1. Certo, Maiko-chan,
vamos juntas para casa?
Copy !req
2. Vamos!
Copy !req
3. Essa é a minha irmã mais velha...
Copy !req
4. Se me esforçar bastante,
será que eu posso conhecer ela?
Copy !req
5. Que droga, bem que
poderiam fazer logo as pazes.
Copy !req
6. Voltei.
Copy !req
7. Hoje você demorou.
Copy !req
8. Estava cozinhando, lavando
roupas e fazendo a limpeza.
Copy !req
9. É só isso?
Copy !req
10. Bem, sinceramente, queria que
vocês fizessem logo as pazes.
Copy !req
11. Entendi.
Copy !req
12. Já vou dormir.
Copy !req
13. Quê? Não ganho nenhuma recompensa
por ter ido até lá ver como ela está?
Copy !req
14. Tenho uma reunião bem cedo
sobre o show de amanhã.
Copy !req
15. 8 de setembro
Copy !req
16. Ah, não, deixei a janela aberta.
Copy !req
17. Que tal ver também
como é morrer?
Copy !req
18. Ei, não é esse sorriso que você quer!
Copy !req
19. Se quer fazer um estudo sobre a Mai-san,
que seja algo mais agradável!
Copy !req
20. Droga, o que faço?
Copy !req
21. A regravação do comercial é amanhã!
Copy !req
22. No final, não peguei nada!
Copy !req
23. Um dia não vai mudar nada.
Copy !req
24. Não seja tão direto pra dizer isso!
Copy !req
25. Acho que não precisa tentar
fazer o que não consegue.
Copy !req
26. Poder ser algo mais ou menos.
Você é gananciosa demais.
Copy !req
27. Que foi? Já vai embora?
Copy !req
28. A Mai-san fica mal-humorada
quando chego tarde.
Copy !req
29. Espera!
Copy !req
30. S-Sabe...
Copy !req
31. Eu queria tomar
um banho bem tranquilo...
Copy !req
32. Poderia ficar aqui até eu acabar?
Copy !req
33. Hã? Não vejo a razão para eu
ter que ficar. Não faz sentido.
Copy !req
34. Q-Quando estou sozinha no banho,
às vezes sinto uma presença estranha...
Copy !req
35. Quer dizer que está com medo?
Copy !req
36. Você quase pulou com
aquela cena há pouco!
Copy !req
37. Se eu puder entrar junto, tudo bem.
Copy !req
38. P-Preciso perguntar
isso pra onee-chan...
Copy !req
39. Certo, vou ligar pra Mai-san.
Copy !req
40. P-Pensando bem, não!
Morra! Sério, morra!
Copy !req
41. Cheguei!
Copy !req
42. B-Bem-vindo de volta, mano...
Copy !req
43. C-Chegou cedo.
Copy !req
44. Isso é uma brincadeira nova?
Copy !req
45. S-Se acha que a Kaede aqui
só brinca, está bem errado!
Copy !req
46. Eu também penso a sério.
Copy !req
47. E no que pensou para ficar assim?
Copy !req
48. Promete não rir?
Copy !req
49. Não vou rir.
Copy !req
50. O que achou?
Copy !req
51. Acho que está com
o cheiro do guarda-roupa.
Copy !req
52. Só isso?
Copy !req
53. E acho que você parece
uma estudante de primário.
Copy !req
54. Eu sou uma genuína
estudante de primário!
Copy !req
55. Eu acho que já chegou a hora.
Hora de colocar mais esforço!
Copy !req
56. Se esforce, mas sem exageros.
Copy !req
57. Ultimamente você traz novas
garotas uma atrás da outra.
Copy !req
58. Pensei que eu preciso ser mais firme.
Copy !req
59. Cheguei.
Copy !req
60. Bem-vinda de volta, Nodoka-san!
Copy !req
61. É o seu uniforme?
Copy !req
62. Que ótimo! Uma graça!
Copy !req
63. Acha mesmo?
Copy !req
64. Sim!
Copy !req
65. Ah, isto é um presentinho.
Copy !req
66. Muito obrigada!
Copy !req
67. Olha, é um pudim daqueles melhorzinhos!
Copy !req
68. Antes que me esqueça, tenho isto.
Ingressos para o show do fim do mês.
