1. Hide and seek, it wants to play again.
Copy !req
2. Like a detective, I won't let it get away.
Copy !req
3. Its constantly costuming with loads of fake.
Copy !req
4. I will strip-search if I have to.
Copy !req
5. No I'm not afraid to know it no, no, no.
Copy !req
6. I am so determined.
Copy !req
7. To chase after what's hidden,
Copy !req
8. and seize this day, this moment.
Copy !req
9. Wanna know!
Copy !req
10. And I keep accelerate.
Copy !req
11. Wanna go!
Copy !req
12. Ignition, turned on.
Copy !req
13. Its both the time to drive to truth.
Copy !req
14. Wanna seize!
Copy !req
15. Stranger than any movies.
Copy !req
16. Wanna seize!
Copy !req
17. Ignorance is not bliss.
Copy !req
18. They say that truth will out!
Copy !req
19. Can't keep on hiding.
Copy !req
20. There's no turning back now!
Copy !req
21. I'm gonna go on,
Copy !req
22. I'm gonna go get what I want!
Copy !req
23. Kimi to arui ta tsuugaku ro
Copy !req
24. hirai ta keshiki mitsume te
Copy !req
25. haru no koutei kasenshiki
Copy !req
26. natsu matsuri minna de waratte
Copy !req
27. kata yose sugoshite ta hibi
Copy !req
28. kono nanigenai nichijou nagame te
Copy !req
29. kako kara ima made sugoshi te ki ta yo
Copy !req
30. kyou kara asu ashita kara mirai e
Copy !req
31. minna to kizui ta kizuna hime te arukidasu
Copy !req
32. 君と歩いた 通学路
Copy !req
33. 開いた景色 見つめて
Copy !req
34. 春の校庭 河川敷
Copy !req
35. 夏祭りみんなで笑って
Copy !req
36. 肩寄せ 過ごしてた日々
Copy !req
37. この何気ない日常眺めて
Copy !req
38. 過去から今まで過ごしてきたよ
Copy !req
39. 今日から明日明日から未来へ
Copy !req
40. みんなと築いた絆 秘めて歩き出す
Copy !req
41. I walked on the road to school with you,
Copy !req
42. looking at the scenery spread out before us.
Copy !req
43. At the campus in spring, at the floodplain,
Copy !req
44. at the summer festival, I spent my days
Copy !req
45. laughing and bumping shoulders with everyone.
Copy !req
46. I spent my time watching these casual, ordinary days,
Copy !req
47. from the past to the present,
Copy !req
48. from today to tomorrow and from tomorrow to the future.
Copy !req
49. Keeping the bonds I built with everyone hidden in me, I'll start walking.
Copy !req
50. Investigation Held to Identify the "Mysterious Fog" in Inaba
Copy !req
51. What are the facts? An Interview with Mr. Kozai of the Environmental Concern Society
Copy !req
52. Narukami Yu
Copy !req
53. Narukami Yu
Copy !req
54. If you don't stop,
Copy !req
55. the next to go in and die will be
Copy !req
56. someone dear to you
Copy !req
57. Courage
Heroic
Copy !req
58. Diligence
Persuasive
Copy !req
59. Understanding
Saintly
Copy !req
60. Expression
Enthralling
Copy !req
61. Knowledge
Professor
Copy !req
62. Courage
Heroic
Copy !req
63. Diligence
Persuasive
Copy !req
64. Understanding
Saintly
Copy !req
65. Expression
Enthralling
Copy !req
66. Knowledge
Professor
Copy !req
67. Yamano Mayumi
Copy !req
68. Staying at the Amagi inn
Copy !req
69. Konishi Saki
Copy !req
70. Konishi Liquors, Inaba
Copy !req
71. central shopping district
Copy !req
72. Amagi Yukiko
Copy !req
73. Lives at the Amagi Inn
Copy !req
74. Tatsumi Kanji
Copy !req
75. Tatsumi Textiles, Inaba
Copy !req
76. Central Shopping district
Copy !req
77. Kujikawa Rise
Copy !req
78. Marukyu Tofu, Inaba
Copy !req
79. Central Shopping District
Copy !req
80. Onii-chan,
Copy !req
81. Congratulations on getting the highest test grade!
Copy !req
82. ~Nanako
Copy !req
83. My, your journey has proven to be quite a long one.
Copy !req
84. Will you be able to solve the riddle without any incidents?
Copy !req
85. You do not have much time left.
Copy !req
86. Will you be able to discover the truth?
Copy !req
87. You could call these the final moments of truth.
Copy !req
88. I'll take you!
Copy !req
89. I'll take all of you.
Copy !req
90. I looked into it to the best of my capabilities,
Copy !req
91. but I couldn't find anything that indicated the sender's identity.
