1. It's—
Copy !req
2. Monty Python's Flying Circus.
Copy !req
3. And did those teeth in ancient time
Copy !req
4. Walk upon England's
Mountains green?
Copy !req
5. Well, hello there again,
ladies and gentlemen.
Copy !req
6. At this time we'd like to up the tempo
a little, change the mood.
Copy !req
7. We've got a number requested
by Pip, Pauline, Nigel, Tarquin,
Copy !req
8. and old Spotty, Tarquin's mother.
Copy !req
9. It's a little number
specially written
Copy !req
10. for the pubescence
of ex-king Zog of Albania.
Copy !req
11. And it's entitled "Art Gallery."
Hope you like it.
Copy !req
12. Hello, Marge.
Copy !req
13. Oh, hello, Janet. How are you, love?
Copy !req
14. Fancy seeing you. How's little Ralph?
Mm.
Copy !req
15. Oh, don't ask me. He's been
nothing but trouble all morning.
Copy !req
16. Stop it, Ralph. Stop it.
Copy !req
17. Same as my Kevin.
Nothing but trouble.
Copy !req
18. Really?
Leave it alone.
Copy !req
19. He's just been in the Florentine Room
and smeared tomato ketchup
Copy !req
20. all over Raphael's Baby Jesus.
Oh, dear.
Copy !req
21. Put that Baroque masterpiece
down.
Copy !req
22. Well, we've just come
from the Courtauld
Copy !req
23. and Ralph smashed
every exhibit but one
Copy !req
24. in the Danish
contemporary-sculpture exhibition.
Copy !req
25. Just like my Kevin.
Copy !req
26. Show him an exhibition of early
18th-century Dresden pottery
Copy !req
27. and he goes berserk.
Mm.
Copy !req
28. No. I said no, and I meant no.
Copy !req
29. This morning we were viewing
the early Flemish masters
Copy !req
30. of the Renaissance
and Mannerist schools
Copy !req
31. when he takes out
his black aerosol
Copy !req
32. and squirts Vermeer's
Lady At A Window.
Copy !req
33. Still, it's not as bad
as spitting, is it?
Copy !req
34. No. Well, Kevin knows
Yeah.
Copy !req
35. If he spits at a painting,
Copy !req
36. I'll never take him
to an exhibition again.
Copy !req
37. Ralph used to spit.
Copy !req
38. He could hit a van Gogh
at 30 yards. Yes.
Copy !req
39. But he knows now it's wrong,
don't you, Ralph?
Copy !req
40. Ralph. Stop it. Stop it.
Copy !req
41. Stop chewing that Turner.
Copy !req
42. You are.
Copy !req
43. You're a naughty, naughty,
vicious little boy.
Copy !req
44. Oh, look at that.
Copy !req
45. The Fighting Temeraire ruined.
What shall I do?
Copy !req
46. Oh, don't do anything with it, love.
Just put it in the bin over there.
Copy !req
47. Really?
Yes. Take my word for it, Marge.
Copy !req
48. Kevin's eaten most of
the early 19th-century
Copy !req
49. British landscape artists
Oh.
Copy !req
50. And I've learned not to worry.
Copy !req
51. As a matter of fact,
I feel a bit peckish myself.
Copy !req
52. Yes. I never—
Copy !req
53. I never used to like Turner.
No.
Copy !req
54. I don't know much about art,
but I know what I like.
Copy !req
55. Yeah.
Copy !req
56. Oh.
Copy !req
57. I think Utrillo's brushwork
is fantastic.
Copy !req
58. But it doesn't always agree
with me.
Copy !req
59. Oh. Not after a Rubens, anyway. Mm.
Copy !req
60. All those cherries... Oh!
Copy !req
61. Oh!
Copy !req
62. Got Vermeer all down me shirt. Oh.
Copy !req
63. Watteau, dear?
Copy !req
64. What a terrible joke.
But it's my only line.
Copy !req
65. All right, all right.
You didn't have to say it.
Copy !req
66. You could've kept quiet for a change.
But it's my only line.
Copy !req
67. Oh, that's typical. Talk, talk, talk,
natter, natter, natter.
Copy !req
68. Bring me my arrows of desire
Copy !req
69. Bring me my spear
O clouds unfold
Copy !req
70. Bring me my chariot of fire
Copy !req
71. Right, cut to me.
Copy !req
72. As officer commanding the regular
army's Advertising Division,
Copy !req
73. I object,
in the strongest possible terms,
Copy !req
74. to this obvious reference
to our own slogan, "It's a dog's life—
Copy !req
75. Eh, man's life in the modern army."
Copy !req
76. And I warn this program
that any recurrence
Copy !req
77. of this sloppy, long-haired,
civilian plagiarism
Copy !req
78. will be dealt with most severely.
