpai.
79. Não querem chamar atenção,
nem se isolar.
80. É por isso que a senpai
percebe a situação
81. e finge agir com indiferença.
82. Provavelmente.
83. Ei, tenho uma coisa pra falar com você.
84. Vou ser direta.
Não converse mais com o Yuuma.
85. Não pretendo atrapalhar no
namoro de vocês, Kamisato.
86. Não é essa a razão!
87. Todos sabem sobre o
incidente da hospitalização.
88. Ah, aquele incidente da hospitalização.
89. Se o Yuuma ficar andando com o ilhado
da sala, a popularidade dele vai cair.
90. E eu sinto pena do meu Yuuma.
91. Por essa lógica, sua própria popularidade
está despencando neste momento.
92. Tudo bem com isso?
93. Está comprando briga?
94. Você que veio "vender" briga.
95. Por que está tão irritada? É menstruação?
96. Quê...
97. Morra, idiota! Apenas morra!
98. Não acredito, que imbecil!
99. No fim...
100. Todos dizem "que tédio" ou "nada de
legal acontece", como se fosse uma mania.
101. Mas a verdade é que ninguém
procura por mudanças.
102. Tenho certeza que aquela
é a Sakurajima Mai!
103. É?
104. Olha ali! Tenho certeza!
105. Vou tirar uma foto pra garantir.
106. Mesmo?
107. Será que ela não vai
dar uma olhada pra cá?
108. Q-Quem é você?
109. Um ser humano. E você?
É um fotógrafo indiscreto?
110. Quê? Seu...
111. Pare com isso. Vamos.
112. Quem é aquele? Qual o problema?
113. Obrigada.
114. Pensou que eu ia te dar uma bronca,
dizendo pra não se intrometer?
115. Sim.
116. Eu só pensei.
Me segurei pra não dizer.
117. Então também queria que
evitasse de dizer isso.
118. Já estou acostumada com essas coisas.
119. Mesmo que se acostume,
é sempre um desgaste.
120. Desgaste... nisso você tem razão.
121. Chamando - Empresária
122. Não precisa atender?
123. O trem chegou.
124. Além disso, já sei o que essa mulher quer.
125. Sobre aquilo de ontem...
126. Já te avisei para esquecer, não foi?
127. A fantasia de coelhinha era
erótica demais, é impossível.
128. E-Ei! Não fez nada de estranho
enquanto pensava em mim, certo?
129. Mas nem me importo em ser objeto de
fantasias eróticas de um garoto mais novo...
130. Sabe, Azusagawa-kun...
131. Guardou meu nome.
132. Sei do que falam de você.
133. Página da Escola de Ensino Médio Minegahara
Escolas de ensino médio em Kanagawa
134. Sobre um incidente violento com você
mandando três colegas para o hospital.
135. 1) Azusagawa Sakuta - esse cara mandou 3 colegas de classe
para o hospital depois de um incidente violento na escola média.
Se mudou para fora de Yokohama. Aonde ele foi?
136. 2) Isso é o Incidente da hospitalização?
3) que medo kkkk...
137. Fico honrado por ter interesse em mim.
138. Isto é impressionante.
139. Lançam livremente todas essas
informações sobre um indivíduo.
140. Não sabia que escreveram até isso.
141. Você mesmo não olha isso?
142. Não tenho um smartphone.
143. Verdade?
144. Eu usava um, mas fiquei
frustrado e atirei no mar.
145. Jogue o lixo na lata de lixo.
146. Você nem deve ter amigos, né?
147. Amigos? Tenho até dois.
148. Será que pode dizer "até" para "dois"?
149. Eu acho que ter dois
amigos é o suficiente.
150. E eu posso ser amigo deles
até o resto da vida.
151. Sei...
152. E então, o que pensa sobre
esse rumor da hospitalização?
153. Basta pensar um pouco para perceber.
154. Ninguém causa um incidente tão grande
e frequenta a escola como se nada aconteceu.
155. Queria que dissesse isso
para os caras da minha sala.
