1. - A one, a two,
we know what to do.
Copy !req
2. - By Marx!
Copy !req
3. - Alright, the best
thing about performing —
Copy !req
4. - Yeah, right there, right there.
Copy !req
5. Ah.
Copy !req
6. - Is having the rockin'
wrap party afterwards.
Copy !req
7. - Yeah, alright.
Copy !req
8. - Alright, and then when
you're done with him, Tom,
Copy !req
9. it's time for my back
rub, and then we sauna.
Copy !req
10. - Yeah, yeah, I'll give you a back rub,
Copy !req
11. as soon as I'm done with Crow here.
Copy !req
12. - No, I'll give you both a back rub
Copy !req
13. when Tommy's done with me.
Copy !req
14. - Okay.
Copy !req
15. - I'm going to put on Bette
Midler so we can dance.
Copy !req
16. - Yeah!
- Aw, great idea.
Copy !req
17. Hey, and then we can all
go down to the piano bar
Copy !req
18. at Nuys, and sing show tunes!
Copy !req
19. - Oh, the evil impresarios
are calling, you guys.
Copy !req
20. - Well, Weenie-Buns, I think we've
Copy !req
21. really outdone ourselves this time.
Copy !req
22. Not only have we found a movie
that'll make your toes curl,
Copy !req
23. but your shoes and socks, as well.
Copy !req
24. - Yeah, I thought the
composting toilet had backed up.
Copy !req
25. As it turns out, it's
this week's experiment.
Copy !req
26. - Woo!
Copy !req
27. - Hey, Joel?
Copy !req
28. - But first, let's have at
that invention exchange, hmm?
Copy !req
29. - Ah, um, I'll be right back.
Copy !req
30. - Well, should we show 'em ours?
Copy !req
31. - Oh, yeah, good plan.
Copy !req
32. Hey, sirs, we have our
own invention this time.
Copy !req
33. Cambot, move it in here —
Copy !req
34. - Right here in my hand, Cambot.
Copy !req
35. You see it?
Copy !req
36. - See?
Copy !req
37. - You see, it's a new long
distance telephone transducer,
Copy !req
38. that operates at seven ohms,
and nominal temperature
Copy !req
39. range of zero to 50 degrees, Celsius.
Copy !req
40. - Yeah, it's a marked improvement
Copy !req
41. over the old configuration,
that often required
Copy !req
42. over 25 seconds to connect
transcontinental signals.
Copy !req
43. It does so at half the cost.
Copy !req
44. - And it's completely solid state.
Copy !req
45. - Mm-hmm.
Copy !req
46. - You see, the chip
sees a telephone signal
Copy !req
47. as a series of ones and
zeroes, which are the —
Copy !req
48. - Hey, guys, I found out.
Copy !req
49. Here's the invention exchange,
it's called the big head.
Copy !req
50. - Joel, we did the big head already.
Copy !req
51. - Really?
Copy !req
52. - Yep, uh-huh.
- Uh-huh.
Copy !req
53. - Yes, well, let's press on, dingle-berry.
Copy !req
54. Our —
Copy !req
55. - Hey, who's that guy with the big head?
Copy !req
56. - Cork it, Larry.
Copy !req
57. Our experiment this week is in honor
Copy !req
58. of your horribly, stinky film.
Copy !req
59. We all remember and love the
antics of comedian Joe Besser,
Copy !req
60. on the old Abbott and Costello Show.
Copy !req
61. Well, we can relive those
moments with my new stinky bomb.
Copy !req
62. - Yes, now you can turn
any friend into that
Copy !req
63. lovable buffoon, who
was a lisping man-child,
Copy !req
64. long before it became fashionable.
Copy !req
65. - I think it would go something like this.
Copy !req
66. - Oh!
Copy !req
67. - Elegant, isn't it?
Copy !req
68. Yes, yes.
Copy !req
69. - I'll harm you.
Copy !req
70. - Well, Joel, it's time for me
Copy !req
71. to send you your own stink bomb.
Copy !req
72. This film makes The Unearthly
look like Citizen Kane.
Copy !req
73. - I'll give you such a pinch, oh.
Copy !req
74. - Ow!
Copy !req
75. - It's called The Castle of Fu Manchu.
Copy !req
76. - Take a tall drink of gray water, Joel.
Copy !req
77. It'll help you get in the mood.
Copy !req
78. Send him the film.
Copy !req
79. - What if I don't want to.
Copy !req
80. I don't want, ow!
Copy !req
81. Oh, I'll harm you!
Copy !req
82. - Movie time, movie time!
Copy !req
83. I didn't know we had
done that one already.
Copy !req
84. - Yeah.
Copy !req
85. - Yeah, we sure,
Copy !req
86. oh, look, it's filmed in Oakland.
Copy !req
87. - Hey.
Copy !req
88. - Oh, what a wonderful, lenten sky.
Copy !req
89. - This is Fu Manchu.
Copy !req
90. - And you're not.
Copy !req
91. - Once again,
the world is at my mercy.
Copy !req
92. - Mercy!
Copy !req
93. - I have conquered,
not only the mysteries
Copy !req
94. of the continent, but
now, of the oceans, too.
Copy !req
95. - And the ancient
secret of ventriloquism,
Copy !req
96. now you can too!
Copy !req
97. - In the tropical
waters of the South Atlantic,
Copy !req
98. my hand stretches out
to turn water into ice.
Copy !req
99. - Oh, he's a refrigerator.
Copy !req
100. - And transform safety,
Copy !req
101. into the deadliest peril.
Copy !req
102. - Kind of like a Corvair, huh?
Copy !req
103. - In a few moments,
Copy !req
104. the proof of my mastery will be complete.
Copy !req
105. - But first, this
word from Maxwell House.
Copy !req
106. - Oh, they stole
this from a Titanic movie.
Copy !req
107. Look.
Copy !req
108. - O, 73.
Copy !req
109. - We use children
to grind our hops.
Copy !req
110. - Number three, yet?
Copy !req
111. - Three cherries!
Copy !req
112. - I wonder what this is.
Copy !req
113. It's a Chinese personal computer.
Copy !req
114. - Well said.
Copy !req
115. - Go portable.
Copy !req
116. - They must use ninja dolphin temps.
Copy !req
117. - There's no danger of overload.
Copy !req
118. - I didn't ask.
Copy !req
119. - One of the staff in the
powerhouse make a mistake,
Copy !req
120. generate more energy than we need.
Copy !req
121. - I'm mixing my album, leave me alone.
Copy !req
122. - Installed his safety lock.
Copy !req
123. - Oh, he's cool Fu Mo-Gee.
Copy !req
124. - Oh, he's wearing
David Byrne's big suit.
Copy !req
125. Check it out.
Copy !req
126. - Oh, how about that?
Copy !req
127. - Big pajamas.
Copy !req
128. - When this lever reaches
the bottom of the groove,
Copy !req
129. we are at safety maximum.
Copy !req
130. - Then let your
foot off the clutch.
Copy !req
131. - Take the lever, and move it
down into the second groove,
Copy !req
132. before the auxiliary
channels will feed in.
Copy !req
133. - Auxiliary?
Copy !req
134. - He's flat-lining!
Copy !req
135. - Phase two, coming in now.
Copy !req
136. - Any time, come on in.
Copy !req
137. Phase two, ladies and gentlemen.
Copy !req
138. - Jiggle the plug,
sometimes you gotta kick it.
Copy !req
139. - The signal isn't getting through.
Copy !req
140. - Hmm.
Copy !req
141. - Strengthen the signal.
Copy !req
142. - No!
Copy !req
143. - Do as I say!
Copy !req
144. Strengthen it!
Copy !req
145. - Listen, my name
is on your check, buddy.
Copy !req
146. - More!
Copy !req
147. - Oh, it's a quad system.
Copy !req
148. - We still have the safety lock.
Copy !req
149. - Hey, don't get your
tie stuck in that thing.
Copy !req
150. - That's the biggest
rock tumbler I have ever seen.
Copy !req
151. - Big wheel, keep on turnin'.
Copy !req
152. - Do we have to see this?
Copy !req
153. - No, we cannot!
Copy !req
154. - Do it, do it!
Copy !req
155. - No, no, no!
Copy !req
156. - Dammit, push the lever!
Copy !req
157. - I won't do it.
Copy !req
158. - Will you push the lever?
Copy !req
159. - I won't do it!
Copy !req
160. - It's Witness, all of a sudden.
Copy !req
161. - Lin Tang, slide that lever over.
Copy !req
162. Slide it over and hold it!
Copy !req
163. - That girl!
Copy !req
164. - Like this?
Copy !req
165. - Oh, yes, oh, yes.
Copy !req
166. Girth.
Copy !req
167. - Oh, she exploded.
Copy !req
168. Oh.
- Oh.
Copy !req
169. - Thought she'd —
Copy !req
170. - Looks like my freezer.
Copy !req
171. - Ooh, gotta do
something about that.
Copy !req
172. - Deploy the
bread, deploy the bread.
Copy !req
173. Wonder bread.
Copy !req
174. - Lucy must be around here somewhere.
Copy !req
175. Ah, Ricky, I hit an iceberg.
Copy !req
176. Ah.
Copy !req
177. - Call it quits.
Copy !req
178. That pretty much screws
up the shuffleboard.
Copy !req
179. Come on.
Copy !req
180. - Hey, the water
got warmer in here.
Copy !req
181. - Thank you, Wang, that'll be all.
Copy !req
182. - Nose to the grindstone, you.
Copy !req
183. - Oh, somebody wet the bed.
Copy !req
184. - So, I called down the desk clerk.
Copy !req
185. I said, "I had a leak in the sink".
Copy !req
186. He said, "Go ahead, the
customer's always right."
Copy !req
187. - Like Dave.
Copy !req
188. - Uh-oh.
Copy !req
189. - Women, children, spacemen, Indians,
Copy !req
190. and sort of idealized representations
Copy !req
191. of 16th century Flemish merchants first!
Copy !req
192. - Kathy Lee, no!
Copy !req
193. - Boy, these people
really know how to party.
Copy !req
194. Woo!
Copy !req
195. It's a Carnival cruise.
Copy !req
196. - In a few
moments, the entire ship
Copy !req
197. will have vanished beneath
the ocean's surface.
Copy !req
198. - Bing, bing, bing.
Copy !req
199. - This is the destiny of Fu Manchu.
Copy !req
200. - And you are there.
Copy !req
201. - And now back to our Channel Nine movie,
Copy !req
202. the Poseidon Adventure.
Copy !req
203. - Ooh.
Copy !req
204. - Ah!
Copy !req
205. Ooh!
Copy !req
206. - Ah!
Copy !req
207. - Sliders.
Copy !req
208. - Huh?
Copy !req
209. - Oh, Gilligan.
Copy !req
210. Oh.
Copy !req
211. - Lin Tang, follow me.
Copy !req
212. - Come, let's have a quick one.
Copy !req
213. Cocktail.
Copy !req
214. Ah, wee!
Copy !req
215. - Waiter, waiter.
Copy !req
216. We'll have the Buddha Delight, pronto.
Copy !req
217. Yeah, mm-hmm.
Copy !req
218. - Lousy service.
Copy !req
219. And there she goes.
Copy !req
220. Yay!
Copy !req
221. - Well, that made no sense.
Copy !req
222. - Epilogue.
Copy !req
223. Well, Rocky, it turns out that Jimmy
Copy !req
224. was hiding in the Camaro.
Copy !req
225. - Now, it's Adventures In Paradise.
Copy !req
226. - I'll have the number
six, the Christopher Lee.
Copy !req
227. It comes with egg roll, you know?
Copy !req
228. - Ooh.
Copy !req
229. - Yes?
- Yeah?
Copy !req
230. - In what?
Copy !req
231. - Oh.
Copy !req
232. - Oh, Rohmer, he's
in A Dead Man At Maude's,
Copy !req
233. falling on the beach.
Copy !req
234. - No, that's Eric Rohmer.
Copy !req
235. - Oh.
Copy !req
236. - Castle of Fu Manchu, where you eat
Copy !req
237. square hamburgers with chopsticks.
Copy !req
238. - Huh?
Copy !req
239. - You know, they
should've stuck Martin up there
Copy !req
240. with Crawford, and everyone
would have two names.
Copy !req
241. - Hey, look!
Copy !req
242. It's Howard and Marion from
Happy Days, Richie's parents.
Copy !req
243. - Richard Greene is Nayland Smith.
Copy !req
244. Ba-dum-bum-bum.
Copy !req
245. - Role provided by Manuel Merino.
Copy !req
246. - Oh, Camilleri.
Copy !req
247. I love it with a light horseradish sauce.
Copy !req
248. - It's calamari.
Copy !req
249. - Oh, you're right.
Copy !req
250. Always make that mistake.
Copy !req
251. - Oh, come on.
Copy !req
252. We can't keep making fun of
the names, get on with it!
Copy !req
253. - Titles by Peter Max.
Copy !req
254. Are these the same towers or?
Copy !req
255. Oh, look, even the towers
got their own credits.
Copy !req
256. Last week on Grizzly Adams.
Copy !req
257. - Hey, it's Gadabout
Gaddis, the flying fisherman.
Copy !req
258. - Before Babe Winkleman,
there was Gadabout Gaddis.
Copy !req
259. - I've got a bite!
Copy !req
260. - Oh, cripes.
Copy !req
261. You need a lazy Ike on
that there, I think.
Copy !req
262. - I've landed
a real monster, this time.
Copy !req
263. - This isn't Loch Ness, Petrie.
Copy !req
264. You want a hand?
Copy !req
265. - No, I can manage.
Copy !req
266. This a tiny shrimp.
Copy !req
267. - Good job.
Copy !req
268. You caught a tree with that little fish.
Copy !req
269. That's not bad.
Copy !req
270. - Bravo, Petrie!
Copy !req
271. - Be quiet.
Copy !req
272. Yes, alright, I must say this is —
Copy !req
273. - It's amazing
how these British blend in
Copy !req
274. with their natural
environments, isn't it now?
Copy !req
275. - After landing that
monster, you must be hungry.
