1. Zankoku na Tenshi no You ni...
Copy !req
2. 残
酷
な
天
使
の
よ
う
に
Copy !req
3. Just like the cruel angel
Copy !req
4. Zankoku na Tenshi no You ni...
Copy !req
5. Shounen yo shinwa ni nare!
Copy !req
6. Shounen yo shinwa ni nare!
Copy !req
7. 少
年
よ
Copy !req
8. Young boy, become a legend
Copy !req
9. SHIN SEIKI
Copy !req
10. Aoi kaze ga ima. Mune no doa wo tataitemo
Copy !req
11. Even though the untested breeze...
Copy !req
12. Special Thanks to RX782, Fussoir, romaNii and /a/,
English Subtitles Timing and TS:
2D4U
Copy !req
13. Aoi kaze ga ima. Mune no doa wo tataitemo
Copy !req
14. 青
い
風
が
い
ま
Copy !req
15. ...taps at the door to your heart
Copy !req
16. Watashi dake wo tada mitsumete
Copy !req
17. 私
だ
け
を
た
だ
見
つ
め
て
Copy !req
18. You just look solely at me and smile
Copy !req
19. Watashi dake wo tada mitsumete
Copy !req
20. Hohoenderu anata
Copy !req
21. Hohoenderu anata
Copy !req
22. 微
笑
ん
で
る
あ
な
た
Copy !req
23. Sotto fureru mono
Copy !req
24. So intent on seeking out that gentle touch
Copy !req
25. Sotto fureru mono
Copy !req
26. そ
っ
と
ふ
れ
る
も
の
Copy !req
27. Moto merukoto ni muchuu de
Copy !req
28. Moto merukoto ni muchuu de
Copy !req
29. も
と
め
る
こ
と
に
夢
中
で
Copy !req
30. Unmei sae mada shiranai itaikena hitomi
Copy !req
31. Unmei sae mada shiranai itaikena hitomi
Copy !req
32. 運
命
さ
え
ま
だ
知
ら
な
い
Copy !req
33. Such innocent eyes, still ignorant of their destiny
Copy !req
34. Dakedo itsuka kizuku deshou sono senaka ni wa
Copy !req
35. But someday, you are sure to realize...
Copy !req
36. だ
け
ど
い
つ
か
気
付
く
で
し
ょ
う
Copy !req
37. Dakedo itsuka kizuku deshou sono senaka ni wa
Copy !req
38. ...that upon your back
Copy !req
39. Haruka mirai mezasu tameno hane ga aru koto...
Copy !req
40. You have the wings with which to fly...
Copy !req
41. 遥
か
未
来
Copy !req
42. Haruka mirai mezasu tameno hane ga aru koto...
Copy !req
43. ...towards the distant future
Copy !req
44. Zankoku na tenshi no TE-ZE
Copy !req
45. The cruel angel's thesis
Copy !req
46. 残
酷
な
天
使
の
テ
ー
ゼ
Copy !req
47. Zankoku na tenshi no TE-ZE
Copy !req
48. Soon, you will take flight from the windowsill
Copy !req
49. madobe kara yagate tobitatsu
Copy !req
50. 窓
辺
か
ら
や
が
て
飛
び
立
つ
Copy !req
51. madobe kara yagate tobitatsu
Copy !req
52. Hotobashiru atsui PATOSU de
Copy !req
53. With your torrent of ardent pathos
Copy !req
54. Hotobashiru atsui PATOSU de
Copy !req
55. ほ
と
ば
し
る
熱
い
パ
ト
ス
で
Copy !req
56. Omoide wo uragiru nara
Copy !req
57. If you are to betray our memories
Copy !req
58. 思
い
出
を
裏
切
る
な
ら
Copy !req
59. Omoide wo uragiru nara
Copy !req
60. Kono sora wo daite kagayaku
Copy !req
61. こ
の
宇
宙
を
抱
い
て
輝
く
Copy !req
62. そ
Copy !req
63. You, who embrace these heavens and shine
Copy !req
64. DIRECTED BY
Copy !req
65. ANNO
Copy !req
66. HIDEAKI
Copy !req
67. Kono sora wo daite kagayaku
Copy !req
68. ANNO
Copy !req
69. Young boy, become a legend
Copy !req
70. Shounen yo shinwa ni nare!
Copy !req
71. 少
年
よ
Copy !req
72. Shounen yo shinwa ni nare!
Copy !req
73. REASON FOR EXISTING, RAISON D'ÊTRE
Copy !req
74. THE REASON WHY ONE IS ALLOWED TO BE HERE
Copy !req
75. IN THE CASE OF SHINJI IKARI
Copy !req
76. THE BOY WISHED FOR DEATH OF HIS OWN WILL