Copy !req
69. Entregue para a Nodoka também.
Copy !req
70. Poderia você mesma entregar.
Copy !req
71. Tem um pra você também.
Venham assistir juntos.
Copy !req
72. Também enviei um
para a mãe da Nodoka.
Copy !req
73. 19 de setembro
Copy !req
74. Preparar...
Copy !req
75. Rodando!
Copy !req
76. Certo, ficou ótimo!
Copy !req
77. Bom trabalho!
Copy !req
78. Muito obrigada!
Copy !req
79. Que ótimo que tudo acabou bem.
Copy !req
80. Não foi nada bem! 12 tentativas?
Só pode ser brincadeira.
Copy !req
81. Sabia, ser como a onee-chan
é impossível pra mim.
Copy !req
82. Não consigo me imaginar vivendo
todos os dias sob essa pressão.
Copy !req
83. Impossível.
Ah, droga, o que faço?
Copy !req
84. Deixa essa preocupação
pra quando ficar famosa.
Copy !req
85. Não é sobre isso que estou falando.
Copy !req
86. E quanto a você?
Quer ser como a Mai-san?
Copy !req
87. Não tenho certeza.
Acho que antes eu queria.
Copy !req
88. E agora?
Copy !req
89. Atenda.
Copy !req
90. Alô?
Copy !req
91. Por que você atendeu, Sakuta?
Copy !req
92. Bem, eu precisava falar com você,
então tudo certo.
Copy !req
93. Comigo?
Copy !req
94. Seu pai ligou há pouco.
Copy !req
95. Eu não atendi,
mas ele deixou mensagem.
Copy !req
96. Perguntou se poderiam se ver
na noite de depois de amanhã.
Copy !req
97. Entendi.
Muito obrigado por avisar.
Copy !req
98. E as gravações para o comercial
terminaram bem.
Copy !req
99. Apesar que ela regravou
umas 13 vezes.
Copy !req
100. 12 vezes!
Copy !req
101. Entendi. Diga "bom trabalho" para ela.
Copy !req
102. Até mais.
Copy !req
103. E tem isto, a Mai-san
me pediu para te entregar.
Copy !req
104. São ingressos para
o show do fim do mês.
Copy !req
105. A primeira vez que eu vi a onee-chan
foi em uma audição quando criança.
Copy !req
106. Audição para elenco
Novela de época: "Uma era em chamas"
Copy !req
107. Ainda me lembro bem.
Copy !req
108. Eu sempre quis uma irmã mais nova!
Copy !req
109. Eu fiquei tão feliz.
Copy !req
110. A onee-chan foi incrível.
Copy !req
111. Bem, a Mai-san continua
a ser impressionante.
Copy !req
112. Mas agora penso que ela
ficou perplexa na época.
Copy !req
113. Mesmo assim, ela foi
minha irmã mais velha...
Copy !req
114. Não posso ser como ela, mas vou
continuar meu trabalho como idol.
Copy !req
115. Os shows são divertidos
e tenho fãs que torcem por mim.
Copy !req
116. Vai mesmo?
Copy !req
117. Sim...
Copy !req
118. Por isso preciso me esforçar para
ser a cantora principal de uma música.
Copy !req
119. Assim minha mãe talvez
seja mais compreensiva.
Copy !req
120. Ei, o que você pensa
sobre os seus pais?
Copy !req
121. Já sabe qual é a situação
da minha família?
Copy !req
122. Sim, já sei mais ou menos pelo
que a onee-chan me contou.
Copy !req
123. Sua irmã desenvolveu a
Síndrome da Adolescência,
Copy !req
124. sua mãe não conseguiu aceitar isso
e acabou hospitalizada,
Copy !req
125. e o seu pai precisou
ficar ao lado dela...
Copy !req
126. Bom, é por aí.
Copy !req
127. No final, me deixaram
cuidando sozinho da Kaede
Copy !req
128. e agora moramos em lugares separados.
Copy !req
129. E então, o que pensa
sobre os seus pais?
Copy !req
130. Eles são meus pais.
Copy !req
131. Quê? Como assim?
Deve sentir outras coisas.