Copy !req
276. Let's open the picnic basket.
Copy !req
277. - Oh, dad, your medication.
Copy !req
278. Did you take the pills from
Monday's little container?
Copy !req
279. - Woo!
Copy !req
280. Look at this guy.
Copy !req
281. Who's dressin' him today?
Copy !req
282. - Hello, what's this?
Copy !req
283. - Probably fish, ham, and sandwiches.
Copy !req
284. - Iceberg In The Tropics?
Copy !req
285. - What do you say?
Copy !req
286. - Listen, liner strikes
iceberg, hundreds drown.
Copy !req
287. - Good God, where?
Copy !req
288. - In the water.
- In the Caribbean.
Copy !req
289. Icebergs in the Caribbean.
Copy !req
290. Paper's a week old.
Copy !req
291. - And so is this sandwich.
Copy !req
292. - Nayland Smith!
Copy !req
293. Petrie!
Copy !req
294. - Dish.
Copy !req
295. - Hello.
Copy !req
296. - Hello, Curt.
Copy !req
297. - Come here, Petrie, old man.
Copy !req
298. He's a lovely chap,
Copy !req
299. - Hello, Kessler,
what brings you here?
Copy !req
300. - My bicycle.
Copy !req
301. - Looks rather urgent.
Copy !req
302. I thought I'd try and find
you, before I got the thing.
Copy !req
303. - Thank you, Curt.
Copy !req
304. It was very kind of you to come.
Copy !req
305. - Well, I didn't mean to,
Copy !req
306. but the new seat covers —
Copy !req
307. - Joel, no!
Copy !req
308. - Fish aren't
biting well today, Petrie, uh?
Copy !req
309. - Everybody can't be an Isaac Walton.
Copy !req
310. - Don't wave your
little sizzler at me, dad.
Copy !req
311. - Not yet.
Copy !req
312. - Somebody may be joining
you on the London train.
Copy !req
313. - I'm here for the old gringo audition.
Copy !req
314. - Sounds like he had a little shot
Copy !req
315. of testosterone there.
Copy !req
316. - Well, we've got another week yet!
Copy !req
317. - Holidays are over, Petrie.
Copy !req
318. This is from the Home Secretary.
Copy !req
319. We've been ordered back to London at once.
Copy !req
320. - Oh, well,
that's our Home Secretary.
Copy !req
321. - Hey, now, it's
Thomas the Tank Engine, man.
Copy !req
322. - This is symbolic
of their return to London.
Copy !req
323. - Meanwhile, in
downtown Ames, Iowa.
Copy !req
324. - In Chicago, I'm
Grant Park, in Lakeshore Drive.
Copy !req
325. The Field Museum.
Copy !req
326. - Our lunch today will
be toasted cheese sandwiches,
Copy !req
327. tomato soup, turkey
tidbits, and tater tots.
Copy !req
328. - Stand by for an
Copy !req
329. important message from Fu Manchu.
Copy !req
330. - Mm-hmm.
Copy !req
331. - How long have these messages
Copy !req
332. been coming in, Sir Robert?
Copy !req
333. - Well, that's a rather
personal question, isn't it?
Copy !req
334. - Over the past 24 hours.
Copy !req
335. At first, we didn't take them
very seriously, but now —
Copy !req
336. - Is the wave length being monitored?
Copy !req
337. - Yes, of course.
Copy !req
338. - Mm, his finger went off.
Copy !req
339. - Bastard's speaking
through our omelet pan!
Copy !req
340. - This is Fu Manchu.
Copy !req
341. - And I'm an alcoholic.
Copy !req
342. - Hi, Fu!
Copy !req
343. - In the Caribbean Sea —
Copy !req
344. I gave a demonstration of the new —
Copy !req
345. - What?
Copy !req
346. - And destructive
weapon that I possess.
Copy !req
347. - Hello?
Copy !req
348. Hey, lights please!
Copy !req
349. - You know, it
kind of looks like a Nova
Copy !req
350. special on conception, doesn't it?
Copy !req
351. - Yeah.
Copy !req
352. - Focus!
Copy !req
353. - Somethin'.
Copy !req
354. We're green!
Copy !req
355. They're green.
Copy !req
356. Hmm?
Copy !req
357. Not again.
Copy !req
358. - If disaster is to be avoided,
Copy !req
359. I shall insist on complete cooperation.
Copy !req
360. I shall give no further warning,
Copy !req
361. but unless the heads of
state of the major powers —
Copy !req
362. - Looks like Fu
shops at Ethan Allen.
Copy !req
363. - Tasteful.
Copy !req
364. - In 14 days
from now, I shall strike.
Copy !req
365. - Does that start today?
Copy !req
366. Is that 14 business days,
or would that be weekdays?
Copy !req
367. - Ah, Fu, this
is the River Boat Queen.
Copy !req
368. We'll catch you on the flip flop.
Copy !req
369. Catch you later, good buddy.
Copy !req
370. HT at 10 four.
Copy !req
371. - Fu Manchu hasn't lost his cunning.
Copy !req
372. He's used at least four
transmitters, impossible to trace.
Copy !req
373. He's threatened mankind with obliteration.
Copy !req
374. It sounded almost biblical.
Copy !req
375. - That's one book in which
Copy !req
376. you won't find Fu Manchu's name.
Copy !req
377. - Quite.
Copy !req
378. - I was thinking of the flood.
Copy !req
379. In some way, Fu Manchu's new weapon
Copy !req
380. involves water and its temperature.
Copy !req
381. - Staring contest on the left.
Copy !req
382. Check it out.
Copy !req
383. - You blinked.
Copy !req
384. - In a spot where he could control
Copy !req
385. great quantities of water.
Copy !req
386. Panama, Gibraltar, Suez.
Copy !req
387. - Ruby Falls.
Copy !req
388. - Or even Istanbul.
Copy !req
389. - Wisconsin Dells?
Copy !req
390. The Opa Dells.
Copy !req
391. - Ooh, let's go there now.
Copy !req
392. - Oh, sure.
Copy !req
393. Just barge right into Istanbul.
Copy !req
394. - No!
Copy !req
395. - Oh, that's terrible!
Copy !req
396. - Well, it's not Constantinople.
Copy !req
397. - Uh-uh.
Copy !req
398. - Rula Lenska as the
Turkish lieutenant's woman.
Copy !req
399. - Gee, I don't recognize him,
Copy !req
400. but the fez is familiar.
Copy !req
401. - Either I'm weird,
or that guy's really hot.
Copy !req
402. - Oh, it's Annie Hall.
Copy !req
403. - Bet he's smokin' a Camel, huh?
Copy !req
404. - Turkish and domestic blend.
Copy !req
405. - It's like a meeting
of the Shriner Mafia.
Copy !req
406. - Do you like this pole?
Copy !req
407. - This water splits out.
Copy !req
408. - What?
Copy !req
409. - The search of the sun.
Copy !req
410. - I have been sent by Omar Pasha —
Copy !req
411. - There goes a spooky sub.
Copy !req
412. - Good, we have no time to waste.
Copy !req
413. - Yeah, whatever.
Copy !req
414. - Hey, look,
Pac-Man's got his own flag.
Copy !req
415. - Oh.
Copy !req
416. - We're just two ships
passing in the, uh, day.
Copy !req
417. - Catalina Caper, right?
Copy !req
418. Are you following me?
Copy !req
419. Quit following me.
Copy !req
420. Heel, I don't want you following me.
Copy !req
421. - All we are is dust in the wind, man.
Copy !req
422. - That's so true.
Copy !req
423. - Well, you see.
Copy !req
424. The theory is you're harder to see,
Copy !req
425. when you sneak around like that.
Copy !req
426. - Next, we travel to
Istanbul with Robert Goulet,
Copy !req
427. as he hooks up with that non-co-sheggie.
Copy !req
428. - Janie?
Copy !req
429. - Master, I have brought the lady.
Copy !req
430. - Oh, wow, I'm so high.
Copy !req
431. - Excuse me, while I kiss the sky.
Copy !req
432. - Persistent lady.
Copy !req
433. Greetings.
Copy !req
434. Sit down please.
Copy !req
435. - I am sitting down.
Copy !req
436. - You have received my message?
Copy !req
437. - What have you to sell me?
Copy !req
438. - Opium.
Copy !req
439. - Hmm.
Copy !req
440. - I have enough opium.
Copy !req
441. - How about Chanel No 5?
Copy !req
442. - To control the trade
of half of the world.
Copy !req
443. - You are starting to interest me.
Copy !req
444. - You are one of the few that
passed the governor's castle.
Copy !req
445. - The proud, the Marines.
Copy !req
446. - Yes?
Copy !req
447. - The governor's castle
contains the biggest reserve
Copy !req
448. of opium in the East, but the —
Copy !req
449. - What are we waiting for then?
Copy !req
450. Road trip, dude.
Copy !req
451. Whoa.
- Woo!
Copy !req
452. - I'm interested.
Copy !req
453. - If you agree, we will share the opium.
Copy !req
454. - With her and her roommates.
Copy !req
455. - Explain to me your plans.
Copy !req
456. - You will send your men
Copy !req
457. up the river Bosphorus —
Copy !req
458. - We gotta go, guys.
Copy !req
459. Oh, this movie's bad.
Copy !req
460. - Leaving the way clear,
Copy !req
461. for me and my men, to approach on feet.
Copy !req
462. - Oh, are we on?
Copy !req
463. The Miss Saigon Syndrome, an
editorial by Crow T. Robot.
Copy !req
464. Dear Miss, Sir, or Madame,
Copy !req
465. I can no longer sit idly by
on my little robot haunches,
Copy !req
466. and watch Caucasian actors being
Copy !req
467. continually cast in non-Caucasian roles.
Copy !req
468. Christoper Lee's portrayal
of Fu Manchu is a crystalline
Copy !req
469. example of the phenomenon I have tried,
Copy !req
470. titled, Bad Actors, Bad Decisions.
Copy !req
471. Sorry.
Copy !req
472. This insidious tradition
of casting, has formed
Copy !req
473. a psychological backdrop,
in which we play out
Copy !req
474. the insignificant comings and
goings of our daily lives.
Copy !req
475. Let me, Crow T. Robot, pull
back the curtain, to reveal
Copy !req
476. the lie, on which your life is based.
Copy !req
477. Sign post number one on
your road to discovery,
Copy !req
478. George Pal's enchanting,
The Seven Faces of Dr. Lao.
Copy !req
479. Would it shock you to know that
all seven faces were played
Copy !req
480. by the white, musical
theater actor, Tony Randall?
Copy !req
481. Wake up, people!
Copy !req
482. That's seven examples right there.
Copy !req
483. Now you're saying to yourself,
Copy !req
484. "Please, Mr. Robot, carrier of
the gleaming sword of truth,
Copy !req
485. "don't spoil the shining obelisk
Copy !req
486. "of Sunday afternoon
enjoyment, Charlie Chan."
Copy !req
487. Sorry, it's my job.
Copy !req
488. Charlie Chan is a Swede,
named Warner Oland.
Copy !req
489. "Crow, stop now!
Copy !req
490. "You're woozy!"
Copy !req
491. No, the truth is a runaway train.
Copy !req
492. Who's that playing an Asian in
Copy !req
493. The Tea House of The August Moon?
Copy !req
494. It's your precious method
actor, Marlon Brando.
Copy !req
495. Here's a bonus.
Copy !req
496. The Indian Chief on F Troop
Copy !req
497. was a grade-D actor, Frank Nakoa.
Copy !req
498. Dare I go on?
Copy !req
499. What's the point?
Copy !req
500. - Crow, buddy, control yourself.
Copy !req
501. You're getting off track.
Copy !req
502. The kids out there love
your acerbic editorials.
Copy !req
503. Stick it to the man!
Copy !req
504. You can't let them down.
Copy !req
505. - But it hurts too much.
Copy !req
506. - Buck up, Crow.
Copy !req
507. Get out there and do it for the kids!
Copy !req
508. Come on!
Copy !req
509. - Okay.
Copy !req
510. Anyway, where was I?
Copy !req
511. So, in conclusion, Cameron
Mackintosh, bite me!
Copy !req
512. Oh, wait.
Copy !req
513. There are so many examples I should give.
Copy !req
514. What about Joey Bishop in Sergeants 3?
Copy !req
515. Hey, wait a minute, I like
Joey Bishop in that movie.
Copy !req
516. He's in a category by himself.
Copy !req
517. He's always good, no
matter what role he plays.
Copy !req
518. Regis Philbin had no right to walk
Copy !req
519. off his show the way he did.
Copy !req
520. How could he do that?
Copy !req
521. Why?
Copy !req
522. Why?
Copy !req
523. Why?
Copy !req
524. - No.
Copy !req
525. Joel, help us.
Copy !req
526. - Look at what you've
done to my little friends.
Copy !req
527. Are you guys happy now?
Copy !req
528. Come on, it's okay, buddy.
Copy !req
529. - Don't you care?
Copy !req
530. Don't you even care?
Copy !req
531. - Our data is showing deep,
deep pain, all around.
Copy !req
532. Well, it looks like we could expect
Copy !req
533. to get a Nobel Prize for evil, Frank.
Copy !req
534. - Better send 'em a commercial.
Copy !req
535. - Oh, it's not that bad.
Copy !req
536. - It's pretty bad.
Copy !req
537. - Not more.
Copy !req
538. - Tell a joke.
Copy !req
539. - Oh, Laurel and Hardy are there.
Copy !req
540. - That's a good one.
Copy !req
541. - I have a pass to see the governor.
Copy !req
542. - I was in Victor Victoria.
Copy !req
543. - Here, let me see that.
Copy !req
544. "Please excuse Carol from," what is this?
Copy !req
545. - Open the gate!
Copy !req
546. - Now close it, real fast.
Copy !req
547. - That girl!
Copy !req
548. - Hmm.
Copy !req
549. - Oh, no!
Copy !req
550. Bob Hope is killing people!
Copy !req
551. - Take that you fez monsters.
Copy !req
552. - Pull!
Copy !req
553. - Oh, it's got flare.
Copy !req
554. - I guess that means come on.