Copy !req
77. THE BOY GRANTED HIS WISH
Copy !req
78. THE FINAL ANGEL IS GONE
Copy !req
79. BUT SHINJI IKARI IS TORMENTED
Copy !req
80. WHY DID YOU KILL HIM?
Copy !req
81. WHY DID YOU KILL HIM?
Copy !req
82. WHY DID YOU KILL HIM?
Copy !req
83. WHY DID YOU KILL HIM?
Copy !req
84. WHY DID YOU KILL HIM?
Copy !req
85. Because I had no choice!
Copy !req
86. WHY DID YOU KILL HIM?
Copy !req
87. Because Kaworu was... He was an Angel!
Copy !req
88. EVEN THOUGH HE WAS ALSO HUMAN?
Copy !req
89. No! An Angel! He was our enemy!
Copy !req
90. EVEN THOUGH HE WAS HUMAN, LIKE YOU?
Copy !req
91. No! No! You're wrong!
Copy !req
92. Even though he was a person, just like me?
Copy !req
93. No! He was an Angel!
Copy !req
94. That's why you killed him?
Copy !req
95. That's right! If I hadn't, we would've died!
Copy !req
96. Everyone would have been killed!
Copy !req
97. That's why you killed him?
Copy !req
98. I didn't do it because I wanted to!
Copy !req
99. I had no choice.
Copy !req
100. THAT'S WHY YOU KILLED HIM
Copy !req
101. Help me...
Copy !req
102. THAT'S WHY YOU KILLED HIM
Copy !req
103. Help me.
Copy !req
104. THAT'S WHY YOU KILLED HIM
Copy !req
105. Help me!
Copy !req
106. THAT'S WHY YOU KILLED HIM
Copy !req
107. Someone, help me!
Copy !req
108. THAT'S WHY YOU KILLED HIM
Copy !req
109. Please, someone just help me!
Copy !req
110. That's right, Kaworu was the one
who should have survived.
Copy !req
111. He was a much better person than I am.
Copy !req
112. Kaworu should have been the one to survive.
Copy !req
113. You're wrong.
Copy !req
114. Only those who have the will
to live get to survive.
Copy !req
115. He wished to die.
Copy !req
116. He abandoned his will to live,
clinging instead to a false hope.
Copy !req
117. You did nothing wrong, Shinji.
Copy !req
118. Is that true?
Copy !req
119. UNCERTAINTY
Copy !req
120. Is this really how it should be?
Copy !req
121. HAUNTING UNCERTAINTY
Copy !req
122. I don't know. What should I do?
Copy !req
123. What am I supposed to do?!
Copy !req
124. WHAT ARE YOU AFRAID OF?
Copy !req
125. Afraid of?
Copy !req
126. WHAT ARE YOU AFRAID OF?
Copy !req
127. Me?
Copy !req
128. WHAT ARE YOU AFRAID OF?
Copy !req
129. Being hated.
Copy !req
130. WHAT ARE YOU AFRAID OF?
Copy !req
131. By whom?
Copy !req
132. WHAT ARE YOU AFRAID OF?
Copy !req
133. By whom?
Copy !req
134. WHAT ARE YOU AFRAID OF?
Copy !req
135. By Father!
Copy !req
136. Father abandoned me! He hated me!
Copy !req
137. What will I do if people hate me?
Copy !req
138. What should I do?
Copy !req
139. Where am I?
Copy !req
140. Where am I supposed to go?
Copy !req
141. I can't see anything. I don't know what's what.
Copy !req
142. Miss Misato?
Copy !req
143. Miss Misato?!
Copy !req
144. Hey, where did you go, Miss Misato?
Copy !req
145. Hey, where am I supposed to go now?
Copy !req
146. Miss Misato! Asuka! Ayanami!
Copy !req
147. Toji! Kensuke! Miss Ritsuko!
Copy !req
148. Mr. Kaji!
Copy !req
149. Father!
Copy !req
150. Mother...
Copy !req
151. Someone tell me.
Copy !req
152. Tell me what I'm supposed to do.
Copy !req
153. Evangelion Unit 01...
Copy !req
154. So, do I ultimately have no choice
but to pilot it?