Copy !req
132. Amor, ódio, fúria, irritação, algo assim?
Copy !req
133. Então acho que é tudo isso.
Copy !req
134. Não tem rancores?
Copy !req
135. Nem tanto.
Copy !req
136. Por quê?
Copy !req
137. Provavelmente por serem meus pais.
Copy !req
138. Aconteceu algo?
Copy !req
139. Minha mãe...
Copy !req
140. Onde está a Nodoka?
Este é um momento importante para ela.
Copy !req
141. Me devolva ela!
Copy !req
142. Me perdoe, mas não
estou entendendo.
Copy !req
143. Ela está na sua casa, certo?
Copy !req
144. Não, não está.
Copy !req
145. Não minta pra mim!
Copy !req
146. Ela realmente não está.
Quer subir e conferir você mesma?
Copy !req
147. Não, tudo bem.
Copy !req
148. Se receber um contacto dela,
diga para voltar logo para casa.
Copy !req
149. 21 de setembro
Copy !req
150. Quanto tempo, né?
Copy !req
151. Pois é.
Copy !req
152. Como está a mãe?
Copy !req
153. Ela melhorou.
Copy !req
154. Entendi. Que bom.
Copy !req
155. — E...
— A Ka...
Copy !req
156. C-Como a Kaede está?
Copy !req
157. Outro dia cheguei em casa e ela
estava com o uniforme da escola.
Copy !req
158. Ainda vai ser difícil
para ela sair de casa,
Copy !req
159. mas deve saber que não pode
continuar assim pra sempre.
Copy !req
160. Entendo...
Copy !req
161. Por acaso...
Copy !req
162. Que foi?
Copy !req
163. Como é o sentimento de ser um pai?
Copy !req
164. Por acaso você tem um filho?
Copy !req
165. Não, não é isso!
Ainda não fiz essas coisas.
Copy !req
166. Não é por isso que perguntei.
Copy !req
167. Entendi, ainda não...
Copy !req
168. Bem, sobre o que um pai sente,
melhor descobrir quando se tornar um.
Copy !req
169. Será que eu serei um dia?
Copy !req
170. Para ser sincero, eu e a sua mãe
ficamos em pânico quando você nasceu.
Copy !req
171. Tudo era a primeira vez,
a insegurança era enorme...
Copy !req
172. Uma vez, trocando sua fralda,
fiquei zonzo pela exaustão,
Copy !req
173. acabei dormindo antes de terminar.
Copy !req
174. Poderia ter escolhido um episódio
mais decente para me contar.
Copy !req
175. 30 de setembro
Copy !req
176. Caramba, você é popular.
Copy !req
177. Encher um lugar deste tamanho
é nosso limite hoje.
Copy !req
178. Sua mãe está em algum
lugar nesta multidão?
Copy !req
179. Deve estar lá na frente.
Copy !req
180. Boa noite!
Copy !req
181. Somos as Sweet Bullet!
Copy !req
182. Nossa, finalmente começamos.
Copy !req
183. Toyohama, você é a "Doka-chan", certo?
Devo te chamar assim também?
Copy !req
184. Ei Zukki, você está suando muito!
Copy !req
185. Não precisa!
Copy !req
186. Quê? Idols não suam!
Copy !req
187. Mas está suada de montão!
Copy !req
188. Você sempre diz que até sua calcinha fica
encharcada de suor depois de um show!
Copy !req
189. I-Idols não usam calcinha!
Copy !req
190. Quê? Está sem calcinha, Zukki?
Copy !req
191. Não, não é isso!
Estou falando que idols não suam!
Copy !req
192. Então o que é isso?
Copy !req
193. Isto é... Você sabe, está
saindo algum tipo de fluído.
Copy !req
194. Se isso continuar você vai acabar falando
algo fatal para a carreira de uma idol.
Copy !req
195. Muito bem, nossa próxima
música é a "BABY"!
Copy !req
196. I wanna kiss you, love me baby
Copy !req
197. Quero te beijar, me ame, baby.
Copy !req
198. I wanna kiss you, love me baby
Copy !req
199. Quero te beijar, me ame, baby.
Copy !req
200. Vai, vai!
Copy !req
201. Lista de músicas de hoje
1. Sweet Bullet
2. BABY
Copy !req
202. Escute,
Copy !req
203. Nee, watashi
Copy !req
204. Meu pensamento está em
congestionamento desde cedo
Copy !req
205. Asa kara shikou kairo
ga daijuutai desu
Copy !req
206. Não quero parecer tão desanimada
como aquele outro dia
Copy !req
207. Mae mitai ni kino nuketa
kao nante shinaiwa
Copy !req
208. Calculando para fingir
que foi só uma coincidência
Copy !req
209. Guuzen wo yosoou
tame no keisan wo shite
Copy !req
210. Palavras para me aproximar
de você, é o que eu procur...