Copy !req
555. - Oh, Mrs. Peel, we're needed.
Copy !req
556. - Two stairs
diverge into a yellow wood.
Copy !req
557. - Looks like Graceland.
Copy !req
558. Graceland, Memphis, Tennessee.
Copy !req
559. - I see Elvis.
Copy !req
560. - Where?
Copy !req
561. Where?
Copy !req
562. - Carry me, carry me!
Copy !req
563. Hey, pile on Uncle Bob.
Copy !req
564. Tickle machine, tickle machine.
Copy !req
565. - Does this bug you?
Copy !req
566. I'm not touching you.
Copy !req
567. Does this bug you?
Copy !req
568. - Oh, bloodless guards.
Copy !req
569. - Thorazine guards.
Copy !req
570. - Yawn.
Copy !req
571. - It's the killer joke.
Copy !req
572. Sure glad I dressed to move.
Copy !req
573. You?
Copy !req
574. - Mm.
Copy !req
575. Jawbreaker?
Copy !req
576. - Chester A. Arthur?
Copy !req
577. Ooh, the press shot us a buffalo there.
Copy !req
578. - Mommy?
Copy !req
579. - Boy, could you tell me what day it is?
Copy !req
580. - Why, it's Christmas Day, sir.
Copy !req
581. - Mutt?
Copy !req
582. Mutt?
Copy !req
583. - Grover Cleveland?
Copy !req
584. - Oh, there you are.
Copy !req
585. - Hey, who hasn't had
a nightmare like this?
Copy !req
586. - My lord.
Copy !req
587. Oh, oh, it's you guys again.
Copy !req
588. Hello.
Copy !req
589. - Oh, swords, smimatars.
Copy !req
590. Hmm.
Copy !req
591. - Guards!
Copy !req
592. - Alright,
everybody, it's a B Major.
Copy !req
593. - He's being
attacked by a swing choir.
Copy !req
594. - Kareem!
Copy !req
595. - Oh, he's standing
on an office chair.
Copy !req
596. - Oh.
Copy !req
597. - Lin Tang?
Copy !req
598. - Yes, father.
Copy !req
599. - Hello, we
are your new neighbors.
Copy !req
600. May we borrow some pesto?
Copy !req
601. - Proceed, daughter.
Copy !req
602. - Okay.
Copy !req
603. - If you don't look
good, we don't look good.
Copy !req
604. Oops.
Copy !req
605. - Sorry, I missed.
Copy !req
606. - And now the cast of My Fair Lady.
Copy !req
607. - You have fought well.
Copy !req
608. We are grateful to you, for
opening the doors to us.
Copy !req
609. - It was nothing.
Copy !req
610. - Nothing.
Copy !req
611. - We were able to approach unseen.
Copy !req
612. - We are very happy to serve you.
Copy !req
613. - Check please!
Copy !req
614. - Uh-oh.
Copy !req
615. - A rat-ta-tat-tat.
Copy !req
616. Rat-ta-tat-tat.
Copy !req
617. - Bob Hope is The Mechanic.
Copy !req
618. - Isn't she helpful?
Copy !req
619. - Over there.
Copy !req
620. He's strict, that one.
Copy !req
621. - Boy, let me tell ya.
Copy !req
622. Ooh.
Copy !req
623. - I'll be over
here, if you need me.
Copy !req
624. - Bring them to my father.
Copy !req
625. - And bring me to an orthodontist.
Copy !req
626. - I'll say.
Copy !req
627. - She fights like a man.
Copy !req
628. - But she breaks,
just like a little girl.
Copy !req
629. - We must kill her.
Copy !req
630. - You may serve us yet.
Copy !req
631. - I serve only one master.
Copy !req
632. - But I'm good at it.
Copy !req
633. - We shall see.
Copy !req
634. Take her away.
Copy !req
635. - Karen Valentine.
Copy !req
636. - She's a good egg.
Copy !req
637. - Why do you keep her alive?
Copy !req
638. She's dangerous.
Copy !req
639. - I have my reasons.
Copy !req
640. - Okay, Mr. CEO.
Copy !req
641. - Filmed in Ivana Trump's bathroom.
Copy !req
642. - Whoops, the King's on his throne.
Copy !req
643. - This will make
an excellent headquarters.
Copy !req
644. - And Omar Pasha?
Copy !req
645. - The governor is still in residence.
Copy !req
646. I shall announce that the
castle was attacked by bandits.
Copy !req
647. The attack failed, the
bandits were liquidated.
Copy !req
648. - Along with some factory
second Naugahyde furniture.
Copy !req
649. - We have one week.
Copy !req
650. - You mean starting the day, now.
Copy !req
651. You mean including the day, wait a minute.
Copy !req
652. - Meanwhile, on the
Copy !req
653. hallowed halls of Wossamotta U.
Copy !req
654. - Continue checking every hour.
Copy !req
655. Report to me anything
unusual, anything at all.
Copy !req
656. Oh, Petrie.
Copy !req
657. - Don't call me Fifi at the office, dear.
Copy !req
658. - An imbecile, and an incompetent dolt.
Copy !req
659. - Did you come all the way to
Scotland Yard to tell me that?
Copy !req
660. - You sweet talker.
Copy !req
661. - I'm terribly excited,
but I just found this.
Copy !req
662. It's been on my old bookshelf
for all these years.
Copy !req
663. - It's called Crazy
Cop, can you believe it?
Copy !req
664. - Mm-hmm.
Copy !req
665. The world's top authority.
Copy !req
666. - Well, I dare say, Petrie —
Copy !req
667. - Dish.
Copy !req
668. - Would you explain why this book of yours
Copy !req
669. has suddenly become so important?
Copy !req
670. - Because his theory may give us the clue
Copy !req
671. that we are desperately searching for.
Copy !req
672. Well, you see, he has a
theory that when the chemical
Copy !req
673. properties of ordinary water, as such that
Copy !req
674. they lend themselves to transformation —
Copy !req
675. - Bet this clown has
his underwear on backwards.
Copy !req
676. - Mm-hmm.
Copy !req
677. - Tampered with.
Copy !req
678. He goes on to say here —
Copy !req
679. - Why are they dubbing the British?
Copy !req
680. - I don't know.
Copy !req
681. This is terrible.
Copy !req
682. - Let's see.
Copy !req
683. He grabbed her heaving breasts, oh, sorry.
Copy !req
684. My notes.
Copy !req
685. - Prepared by the
letters, which are not as yet,
Copy !req
686. practicable to man, by
dramatically changes temperature
Copy !req
687. to a cold so intense —
Copy !req
688. - Help me.
Copy !req
689. - Now, provided that you've
got sufficient quantity
Copy !req
690. of water, the pressure will build up,
Copy !req
691. which will eventually,
with the crystals —
Copy !req
692. - Really?
Copy !req
693. - But these crystals of which he writes,
Copy !req
694. what will they be composed of?
Copy !req
695. - Possibly a derivative of —
Copy !req
696. - What, are you Carol
Burnett all of a sudden?
Copy !req
697. - Excuse me, Sir Dennis.
Copy !req
698. - What is it?
Copy !req
699. - From Istanbul, sir.
Copy !req
700. Attack on the headquarters of the governor
Copy !req
701. of Anatolia, they were all killed.
Copy !req
702. - I love you.
Copy !req
703. - What about the Bible now, Petrie?
Copy !req
704. The hand of providence.
Copy !req
705. - I don't understand.
Copy !req
706. - Anatolia —
Copy !req
707. - East of Java.
Copy !req
708. - Is the
largest source of supply
Copy !req
709. in the world of the opium poppy.
Copy !req
710. - By heavens, I was right!
Copy !req
711. - I love opium!
Copy !req
712. - First of all, I want to have a word
Copy !req
713. with your Professor Heracles.
Copy !req
714. - I anticipated you'll try to get in touch
Copy !req
715. with Heracles through the University.
Copy !req
716. - He's gone on a trip to
the Middle East in Turkey.
Copy !req
717. - Turkey!
Copy !req
718. - That's what I'm hungry for!
Copy !req
719. Turkey and Swiss!
Copy !req
720. - Anatolia, perhaps.
Copy !req
721. - Anatolia twice.
Copy !req
722. - Meanwhile, at Giro Castle.
Copy !req
723. - Just a typical
morning for Burt Young.
Copy !req
724. - Oh, here comes Peter
O'Toole and Albert Finney.
Copy !req
725. - When you're
serious about weight loss.
Copy !req
726. - Hi, sunshine.
Copy !req
727. You look bright-eyed this morning.
Copy !req
728. - Read me a story.
Copy !req
729. - Once upon a time, there was
Copy !req
730. a very naughty man named Fu Manchu.
Copy !req
731. - You will come to the laboratory.
Copy !req
732. - And he had a
spooky-wooky daughter.
Copy !req
733. - Ooh.
Copy !req
734. - I am perfectly well
aware of the condition
Copy !req
735. of your heart, Professor.
Copy !req
736. However, I can keep you alive.
Copy !req
737. - Not forever.
Copy !req
738. I'm growing weaker.
Copy !req
739. In spite of your drugs, I'm going to die.
Copy !req
740. - There are ways of persuasion.
Copy !req
741. - I'm no use to you dead.
Copy !req
742. Within a week, perhaps
before, I shall be dead.
Copy !req
743. - Ooh.
Copy !req
744. - We shall see.
Copy !req
745. - I'd like two
espressos over here, please.
Copy !req
746. - Yes, my little friend,
Copy !req
747. Drew, sent these over for you.
Copy !req
748. - Wow, they make strong drinks there.
Copy !req
749. He just injected it into the mattress.
Copy !req
750. - Doh!
Copy !req
751. Here, now give this back to Sid and Nancy.
Copy !req
752. - You know, I'm
learning a lot more about this
Copy !req
753. guy's nasal hair, than I
ever really wanted to know.
Copy !req
754. - Yeah, me too.
Copy !req
755. - You are going to remain
alive, Professor Heracles.
Copy !req
756. - And stoned off your flabby butt.
Copy !req
757. - I understand you consulted
Copy !req
758. a brilliant, young specialist last year.
Copy !req
759. What was his name?
Copy !req
760. - Howser.
Copy !req
761. Doogie Howser.
Copy !req
762. - He's in London, but he would never
Copy !req
763. help you, even to save my life.
Copy !req
764. - Indeed.
Copy !req
765. - Not even Kessler can save me.
Copy !req
766. Don't you understand?
Copy !req
767. My heart.
Copy !req
768. - Becky?
Copy !req
769. Tom?
Copy !req
770. Are you in there?
Copy !req
771. - It's died.
Copy !req
772. - Hmm?
Copy !req
773. Mosquito.
Copy !req
774. - There are other, younger
hearts in the world.
Copy !req
775. - Dad, like I'm almost sure.
Copy !req
776. Gag me.
Copy !req
777. - Stronger hearts.
Copy !req
778. - Say, who's the new guy?
Copy !req
779. - Geez, he's had his nipples sanded off.
Copy !req
780. - Him again.
Copy !req
781. - Does he please you?
Copy !req
782. Does he bring you pleasure?
Copy !req
783. - Oh sure.
Copy !req
784. Go ahead and barge right into London.
Copy !req
785. It was funny the first time.
Copy !req
786. - We now return to those magnificent men,
Copy !req
787. and their jaunty jalopies,
on your Channel Nine movie.
Copy !req
788. - Masterpiece Theatre continues
Copy !req
789. with the Jewel and the Crown.
Copy !req
790. - It's Audrey Hepburn in Charade.
Copy !req
791. - You know, personally,
Copy !req
792. I would've worn a
slingback with those shoes.
Copy !req
793. - You would?
Copy !req
794. - Yeah.
Copy !req
795. - Did the director take his lessons
Copy !req
796. in walking scenes from Roger Corman?
Copy !req
797. - Look, nobody's following you!
Copy !req
798. - Huh.
Copy !req
799. - They switched
to Tungsten, I think.
Copy !req
800. - I've been eatin' berries all day.
Copy !req
801. - Does she, or doesn't she?
Copy !req
802. - The Dutch Masters at home!
Copy !req
803. - Yes, yes, yes, Mrs. Ward.
Copy !req
804. - No, no, no.
Copy !req
805. - No.
- Yes.
Copy !req
806. - No, no, no, no.
Copy !req
807. - Yes, it is.
Copy !req
808. - Every night, Ward.
Copy !req
809. - No.
- Yes.
Copy !req
810. - Yes.
- Yes.
Copy !req
811. - No, you don't say.
Copy !req
812. You don't say.
Copy !req
813. You don't say.
Copy !req
814. - Who was it?
Copy !req
815. - He didn't say.
Copy !req
816. - Thank you, thank you very much.
Copy !req
817. - You don't have any
more patients, do you?
Copy !req
818. - No.
Copy !req
819. - No, I can't watch another frame.
Copy !req
820. - I'm afraid I can't come yet.
Copy !req
821. I'm expecting someone.
Copy !req
822. - Oh, someone important?
Copy !req
823. - Oh, yes.
Copy !req
824. One, a doctor I know slightly,
from the Home Office,
Copy !req
825. and other's from Scotland Yard.
Copy !req
826. - So, they found you out at last?
Copy !req
827. - Oh, yes.
Copy !req
828. Right on time.
Copy !req
829. Ingrid, I sent Miss Lawrence home.
Copy !req
830. Would you?
Copy !req
831. - Of course.
Copy !req
832. - I'll also send
Miss Lawrence home.
Copy !req
833. - Thank you, thank you very much.
Copy !req
834. - Now, time for a Bloody Mary.
Copy !req
835. - Yes, that would be the phone.
Copy !req
836. - Dr. Kessler.
Copy !req
837. Who?
Copy !req
838. - Not who, Fu!
Copy !req
839. - Oh, yes, Sir Charles.
Copy !req
840. No, no, no, no, I'm afraid I
can't attend a dinner tonight.
Copy !req
841. - Right this way.
Copy !req
842. - An important case, yes.
Copy !req
843. - Very good now.
Copy !req
844. Now, just put on that paper gown,
Copy !req
845. and in get in the stirrups.