156. Se não aconteceu isso,
vá e diga pra todos.
157. Um rumor é como o ar, não acha?
158. Ultimamente, há climas no ar
que todos devem perceber.
159. E se você não sente esse "clima",
te tratam como um imprestável.
160. E quem cria esse clima não sabe
se colocar no lugar dos outros.
161. É tolice ficar tentando
brigar contra o vento.
162. É por isso que deixa que mantenham
o mal-entendido e desiste sem lutar.
163. Agora é a sua vez de falar.
O que foi aquilo ontem?
164. Fiz minha estreia como artista
aos seis anos de idade.
165. Após conseguir o papel principal
em uma novela matinal,
166. sempre estive exposta ao olhar do público,
na TV, filmes, comerciais...
167. Não passava um dia sem que
víssemos a Sakurajima Mai na TV.
168. Foi divertido no começo,
mas gradualmente foi ficando cansativo.
169. Em todo lugar que ia, pessoas me notavam
e diziam "é ela, a Sakurajima Mai".
170. Chegou ao ponto de começar a desejar...
171. para ir a um mundo onde
ninguém soubesse quem, eu era.
172. Notei pela primeira vez que as
pessoas não me enxergavam
173. no início de um feriado de quatro dias.
174. Apenas senti vontade e fui ao aquário.
175. Sozinha?
176. Não posso?
177. E foi o que ela disse...
178. Não acredito!
179. É verdade!
180. Pensei que fosse só impressão,
pois todos estavam entretidos com os peixes.
181. Mas quando parei em um café
no caminho de casa...
182. Com licença.
183. Com licença!
184. Seja bem-vindo.
185. Não era um lugar onde fez algo tão terrível
que te proibiram de entrar?
186. É claro que não.
187. Senpai, seu pé...
188. Algum problema com meu pé?
189. Não, sou muito feliz por
estar pisando em mim.
190. Seja como for, praticamente
fugi desse café e fui pra casa.
191. Mas ao voltar para Fujisawa,
todos me enxergavam normalmente.
192. É por isso que eu sai investigando,
pra ver se aconteceria em outros lugares.
193. Por isso a coelhinha?
194. Vestida assim, as pessoas vão
me encarar se me virem, certo?
195. Hoje também pretendia sair
de coelhinha selvagem a algum lugar?
196. Isso mesmo. Portanto, não atrapalhe.
197. Um pão de creme, por favor.
198. Com licença, um pão de creme, por favor!
199. Com licença, um pão de creme.
200. Sim, um só?
201. Sim, apenas um.
202. A verdade é que isso é
um problema, não é?
203. Isso mesmo, é um problema não
poder comer o pão de creme daqui.
204. Mas você acredita nessa
minha história maluca?
205. Eu sei como chamam essas histórias.
206. "Síndrome da Adolescência", certo?
207. Síndrome da Adolescência, é?
208. Ouve-se o pensamento de outras pessoas,
pode-se ver o futuro das pessoas
209. ou troca de corpo com alguém.
210. Rumores dessa natureza começam a ser
chamados de Síndrome da Adolescência,
211. embora ninguém saiba
quem cunhou o termo.
212. Isso é só uma lenda urbana.
213. Que lugar é este?
214. Meu apartamento.
215. Não vou fazer nada.
216. Quero te mostrar uma coisa
para que acredite em mim quando digo
217. que acredito em você.
218. Mantém tudo bem arrumado.
219. Senpai, você...
220. Pare com esse "senpai", não lembro
de ter me tornado isso pra você.
221. Sakurajima-san?
222. Meu sobrenome é comprido.
223. Então, Mai.
224. Use o "san".
225. Então, Mai-san.
226. Você não tem cara de "Azusagawa",
então te chamo de Sakuta-kun.
227. P-Por que está tirando a roupa?
Disse que não faria nada!
228. Seu imundo! Pervertido! Exibicionista!
229. Isso é verdadeiro?
230. Acha que existe um idiota que
usa isso de maquiagem especial?