Copy !req
211. Kimi ni kakeru kotoba hisshi—
Copy !req
212. com desespero
Copy !req
213. Sagashiteru
Copy !req
214. Confiança para conseguir
conversar com você
Copy !req
215. Jouzu ni hanaseru jishin nante
Copy !req
216. É algo que não tenho, nem um pouco
Copy !req
217. Koreppochi mo nai kuse nine
Copy !req
218. Por você, te beijo, me ame, baby
Copy !req
219. Kimi ni KISS YOU: LOVE ME BABY
Copy !req
220. Esta história apenas começou
Copy !req
221. Hajimatta bakari no STORY
Copy !req
222. A onee-chan é incrível...
Copy !req
223. Yoshuu mo nanimo dekite naikedo
Não consegui fazer nada com perfeição
Copy !req
224. E agora, o evento de
sempre das Sweet Bullet...
Copy !req
225. Vamos anunciar quem vai ter
destaque no nosso próximo single!
Copy !req
226. Palmas, palmas, palmas!
Copy !req
227. Mas se eu vou anunciar, já quer
dizer que não vai ser eu, oras!
Copy !req
228. Talvez seja uma surpresa e vai
anunciar você mesma, Zukki!
Copy !req
229. Então, vamos lá!
Copy !req
230. Anunciando!
Copy !req
231. O destaque no próximo single é...
Copy !req
232. A Doka-chan!
Copy !req
233. Parabéns!
Copy !req
234. Obrigada!
Copy !req
235. Vou me esforçar para não ficar
pra trás nem da Zukki!
Copy !req
236. Caramba, foi divertido.
Copy !req
237. Agora até entendo por que algumas
pessoas são obcecadas por idols.
Copy !req
238. O que estão esperando aqui?
Copy !req
239. Aquilo.
Copy !req
240. Que bom. Que bom pra você.
Copy !req
241. Fico feliz por você.
Se esforçou bastante.
Copy !req
242. Minha mãe estava sorrindo.
Copy !req
243. É normal que sorria algumas vezes.
Copy !req
244. Nada disso. Ela nunca fez
aquela expressão na minha frente.
Copy !req
245. No fim, é tudo pela onee-chan.
Copy !req
246. Sabia que minha mãe
prefere minha irmã.
Copy !req
247. Não quero ir pra casa.
Copy !req
248. Quero ir até a praia.
Copy !req
249. Está bem. Mas só um pouco.
Copy !req
250. Ei!
Copy !req
251. Espere aí!
Copy !req
252. Me solte!
Copy !req
253. Ninguém precisa de mim!
Copy !req
254. Toyohama!
Copy !req
255. O que está fazendo?
Copy !req
256. Não preciso mais disso!
Copy !req
257. Que história é essa de precisar!
Copy !req
258. Me solta! Me solta, seu idiota!
Copy !req
259. Quem é idiota aqui?
Copy !req
260. Não tem nada a ver com você!
Copy !req
261. Então não me teste
desse jeito tão covarde!
Copy !req
262. Não pule na água já esperando
que alguém vai te salvar, idiota!
Copy !req
263. Não enche!
Copy !req
264. Você só está se importando
com a onee-chan!
Copy !req
265. Isso mesmo! Se algo acontecer com
você, a Mai-san vai ficar triste!
Copy !req
266. Isso é mentira!
Copy !req
267. Não é mentira!
Copy !req
268. Tenho certeza que ela vai se entristecer!
Copy !req
269. Ela disse que me odeia!
Copy !req
270. Essa parte que é a mentira!
Copy !req
271. Onde está a prova disso?
Copy !req
272. Já entendi.
Eu vou te mostrar.
Copy !req
273. Não podem fazer isso,
é proibido nadar nesta área.
Copy !req
274. O que é isto?
Copy !req
275. Vai saber quando abrir.
Copy !req
276. Você me irrita.
Copy !req
277. Isto são as cartas que eu escrevi...
Copy !req
278. Por quê?
Copy !req
279. Não faz sentido.
Por quê? Por quê?