Copy !req
155. Even after killing someone I loved?
Copy !req
156. Are you saying I'm supposed to listen
to my father and everyone else,
Copy !req
157. and get back in this thing to fight?!
Copy !req
158. Mother!
Copy !req
159. Say something! Answer me!
Copy !req
160. WHY DO YOU PILOT THE EVA?
Copy !req
161. Because everyone tells me to pilot it.
Copy !req
162. THAT'S WHY YOU PILOT THE EVA?
Copy !req
163. It's... It's for the good of everybody,
so why does it matter?!
Copy !req
164. SO, YOU PILOT THE EVA FOR EVERYBODY,
FOR OTHERS?
Copy !req
165. That's right. It's a good thing!
Copy !req
166. It's a very good thing!
Copy !req
167. If I pilot it, everyone praises me!
They treat me well!
Copy !req
168. That's a lie!
Copy !req
169. What are you, stupid?!
Copy !req
170. In the end, you're just doing it for yourself!
Copy !req
171. And there you go, making up excuses
for yourself again!
Copy !req
172. I am?
Copy !req
173. Thinking that you're working hard
for the sake of others!
Copy !req
174. That in and of itself is the easy way to live!
Copy !req
175. Really?
Copy !req
176. In other words, you're lonely, Shinji.
Copy !req
177. Really?
Copy !req
178. That's just being dependent!
Copy !req
179. It's nothing but a symbiotic relationship!
Copy !req
180. You might be right.
Copy !req
181. You just want people to need you!
Copy !req
182. You might be right.
Copy !req
183. All you do is wait, wanting people
to give you happiness!
Copy !req
184. False happiness!
Copy !req
185. But that goes for you too.
Copy !req
186. THE SECOND CHARACTER
Copy !req
187. IN THE CASE OF ASUKA LANGLEY SOHRYU
Copy !req
188. I don't remember getting on,
but I'm back in the Eva again.
Copy !req
189. I was put back in.
Copy !req
190. It's not going to move anyway, piece of junk.
Copy !req
191. No, I'm the piece of junk.
Copy !req
192. They don't need me! No one needs me!
Copy !req
193. No one needs a pilot who can't control her Eva!
Copy !req
194. So, you're seeking to find yourself in others.
Copy !req
195. Shut up!
Copy !req
196. SEPARATION ANXIETY
Copy !req
197. You're afraid of becoming alone, aren't you?
Copy !req
198. SEPARATION ANXIETY
Copy !req
199. Because you disappear along with the people
around you. That's why you're afraid, aren't you?
Copy !req
200. SEPARATION ANXIETY
Copy !req
201. That's why you pilot the Eva!
Copy !req
202. ATTACHMENT BEHAVIOR
Copy !req
203. Shut up! Shut up! Shut up!
Copy !req
204. ATTACHMENT BEHAVIOR
Copy !req
205. I don't want to hear that from a puppet like you!
Copy !req
206. THE THIRD CHARACTER
Copy !req
207. IN THE CASE OF REI AYANAMI
Copy !req
208. Who am I?
Copy !req
209. Rei Ayanami.
Copy !req
210. Who are you?
Copy !req
211. REI AYANAMI
Copy !req
212. You're also Rei Ayanami?
Copy !req
213. Yes, I am the thing that is called Rei Ayanami.
Copy !req
214. We are all things that are called Rei Ayanami.
Copy !req
215. How can we all be me?
Copy !req
216. Because everybody calls us Rei Ayanami.
Copy !req
217. Why do you possess a false heart and body?
Copy !req
218. They are not false, because I am me.
Copy !req
219. No, you are a person whose false soul was
created by the human named Gendo Ikari.
Copy !req
220. You're nothing but an object living a lie,
pretending to be a person.
Copy !req
221. See? There's a dark part
of your heart inside you
Copy !req
222. that you can see nothing of,
that you know nothing of.
Copy !req
223. That's where the real you is.
Copy !req
224. I am me.
Copy !req
225. Because I became who I am
through the time I've spent
Copy !req
226. and the connections I've made
with other people.
Copy !req
227. The current me has been molded
through contact with other people.
Copy !req
228. Contact with people and the passage of time
change the shape of my heart.
Copy !req
229. "IS THAT WHAT TIES ARE?"