231. Posso tocar?
232. Fique à vontade.
233. Não fique fazendo esses gemidos.
234. É bem sensível aí, seja gentil, por favor.
235. Assim?
236. Está muito gostoso.
237. Ai! Dói! Me solta!
238. Só me parece que está gostando.
239. E então, como aconteceu esse ferimento?
240. Na verdade, também não sei bem.
241. Esta é a minha irmã mais nova, Kaede.
242. Ela não foi atacada nem nada disso.
Apenas sofreu bullying pela internet.
243. Não sei o que está tentando me dizer.
244. Coisas como ignorar mensagens...
245. A líder da sala começou a odiá-la.
246. Ela postou vários insultos em
um grupo de uma rede social.
247. Morra Kaede!
248. Até que um dia...
249. Chegou?
250. Mano...
251. Hmm? Que foi?
252. É por isso que eu acredito que
a Síndrome da Adolescência existe.
253. Esse ferimento também foi nessa hora?
254. Mas não tenho ideia da razão.
255. Quando acordei, estava coberto
de sangue e fui levado ao hospital.
256. Essa é a verdade por trás do
incidente da hospitalização?
257. Sim, eu que fui levado para o hospital.
258. Mano, está aí?
259. D-Desculpa!
260. Se chamou uma moça para trabalhos
profissionais, me avise antes, por favor!
261. Kaede, está fazendo um
mal-entendido gigante.
262. Então ela está te convencendo
a comprar um vaso caro?
263. Não estou comprando nada.
264. Aulas de inglês?
265. Ninguém me recomendou nada,
pode ficar tranquila.
266. Ela é minha senpai, da escola.
267. Me chamo Sakurajima Mai,
prazer em te conhecer.
268. Prazer. Me chamo Azusagawa Kaede.
269. Ela disse que é um prazer e
se chama Azusagawa Kaede.
270. E esse é o Nasuno.
271. Disse que ele se chama Nasuno.
272. Obrigada por me dizer, Kaede-chan.
273. Desculpa, ela é super envergonhada
com pessoas estranhas.
274. E agora é uma garota que adora ficar
em casa, nem frequenta mais a escola.
275. E ela não sabe quem eu sou, né?
276. É porque ela não é de assistir TV.
277. Ficar longe da internet aliviou os sintomas
da Síndrome da Adolescência.
278. Foi por isso que joguei
meu celular no mar.
279. E está querendo dizer que
o meu caso é algo parecido?
280. É que você atua perfeitamente na escola,
para se dissolver no ar.
281. Então, para evitar que a situação piore,
282. creio que o melhor é você
voltar ao mundo artístico.
283. Como assim?
284. Se chamar atenção na TV, por mais
que tente se misturar com o ar,
285. as pessoas em volta não vão te ignorar.
286. Além disso, parece que
você deseja voltar também.
287. Quando eu disse isso?
288. Bem, no trem te vi com olhar de
reprovação para o anúncio de um filme.
289. Eu acho que deve fazer
o que você deseja fazer.
290. Você tem o talento, experiência e até
uma empresária que deseja sua volta...
291. Ela não tem nada a ver com isto.
292. Não se intrometa na minha vida.
293. Ah, o banheiro é...
294. Vou embora!
295. Espera! Isto...
296. Pode ficar!
297. Desde então, Mai-san
não apareceu mais na escola.
298. Parece que acabei pisando em
uma grande mina terrestre.
299. Sakurajima Mai razão
Pausa na carreira
300. Acabei tocando em um assunto
que não deveria com a Mai-san.
301. Palavras relacionadas: Sakurajima Mai grávida / mãe / teste do sofá /
cortou os pulsos / fugiu para o exterior / pornô / prostituição de estudantes
302. Ei, Kunimi...
303. Sabe qual a razão da Sakurajima Mai
anunciar uma pausa na carreira?
304. Oficialmente, não foi para poder
se concentrar nos estudos?
305. Azusagawa, aquela apresentadora
de TV apareceu de novo.