Copy !req
92. I see...
Copy !req
93. Thank you.
Copy !req
94. Since he personally left it in your mailbox,
Copy !req
95. it is highly likely that the culprit is closer to us than we had thought.
Copy !req
96. We should probably check that area out.
Copy !req
97. Wow, you're on the ball, Master Detective!
Copy !req
98. Naoto, you really glow when you think about the case.
Copy !req
99. Huh? Y-You think so?
Copy !req
100. Who cares? That doesn't matter right this second!
Copy !req
101. A dangerous criminal found out where Senpai lives.
Copy !req
102. Who knows what'll happen if we don't act?
Copy !req
103. You're right. This is disconcerting.
Copy !req
104. Disconcerting...
Copy !req
105. You're right. You're absolutely right.
Copy !req
106. Be careful, Yu.
Copy !req
107. Give us a call if anything happens.
Copy !req
108. Yeah, I know.
Copy !req
109. I may be looking at this differently than everyone else.
Copy !req
110. What do you mean?
Copy !req
111. What Tatsumi-kun said earlier explains it perfectly.
Copy !req
112. Considering the situation, I should be concerned about your safety first and foremost.
Copy !req
113. But I...
Copy !req
114. I probably have no right to be your friend...
Copy !req
115. Not when I hold solving the case as top priority.
Copy !req
116. That's not true...
Copy !req
117. Well, I'll see you tomorrow.
Copy !req
118. Oh, Onii-chan!
Copy !req
119. Welcome home.
Copy !req
120. Now for the next piece of news.
Copy !req
121. Some of the citizens in Inaba have voiced rising concerns that the frequent fog may cause health issues.
Copy !req
122. Have you lost your appetite?
Copy !req
123. In response, Mr. Kozai served as representative of the Environmental Concern Society
Copy !req
124. Not at all. I'm fine.
Copy !req
125. as he visited a local elementary school, where he conducted an on-the-scene investigation.
Copy !req
126. Oh, he came to my school!
Copy !req
127. Is that right?
Copy !req
128. I spoke with a student today who was not swayed by rumours and spoke her own mind.
Copy !req
129. Honeslty, we adults could learn from her.
Copy !req
130. My head hurts.
Copy !req
131. You're hot!
Copy !req
132. It's because it was cold today.
Copy !req
133. Yeah. I hate the cold.
Copy !req
134. It will be Spring soon enough!
Copy !req
135. Then it will warm right up.
Copy !req
136. But aren't you leaving in the Spring?
Copy !req
137. That's right...
Copy !req
138. I'm going to make snowmen with you when it snows!
Copy !req
139. Yeah! Let's make a big one.
Copy !req
140. Promise?
Copy !req
141. Promise!
Copy !req
142. Okay! Let's play a lot!
Copy !req
143. Yeah, let's play a whole lot!
Copy !req
144. Who is that?
Copy !req
145. It's impossible to tell who it was based off that...
Copy !req
146. Let's be sure to watch the Midnight Channel tonight.
Copy !req
147. Yeah, seriously!
Copy !req
148. Something up?
Copy !req
149. Actually, Onii-chan-
Copy !req
150. Are you okay?
Copy !req
151. It looks like your fever's gone.
Copy !req
152. But it's still cold outside, so you should go to be early tonight.
Copy !req
153. But I want to watch TV!
Copy !req
154. I feel fine.
Copy !req
155. You need to hurry and get better.
Copy !req
156. Oh, yeah!
Copy !req
157. I see! You had a kotatsu.
Copy !req
158. Dad said we could use it if we got cold.
Copy !req
159. I wonder if it's broken.
Copy !req
160. Sure looks like it.
Copy !req
161. Let's go buy a new one later.
Copy !req
162. Really?
Copy !req
163. Then let's go to Junes!
Copy !req
164. Okay. We'll have Yousuke cut us a deal.
Copy !req
165. Yay, Junes!
Copy !req
166. Oh, Dad's back!
Copy !req
167. Welcome ho-
Copy !req
168. This was in the mailbox.
Copy !req
169. It's for you.
Copy !req
170. Oh, thanks.
Copy !req
171. I'd like to hear what this is all about.
Copy !req
172. I see. So you don't want to discuss this here, huh?
Copy !req
173. We're heading out.
Copy !req
174. Dad! Onii-chan...
Copy !req
175. It's okay.
Copy !req
176. We're just going out to talk.
Copy !req
177. We'll be back soon.
Copy !req
178. Okay, I'll be waiting...
Copy !req
179. Yu, I think of you as a member of the family.
Copy !req
180. That's precisely why I should have done this sooner.
Copy !req
181. Oji-san...
Copy !req
182. You're going to tell me everything.
Copy !req
183. Everything, from what you're involved in to how you got involved!
Copy !req
184. I also think of you as family.
Copy !req
185. So I'll tell you the truth about everything.
Copy !req
186. Good.
Copy !req
187. We... are involved with that case.
Copy !req
188. We rescue the people who get kidnapped...
Copy !req
189. by going inside the TV.