Copy !req
846. Thank you.
Copy !req
847. - Thank you very much.
Copy !req
848. Goodbye.
Copy !req
849. - We introduced ourselves.
Copy !req
850. Dr. Kessler, this is Dr. Petrie,
Sir Dennis Nayland Smith.
Copy !req
851. - We're old friends, met on holiday.
Copy !req
852. We fished the same river.
Copy !req
853. - Balderdash.
Copy !req
854. There's no work to do.
Copy !req
855. - Dr. Kessler, we want some information
Copy !req
856. about Professor Heracles.
Copy !req
857. He is your patient, isn't he?
Copy !req
858. - Yes, patient and friend,
Copy !req
859. but he has a very severe cardio condition.
Copy !req
860. - So I don't like him anymore.
Copy !req
861. - Do you know where he is now?
Copy !req
862. - Well, here's a stab, Joe's Bar?
Copy !req
863. - He called me last week,
Copy !req
864. to tell me he's going to the continent.
Copy !req
865. - No, no, you fool!
Copy !req
866. He's incontinent.
Copy !req
867. - Some days ago I had a card from Athens.
Copy !req
868. - She turned into a mannequin.
Copy !req
869. - Look, I've
go it here, somewhere.
Copy !req
870. If I can just find it.
Copy !req
871. - Hmm, not bad.
Copy !req
872. Later, later.
Copy !req
873. - Oh, no, that's disgusting.
Copy !req
874. A picture of you and Oliver Reed.
Copy !req
875. - What the devil is he
doing so far from England?
Copy !req
876. - He mentions on the card that
he's moving on to Istanbul.
Copy !req
877. - Istanbul?
Copy !req
878. What's he doing, the circular trip?
Copy !req
879. - Ingrid —
Copy !req
880. - Get some more actors
in this scene, will you?
Copy !req
881. - Would you please tell
them that I'm busy?
Copy !req
882. - Yes, yes, don't worry.
Copy !req
883. I'll send them away.
Copy !req
884. - Hey, let's not
clue the audience in
Copy !req
885. on the plot yet, okay?
Copy !req
886. - Let's ditch her, huh?
Copy !req
887. - Would you like
one of our watchtowers?
Copy !req
888. - Does this bug you?
Copy !req
889. Does this bug you?
Copy !req
890. I'm not touching you.
Copy !req
891. - Doggone, take me away.
Copy !req
892. - I know nothing about
Heracles' experiments —
Copy !req
893. - Nothing!
Copy !req
894. Nothing!
Copy !req
895. - He would want to benefit
mankind, not to destroy it.
Copy !req
896. - Fu Manchu is only
interested in destruction.
Copy !req
897. - Hey, he's making
a Xerox copy of his butt.
Copy !req
898. - Hey, what do you know?
Copy !req
899. - I believe it's a question
Copy !req
900. of saving the world, Dr. Kessler.
Copy !req
901. - Oh, that.
Copy !req
902. - Leave the
specimens alone, please.
Copy !req
903. - I think it would
be fun to go to Istanbul.
Copy !req
904. - Oh, that would be fun.
Copy !req
905. - Well then, if I may, I will come
Copy !req
906. with you, and maybe Ingrid, too.
Copy !req
907. - Good.
Copy !req
908. - Thank you.
Copy !req
909. - We'll make it a
holiday, a camping holiday.
Copy !req
910. - Damn, this
tobacco is really good.
Copy !req
911. - Only you can prevent desk fires.
Copy !req
912. - Land shark.
Copy !req
913. - Tickle-Ray.
Copy !req
914. - Miss Jane Pittman.
Copy !req
915. - Time for go to bed.
Copy !req
916. - I wonder
what's keeping Kessler?
Copy !req
917. - Gee, this is the most
action we've seen, so far.
Copy !req
918. - Smells like
a dead monkey in here.
Copy !req
919. You?
Copy !req
920. - It's not funny anymore, guys.
Copy !req
921. I can't take this anymore.
Copy !req
922. I'm getting out of here.
Copy !req
923. Get me out of here please.
Copy !req
924. - Oh, geez, come on.
Copy !req
925. Okay, jeepers.
Copy !req
926. - This film is too terrible.
Copy !req
927. - Kessler didn't mean to
leave a cigarette burn,
Copy !req
928. into a polished wood table.
Copy !req
929. - Ah, come in, Red Shriner
Sergeant-At-Arms Joel.
Copy !req
930. This is Black Shriner Leader, Tom.
Copy !req
931. Come in boys, and cut the comedy.
Copy !req
932. I'm in trouble here.
Copy !req
933. Over.
Copy !req
934. - Ah, yeah, Shriner Leader Tom,
Copy !req
935. this is Red Shriner
Joel, at your backdoor,
Copy !req
936. with Neon Peon Crow in tow.
Copy !req
937. What's your 20?
Copy !req
938. - What's my 20?
Copy !req
939. Sweet Sons of Norway, man!
Copy !req
940. My magic carpet's malfunctioned,
Copy !req
941. and I'm stuck in front
of the Robert Hall store,
Copy !req
942. on the Main Street.
Copy !req
943. On top of that, I've run
out of Jolly Rancher candy,
Copy !req
944. and the kids are startin' to look ugly.
Copy !req
945. Over.
Copy !req
946. - Ace to ya, good buddy.
Copy !req
947. This is the Neon Peon.
Copy !req
948. I'm in your rockin' chair.
Copy !req
949. Hold tight, Shriner Leader Joel and I,
Copy !req
950. about to do a flyover.
Copy !req
951. - Hurry up, man.
Copy !req
952. I'm running out of hard candy.
Copy !req
953. Condition red.
Copy !req
954. Send in the clowns.
Copy !req
955. What's the use?
Copy !req
956. - Aw, man, Joel.
Copy !req
957. He's totally off script.
Copy !req
958. There's nothing that says anything
Copy !req
959. about sounding like a broken man.
Copy !req
960. - Yeah, you're right.
Copy !req
961. Let's see, it says here, Tom says,
Copy !req
962. "Tighten formation, men,
those kids are all over me.
Copy !req
963. "Argh."
Copy !req
964. It just says, "Argh," it doesn't say
Copy !req
965. anything about sobbing pitifully.
Copy !req
966. - I can't do it, guys.
Copy !req
967. I just can't do it.
Copy !req
968. I can't go through another
sketch, loosely based
Copy !req
969. on some vague reference of the movie.
Copy !req
970. There are only a few kinds
of fezzes in this movie,
Copy !req
971. and suddenly, we're the
Sahara Shriners, riding flying
Copy !req
972. carpets on Maxwell Street Days.
Copy !req
973. Why?
Copy !req
974. Get me out of here.
Copy !req
975. - I don't understand.
Copy !req
976. How is this sketch any different
Copy !req
977. than anything else we do, during a movie?
Copy !req
978. - Well, Crow, it's not the
sketch, it's this movie.
Copy !req
979. Look at him.
Copy !req
980. He's just a broken man.
Copy !req
981. - You're tellin' me.
Copy !req
982. There are absolutely no psychological
Copy !req
983. footholds in this film.
Copy !req
984. It's like trying to climb El Capitan.
Copy !req
985. There's something wrong with me!
Copy !req
986. There's something wrong with me!
Copy !req
987. Why!
Copy !req
988. Why!
Copy !req
989. - Better you than me.
Copy !req
990. - Oh, Crow, come on.
Copy !req
991. Look at what you've done to him.
Copy !req
992. - Me?
Copy !req
993. - Do you see what you've done to this guy?
Copy !req
994. Come on!
Copy !req
995. - You see, Frank, it feels good
Copy !req
996. to be with the winners, doesn't it?
Copy !req
997. - Oh, yes.
Copy !req
998. - Hey, let's order out.
Copy !req
999. Mongolian?
Copy !req
1000. - I was thinking more
along the lines of one
Copy !req
1001. of those delightful, stuffed
pesto pizzas from Eduardo's.
Copy !req
1002. - Hmm, you fly, I'll buy.
Copy !req
1003. - Solid, Jackson.
Copy !req
1004. Oh, bite me.
Copy !req
1005. It's fun.
Copy !req
1006. - Thank you, Frankie.
Copy !req
1007. Now, Joely, you and your scaredy-bots,
Copy !req
1008. up great, deep, drafts of the second half
Copy !req
1009. of this stink-burger, called
The Castle of Fu Manchu.
Copy !req
1010. Ain't that a man?
Copy !req
1011. - We've got movie siren!
Copy !req
1012. Let's hit it, boys!
Copy !req
1013. Oh, it's okay.
Copy !req
1014. - In two copies.
Copy !req
1015. - Two coffees?
Copy !req
1016. - I know you will be able to
follow, without any trouble.
Copy !req
1017. Goodbye, Melnik.
Copy !req
1018. - But I'm not leaving.
Copy !req
1019. Oh, I see.
Copy !req
1020. You don't have to knock me over the head.
Copy !req
1021. - Lieutenant, sir?
Copy !req
1022. - I feel a little bit better.
Copy !req
1023. - Go away.
Copy !req
1024. - Order lunch.
Copy !req
1025. That'll take a while.
Copy !req
1026. - Thanks, guys.
Copy !req
1027. - Oh, go.
Copy !req
1028. - What, do you need a
ton of bricks to fall on ya?
Copy !req
1029. - Goodbye, Sergeant.
Copy !req
1030. - Meanwhile, in east Dubuque.
Copy !req
1031. - It's Nessie!
Copy !req
1032. - It's the Boss!
Copy !req
1033. It's Springsteen!
Copy !req
1034. - A boat approaches!
Copy !req
1035. - But keep it quiet!
Copy !req
1036. We got a super secret plan!
Copy !req
1037. - Methinks the King approaches.
Copy !req
1038. - Oh, darn escalator's out again.
Copy !req
1039. Got trapped on there once.
Copy !req
1040. - Lin Tang arrives
with the prisoners.
Copy !req
1041. - They could use an extension line.
Copy !req
1042. - Very well.
Copy !req
1043. - I'm done tanning, thanks.
Copy !req
1044. - Under this robe, I'm
naked as the day I was born.
Copy !req
1045. Riding free and easy.
Copy !req
1046. - You don't think there's much chance
Copy !req
1047. he'll fall down those stairs?
Copy !req
1048. - No.
Copy !req
1049. Wishful thinking.
Copy !req
1050. - Hi-kee-bah.
Copy !req
1051. - Suddenly, I
have the urge to, um.
Copy !req
1052. - What are you looking at?
Copy !req
1053. - We'll be right back, after this.
Copy !req
1054. - Come back here!
Copy !req
1055. Where are you going?
Copy !req
1056. - To Scarborough Fair?
Copy !req
1057. - I must see your master.
Copy !req
1058. - Get out of here!
Copy !req
1059. - That guy's gonna be
Copy !req
1060. a sophomore for five years, man.
Copy !req
1061. - I bring you valuable information.
Copy !req
1062. - I bring tidings of great joy.
Copy !req
1063. - It's all lined up.
Copy !req
1064. - Start talking then —
Copy !req
1065. - And start chalking.
Copy !req
1066. - Well, once upon a
time, there were three bears.
Copy !req
1067. - Cher's getting
back with Gregg Allman.
Copy !req
1068. - Lin Tang was here today, in Istanbul.
Copy !req
1069. She took two prisoners away with her.
Copy !req
1070. - Justine Bateman
has a new movie coming out.
Copy !req
1071. - Yes, yes.
Copy !req
1072. Of course, I do not know who,
Copy !req
1073. but I know which way they went.
Copy !req
1074. - Well?
Copy !req
1075. - The same road Lisa took,
Master, to the other side.
Copy !req
1076. - You smell like a fresh cookie.
Copy !req
1077. - To Anatolia.
Copy !req
1078. - You're dripping sweat on me.
Copy !req
1079. - Ahmet!
Copy !req
1080. Reward him.
Copy !req
1081. - Oh, someone's got an oily t-zone.
Copy !req
1082. - Where's his reward?
Copy !req
1083. No, no, I meant give him a slice of pie.
Copy !req
1084. - I'm so wasted, I forgot what he said.
Copy !req
1085. - A waste.
Copy !req
1086. - No, never.
Copy !req
1087. - Oh, it's the Istanbul Orkin man.
Copy !req
1088. - I'd say this
movie has less action than
Copy !req
1089. a Who's Life Is It Anyway?
Copy !req
1090. - I'm a sailor.
Copy !req
1091. - Will you help me?
Copy !req
1092. - What, what?
Copy !req
1093. What?
Copy !req
1094. - No.
Copy !req
1095. No!
Copy !req
1096. No!
Copy !req
1097. Oh.
Copy !req
1098. - Michael Caine and
Nancy Kulp are vampires.
Copy !req
1099. - Shoot, roommates!
Copy !req
1100. - David Bowie, from The Hunger.
Copy !req
1101. - And he's all dewy.
Copy !req
1102. Dewy Bowie.
Copy !req
1103. - I hate jet lag.
Copy !req
1104. - Boy, I really racked up the
frequent flyer miles though.
Copy !req
1105. - Yeah, frequent dyer miles.
Copy !req
1106. - Dece.
Copy !req
1107. You're feelin' better.
Copy !req
1108. - A little.
Copy !req
1109. - Kessler!
Copy !req
1110. Ingrid!
Copy !req
1111. - In color.
Copy !req
1112. - She's kinda overdressed for espionage.
Copy !req
1113. - Professor Heracles.
Copy !req
1114. - She had to sit
next to the stinky guy.
Copy !req
1115. - Oh, I can't watch this.
Copy !req
1116. I mean, I can't see this.
Copy !req
1117. - It's kinda like a
Metallica video, but slower.
Copy !req
1118. - Oh, come on, what
is this, Kirlian photography?
Copy !req
1119. - Yeah, Moe, Larry, and
Kirlian photography.
Copy !req
1120. - Geez, and I thought City of
Hope was an underlit movie.
Copy !req
1121. They've been candied.
Copy !req
1122. Candide?
Copy !req
1123. - Candide.
Copy !req
1124. - Where are we?
Copy !req
1125. - You're one step away
from never working again.