Copy !req
280. É óbvio que ela ficou
feliz por recebê-las.
Copy !req
281. Por isso ela guardou com
carinho todas as suas cartas.
Copy !req
282. Onee-chan, você foi incrível.
Tenho muito orgulho de você.
Copy !req
283. Com isso, não tem como
dizer que ela te odeia.
Copy !req
284. Mas eu... Nem sou a
verdadeira irmã dela!
Copy !req
285. Do que está falando?
Copy !req
286. Quando escrevi isto,
Copy !req
287. eu não sabia que a onee-chan e eu éramos
de mães diferentes, eu não entendia isso...
Copy !req
288. Mas assim que compreendi,
me senti desconfortável...
Copy !req
289. Pensando que isso seria um incômodo para ela,
não consegui mais escrever essas coisas!
Copy !req
290. É o que ela diz. O que
você acha disso, Mai-san?
Copy !req
291. Não fique pegando o tesouro
das pessoas sem permissão.
Copy !req
292. Por quê?
Copy !req
293. Onee-chan...
Copy !req
294. Naquela época, lembro que estava
tão ocupada que ficava até zonza.
Copy !req
295. Chegava em casa e só dormia, nem dava
para ver os programas em que participava.
Copy !req
296. Muitas pessoas vinham me elogiar, mas tudo
o que pensava era: "quem são essas pessoas?"
Copy !req
297. Mas com você era diferente, Nodoka.
Copy !req
298. Para ser sincera, fiquei perplexa quando
te apresentaram como minha irmã...
Copy !req
299. Mas você sempre me enviava cartas dizendo
"você foi incrível" ou "você é maravilhosa".
Copy !req
300. Cada uma delas me deu
coragem para ir em frente.
Copy !req
301. Senti que poderia me esforçar
de novo, se isso te faria feliz.
Copy !req
302. Graças a isso, eu comecei
a gostar do meu trabalho.
Copy !req
303. E por isso, Nodoka...
Copy !req
304. Obrigada.
Copy !req
305. Obrigada por ser minha irmã.
Copy !req
306. Onee-chan...
Copy !req
307. Não vale! Isso não vale, onee-chan!
Copy !req
308. Agora é tarde para
me dizer essas coisas!
Copy !req
309. Eu também tentei me esforçar...
Copy !req
310. Por que consegue destaque em
uma música antes de mim?
Copy !req
311. Por que é você que recebe
elogios da minha mãe?
Copy !req
312. Porque eu pratiquei.
Copy !req
313. Pratiquei pouco a
pouco, todos os dias.
Copy !req
314. É disso que falo!
Copy !req
315. Por mais difícil que seja,
você faz o que é preciso!
Copy !req
316. Eu odeio esse jeito de fazer parecer
que a culpa é de quem não consegue!
Copy !req
317. Ai! Por que eu?
Copy !req
318. Desculpa, isso soou tão manhoso
que perdi a cabeça.
Copy !req
319. Então deu o tapa na
pessoa errada, certo?
Copy !req
320. Amanhã tem a sessão de fotos
para uma revista de modas.
Copy !req
321. Não quero deixar ela
com o rosto marcado.
Copy !req
322. Essas coisas também...
Copy !req
323. Seu profissionalismo é grande
demais, não posso competir!
Copy !req
324. Não tem como...
Copy !req
325. Nodoka.
Copy !req
326. Depois do show, a sua mãe estava
na fila para comemorar, certo?
Copy !req
327. As mãos delas estavam tremendo
quando elas seguravam estas mãos.
Copy !req
328. Acho que ela esteve
preocupada o tempo todo.
Copy !req
329. Preocupada?
Copy !req
330. Vendo você fazer de tudo para
cumprir as expectativas dela,
Copy !req
331. devia se perguntar o tempo todo
se você era realmente feliz.
Copy !req
332. Mas eu não sei de nada
disso. Não ouvi nada!
Copy !req
333. Mas é claro que os pais não vão dizer que se
sentem inseguros de como cuidam dos filhos.
Copy !req
334. Mas eu... Eu...
Copy !req
335. Sempre quis agradar minha mãe,
já que ela sempre estava brava!