Copy !req
79. Right, now,
on the command, "cut,"
Copy !req
80. camera will cut to Camera 2.
All right, director.
Copy !req
81. Wait for it.
Copy !req
82. Camera, cut.
Copy !req
83. This is my only line.
Copy !req
84. Well, it's my only line.
Copy !req
85. It's no good. It's pathetic.
Copy !req
86. Mm.
Copy !req
87. It's a man's life,
Copy !req
88. taking your clothes off in public.
Copy !req
89. Quiet, quiet, quiet. Now, quiet.
Wait a minute.
Copy !req
90. I've already warned this program
Copy !req
91. about infringing the army
copyright of our slogan:
Copy !req
92. "It's a pig's life—
Man's life in the modern army."
Copy !req
93. And I'm warning you,
if it happens again,
Copy !req
94. I shall come down on this program
like a ton of bricks.
Copy !req
95. Right. Carry on, sergeant major.
Copy !req
96. Sir.
Copy !req
97. - Good evening, class.
- Good evening.
Copy !req
98. Where's all the others, then?
Copy !req
99. Not here.
I can see that.
Copy !req
100. - What's the matter with them?
- Don't know.
Copy !req
101. Perhaps they've got a flu.
Copy !req
102. Flu? Flu?
Copy !req
103. They've been eating
too much fresh fruit.
Copy !req
104. Right. Now, self-defence.
Copy !req
105. Tonight I shall be carrying on
from where I got to last week,
Copy !req
106. when I was showing you
how to defend yourself
Copy !req
107. against anyone who attacks you
armed with a piece of fresh fruit.
Copy !req
108. You promised you wouldn't
do fruit this week.
Copy !req
109. What do you mean?
Copy !req
110. We've done fresh fruit
for the last nine weeks.
Copy !req
111. What's wrong with fruit?
You think you know it all, eh?
Copy !req
112. Well, can we do something else
for a change?
Copy !req
113. Like someone who attacks you
with a pointed stick?
Copy !req
114. Pointed sticks?
Oh, oh, oh.
Copy !req
115. We want to learn
how to defend ourselves
Copy !req
116. against pointed sticks, do we?
Copy !req
117. Getting all high-and-mighty, eh?
Copy !req
118. Fresh fruit not good enough
for you, eh?
Copy !req
119. Oh, well, well, well. Well,
I'll tell you something, my lad.
Copy !req
120. When you're walking home tonight,
Copy !req
121. and some homicidal maniac
comes after you
Copy !req
122. with a bunch of loganberries,
don't come crying to me.
Copy !req
123. Right, the passion fruit.
Copy !req
124. When your assailant lunges at you
with a passion fruit, thus:
Copy !req
125. We've done the passion fruit.
Copy !req
126. What?
We've done the passion fruit.
Copy !req
127. We've done oranges,
apples, grapefruits—
Copy !req
128. Whole and segments.
—pomegranates, greengages.
Copy !req
129. Grapes, passion fruit.
Lemons.
Copy !req
130. Plums.
Yeah, and mangoes in syrup.
Copy !req
131. - How about cherries?
- We done them.
Copy !req
132. - Red and black?
- Yes.
Copy !req
133. All right, then.
Copy !req
134. - Bananas.
- Oh.
Copy !req
135. - We haven't done them, have we?
- No.
Copy !req
136. Right. Bananas.
Copy !req
137. How to defend yourself against
a man armed with a banana.
Copy !req
138. Here, you, take this.
Copy !req
139. Now, it's quite simple to defend
yourself against the banana fiend.
Copy !req
140. First of all, you force him
to drop the banana.
Copy !req
141. Next, you eat the banana,
thus disarming him.
Copy !req
142. You have now rendered him
helpless.
Copy !req
143. Suppose he's got a bunch.
Copy !req
144. Shut up.
Supposing he's got a pointed stick.
Copy !req
145. Shut up.
Right, now, you, Mr. Apricot.
Copy !req
146. Harrison.
Harrison, Mr. Harrison.
Copy !req
147. Come at me with that banana.
Come on, attack me with it.
Copy !req
148. As hard as you like. Come on.
Copy !req
149. Come— No, no, no.
Copy !req
150. Put something into it,
for God's sake.