Copy !req
230. Yes, the things that have created the me
called Rei Ayanami so far...
Copy !req
231. The things that will continue to shape me...
Copy !req
232. "THAT IS WHAT TIES ARE"
Copy !req
233. But the real you is somewhere else.
Copy !req
234. You just don't know it.
Copy !req
235. Because you don't want to see it.
Copy !req
236. You're just avoiding it without realizing it.
Copy !req
237. "BECAUSE YOU'RE AFRAID"
Copy !req
238. Because it may not be human in form.
Copy !req
239. Because the person that I have been
so far may cease to exist.
Copy !req
240. "YOU ARE AFRAID"
Copy !req
241. You're afraid of ceasing to exist.
Copy !req
242. You're afraid of being erased
from everyone's hearts.
Copy !req
243. Afraid?
Copy !req
244. I don't understand.
Copy !req
245. Your own individual world
will also cease to exist.
Copy !req
246. "IT FRIGHTENS YOU, DOESN'T IT?"
Copy !req
247. You will cease to exist.
Copy !req
248. "IT FRIGHTENS YOU, DOESN'T IT?"
Copy !req
249. No, it makes me happy.
Copy !req
250. Because I want to die.
Copy !req
251. What I desire is despair.
Copy !req
252. I want to return to nothingness.
Copy !req
253. But I can't.
Copy !req
254. I cannot return to nothingness.
Copy !req
255. He won't let me return.
Copy !req
256. He won't let me go back yet.
Copy !req
257. I existed because he needed me.
Copy !req
258. But it's over now.
Copy !req
259. He's not going to need me anymore.
Copy !req
260. He's going to abandon me.
Copy !req
261. I thought I had wished for
that day to come, but...
Copy !req
262. Now, I am afraid.
Copy !req
263. Come, let us go.
Copy !req
264. You have existed for this day, today, Rei.
Copy !req
265. Yes!
Copy !req
266. AND THEN...
Copy !req
267. THE INSTRUMENTALITY OF MANKIND BEGINS
Copy !req
268. EPISODE 25
Copy !req
269. THE WORLD ENDING
Copy !req
270. ONCE AGAIN, SHINJI IKARI
Copy !req
271. What is this sensation?
Copy !req
272. I feel like I've experienced it before,
Copy !req
273. as if the shape of my body is melting away.
Copy !req
274. It feels so good.
Copy !req
275. I feel like I'm growing, expanding outward...
Copy !req
276. On and on...
Copy !req
277. THAT WAS THE BEGINNING OF THE
INSTRUMENTALITY OF PEOPLE
Copy !req
278. WHAT PEOPLE ARE LACKING
Copy !req
279. THE LOSS IN THEIR HEARTS
Copy !req
280. IN ORDER TO FILL THAT VOID IN THEIR HEARTS
Copy !req
281. THE INSTRUMENTALITY OF HEARTS
AND SOULS BEGINS
Copy !req
282. RETURNING ALL THINGS TO NOTHINGNESS
Copy !req
283. THE INSTRUMENTALITY OF PEOPLE HAD BEGUN
Copy !req
284. No, it is not that we are returning
to nothingness.
Copy !req
285. We are only restoring everything
to its original state.
Copy !req
286. We are only returning to our mother,
who has been lost to this world.
Copy !req
287. All souls will become one
and find eternal peace.
Copy !req
288. That is all there is to it.
Copy !req
289. And that's the Instrumentality Project?
Copy !req
290. That's right.
Copy !req
291. There is always a void, a part that
has been lost in our hearts.
Copy !req
292. THAT IS WHAT GIVES RISE TO THE
HUNGER IN OUR HEARTS
Copy !req
293. THIS IS WHAT GIVES RISE TO FEAR AND INSECURITY
Copy !req
294. Every single person fears that
darkness in their heart
Copy !req
295. and lives life trying to escape from it,
to banish it.
Copy !req
296. Even though it will never disappear
as long as we remain human.
Copy !req
297. That's why you're going to bundle
all human souls together,
Copy !req
298. so we can compensate for
the void in each other?!
Copy !req
299. And you're just going to do this to everyone?!
Mind your own business!
Copy !req
300. That's nothing more than
a conspiracy to deceive us!
Copy !req
301. But you've been wishing for it to happen too.
Copy !req
302. Where am I?
Copy !req
303. IN THE CASE OF MISATO KATSURAGI
Copy !req
304. This is the me that exists
in your mind, Miss Misato.