Copy !req
336. Ela só falava de você,
eu também queria receber elogios!
Copy !req
337. Quero que minha mãe
sorrisse pra mim!
Copy !req
338. Então, a partir de agora, faça ela feliz com
algo que você mesma escolher, Nodoka.
Copy !req
339. Que não seja algo que
ela te diga pra fazer.
Copy !req
340. Sim... Sim...
Copy !req
341. Desculpa! Me desculpa, mãe!
Copy !req
342. Ei, onee-chan...
Copy !req
343. Que foi?
Copy !req
344. Não preciso ser como você, né?
Copy !req
345. Se quiser, pode ser.
Copy !req
346. Não quero.
Copy !req
347. Hein?
Copy !req
348. Hã? Que foi?
Copy !req
349. Voltamos?
Copy !req
350. Acho que sim...
Copy !req
351. Voltamos! Nós voltamos
ao normal, onee-chan!
Copy !req
352. Nodoka! Que alívio!
Copy !req
353. Agora posso voltar a ficar
de agarros com a Mai-san...
Copy !req
354. Onee-chan!
Copy !req
355. Ah, não chore...
Copy !req
356. É que...
Copy !req
357. No final, me pergunto
o que foi tudo aquilo.
Copy !req
358. Para começar, não foi a parte
interior que foi trocada, certo?
Copy !req
359. Acho que não. O que foi
trocado foram suas aparências.
Copy !req
360. A consciência da irmãzinha ao pensar "quero
ser como minha irmã" ou "preciso ser como ela"
Copy !req
361. provavelmente mudou sua
aparência para a da Sakurajima Mai.
Copy !req
362. "Provavelmente"?
Mas que tipo de lógica é essa?
Copy !req
363. Como um princípio, talvez seja adequado assumir
que seja um tipo de teletransporte quântico.
Copy !req
364. Mecânica Quântica de uma forma
que até gorilas conseguem entender
Copy !req
365. Gorilas são inteligentes, né?
Copy !req
366. Ou seja...
Copy !req
367. A irmãzinha de Sakurajima-senpai pegou o
projeto do corpo físico da irmã mais velha,
Copy !req
368. e conseguiu a forma de nossa senpai ao
observar a si mesma. É isso que eu penso.
Copy !req
369. Então por que a Mai-san também
ficou com a aparência da Toyohama?
Copy !req
370. É possível pensar que ela também tinha um
pouco de inveja de sua irmãzinha, não acha?
Copy !req
371. Está destrancada, pode entrar.
Copy !req
372. Com licença!
Copy !req
373. Por que está aqui, Toyohama?
Copy !req
374. Também vou morar aqui.
Copy !req
375. Não fez as pazes com sua mãe?
Copy !req
376. Brigamos de novo logo em seguida.
Copy !req
377. Afinal, ela me irritou dizendo
"faça isso, faça aquilo", sabe?
Copy !req
378. Não sei de nada!
Copy !req
379. Tudo bem pra você, Mai-san?
Copy !req
380. Ah, desculpa. É uma
ligação da minha agência.
Copy !req
381. Alô. Obrigada por ligar.
Copy !req
382. Quando falei com a onee-chan ela disse:
"nesse caso, quer morar aqui por enquanto?"
Copy !req
383. E além disso... Obrigada.
Copy !req
384. A onee-chan disse para
te agradecer direito!
Copy !req
385. E causei vários incómodos.
Me salvou também...
Copy !req
386. Não se preocupe com isso.
Copy !req
387. Eu só queria ficar me agarrando com
a Mai-san o mais rápido possível.
Copy !req
388. Acho que agora entendo um pouco.
Copy !req
389. Hã?
Copy !req
390. Da razão para a
onee-chan te escolher.
Copy !req
391. Me perdoe por isso.
Copy !req
392. Sim, percebo os
problemas que causei.
Copy !req
393. Sim...
Copy !req
394. Algum problema?
Copy !req
395. Parece que temos um
pequeno problema agora...
Copy !req
396. Notícias sobre artistas
Um escândalo chocante com a Sakurajima Mai!
Quem está andando com ela é o namorado?
Copy !req
397. Não esperava menos de você,
Sakuta-kun, que escória.
Copy !req
398. Na próxima
#11 A missão Kaede
Copy !req