Copy !req
1126. - Anatolia.
Copy !req
1127. He had a boss for us.
Copy !req
1128. - They've turned us into Warhols.
Copy !req
1129. - It's incredible.
Copy !req
1130. Who were those people?
Copy !req
1131. - Who are these people?
Copy !req
1132. - They were kidnapped,
by the men of Fu Manchu.
Copy !req
1133. - Fu Man —
Copy !req
1134. - Manchu.
Copy !req
1135. Spit it out, honey.
Copy !req
1136. - I can't move, but feel I'm paralyzed.
Copy !req
1137. - You'll be alright in a few minutes.
Copy !req
1138. They used my crystals against you.
Copy !req
1139. - This is the first color movie
Copy !req
1140. that needs to be colorized.
Copy !req
1141. - But in a small dose.
Copy !req
1142. - Professor!
Copy !req
1143. - Look, you're overtired.
Copy !req
1144. We'll talk to you later.
Copy !req
1145. - She could use a good clay pack.
Copy !req
1146. - Mm-hmm.
Copy !req
1147. Spores.
Copy !req
1148. - Come on.
Copy !req
1149. Meanwhile, in downtown Duluth.
Copy !req
1150. - It's not funny.
Copy !req
1151. - I went to Istanbul,
Copy !req
1152. and all I got was this lousy fez, huh?
Copy !req
1153. It's funny.
Copy !req
1154. - Hey, take a long walk off that thing.
Copy !req
1155. - Yeah.
Copy !req
1156. - Hi, we're the Boatniks.
Copy !req
1157. - Inspector Ahmet?
Copy !req
1158. - You inspect her, I'm busy.
Copy !req
1159. - Told that we'd expect you here.
Copy !req
1160. - An honor, sir, but I'm
afraid that I have bad news.
Copy !req
1161. - What is the bad news, Inspector?
Copy !req
1162. - My hat.
Copy !req
1163. - The bandits, who attacked the castle,
Copy !req
1164. were Omar Pasha's men.
Copy !req
1165. - Omar Pasha?
Copy !req
1166. - He controls the opium trade.
Copy !req
1167. - Opium?
- The perfume?
Copy !req
1168. - An informer called Melnik,
appeared this morning, killed.
Copy !req
1169. - Tell me again, please.
Copy !req
1170. I need your help, please.
Copy !req
1171. - His last visit, yesterday,
Copy !req
1172. was to Omar Pasha's coffee shop.
Copy !req
1173. - I should
have listened to him.
Copy !req
1174. - Why?
Copy !req
1175. - Omar Pasha has vanished.
Copy !req
1176. - Meanwhile, in, oh, forget it.
Copy !req
1177. - That he
has gone to Anatolia,
Copy !req
1178. to rescue the girl, Lisa, and
is camped opposite the castle,
Copy !req
1179. on the other side of the —
Copy !req
1180. - Looks like two seals
waterskiing, doesn't it?
Copy !req
1181. - Uh-huh.
- Kind of?
Copy !req
1182. - No.
Copy !req
1183. - Uh-oh.
Copy !req
1184. - Hey, it's the grand wizard himself.
Copy !req
1185. - What a burn, wow.
Copy !req
1186. - Come on!
Copy !req
1187. - Thank you, thank you.
Copy !req
1188. Next show at 10 o'clock.
Copy !req
1189. Thank you very much.
Copy !req
1190. - Hey, don't step on the guy.
Copy !req
1191. Come on.
Copy !req
1192. - All is clear, master.
Copy !req
1193. - Oh, geez, I thought
Shriners helped people.
Copy !req
1194. - Rock the Casbah, dude.
Copy !req
1195. - Sharif don't like it.
Copy !req
1196. - Wouldn't it be great
if we knew who they were,
Copy !req
1197. where they are, or what they were doing?
Copy !req
1198. - Pretty much.
Copy !req
1199. - Well, he looks
like a Century 21 salesman.
Copy !req
1200. - Gandhi's back, and he's stuffed.
Copy !req
1201. - Fu Manchu.
Copy !req
1202. - Bring
forth the two prisoners,
Copy !req
1203. Dr. Kessler and Dr. Ingrid Cox.
Copy !req
1204. - Yes, father.
Copy !req
1205. The guards are bringing them.
Copy !req
1206. - Oh, look, it's the
original hand-hammered wok.
Copy !req
1207. - It looks like stainless steel from here.
Copy !req
1208. - Oh, yeah, you're right.
Copy !req
1209. - Love me.
Copy !req
1210. - I have brought
you here to save the life
Copy !req
1211. of someone, whose knowledge I require,
Copy !req
1212. as a thirsty man needs water.
Copy !req
1213. - Tonight on, You Asked For It.
Copy !req
1214. - Crystal clear water, Dr. Kessler.
Copy !req
1215. - Crystal blue persuasion.
Copy !req
1216. - Ah, cripes, this again.
Copy !req
1217. - The name of the person to whom
Copy !req
1218. I refer, is Professor Heracles.
Copy !req
1219. - Uh, we're underwhelmed.
Copy !req
1220. You know, Burt Young has looked worse.
Copy !req
1221. - Mm-hmm.
Copy !req
1222. - Well, he's Burt Young alright.
Copy !req
1223. - He is dying.
Copy !req
1224. - Professor.
Copy !req
1225. - You will use your skill, doctor.
Copy !req
1226. You will make him live.
Copy !req
1227. - Dammit, fool!
Copy !req
1228. I'm a surgeon, not a doctor.
Copy !req
1229. - I am not a miracle worker.
Copy !req
1230. Besides, you took everything
away, except my hands.
Copy !req
1231. - On the contrary, Dr. Kessler —
Copy !req
1232. - Et cetera, et cetera, et cetera.
Copy !req
1233. - You will find everything
here, that you require.
Copy !req
1234. - Let's see what's
behind door number one.
Copy !req
1235. - Ooh.
Copy !req
1236. - Here, I have
everything you need.
Copy !req
1237. I threw in the hairy,
naked man, just for kicks.
Copy !req
1238. - Nice touch.
Copy !req
1239. - What's
wrong with that man?
Copy !req
1240. - Nothing at all.
Copy !req
1241. - There is nothing
wrong with him, doctor.
Copy !req
1242. He is in perfect physical condition.
Copy !req
1243. - I'll say.
Copy !req
1244. - And unlike Professor Heracles,
Copy !req
1245. his heart is as sound as a bell.
Copy !req
1246. - Bong.
Copy !req
1247. - Do you not agree, doctor,
that Professor Heracles
Copy !req
1248. should have that splendid heart?
Copy !req
1249. - If it comes
with that beefy chest.
Copy !req
1250. - But that
man is not dead or dying.
Copy !req
1251. - He's only mostly dead!
Copy !req
1252. - He is drugged.
Copy !req
1253. He will die for the sake of science.
Copy !req
1254. - And for your sake, also.
Copy !req
1255. - I need Heracles to complete my plans.
Copy !req
1256. I need him alive, conscious, coherent —
Copy !req
1257. - I wish this movie
were conscious or coherent!
Copy !req
1258. - If I refuse?
Copy !req
1259. - I hadn't thought of that.
Copy !req
1260. Gosh, he's clever.
Copy !req
1261. - Then Dr. Ingrid Cox will die
an extremely painful death.
Copy !req
1262. - No!
Copy !req
1263. - No fresh ground pepper with that?
Copy !req
1264. - The choice is yours, Dr. Kessler.
Copy !req
1265. - Well?
Copy !req
1266. - In order to convince you, I
shall arrange a demonstration.
Copy !req
1267. - No!
Copy !req
1268. - No, no.
Copy !req
1269. What's goin' on?
Copy !req
1270. - Glenn Manning, get off that dam!
Copy !req
1271. - Bridge on the River Kwai.
Copy !req
1272. - Looks like it, doesn't it?
Copy !req
1273. - Biggest crack by a dam site.
Copy !req
1274. Yep, right there.
Copy !req
1275. - Hey, there's a little Dutch boy
Copy !req
1276. putting his finger in there.
Copy !req
1277. - Where?
Copy !req
1278. - Run!
Copy !req
1279. Run for you lives!
Copy !req
1280. - Run men!
Copy !req
1281. - The plot's
starting to make sense.
Copy !req
1282. Run!
Copy !req
1283. - This dam scene.
Copy !req
1284. - Hey, don't forget to punch out!
Copy !req
1285. - You know, I suddenly
have to go to the bathroom.
Copy !req
1286. - Really?
Copy !req
1287. - Yep.
Copy !req
1288. - Why, I wonder?
Copy !req
1289. - Funniest thing.
Copy !req
1290. - You know, they might need some
Copy !req
1291. Thompson's WaterSeal up there.
Copy !req
1292. - I think
something to hold it back.
Copy !req
1293. Don't worry, men!
Copy !req
1294. It's the Egyptians who are gonna get us!
Copy !req
1295. Pharaoh and the gang.
Copy !req
1296. Yay, we're getting off early!
Copy !req
1297. Free day.
Copy !req
1298. - Force 10 from Navarone
Copy !req
1299. - Oh, quit grovelling.
Copy !req
1300. - Gravelling.
Copy !req
1301. Uh-huh.
Copy !req
1302. Yep, yep.
Copy !req
1303. You know, cutting it faster
Copy !req
1304. doesn't make it any more exciting.
Copy !req
1305. - Ah.
Copy !req
1306. - Oh, that's a relief.
Copy !req
1307. - I didn't think
that dam would ever break.
Copy !req
1308. - Uh-uh.
Copy !req
1309. Oh, the Rolling Stones.
Copy !req
1310. Doesn't do much for me.
Copy !req
1311. It's kind of convulsive, isn't it?
Copy !req
1312. - You have got to be kidding me.
Copy !req
1313. - This isn't very good.
Copy !req
1314. - Prince of Tides.
Copy !req
1315. - The River, with Mel
Gibson and Sissy Spacek.
Copy !req
1316. - You know, I miss
the water slide at the Dells.
Copy !req
1317. - I wonder.
Copy !req
1318. Oh, look, rock made out of water.
Copy !req
1319. - Complete annihilation.
Copy !req
1320. - I am the god of hydrotherapy.
Copy !req
1321. - Even Nayland Smith cannot
touch you now, father.
Copy !req
1322. - I wish that he would try.
Copy !req
1323. - We'll be back,
after these messages.
Copy !req
1324. - Meanwhile, in
Two Harbors, Minnesota.
Copy !req
1325. You must kill Kurtz.
Copy !req
1326. Terminate with extreme prejudice.
Copy !req
1327. - I wish this film had some news for me.
Copy !req
1328. - This is Asia.
Copy !req
1329. - Could we see
specific sites in Asia?
Copy !req
1330. - I must leave you, gentlemen.
Copy !req
1331. - Thank you, Inspector, for all your help.
Copy !req
1332. I'm sorry, Petrie, but
this is where we part.
Copy !req
1333. - Speaking of part, comb that hair.
Copy !req
1334. - It's better that way.
Copy !req
1335. You can be of more use to me in Istanbul.
Copy !req
1336. - Stuffed on a mantel.
- How?
Copy !req
1337. - I want you to telegraph the
Copy !req
1338. Home Secretary's office in London.
Copy !req
1339. - Mm-hmm.
Copy !req
1340. - Use the standard code.
Copy !req
1341. Tell them that I intend to try
Copy !req
1342. to get into Fu Manchu's castle.
Copy !req
1343. - But how do you know that Fu
Manchu captured the castle?
Copy !req
1344. Besides, there's nothing
but guesswork to go on.
Copy !req
1345. - I have something here —
Copy !req
1346. - Wait, that's Robert Goulet!
Copy !req
1347. - This was found on a dead man —
Copy !req
1348. - Still guesswork, Petrie?
Copy !req
1349. - Dish?
Copy !req
1350. - Kessler's head cloth!
Copy !req
1351. - Curt, you mustn't do this.
Copy !req
1352. - Oh, well.
Copy !req
1353. Very well, then.
Copy !req
1354. I will use the toilet.
Copy !req
1355. - Well, can't be that bad.
Copy !req
1356. They put them in the same cell.
Copy !req
1357. - Yeah.
Copy !req
1358. - A doctor can't say no to saving a life.
Copy !req
1359. - Except when the
patient has no insurance.
Copy !req
1360. - You cannot do this.
Copy !req
1361. If by saving Professor Heracles' life,
Copy !req
1362. you are helping this
murderer in his plans.
Copy !req
1363. - Classic tragedy, eh?
Copy !req
1364. - Do you believe that Fu Manchu
Copy !req
1365. will let Heracles live,
after he's used him?
Copy !req
1366. - I don't know.
Copy !req
1367. - Much about that,
but I know what I like.
Copy !req
1368. - But we have to try everything.
Copy !req
1369. Nobody before tried to
do such an operation.
Copy !req
1370. - You mean the goofy
game for dopey doctors?
Copy !req
1371. - Yep.
Copy !req
1372. - Do you —
Copy !req
1373. - Love me?
Copy !req
1374. - Do I what?
Copy !req
1375. - Do you think you can do it?
Copy !req
1376. - In the road.
Copy !req
1377. - Yes.
Copy !req
1378. - Sorry.
Copy !req
1379. - Yes, I know we can do it.
Copy !req
1380. - Now that's lipstick
that lasts, from Yardley.
Copy !req
1381. - Mm-hmm.
Copy !req
1382. - I hope.
Copy !req
1383. - I'm so ashamed.
Copy !req
1384. - Are you sure —
Copy !req
1385. - Bees can fly?
Copy !req
1386. - You're not doing all this
for me, just to save my life?
Copy !req
1387. - Well, look.
Copy !req
1388. I just wanted to get to first base
Copy !req
1389. with you, and things snowballed.
Copy !req
1390. - What?
Copy !req
1391. Oh, were you talking?
Copy !req
1392. Sorry.
Copy !req
1393. - We have not a chance.
Copy !req
1394. In this moment —
Copy !req
1395. - You know, it's kind of like
Copy !req
1396. watching the Hollywood Squares.
Copy !req
1397. - Who matters to me.