Copy !req
305. And at the same time, the me
that exists in your mind, right?
Copy !req
306. I must connect with all sorts of people
in order for me to find who I am.
Copy !req
307. I must search deep within myself.
Copy !req
308. I must search deep within the Miss Misato
that exists in my mind.
Copy !req
309. What is it that you want, Miss Misato?
Copy !req
310. "YOU WANT TO BE A GOOD GIRL?"
Copy !req
311. I have to be a good girl.
Copy !req
312. "WHY?"
Copy !req
313. Because my dad's not around.
Copy !req
314. I have to help my mom and be a good girl.
Copy !req
315. But I don't want to become like my mom,
Copy !req
316. because she's always crying
when my dad isn't here.
Copy !req
317. No crying, no being spoiled.
Copy !req
318. That's why I have to be a good girl.
Copy !req
319. And I'm going to do my best
so my dad won't hate me.
Copy !req
320. But I hate my father.
Copy !req
321. That's why I hate being good too.
Copy !req
322. I hate it all now.
Copy !req
323. And I'm so tired.
Copy !req
324. Of having to maintain my clean image.
Copy !req
325. Of myself, for keeping up this pretense
of being so pristine.
Copy !req
326. I'm just tired of it.
Copy !req
327. I want to be dirty.
Copy !req
328. I wanted to see what I looked like
when I was no longer perfect.
Copy !req
329. Is that why you slept with him? With that man?
Copy !req
330. No, I slept with him because I loved him.
Copy !req
331. Did you really love him?
Copy !req
332. Yes, I did.
Copy !req
333. He accepted me for who I am.
Copy !req
334. "REALLY?"
Copy !req
335. He was kind to me!
Copy !req
336. No! Stop it! Don't show this part of me to Shinji!
Copy !req
337. There's no reason to be embarrassed
after all that has happened.
Copy !req
338. It IS embarrassing!
Copy !req
339. Why is it embarrassing?
Copy !req
340. You have no problem...
no, you actually enjoy
Copy !req
341. presenting this side of yourself
to the man you love.
Copy !req
342. No! Please stop!
Copy !req
343. In all honesty, you are actually
happy to show this to Shinji.
Copy !req
344. That's a lie! You're wrong! Wrong!
Copy !req
345. I don't know about that.
Copy !req
346. You actually want to show this
to your father, don't you?
Copy !req
347. You're wrong!
Copy !req
348. You sought peace in Kaji's face as he slept.
Copy !req
349. You're wrong!
Copy !req
350. You sought peace in Kaji's warmth.
Copy !req
351. You're wrong!
Copy !req
352. You sought your father in Kaji's arms.
Copy !req
353. It's not true!
Copy !req
354. That's right.
Copy !req
355. That time, I saw my own father in Kaji.
Copy !req
356. That's why I ran away from him.
Copy !req
357. I was scared.
Copy !req
358. It was as if he were my father and...
Copy !req
359. But it was actually because I was happy.
Copy !req
360. I derived pleasure from it.
Copy !req
361. It was a moment of unbearably
wonderful feeling.
Copy !req
362. That's why I hated it.
Copy !req
363. That's why I split up with him.
Copy !req
364. Well, I guess it just means love
begins for no reason,
Copy !req
365. but always ends for a reason.
Copy !req
366. You're so kind, Kaji.
Copy !req
367. Please take that kindness...
Copy !req
368. ...and tarnish me with it.
Copy !req
369. Just because you hate yourself now
Copy !req
370. doesn't mean you should hurt yourself.
Copy !req
371. That's just fooling yourself into feeling better
by punishing yourself for the moment.
Copy !req
372. You should stop doing that.
Copy !req
373. And you're going to tell me
to be good to myself, right?
Copy !req
374. That's what all men are like.
Copy !req
375. And after that, they go off to work,
into their own worlds.
Copy !req
376. Leaving me behind...
Copy !req
377. Just like Father.
Copy !req
378. All I'm ever doing is running away
from the harsh reality.
Copy !req
379. Harsh reality?
Copy !req
380. That's me, isn't it?
Copy !req
381. Of course, just look at me.
It's only to be expected.
Copy !req
382. Stop it, Miss Misato!
Copy !req
383. Sometimes, I lose all hope for myself!
I hate it!