Copy !req
190. Inside the TV?
Copy !req
191. There are enemies called "Shadows", which we fight using Persona-
Copy !req
192. I can't become your real father,
Copy !req
193. but I thought I had earned some trust.
Copy !req
194. What a pity.
Copy !req
195. Oji-san, please believe me!
Copy !req
196. Send this to the lab.
Copy !req
197. Uh, okay.
Copy !req
198. Oji-san!
Copy !req
199. Stay here for the night.
Copy !req
200. Well, look, Doujima-san's just worried about you. That's all!
Copy !req
201. That was probably just tough love.
Copy !req
202. Well, I'll be just outside this room.
Copy !req
203. Call if you need anything, okay?
Copy !req
204. Jeez, why am I stuck here helping you?
Copy !req
205. We gotta clear up my tab, so we're stuck working.
Copy !req
206. I really shouldn't have gotten this for you.
Copy !req
207. Gotten what?
Copy !req
208. Here, this is it. Keep it.
Copy !req
209. It's for you.
Copy !req
210. I would be worried if you didn't have one.
Copy !req
211. Thank you, Yousuke!
Copy !req
212. You use it by- forget it.
Copy !req
213. Just watch and learn.
Copy !req
214. I guess I'll give Yu a call.
Copy !req
215. I'll try his home phone.
Copy !req
216. Hello?
Copy !req
217. Oh, Nanako-chan?
Copy !req
218. Is Yu around?
Copy !req
219. Nana-chan?
Copy !req
220. If it's Nana, give the phone to me!
Copy !req
221. He's not home...
Copy !req
222. He got a weird letter.
Copy !req
223. Dad got mad when he saw it and took him to see the police.
Copy !req
224. The police?
Copy !req
225. Gimme the phone! Gimme the phone!
Copy !req
226. Someone's at the door.
Copy !req
227. Later.
Copy !req
228. Nana-chan, it's your beary good friend Kuma!
Copy !req
229. Okay, sorry to bug you.
Copy !req
230. See you later.
Copy !req
231. Lemme talk!
Copy !req
232. Gah, you hung up!
Copy !req
233. A letter?
Copy !req
234. It couldn't be...
Copy !req
235. Nanako?
Copy !req
236. Why is he after Nanako-chan?
Copy !req
237. She hasn't been on TV!
Copy !req
238. No, she was on TV.
Copy !req
239. Nanako-chan wasn't shown on TV, but she was mentioned on air.
Copy !req
240. Huh? What do you mean?
Copy !req
241. Do you recall when the news mentioned how a politician visited a school?
Copy !req
242. He spoke highly of one of the students he had spoken with.
Copy !req
243. Oh, yeah. I remember watching that...
Copy !req
244. The student became well-known despite remaining anonymous.
Copy !req
245. That child was Nanako-chan!
Copy !req
246. No way!
Copy !req
247. A newspaper took interest in this,
Copy !req
248. and released her photo and an interview using her real name in today's evening paper.