Copy !req
1398. - You are every
woman in the world, to me.
Copy !req
1399. - Have you been
listening the whole time?
Copy !req
1400. I thought this was a private cell.
Copy !req
1401. Sneaky.
Copy !req
1402. - This scene is a real strain.
Copy !req
1403. - That's grate though, just grate.
Copy !req
1404. - No.
Copy !req
1405. - Yes, we know how long this has been on!
Copy !req
1406. Don't shove it in our face!
Copy !req
1407. - Tonight, on a
very special Dr. Kildare.
Copy !req
1408. - You say ether, and I say either.
Copy !req
1409. Let's call the whole thing off.
Copy !req
1410. - Breathe deep,
the gathering gloom.
Copy !req
1411. Watch lights fade in every room.
Copy !req
1412. - Oh, this is aromatherapy.
Copy !req
1413. I've seen this before.
Copy !req
1414. - Yep, more, more.
Copy !req
1415. Keep it comin', I can take more.
Copy !req
1416. - Don't look at me!
Copy !req
1417. Don't look at me, mommy!
Copy !req
1418. Frank Booth.
Copy !req
1419. - Suzy Wong was arraigned in Los Angeles
Copy !req
1420. County Court for
impersonating Marlo Thomas.
Copy !req
1421. - I am Suzy Wong.
Copy !req
1422. - I am Suzy Wong.
Copy !req
1423. - No, I'm Suzy Wong.
Copy !req
1424. - Will the real Suzy Wong —
Copy !req
1425. - It's the world of Suzy Wong.
Copy !req
1426. - Okay, who wants a drum stick?
Copy !req
1427. I'm just kidding.
Copy !req
1428. - First, we split the
top, and pour in real butter.
Copy !req
1429. - Take it easy,
it's just tempera paint.
Copy !req
1430. - Okay.
Copy !req
1431. - Real blood
doesn't bead like that!
Copy !req
1432. - Using cadmium.
Copy !req
1433. - Did I take the Hippocratic oath?
Copy !req
1434. - No, you took the hypocritic oath.
Copy !req
1435. - Oh, damn, I
thought I did that one.
Copy !req
1436. - I'm a dermatologist, I
have no idea what I'm doing.
Copy !req
1437. - He's playing
hangman on this guy's belly.
Copy !req
1438. - Well, I see by the
old clock on the wall,
Copy !req
1439. it's time for more boredom!
Copy !req
1440. - I'm Harold Lloyd.
Copy !req
1441. - Ooh!
- Oh!
Copy !req
1442. - Ooh!
- Oh!
Copy !req
1443. - Ooh!
- Oh!
Copy !req
1444. - Ouch.
Copy !req
1445. - Ooh!
- Ow!
Copy !req
1446. Look at this shot.
Copy !req
1447. They should never have let Shatner direct!
Copy !req
1448. - Sweating like Tom Jones.
Copy !req
1449. - That's not unusual.
Copy !req
1450. - What's new, pussycat?
Copy !req
1451. - Yeah, we would you like to try this?
Copy !req
1452. It's kind of fun.
Copy !req
1453. - Here, I've got to
go check on the sauce there.
Copy !req
1454. - Oh, don't wet the forehead.
Copy !req
1455. The chest, the chest.
Copy !req
1456. - What, are you carving Pinocchio?
Copy !req
1457. - Tap hard once, tap hard twice.
Copy !req
1458. Oh, now you've gotta fix
what you've done wrong.
Copy !req
1459. - What, are you clamping
every individual cell?
Copy !req
1460. Got the whole Dremel kit out.
Copy !req
1461. - Man, this scene is so gross,
Copy !req
1462. even the lighting guy left.
Copy !req
1463. - He left awhile ago.
Copy !req
1464. - Oh, please!
Copy !req
1465. - It's just a gizzard!
Copy !req
1466. Save that for the cat.
Copy !req
1467. - Oh, Donald.
Copy !req
1468. - Ever operate before?
Copy !req
1469. - Nope.
Copy !req
1470. - Me neither.
Copy !req
1471. - Ooh, his ink pen blew up.
Copy !req
1472. - Yeah, look at his fingers.
Copy !req
1473. - Help me, somebody please help me.
Copy !req
1474. - I shouldn't have had that,
Copy !req
1475. Cobb salad, for lunch.
Copy !req
1476. - You know, they look totally different,
Copy !req
1477. when you open them up.
Copy !req
1478. There's no little numbers.
Copy !req
1479. - You know, I am completely
off the manual right now.
Copy !req
1480. I have no idea what I am doing.
Copy !req
1481. It is wild in here.
Copy !req
1482. - What you rootin' around for, tubers?
Copy !req
1483. Close him up!
Copy !req
1484. - Crazy clock, a new
novel by Henry.
Copy !req
1485. That was fantastic.
Copy !req
1486. You?
Copy !req
1487. - Was it disgusting for you, too?
Copy !req
1488. - Kind of looks like
an Annie Leibovitz photo.
Copy !req
1489. - I'm spent, I feel so empty.
Copy !req
1490. - Well.
Copy !req
1491. Meanwhile, at Shakespeare In The Park.
Copy !req
1492. Hope they're doing Macbeth!
Copy !req
1493. - Gee, I never thought I'd be
Copy !req
1494. grateful to see this scene again.
Copy !req
1495. - A further warning —
Copy !req
1496. - Attention, camp,
Copy !req
1497. tonight's movie is My Darling Clementine.
Copy !req
1498. - When the governments of all
Copy !req
1499. the nations do not accept my terms —
Copy !req
1500. - I will be very put out.
Copy !req
1501. - In four day's time, I will
bring desolation to mankind.
Copy !req
1502. - But first, a message
Copy !req
1503. for True Value hardware stores.
Copy !req
1504. - Meanwhile, Euell Gibbons
hears the call of nature.
Copy !req
1505. - Incoming sentence!
Copy !req
1506. - That's easy for you to say.
Copy !req
1507. - You know, maybe
there's some deep meaning
Copy !req
1508. to this movie, that
we're just not getting.
Copy !req
1509. Or maybe not.
Copy !req
1510. - He's dying of Legionnaire's disease.
Copy !req
1511. - Shriners.
- Shriners.
Copy !req
1512. - Oh, oh, yeah.
Copy !req
1513. - Don't you wish?
Copy !req
1514. - Typical Shriner.
Copy !req
1515. Smashed his midget Mustang into a pole.
Copy !req
1516. - Yep, sad really.
Copy !req
1517. Well, now this con's
sneakin' into a petting zoo.
Copy !req
1518. - Heavy.
Copy !req
1519. - Alexander
Monday, It Takes A Thief.
Copy !req
1520. - I'll take those boots, Mr. Bond.
Copy !req
1521. - How the devil did I do that?
Copy !req
1522. I couldn't do that again, if I tried.
Copy !req
1523. - Did you get close to the castle?
Copy !req
1524. - Close to Picasso?
Copy !req
1525. - Yes, master.
Copy !req
1526. - Jelly donut got away from you, huh?
Copy !req
1527. - Speak.
Copy !req
1528. - There are 50 men guarding the castle.
Copy !req
1529. - Oh, great.
Copy !req
1530. He's the only one who knows
the plot, and he's dying.
Copy !req
1531. - Typical.
Copy !req
1532. - Their leader still lives...
Copy !req
1533. Says Fu Manchu's a prisoner.
Copy !req
1534. - It was Callahan!
Copy !req
1535. Callahan did it!
Copy !req
1536. I have my rights.
Copy !req
1537. I have my rights!
Copy !req
1538. - Fu Manchu's work is done.
Copy !req
1539. - Come on, put on a happy fez.
Copy !req
1540. - What a lovely tap pant.
Copy !req
1541. - Darkoy's headband.
Copy !req
1542. - Aykroyd's?
Copy !req
1543. - Bury this man with honor.
Copy !req
1544. - Right, sir.
Copy !req
1545. I'll put him in the dumpster.
Copy !req
1546. - No, no.
Copy !req
1547. Who are you?
Copy !req
1548. - Manix!
Copy !req
1549. - Hold, you fools.
Copy !req
1550. - Tell your men to drop their arms.
Copy !req
1551. Quickly!
Copy !req
1552. Don't move, any of you.
Copy !req
1553. - It could be a trick.
Copy !req
1554. He didn't say Simon says.
Copy !req
1555. - I am Omar Pasha.
Copy !req
1556. - And I'm Nayland Smith of Scotland Yard.
Copy !req
1557. - I thought I could smell a policeman.
Copy !req
1558. - It seems that, for once, you
Copy !req
1559. and I could be on the same side.
Copy !req
1560. - That would be fun.
Copy !req
1561. - I too seek Fu Manchu.
Copy !req
1562. - Well, gesundheit.
Copy !req
1563. - We now return to Burt Young
in, The Mickey Rooney Story.
Copy !req
1564. I'm sorry I locked us in, okay?
Copy !req
1565. Look, I'm here, too.
Copy !req
1566. I'm not happy about it either!
Copy !req
1567. - You have done well, Dr. Kessler.
Copy !req
1568. - His recovery will take a long time.
Copy !req
1569. - We cannot afford to wait
for complete recovery.
Copy !req
1570. - It's real pricey.
Copy !req
1571. - As soon as he regains consciousness,
Copy !req
1572. he will be made to talk.
Copy !req
1573. - And if Heracles refuses?
Copy !req
1574. - Need I remind you, doctor,
that he has no alternative.
Copy !req
1575. - Oh, thanks, the new light helps.
Copy !req
1576. - If I refuse to help you any further?
Copy !req
1577. - Then you will sign this
lady's death warrant.
Copy !req
1578. - Sure, got a pen?
Copy !req
1579. - Your help during the
operation, was invaluable.
Copy !req
1580. We have no further use for you.
Copy !req
1581. - No!
Copy !req
1582. - I amuse me.
Copy !req
1583. - Look after your patient, doctor.
Copy !req
1584. - Please.
Copy !req
1585. - And watch him well.
Copy !req
1586. - Tonight, on a very
violent Medical Center.
Copy !req
1587. - Curt!
Copy !req
1588. - Wait, wait, you
guys got me all wrong.
Copy !req
1589. I'm a veterinary technician.
Copy !req
1590. - Father, the guards have caught —
Copy !req
1591. - That girl.
Copy !req
1592. - Omar Pasha.
Copy !req
1593. - Alone?
Copy !req
1594. - Yes, and unarmed, as
if he invited capture.
Copy !req
1595. - Anything to end the pain.
Copy !req
1596. - Have the
girl, Lisa, brought to me.
Copy !req
1597. - Yes, father.
Copy !req
1598. - I've got a crazy
idea, but it just might,
Copy !req
1599. oh, forget it.
Copy !req
1600. - Let me out of here!
Copy !req
1601. - Let us out of here.
Copy !req
1602. Oh, it's Paloma Picasso,
right where she belongs.
Copy !req
1603. - Who are you?
Copy !req
1604. - Anjelica Huston.
Copy !req
1605. - Lisa.
Copy !req
1606. - Did they do that to you?
Copy !req
1607. - No, she thought it would be cute.
Copy !req
1608. Of course they did it.
Copy !req
1609. - This movie is
taking its toll on me.
Copy !req
1610. - Me too, let's get outta here.
Copy !req
1611. - I think this is the worst
Copy !req
1612. one they've ever managed to do.
Copy !req
1613. Wow, that one really stung.
Copy !req
1614. - Yeah.
Copy !req
1615. - It's a tough one, isn't it?
Copy !req
1616. - Yeah, whatever.
Copy !req
1617. - Boy, I'd hate to meet this movie
Copy !req
1618. in a dark alley, some night, huh?
Copy !req
1619. - Yeah, sure, whatever.
Copy !req
1620. - Hey, Tom, you got a little —
Copy !req
1621. - No, no, don't, don't —
Copy !req
1622. - No, really, you got a little —
Copy !req
1623. - No, just stop it okay!
Copy !req
1624. Just stop it!
Copy !req
1625. I won't see it.
Copy !req
1626. This is terrible!
Copy !req
1627. - Jeepers.
Copy !req
1628. - Oh, what's the deal
with Fu Manchu anyways?
Copy !req
1629. It's not like he's really
evil, he's just dull.
Copy !req
1630. It's like some twisted
bureaucrat in silk 'jamas.
Copy !req
1631. - It's terrible.
Copy !req
1632. - I'm really glad you
brought that up, Crow,
Copy !req
1633. because I happen to have
some artist renderings.
Copy !req
1634. - Oh, no!
Copy !req
1635. - Oh, come on.
Copy !req
1636. Come on, it'll add a little levity, okay?
Copy !req
1637. This is the story of Fu Manchu, okay?
Copy !req
1638. - I don't care.
Copy !req
1639. - Fu Manchu was
born Carl Ivanchu —
Copy !req
1640. - Ivan?
Copy !req
1641. Oh, that's terrible.
Copy !req
1642. - In Schenectady,
New York, in 1916.
Copy !req
1643. His parents, David Wayne
and Patricia Ann Chu,
Copy !req
1644. owned the Superior
Skate and Blade Company.
Copy !req
1645. - Skate?
Copy !req
1646. - A thriving ice skate
and cutlery business in 1931.
Copy !req
1647. - Not cutlery.
Copy !req
1648. - Young Carl's
father became very ill,
Copy !req
1649. and they sold the business —
Copy !req
1650. - Did he die?
Copy !req
1651. - And moved the family
to Appleton, Wisconsin.
Copy !req
1652. - Oh, no, not Appleton.
Copy !req
1653. - A move that broke his heart.
Copy !req
1654. Yeah, it's gets better
though, it gets better.
Copy !req
1655. Okay, a short year
later, ignoring the pleas
Copy !req
1656. of his heartbroken family,
he moved, by himself,
Copy !req
1657. to New York City, the Big Apple.
Copy !req
1658. His dream, to make it on
Broadway, the great white way.
Copy !req
1659. - Was his dream shattered?
Copy !req
1660. - You copied
these off the New Yorker.
Copy !req
1661. - No, he began his career
as most young hopefuls do,
Copy !req
1662. running cigarettes for Agnes de Mille.