Copy !req
384. Filth, you're so dirty.
Copy !req
385. You're pathetic.
Copy !req
386. Disgusting! You're just foul!
Copy !req
387. That's what you call a mature relationship?!
You make me puke!
Copy !req
388. Congratulations on your promotion,
Major Katsuragi.
Copy !req
389. The person being recognized
Copy !req
390. is the me who's putting on a performance
in order to be recognized.
Copy !req
391. It's not the real me.
Copy !req
392. The real you is always crying.
Copy !req
393. No, I'm happy.
Copy !req
394. "AM I HAPPY?"
Copy !req
395. I'm happy.
Copy !req
396. "AM I HAPPY?"
Copy !req
397. I am happy!
Copy !req
398. "AM I HAPPY?"
Copy !req
399. No! This isn't happiness!
Copy !req
400. "WHAT IS HAPPINESS?"
Copy !req
401. This isn't the real me!
Copy !req
402. I've only made myself believe that it is!
Copy !req
403. Is that what we have to do to keep on living?
Copy !req
404. You're afraid when you're not together.
Copy !req
405. You're insecure.
Copy !req
406. Unless someone's sleeping by your side.
Copy !req
407. Are you scared of sleeping by yourself?
Copy !req
408. Are you lonely sleeping by yourself after all?
Copy !req
409. You can't bear the loss in your heart.
Copy !req
410. That's why you'll be with anyone,
it doesn't matter who.
Copy !req
411. That's not true!
Copy !req
412. No, you just want to give yourself
over to simple pleasure.
Copy !req
413. You just want to soothe your soul
through temporary escapes
Copy !req
414. and you're only using men to that end.
Copy !req
415. No! You're wrong! Wrong!
Copy !req
416. WHAT COULD IT BE THAT SHE WANTS?
Copy !req
417. Where am I?
Copy !req
418. This is the me that exists in your mind, Asuka.
Copy !req
419. Which means, it's also the me
that exists in your mind, right?
Copy !req
420. IN THE CASE OF ASUKA LANGLEY SOHRYU
Copy !req
421. Asuka, what do you want?
Copy !req
422. I'm going to live on my own!
Copy !req
423. I don't need Mom or Dad.
I'm going to live by myself.
Copy !req
424. I'm not going to cry anymore.
Copy !req
425. But I'm still crying...
Copy !req
426. Why am I crying?
Copy !req
427. I don't know how to deal with that child.
Copy !req
428. What's this? You, a doctor, getting
discouraged? It isn't like you.
Copy !req
429. Even doctors are human,
Copy !req
430. as I have mentioned before.
Copy !req
431. But a woman like you having
trouble with a child...
Copy !req
432. She's oddly mature,
Copy !req
433. and there's a sense of vigilant
and absolute rejection.
Copy !req
434. It scares me sometimes.
Copy !req
435. Haven't you ever felt that way, dear?
Copy !req
436. No.
Copy !req
437. Anyway, you're Asuka's mother now.
Copy !req
438. But before that, I first became your wife.
Copy !req
439. You became both at the same time.
Copy !req
440. Yes, from a social standpoint, that's true.
Copy !req
441. But you can never stop being that child's father,
Copy !req
442. whereas I can quit being her mother at any time.
Copy !req
443. True enough.
Copy !req
444. Don't, Mom! Don't quit being my mom!
Copy !req
445. I'll be a good girl, so you'll like me!
Copy !req
446. So, don't quit being my mom!
Copy !req
447. So, look at me!
Copy !req
448. Stop, Mom!
Copy !req
449. Don't kill me!
Copy !req
450. Your dad doesn't love your mom anymore.
He doesn't need me.
Copy !req
451. No, he never loved me to begin with.
Copy !req
452. He probably didn't need me from the start.
Copy !req
453. So, die with me, because your dad
doesn't need us.
Copy !req
454. Am I a bother? Am I not needed?
Copy !req
455. Please die with me.
Copy !req
456. No! I'm not your doll, Mom!
Copy !req
457. I'll think for myself and live on my own!
Copy !req
458. That time, my mom was hanging
from the ceiling.
Copy !req
459. The expression on her face
looked very happy.