Copy !req
249. This is a small rural town.
Copy !req
250. I imagine people caught word of who it was well before this.
Copy !req
251. Damn it!
Copy !req
252. I should have realised sooner!
Copy !req
253. I was so confident that only those shown on TV would turn up on that station.
Copy !req
254. W-What would we do?
Copy !req
255. Isn't Nanako-chan home alone right now?
Copy !req
256. I'm on my way to confirm that she is okay.
Copy !req
257. Please let me out, Oji-san!
Copy !req
258. Aren't you there?
Copy !req
259. Adachi-san, open the door!
Copy !req
260. Damn it!
Copy !req
261. Nanako... Nanako is in danger!
Copy !req
262. H-Hey! You can't!
Copy !req
263. You can't open that door!
Copy !req
264. You're such a pain!
Copy !req
265. We have to talk to Yu!
Copy !req
266. Hey, wait! Don't open that door!
Copy !req
267. Yu!
Copy !req
268. Yousuke?
Copy !req
269. What are you doing here?
Copy !req
270. Nanako-chan...
Copy !req
271. Nanako-chan has gone missing!
Copy !req
272. What are you talking about?
Copy !req
273. It's Shirogane.
Copy !req
274. Shirogane?
Copy !req
275. Hey, what's going on here?
Copy !req
276. I just stopped by your house.
Copy !req
277. The door was wide open and no one was home.
Copy !req
278. I believe that the serial killer has kidnapped Nanako-chan.
Copy !req
279. Doujima-san, you knew this deep down!
Copy !req
280. The case is still on!
Copy !req
281. We are currently unavailable.
Copy !req
282. If you like, you may leave a mess-
Copy !req
283. Damn it!
Copy !req
284. Why?
Copy !req
285. Why Nanako?
Copy !req
286. Oji-san...
Copy !req
287. W-Wait! Where do you think you're going?
Copy !req
288. To find her, of course!
Copy !req
289. That's impossible!
Copy !req
290. Do you even know where she is?
Copy !req
291. I'll make a checkpoint by the highway.
Copy !req
292. T-That won't help!
Copy !req
293. Shut up!
Copy !req
294. I'm going!
Copy !req
295. No!
Copy !req
296. Wait!
Copy !req
297. Let go of me!
Copy !req
298. You know I can't let you go!
Copy !req
299. Yu-kun, don't be unreasonable!
Copy !req
300. Be quiet!
Copy !req
301. Open the door!
Copy !req
302. Nana-chan's in a beary dangerous situation!
Copy !req
303. We need to go and save her!
Copy !req
304. Nana-chan's in danger!
Copy !req
305. You going to take responsibility if something happens to Nanako?
Copy !req
306. I'm going to call back-up!
Copy !req
307. Narukami-senpai!
Copy !req
308. Their numbers keep growing!
Copy !req
309. Narukami-senpai!
Copy !req
310. Naoto?
Copy !req
311. Senpai, did they lock you in there?
Copy !req
312. Adachi-san, please release Senpai and the others!
Copy !req
313. No, you know I can't do that...
Copy !req
314. Move aside, Naoto-kun!
Copy !req
315. I-I know how you feel,
Copy !req
316. but I can't let them go when I don't know what's going on!
Copy !req
317. So you'll let them go if we explain the situation?
Copy !req
318. Huh? I can't promise that...
Copy !req
319. Naoto, we don't have time for that!
Copy !req
320. Please calm down.
Copy !req
321. Let's review the situation since we're all here.
Copy !req
322. That should also clue Adachi-san in on everything.
Copy !req
323. But...!
Copy !req
324. Narukami-senpai, we must keep our cool at times like this.
Copy !req
325. First off, it is safe to assume the kidnapper is the same man as before.
Copy !req
326. The front door to Nanako-chan's house was left unlocked.
Copy !req
327. There was no indication that anyone had picked the lock.
Copy !req
328. So Nanako-chan opened the door?
Copy !req
329. In other words, the culprit boldly entered through the front door.
Copy !req
330. Just like he did with us.
Copy !req
331. Uh, the same as with you?
Copy !req
332. But the situation was different with Tatsumi-kun and Amagi-senpai.
Copy !req
333. When we were in the hot springs together, Nanako-chan said,
Copy !req
334. "When I'm home alone, I don't open the door to any strangers. I hold down the fort!"
Copy !req
335. Then Nanako knows the culprit...
Copy !req
336. Huh? Why? How'd you figure that out?
Copy !req
337. It feels like we're closing in on who it is.
Copy !req
338. But we need more information.
Copy !req
339. Then let's take a different angle.
Copy !req
340. His swiftness is what stood out to me when he caught me.
Copy !req
341. You said he threw you in right after he caught you.
Copy !req
342. I believe the crime was conducted right in front of the house.
Copy !req
343. Meaning he had a TV out front.
Copy !req
344. The culprit is taking a TV with him?
Copy !req
345. Precisely.
Copy !req
346. In other words, it is highly likely that he drives to the scene of the crime.
Copy !req
347. And it would take a car large enough to hold a fairly big TV.
Copy !req
348. A large car...
Copy !req
349. However, no one ever reported any suspicious vehicles.
Copy !req
350. This is strange considering the fact that he generally acted in broad daylight.
Copy !req
351. Someone she knows who drives a car...
Copy !req
352. But you can't see the car...
Copy !req
353. No, it's one you wouldn't notice even if you saw it...
Copy !req
354. A delivery truck.
Copy !req
355. Now I remember!
Copy !req
356. A delivery truck came when I got thrown in!
Copy !req
357. No one would think a delivery truck looks suspicious.
Copy !req
358. If it was a local company, you'd always get the same delivery man.
Copy !req
359. So that explains it!
Copy !req
360. Adachi-san, does this ring any bells?
Copy !req
361. Eh? I really couldn't say...
Copy !req
362. Your guess might be dead on!
Copy !req
363. Doujima-san said he was going to redo the investigation,
Copy !req
364. and one of the suspects for the Yamano murder was a delivery man.