Copy !req
1663. - Agnes de Mille!
Copy !req
1664. - Oh, no!
Copy !req
1665. - This kept him
busy for 12 hours a day,
Copy !req
1666. and nearly broke his spirit.
Copy !req
1667. He was on one of his many
trips to the store for a carton
Copy !req
1668. of Camels, that he hit upon what was —
Copy !req
1669. - Camels?
Copy !req
1670. - To become his
favorite stage name.
Copy !req
1671. The story goes, that a panhandler
Copy !req
1672. asked him for a nickel
to, "Get some food, man."
Copy !req
1673. - No, not the pun!
Copy !req
1674. - Well, Carl liked
that, and that's all it took.
Copy !req
1675. His name was Fu Manchu, okay?
Copy !req
1676. - Oh, that's terrible.
Copy !req
1677. - After a brief
stint running sandwiches
Copy !req
1678. for Fatty Arbuckle, he got a job,
Copy !req
1679. sweeping the streets in a clown outfit.
Copy !req
1680. - Not a clown outfit.
Copy !req
1681. - No, not a clown!
Copy !req
1682. - Okay, now, no, clowns are fun.
Copy !req
1683. The idea caught and soon,
Fu Manchu was managing
Copy !req
1684. over a dozen clown street sweepers.
Copy !req
1685. He was now in a position to return
Copy !req
1686. to his first love, dinner theater.
Copy !req
1687. - Oh, I'm gonna be sick.
Copy !req
1688. - Okay, here we go.
Copy !req
1689. His first role was as
the lovable Betty in,
Copy !req
1690. Let's Drink A Toast To Crazy Legs.
Copy !req
1691. A short-lived, off-Broadway musical,
Copy !req
1692. starring Danny Thomas
and Charles Nelson —
Copy !req
1693. - No, no, no!
Copy !req
1694. - What's the use?
Copy !req
1695. Why am I up here?
Copy !req
1696. What are you doing to us?
Copy !req
1697. - Auntie Em, Auntie Em!
Copy !req
1698. - Way to go, doctor.
Copy !req
1699. - Woo!
Copy !req
1700. - Yes.
Copy !req
1701. - Well, we've finally got
you on the run, eh, booby?
Copy !req
1702. Frank, there's some pie in the kitchen.
Copy !req
1703. Why don't you go slice us up a couple
Copy !req
1704. of nice, big slabs of French silk, huh?
Copy !req
1705. Don't skimp.
Copy !req
1706. - Yes, sir!
Copy !req
1707. - As for you, Macaulay Culkin,
get back into that theater,
Copy !req
1708. after this message, of course.
Copy !req
1709. - Gonna make it?
Copy !req
1710. - They grabbed the girl,
Copy !req
1711. and turned her into a guy in a fez.
Copy !req
1712. - He's been eating spaghetti.
Copy !req
1713. Ian Cronin.
Copy !req
1714. - So, you didn't
call a cab then, huh?
Copy !req
1715. - Is this the way —
Copy !req
1716. - To San Jose?
Copy !req
1717. - To greet a stranger in your house?
Copy !req
1718. - You are no stranger to me, Omar Pasha.
Copy !req
1719. - Only a friend I haven't met yet.
Copy !req
1720. - But I never thought you to be a fool.
Copy !req
1721. - Fools do not trade —
Copy !req
1722. - Fools rush in.
Copy !req
1723. - With lives.
Copy !req
1724. - Where has she been all my death?
Copy !req
1725. - Give her back to me, and I will
Copy !req
1726. give you the head of your enemy.
Copy !req
1727. - Alfredo Garcia?
Copy !req
1728. - Enemy?
Copy !req
1729. - Nayland Smith.
Copy !req
1730. - Release him!
Copy !req
1731. - And let him love again.
Copy !req
1732. - Heel!
Copy !req
1733. - My men are camped in the
hills, on the other side —
Copy !req
1734. - The hills are alive.
Copy !req
1735. - Overlooking this castle.
Copy !req
1736. Nayland Smith is their prisoner.
Copy !req
1737. I want this woman.
Copy !req
1738. - Hey, who wouldn't?
Copy !req
1739. - She belongs to me.
Copy !req
1740. - I have the pink slip.
Copy !req
1741. - You shall have her, provided
Copy !req
1742. that you give me Nayland Smith.
Copy !req
1743. - You have my word.
Copy !req
1744. - Then you shall remain my guest.
Copy !req
1745. - For how long?
Copy !req
1746. - That I shall decide.
Copy !req
1747. - You fiend!
Copy !req
1748. You evil, diabolical,
treacherous, wonderful man!
Copy !req
1749. - Good aims, you're not.
Copy !req
1750. - I was just testing the blade,
Copy !req
1751. I hope you didn't take it the wrong way.
Copy !req
1752. - Let her
go, she cannot escape.
Copy !req
1753. - Not in those slacks.
Copy !req
1754. - Dad, can I borrow the car?
Copy !req
1755. Uh-oh.
Copy !req
1756. - Take him to the laboratory.
Copy !req
1757. - Feed him to the clam.
Copy !req
1758. - Now, where did I park, oh!
Copy !req
1759. The giraffe, no.
Copy !req
1760. - Boy, she's
really in the dark now.
Copy !req
1761. - Sting, stung.
Copy !req
1762. - Who timed this
print, Stevie Wonder?
Copy !req
1763. - Accepting the award for editing.
Copy !req
1764. - It's Evening At
The Improv with Fu Manchu.
Copy !req
1765. - You are an obstinate man.
Copy !req
1766. - Thank you, sir.
Copy !req
1767. - How highly do you value your life,
Copy !req
1768. compared with that of Nayland Smith.
Copy !req
1769. - Try me.
Copy !req
1770. - Let's crack the party ball, man.
Copy !req
1771. - The entrance to eternity —
Copy !req
1772. - That's bigger
than I thought it would be.
Copy !req
1773. - Which leads
directly to the sea.
Copy !req
1774. Systems of water are poised above it.
Copy !req
1775. A touch of a lever will release hundreds,
Copy !req
1776. of thousands of gallons of water —
Copy !req
1777. - Do it.
Copy !req
1778. - Combined with Professor
Heracles' crystals,
Copy !req
1779. this can transform the entire sea,
Copy !req
1780. into one gigantic block of ice.
Copy !req
1781. - Which'll be great for parties.
Copy !req
1782. - Now then, the Pirates
Copy !req
1783. of Penzance will help you into your chair.
Copy !req
1784. - It's Mrs. Sawfull.
Copy !req
1785. Chairman, Ow!
Copy !req
1786. - Inside the Comic Mind with Fu Manchu.
Copy !req
1787. - Where is Nayland Smith?
Copy !req
1788. - Who is Nayland Smith?
Copy !req
1789. - If you'll free me and Lisa.
Copy !req
1790. - When we find her.
Copy !req
1791. - But right now,
she's doing a blackout sketch.
Copy !req
1792. - My men are camped in the
park, four kilometers from here.
Copy !req
1793. - He's about to become a pencil neck geek.
Copy !req
1794. - Uh-oh.
Copy !req
1795. - Nayland Smith is with them.
Copy !req
1796. - He's really gonna needle him.
Copy !req
1797. Oh, wait, he wasn't done yet.
Copy !req
1798. - I had Jello today.
Copy !req
1799. - Oh, his gums are bleeding.
Copy !req
1800. He doesn't floss much, does he?
Copy !req
1801. - Next week, on The Castle of Fu Manchu.
Copy !req
1802. - Stop doing that.
Copy !req
1803. - Sorry.
Copy !req
1804. - They trying to sneak up on us?
Copy !req
1805. - Hey, just drop the
ball, and take a stroke.
Copy !req
1806. - For cryin' out loud.
Copy !req
1807. - They'll never find it in that rough.
Copy !req
1808. - They're snipe hunting.
Copy !req
1809. Snipe!
Copy !req
1810. - At Hazeltine's.
Copy !req
1811. You, you get in the house,
you're embarrassing me.
Copy !req
1812. - It's like the ninja
version of Days of Heaven.
Copy !req
1813. - Ooh, stock footage.
Copy !req
1814. Oh, old, vile jelly,
where is thy luster now?
Copy !req
1815. Oedipus.
Copy !req
1816. - Burt Young's
wardrobe by Victoria's Secret.
Copy !req
1817. - He's awake.
Copy !req
1818. - Where'd you come from?
Copy !req
1819. I thought they killed you.
Copy !req
1820. - How you feeling now?
Copy !req
1821. - I feel like a hundred bucks.
Copy !req
1822. - I feel nothing, but I am alive.
Copy !req
1823. - You wish to
remain alive, Professor?
Copy !req
1824. - Oh, geez, not him again.
Copy !req
1825. He can suck the air out of any room.
Copy !req
1826. - You will see that he stays
Copy !req
1827. conscious for a few more minutes.
Copy !req
1828. - Father, the
attack was successful.
Copy !req
1829. Omar Pasha's men were all destroyed.
Copy !req
1830. - Man, your face
could launch a thousand ships.
Copy !req
1831. - And Nayland Smith?
Copy !req
1832. - Dead.
Copy !req
1833. This man saw him killed.
Copy !req
1834. - I shall broadcast at midnight.
Copy !req
1835. - On the King Biscuit Flower Hour.
Copy !req
1836. - And Heracles?
Copy !req
1837. - He will talk.
Copy !req
1838. You have explained to him,
Copy !req
1839. the information I require from him?
Copy !req
1840. - Yes, of course.
Copy !req
1841. - Yes, yes, information, yes.
Copy !req
1842. - Your task is now completed, Dr. Kessler.
Copy !req
1843. - These guys.
Copy !req
1844. Come on, dummy.
Copy !req
1845. - And how are we feeling?
Copy !req
1846. - Go to bed, old man.
Copy !req
1847. - The formula, Professor.
Copy !req
1848. - No.
Copy !req
1849. - Hmm, didn't count on that.
Copy !req
1850. - Castle of Fu Manchu
will be back, after this.
Copy !req
1851. - That's enough.
Copy !req
1852. - Huh?
Copy !req
1853. What?
Copy !req
1854. - Don't do that
anymore, I'm sick of it.
Copy !req
1855. - Welcome to Swing
Back with Jazzbo Collins.
Copy !req
1856. - It's hot in here!
Copy !req
1857. - Then take your clothes off.
Copy !req
1858. - Say!
Copy !req
1859. - A gentleman never takes
his clothes off in public!
Copy !req
1860. - Well, you're no gentleman,
Copy !req
1861. and we're in private!
Copy !req
1862. - Oh, yes, so we are.
Copy !req
1863. - Fez headed, blah.
Copy !req
1864. - Hey, it's Waldo!
Copy !req
1865. They found Waldo, they found Waldo.
Copy !req
1866. - Yes, indeed.
Copy !req
1867. - My imitation of a lawnmower.
Copy !req
1868. - That was smooth.
Copy !req
1869. - This is my ultimatum.
Copy !req
1870. Within the next few hours —
Copy !req
1871. - Hot tomato?
Copy !req
1872. - The
Bosphorus, and to the city
Copy !req
1873. of Istanbul, will be destroyed.
Copy !req
1874. - It's not true, it can't be true!
Copy !req
1875. - Dr. Petrie —
Copy !req
1876. - Dr. Peepee?
Copy !req
1877. - Petrie.
Copy !req
1878. - Oh.
- Dish.
Copy !req
1879. - Nayland Smith.
Copy !req
1880. Nayland Smith is dead.
Copy !req
1881. - Long live Nayland Smith.
Copy !req
1882. - He's dead.
Copy !req
1883. Hey, she reached level three
of Super Mario Brothers.
Copy !req
1884. - Master.
Copy !req
1885. - Let me see, what does this say?
Copy !req
1886. I'm bald, bite me, what does that mean?
Copy !req
1887. Wait a minute, after him!
Copy !req
1888. - The formula.
Copy !req
1889. With this, I can control
all things, and all men.
Copy !req
1890. - But women, hey,
who can control women?
Copy !req
1891. Are you with me on this, guys, huh?
Copy !req
1892. - Flash the signal.
Copy !req
1893. - Not the Fisher flash.
Copy !req
1894. - Hey, it's Spalding Gray,
Copy !req
1895. he's having his perfect moment.
Copy !req
1896. - Spalding, man.
Copy !req
1897. You're out too far.
Copy !req
1898. This is supposed to be like a triathlon.
Copy !req
1899. You swim, job, then
appear in a boring movie.
Copy !req
1900. - Yeah, well, I'll have
Copy !req
1901. you know that Roger Ebert liked this film.
Copy !req
1902. - I'll have you know, the only thing
Copy !req
1903. Roger Ebert likes is big pans of lasagna.
Copy !req
1904. - Lots of them.
Copy !req
1905. Chafe, ooh, chafe ooh.
Copy !req
1906. Ooh, chafe.
Copy !req
1907. Oh, these corduroys.
Copy !req
1908. Oh, chafe, chafe.
Copy !req
1909. Ooh, ooh, ooh, chafe, ooh.
Copy !req
1910. - Bad dreams?
Copy !req
1911. - You just kissed
the back of my head.
Copy !req
1912. - The worst dreams
are better than reality.
Copy !req
1913. - Why?
Copy !req
1914. Think that maybe, without
this awful adventure,
Copy !req
1915. we would never have realized
that we were in love.
Copy !req
1916. - Now that we're going to die,
Copy !req
1917. I could tell you a
thousand, wonderful hours.
Copy !req
1918. - I didn't see.
Copy !req
1919. - I didn't want you to see it.
Copy !req
1920. - Nobody can see.
Copy !req
1921. - I didn't want to
distract you from your work,
Copy !req
1922. your experiments, your investigations,
Copy !req
1923. which were all so much
more important than me.
Copy !req
1924. - You just kissed
me, full on the eyeball.
Copy !req
1925. - You're exactly right, Ingrid.
Copy !req
1926. - I've got hair in my mouth.
Copy !req
1927. - Bump!