Copy !req
460. But I hated that look on her face.
Copy !req
461. I don't want to die. I don't want to disappear.
Copy !req
462. I hate boys. I hate Mom and Dad too!
Copy !req
463. I hate everybody!
Copy !req
464. No one will protect me.
Copy !req
465. No one will stay with me.
Copy !req
466. WHAT DOES SHE WANT?
Copy !req
467. That's why I'm going to live by myself.
Copy !req
468. But I don't want to! It's hard!
Copy !req
469. I don't want to be alone!
Copy !req
470. I don't want to be alone!
Copy !req
471. I don't want to be alone!
Copy !req
472. Don't forsake me.
Copy !req
473. Don't abandon me.
Copy !req
474. Don't kill me.
Copy !req
475. What is this?
Copy !req
476. The Human Instrumentality Project
that your father was working on.
Copy !req
477. This is?
Copy !req
478. It appears to be part of it.
Copy !req
479. Because the truth eludes even us.
Copy !req
480. Only what you can feel for yourself
right now is fact.
Copy !req
481. Within you.
Copy !req
482. And your memory of those things
will become the truth for you.
Copy !req
483. There are also some truths
that change with time.
Copy !req
484. So, this is fact, the result of everything
that was done. This...
Copy !req
485. There are a lot of realities.
This is one of them.
Copy !req
486. This is the result you wished for.
Copy !req
487. The one I wished for?
Copy !req
488. Yes, annihilation, a world
where no one is saved.
Copy !req
489. No! It's just that no one saved me! No one...
Copy !req
490. No one can save you.
Copy !req
491. This is what you wished for.
Copy !req
492. Destruction, death, the return to nothingness...
Copy !req
493. It's what you wished for.
Copy !req
494. This is reality.
Copy !req
495. What is reality?
Copy !req
496. It's your world.
Copy !req
497. It's your own world where you coexist
with time, space, and other people.
Copy !req
498. It's a world where you yourself decide
how to perceive and accept it.
Copy !req
499. Right now, this is your world,
where everything is given to you.
Copy !req
500. THAT IS REALITY
Copy !req
501. This is your world, which cannot be helped.
Copy !req
502. It's a world where everything's already set!
Copy !req
503. You're wrong. It's a world where
you make the decisions.
Copy !req
504. It's a world where your heart
has decided that it is so.
Copy !req
505. THIS IS REALITY
Copy !req
506. Your will to live...
Copy !req
507. Your thoughts of wanting to die...
They are all what you wished for.
Copy !req
508. You're saying even this darkness
and this world of half measures
Copy !req
509. are all things I wished for?
Copy !req
510. That's right.
Copy !req
511. You wished for a closed world,
where you alone are comfortable.
Copy !req
512. In order to protect the weakness of your heart.
Copy !req
513. In order to protect your pleasures in life.
Copy !req
514. This is merely the result.
Copy !req
515. For people cannot live in a world
that is yours alone.
Copy !req
516. They cannot live in a space
that is closed off.
Copy !req
517. But you wished for the world, the world
that surrounds you, to be closed off.
Copy !req
518. Your heart and mind eliminated
everything you didn't like
Copy !req
519. and wished for a world as solitary as possible.
Copy !req
520. And that has led to this little haven for your soul.
Copy !req
521. This is one of the many ends that could occur.
Copy !req
522. This is the end of the world
that you have brought about.
Copy !req
523. AND THE JOURNEY TOWARDS INSTRUMENTALITY...
Copy !req
524. ...WILL CONTINUE
Copy !req
525. Fly me to the moon
Copy !req
526. and let me play among the stars
Copy !req
527. Let me see what spring is like
Copy !req
528. On Jupiter and Mars
Copy !req
529. In other words...
Copy !req
530. Hold my hand
Copy !req
531. In other words...
Copy !req
532. Darling kiss me
Copy !req
533. Fill my heart with song
Copy !req
534. and let me sing forevermore
Copy !req
535. You are all I long for
Copy !req
536. All I worship and adore
Copy !req
537. In other words...
Copy !req
538. Please be true
Copy !req
539. In other words...
Copy !req
540. I Love You!
Copy !req
541. PREVIEW
Copy !req
542. The end, it is something that always
comes after the beginning.
Copy !req
543. Will our wishes lead to destruction?
Copy !req
544. Is our hope death itself?
Copy !req
545. Final episode: "The Beast That Shouted Love
at the Heart of the World"
Copy !req
546. FINAL EPISODE
Copy !req
547. THE BEAST THAT SHOUTED LOVE
AT THE HEART OF THE WORLD
Copy !req