Copy !req
365. I think he was a city council secretary before becoming a delivery man.
Copy !req
366. A secretary? That's Namatame Taro.
Copy !req
367. The guy who had the affair with Miss Yamano?
Copy !req
368. Adachi-san!
Copy !req
369. W-What?
Copy !req
370. I have to rush to the scene of the crime since we made headway in the case.
Copy !req
371. Whatever happens while I'm away is none of my concern!
Copy !req
372. Thank you.
Copy !req
373. Wait for me, Nanako!
Copy !req
374. Doujima-san, where are you?
Copy !req
375. On a road by the highway!
Copy !req
376. If this isn't urgent-
Copy !req
377. The perpetrator!
Copy !req
378. I know who the culprit is!
Copy !req
379. It's just as you suspected!
Copy !req
380. The delivery man's our guy!
Copy !req
381. It's Namatame! Namatame Taro!
Copy !req
382. Let's leave Namatame's car to Doujima-san and Adachi-san for now.
Copy !req
383. Take us to Junes!
Copy !req
384. Nanako...
Copy !req
385. He's headed for the highway via the Inaba Shopping District's main street!
Copy !req
386. I'm not letting you get away!
Copy !req
387. Doujima-san!
Copy !req
388. Stop the car!
Copy !req
389. Doujima-san, hang in there!
Copy !req
390. Oji-san!
Copy !req
391. W-Where's Nanako...
Copy !req
392. Please send an ambulance over.
Copy !req
393. What the hell's going on?
Copy !req
394. Where's Nanako?
Copy !req
395. And Namatame?
Copy !req
396. Please find them.
Copy !req
397. You got it!
Copy !req
398. You can't!
Copy !req
399. We have to preserve the crime scene!
Copy !req
400. Then leave that to me.
Copy !req
401. Hanamura-senpai, pay him!
Copy !req
402. Gah! I swear, I'm not your sugar daddy!
Copy !req
403. The door's open.
Copy !req
404. He's gone!
Copy !req
405. I found this.
Copy !req
406. Look!
Copy !req
407. There really is a TV inside!
Copy !req
408. Narukami-kun?
Copy !req
409. Wait, Sensei!
Copy !req
410. I have to go rescue Nanako!
Copy !req
411. You'd be in danger if it took you somewhere creepy!
Copy !req
412. Even so!
Copy !req
413. Senpai, if we fail her now, who will save Nanako-chan?
Copy !req
414. This dairy...
Copy !req
415. They're doing their own thing again...
Copy !req
416. It probably belonged to Namatame.
Copy !req
417. "I discovered a whole new world.
Copy !req
418. As such, I must save others."
Copy !req
419. Save us?
Copy !req
420. What's he talking about?
Copy !req
421. This is...
Copy !req
422. a list of where the victims live!
Copy !req
423. Yamano Mayumi, Konishi Saki,
Copy !req
424. Amagi Yukiko, Tatsumi Kanji and Kujikawa Rise!
Copy !req
425. It lists all the victims, including his failed attempts from the third case on down.
Copy !req
426. And he doesn't have Morooka-sensei's address listed.
Copy !req
427. Amazing! That proves it's him!
Copy !req
428. The last page says,
Copy !req
429. "I can't believe this small child appeared on the TV."
Copy !req
430. "At the very least, I must rescue this child."
Copy !req
431. Did he mean Nanako-chan?
Copy !req
432. Yu!
Copy !req
433. It's your uncle.
Copy !req
434. Oji-san!
Copy !req
435. Y-Yu...
Copy !req
436. Nanako... Nanako is what makes life worth living.
Copy !req
437. You can save her, can't you?
Copy !req
438. Please...
Copy !req
439. Please save Nanako!
Copy !req
440. I swear, I will save her!
Copy !req
441. You'll be okay now.
Copy !req
442. Now I shall...
Copy !req
443. You're just killing people!
Copy !req
444. We just have to believe in them.
Copy !req
445. Senpai, run!
Copy !req
446. I'm a hero of justice!
Copy !req
447. Onii-chan...
Copy !req
448. Stop it. Stop it!
Copy !req