306. Quanto tempo!
307. Quem era mesmo você?
308. Entendi, é assim que você joga.
309. Nesse caso, prazer em conhecê-lo.
310. BKS TV - Divisão de apresentadores
Nanjo Fumika
311. Essa sou eu.
312. O que deseja hoje?
313. Estava na área cobrindo
uma história sobre peixinhos.
314. Estou livre durante a tarde,
então vim te ver.
315. Qual o seu pedido?
316. Um Sakuta-kun, pra viagem.
317. Parece que você não bate bem da cabeça.
318. Acho que está pedindo uma ambulância.
Pode ser?
319. Ainda não quer falar
sobre aquele incidente?
320. Não, pelo resto da vida.
321. Basta me deixar tirar
uma foto de seu peito.
322. Nem pensar.
323. Nanjo-san, por acaso sabe a razão da
Sakurajima Mai ter parado a sua carreira?
324. Acho que devo saber de coisas
que pessoas comuns não sabem.
325. Ouvi dizer que ultimamente
só pensa na Sakurajima-senpai.
326. Então superou o caso
da Makinohara Shouko?
327. Primeiro o Kunimi e agora você.
Por que vocês fazem essa ligação?
328. Adicione açúcar a gosto.
329. Dióxido de manganês
330. Isto é seguro, né?
331. Dentro deve ser açúcar, é branco.
332. E então, o que quer me perguntar?
333. Bem, Futaba, acha possível que
uma pessoa deixe de ser vista?
334. Se está preocupado com a visão,
vá a um oftalmologista.
335. Não é esse o problema.
336. Se a pessoa está ali, mas ninguém a vê.
Como se fosse uma pessoa invisível.
337. Está tentando se esgueirar para
dentro do banheiro feminino?
338. Esse é o Azusagawa, que escória.
339. Não tenho fetiche de scat.
340. Se fala da Síndrome da Adolescência,
é o que já te disse.
341. Mas minha posição é negar isso.
342. Eu sei. É irracional. É por isso que
vim atrás de uma explicação razoável.
343. Por exemplo, estou aqui,
sentando bem na sua frente,
344. é logicamente possível que eu
me torne invisível pra você?
345. Precisaria que eu estivesse
absorta com algo ou muito distraída.
346. O cérebro humano não enxerga
o que não quer ver.
347. É verdade. Mas se não for isso...
348. Também há a teoria da medição.
349. Teoria da medição?
350. A teoria que a existência de algo
é confirmada apenas quando observada.
351. Provavelmente já ouvir falar daquilo
sobre o gato dentro de uma caixa, certo?
352. Ah, se não me engano...
353. O gato de Schrödinger.
354. Sakurajima Mai existiu enquanto estava
no mundo artístico e todos a viam.
355. Um pão de creme, por favor.
356. Claro, um pão de creme.
357. Por acaso sabe quem é Sakurajima Mai?
358. Hã?
359. Sabe, a Sakurajima Mai, que estreou como
atriz em uma novela matinal.
360. Sakurajima?
361. Tinha alguém com esse nome?
362. O fato de as pessoas deixarem de enxergá-la
não significa que apenas não a veem...
363. Em outras palavras,
a sua própria existência...
364. Finalmente voltou.
365. Queria tanto me ver de novo?
366. "Que fome"...
367. Que personalidade terrível a sua.
368. Bem, até sei disso.
369. Quando mudou de personagem
para ser uma do tipo faminta?
370. Não consigo fazer compras.
371. Nessas duas semanas, mais e mais
pessoas deixaram de me enxergar.
372. Todos os lugares em volta da estação
Fujisawa não têm mais jeito.
373. Por enquanto, quer comer isto?
374. 6 de maio. Encontrei
uma coelhinha selvagem.
375. Este foi o começo.
Foi assim que nos conhecemos.
376. Não há como esquecer.
377. Deve se lembrar mesmo que esqueça.
378. Faça o que deve ser feito, meu futuro eu.
379. Esse é o Sakuta, que escória.
380. Na próxima
#2 | No primeiro encontro, distúrbios fazem parte