Copy !req
1928. Ooh, my toe.
Copy !req
1929. Boom!
Copy !req
1930. Oh, my face.
Copy !req
1931. - Thanks to those
many hours of hard work,
Copy !req
1932. during the Professor's operation,
I managed to gain access
Copy !req
1933. to some acid, which I can
now use against Fu Manchu.
Copy !req
1934. - Why didn't you do this earlier?
Copy !req
1935. - He wanted to
make time with a woman.
Copy !req
1936. - Oh.
Copy !req
1937. - Tony Blake is The Magician.
Copy !req
1938. Oh, the acid!
Copy !req
1939. Ow, it's stinging.
Copy !req
1940. - It looks like
the opening of Mod Squad.
Copy !req
1941. Oops!
Copy !req
1942. - Keep quiet!
Copy !req
1943. I shan't hurt you.
Copy !req
1944. I'm from the —
Copy !req
1945. - I shall.
Copy !req
1946. - Fu Manchu intends to destroy Istanbul!
Copy !req
1947. - What?
Copy !req
1948. - Please!
Copy !req
1949. - Is there a radio transmitter?
Copy !req
1950. - Yes, I can guide you.
Copy !req
1951. Follow me!
Copy !req
1952. - Father!
Copy !req
1953. - Are they celebrating Hanukkah?
Copy !req
1954. - Father!
Copy !req
1955. Dr. Kessler and the
girl, they have escaped.
Copy !req
1956. They have reached the tunnel.
Copy !req
1957. - I've been sitting too long.
Copy !req
1958. You know, he looks like Bill Wyman.
Copy !req
1959. - He does.
Copy !req
1960. - They will die.
Copy !req
1961. - Neat.
Copy !req
1962. - How is Booth?
Copy !req
1963. - No.
- No?
Copy !req
1964. - No.
- Oh.
Copy !req
1965. - Not with that
Etch A Sketch, you won't.
Copy !req
1966. - We're through!
Copy !req
1967. - I don't love you anymore.
Copy !req
1968. - This is Nayland Smith,
Copy !req
1969. speaking from Fu Manchu's headquarters.
Copy !req
1970. Send a warning to the Bosphorus!
Copy !req
1971. - Yeah, right.
Copy !req
1972. Come on Mickey Mouse,
broadcasting from Disneyland.
Copy !req
1973. - Nayland Smith.
Copy !req
1974. Come on!
Copy !req
1975. - Whoa, getting a little feedback.
Copy !req
1976. Those old tube amps are quirky.
Copy !req
1977. - Well, she
gained a little weight.
Copy !req
1978. - Mm-hmm.
Copy !req
1979. - Uh-oh, it's after five, the
gateway to eternity's closed!
Copy !req
1980. Yes, yes, dear, I'm doing it, dear.
Copy !req
1981. - Look!
Copy !req
1982. - You're wonderful,
I could kiss you.
Copy !req
1983. - This way, through the door!
Copy !req
1984. - Remember to keep
left through eternity.
Copy !req
1985. - Not that way, that's immortality!
Copy !req
1986. - It's lemon-y Rosco fog.
Copy !req
1987. - I love that stuff.
Copy !req
1988. Ah.
Copy !req
1989. - The professor.
Copy !req
1990. - And Maryann.
Copy !req
1991. - Come on, Professor.
Copy !req
1992. We must get out of here.
Copy !req
1993. - Oh, great bedside manner.
Copy !req
1994. - Hey, hey, I'm recovering here.
Copy !req
1995. Get off my bed!
Copy !req
1996. - We don't recommend
this for heart patients.
Copy !req
1997. - Don't smoke.
Copy !req
1998. Ah, oh!
Copy !req
1999. - It's like one of
those old Duran Duran videos.
Copy !req
2000. - He rolls with the punches.
Copy !req
2001. - I guess.
Copy !req
2002. - Nayland Smith is Mark,
Copy !req
2003. now I'm doing it.
Copy !req
2004. - Yep, see?
Copy !req
2005. - Oh, this is the worst.
Copy !req
2006. - Ah, geez, you still here?
Copy !req
2007. - Don't smoke, don't smoke!
Copy !req
2008. Oh!
Copy !req
2009. - Stop it, Crow.
Copy !req
2010. - Thank goodness they
found plywood in that cave.
Copy !req
2011. - Come along, now.
Copy !req
2012. Time for your sponge bath.
Copy !req
2013. Crotch cam.
Copy !req
2014. Butt cam.
Copy !req
2015. - Come on!
Copy !req
2016. - Keep this scene going!
Copy !req
2017. Stretch it out!
Copy !req
2018. - Can't make it.
Copy !req
2019. - They have taken Heracles.
Copy !req
2020. - Come!
Copy !req
2021. - Mr. Clean, dead at 35.
Copy !req
2022. - Oh, yeah, like we believe this.
Copy !req
2023. The gate for immortality
leads to the front yard.
Copy !req
2024. Sure.
Copy !req
2025. - Flood the tunnels.
Copy !req
2026. - All of a sudden,
this is like Flashdance.
Copy !req
2027. - Sounds like the
water's falling on a piano.
Copy !req
2028. - Don't give up.
Copy !req
2029. - Oh, go ahead, and give up.
Copy !req
2030. - Any excuse to get the girl wet.
Copy !req
2031. - Yep, mm-hmm.
Copy !req
2032. - By this time,
my lungs were aching.
Copy !req
2033. Oh, who cares?
Copy !req
2034. - This is the
trickle down theory of plots.
Copy !req
2035. - So the point of the movie
was to save Burt Young?
Copy !req
2036. - I guess so.
Copy !req
2037. - Nice halter top.
Copy !req
2038. - I must go back for Omar!
Copy !req
2039. - Come back!
Copy !req
2040. - Omar!
Copy !req
2041. - Come back!
Copy !req
2042. - Women, huh?
Copy !req
2043. Can't live with 'em,
can't live without 'em.
Copy !req
2044. I know, I hear ya.
Copy !req
2045. Let's go get some lunch.
Copy !req
2046. - Hey, hey, stay off the carpet
Copy !req
2047. with those dirty shoes!
Copy !req
2048. This is nice.
Copy !req
2049. - The film's in black face now.
Copy !req
2050. Mother!
Copy !req
2051. - This is really, really good.
Copy !req
2052. - Oh, she's relaxing
Copy !req
2053. in the green room, before the show.
Copy !req
2054. - I think I've figured out
Copy !req
2055. what this movie is about, guys.
Copy !req
2056. - What?
Copy !req
2057. - Dry ice, Rosco fog, and blood.
Copy !req
2058. - Mm-hmm.
- You got it.
Copy !req
2059. Hey, it's a sewer system.
Copy !req
2060. Where's that noise —
Copy !req
2061. - Nope, nowhere to be seen.
Copy !req
2062. - I didn't quite
catch that, could you repeat?
Copy !req
2063. - She said,
Copy !req
2064. - Oh.
Copy !req
2065. - Guys, I'd say this qualifies
Copy !req
2066. as the Dark Knight of the soul.
Copy !req
2067. - Why are we watching this?
Copy !req
2068. - What are we, oh.
Copy !req
2069. - Yes, it's Runaway with
the Rich and Famous.
Copy !req
2070. - Omar!
Copy !req
2071. - Well, I'd say her resentments
Copy !req
2072. for Fu Manchu are all
water under the bridge.
Copy !req
2073. - Oh, these guys are easy to kill.
Copy !req
2074. They're like mosquitoes,
don't worry about 'em.
Copy !req
2075. - Manix.
Copy !req
2076. - We have Paula Abdul's
Copy !req
2077. new video comin' up next on MTV.
Copy !req
2078. Yes, you too can relax,
Copy !req
2079. in the new hydro-jet Whirlpool spa.
Copy !req
2080. - Classic Captain Kirk chop.
Copy !req
2081. - Known as a pork chop.
Copy !req
2082. - Giant urinal cakes!
Copy !req
2083. - Don't eat 'em.
Copy !req
2084. - Screamers.
Copy !req
2085. - Kessler must have got
through, the systems have burst.
Copy !req
2086. - Oops.
Copy !req
2087. - Let's hide in
the miniature golf course.
Copy !req
2088. - MacGuyver!
Copy !req
2089. - Wait, I've got
muffins in the oven.
Copy !req
2090. - Father!
Copy !req
2091. - You know, if he was
going to express an emotion,
Copy !req
2092. now would be the perfect time to do it.
Copy !req
2093. - It's too late.
Copy !req
2094. - Father!
Copy !req
2095. - Oh, come on!
Copy !req
2096. Things are blowing up that
weren't even in this picture!
Copy !req
2097. - Greece, they just blew up —
Copy !req
2098. - Monticello.
Copy !req
2099. - Joel, this movie
really isn't very good, is it?
Copy !req
2100. - No, it's not.
Copy !req
2101. I'm afraid it's not very good.
Copy !req
2102. - The movie sucks, Joel.
Copy !req
2103. It really stinks.
Copy !req
2104. Who's this clown?
Copy !req
2105. - The world
shall hear from me again.
Copy !req
2106. - Come forward, Cowardly Lion!
Copy !req
2107. - The world
shall hear from me again.
Copy !req
2108. - Fu Manchu will be back in
Sweet, Sweet, oh, who cares?
Copy !req
2109. - Even the credits stink.
Copy !req
2110. I gotta get out of here.
Copy !req
2111. - Come on.
Copy !req
2112. - I am so depressed.
Copy !req
2113. - Okay, well I...
Copy !req
2114. Guess it's time to read a letter.
Copy !req
2115. - Oh, sure, go ahead.
Copy !req
2116. - Like anyone cares.
Copy !req
2117. - Okay, this letter is to Joel, Servo —
Copy !req
2118. - Huzzah.
Copy !req
2119. - And Crow.
Copy !req
2120. - I-key-bach.
Copy !req
2121. - Cambot, you want to put,
Copy !req
2122. oh, what's the use?
Copy !req
2123. - Well, we've got 'em
on the run now, Frank.
Copy !req
2124. - I knew you could do it, Dr. F.
Copy !req
2125. - Here's to the evil of Fu Manchu.
Copy !req
2126. - No, to the evil of Fu Man-You.
Copy !req
2127. - Frank, you're the only man in
Copy !req
2128. my organization that'll
talk to me that way.
Copy !req
2129. Put yourself down for honey glazed ham,
Copy !req
2130. and a box of steaks.
Copy !req
2131. - Well, actually, I'm a vegetarian.
Copy !req
2132. Don't know if I told you.
Copy !req
2133. - Nonsense, this is a time to celebrate.
Copy !req
2134. Put yourself down for
two honey glazed hams.
Copy !req
2135. Well, Joely, you and your cyberpunks,
Copy !req
2136. should be ready to admit
defeat right about now.
Copy !req
2137. - You haven't won, Dr. Forrester.
Copy !req
2138. You've lost.
Copy !req
2139. I feel sorry for you.
Copy !req
2140. You're nothing but a sad little man,
Copy !req
2141. in a hole in the ground,
Copy !req
2142. that can only feel
power by hurting others.
Copy !req
2143. - Yeah.
Copy !req
2144. - Well, we've won, because we've survived.
Copy !req
2145. We survived because well,
we're Robinsons, roughly,
Copy !req
2146. and that's what Robinsons
do is survive, basically.
Copy !req
2147. Well, you know what?
Copy !req
2148. If you think it's so easy,
you should give it a try once.
Copy !req
2149. Yeah, you should try to
watch a movie sometime.
Copy !req
2150. - You're beginning to
sound like a Hallmark card.
Copy !req
2151. Tell you what, maybe it's
the Catuaba goin' to my head,
Copy !req
2152. but I'll beat you at my own experiment.
Copy !req
2153. - Heck, we come up with
funnier lines than you guys do.
Copy !req
2154. - Yeah, how hard could it be?
Copy !req
2155. - I mean, you know, in school,
Copy !req
2156. I was something of a class clown.
Copy !req
2157. - Absolutely, let's get this —
Copy !req
2158. - You know, at Arby's,
when I worked there,
Copy !req
2159. I was so funny, my nickname was Zeppo.
Copy !req
2160. - Let's just get the stuff set up, Frank.
Copy !req
2161. Alright?
Copy !req
2162. I should warn you, Joel,
Copy !req
2163. I used to be with the Toastmasters.
Copy !req
2164. I'm somewhat of a rye wit myself.
Copy !req
2165. - Ready when you are, CF.
Copy !req
2166. - Ah, right.
Copy !req
2167. Roll 'em, Frank.
Copy !req
2168. - Look at that building.
Copy !req
2169. - It's big.
Copy !req
2170. It's huge.
Copy !req
2171. - Here comes a car that
Copy !req
2172. you could say something about.
Copy !req
2173. - It's
so old, it's an old car.
Copy !req
2174. - Yeah, look at it.
Copy !req
2175. Get a load of this lady, she's
gonna get out of that car.
Copy !req
2176. Hi-chee-bah.
Copy !req
2177. - Yeah,
I was gonna say that.
Copy !req
2178. - Well, I said
it first, 'cause you can
Copy !req
2179. make comments about these
things that are happening.
Copy !req
2180. - Look at her shoes.
Copy !req
2181. - Oh, get a load of those things.
Copy !req
2182. - I'm sure.
Copy !req
2183. I'm walking down the street.
Copy !req
2184. Now, I'm walking down the hallway.
Copy !req
2185. She's, what a dick-weed.
Copy !req
2186. - Oh yeah, bite me!
Copy !req
2187. Oh, there's somethings that are really,
Copy !req
2188. that you could make some comments about.
Copy !req
2189. - You certainly could.
Copy !req
2190. - Oh, and she's turning around.
Copy !req
2191. - Turn it off!
Copy !req
2192. Turn it off!
Copy !req
2193. Well, until next time, crazy Guggenheim.
Copy !req
2194. - You know, we could've
made funny comments,
Copy !req
2195. but the movie wasn't that good.
Copy !req
2196. - Frank!
Copy !req
2197. - Gotcha!
Copy !req
2198. - Frank!
Copy !req
2199. Now, I'm going to have to
put your head in a wood vice.
Copy !req
2200. - Already got it started.
Copy !req