Copy !req
151. Hold it like that:
Copy !req
152. Scream. Now, come on.
Copy !req
153. Come on, attack me.
Come on, come on.
Copy !req
154. Now...
Copy !req
155. Now I eat the banana.
He's dead.
Copy !req
156. You shot him.
He's completely dead.
Copy !req
157. You've shot him.
Right, right.
Copy !req
158. I have now eaten the banana.
Copy !req
159. The deceased Mr. Apricot
is now disarmed.
Copy !req
160. You shot him. You shot him dead.
Copy !req
161. Why, he was attacking me
with a banana.
Copy !req
162. Well, you told him to.
Look, I'm only doing me job.
Copy !req
163. I have to show you how to defend
yourself against fresh fruit.
Copy !req
164. And pointed sticks.
Shut up.
Copy !req
165. Supposing someone come at you with a
banana and you haven't got a gun.
Copy !req
166. Run for it.
Copy !req
167. Well, you could stand— You could
stand and scream for help.
Copy !req
168. Yeah, yeah. You try that with
a pineapple down your windpipe.
Copy !req
169. Pineapple?
Where? Where? Where?
Copy !req
170. Nowhere.
I was just saying "pineapple."
Copy !req
171. Oh, blood. I thought my number
was on that one.
Copy !req
172. What, on the pineapple?
Where? Where?
Copy !req
173. No, I was just repeating it.
Oh, I see. Right.
Copy !req
174. Whoo! Ahh, that's the banana then.
Copy !req
175. Next, the raspberry.
Copy !req
176. Harmless-looking thing, isn't it?
Copy !req
177. Now, you, Mr. Tinned-Peach—
Thompson.
Copy !req
178. Mr. Thompson, come at me
with that raspberry.
Copy !req
179. And come on, be as vicious
as you like with it.
Copy !req
180. No.
Why not?
Copy !req
181. You'll shoot me.
I won't.
Copy !req
182. Well, you shot Mr. Harrison.
That was self-defence.
Copy !req
183. Come on.
I promise I won't shoot you.
Copy !req
184. You promised you'd tell us
about pointed sticks.
Copy !req
185. Shut up. Now, brandish that—
Brandish that raspberry.
Copy !req
186. Come on, be as vicious
as you like with it. Come on.
Copy !req
187. No. Throw the gun away.
I haven't got a gun.
Copy !req
188. Oh, yes, you have.
I haven't.
Copy !req
189. You have.
You shot Mr. Harrison with it.
Copy !req
190. Oh, that gun.
Copy !req
191. Throw it away.
All right.
Copy !req
192. How to defend yourself
against a raspberry, without a gun.
Copy !req
193. You were gonna shoot me.
I wasn't. I wasn't, I wasn't.
Copy !req
194. You were.
No, I wasn't. Come on.
Copy !req
195. Come on, you worm.
You miserable little man.
Copy !req
196. Come at me, then.
Come on, do your worst, you worm.
Copy !req
197. If anyone ever attacks you
with a raspberry,
Copy !req
198. simply pull the lever, and the 16-ton
weight will drop on his head.
Copy !req
199. I learnt that in Malaya.
Copy !req
200. Suppose you haven't got
the 16-ton weight.
Copy !req
201. Well, that's planning, isn't it?
Forethought.
Copy !req
202. Well, how many 16-ton weights
are there?
Copy !req
203. Look. Look, smarty pants.
Copy !req
204. The 16-ton weight is just one way—
Copy !req
205. Just one way
of killing the raspberry killer.
Copy !req
206. There are millions of others.
Copy !req
207. Like what?
Shoot him.
Copy !req
208. Well, supposing you haven't got
a gun or a 16-ton weight.
Copy !req
209. All right, clever dick.
All right, clever dick.
Copy !req
210. You two, come at me
with raspberries.
Copy !req
211. There you are, a whole basket each.
Come at me with them.
Copy !req
212. No gun?
No.
Copy !req
213. No 16-ton weight?
No.
Copy !req
214. No pointed stick?
Shut up.
Copy !req
215. No rocks up in the ceiling?
No.
Copy !req
216. You won't kill us?
I won't kill you.
Copy !req
217. Promise?
I promise I won't kill you.
Copy !req
218. Now, are you gonna attack me?
Copy !req
219. All right.
Copy !req
220. Right, now, don't rush me this time.
Copy !req
221. I'm gonna turn me back,
so you can stalk me, right?
Copy !req
222. Come up as quietly as you can,
right, close-up behind me.
Copy !req
223. Then in with the raspberries, right?
Copy !req
224. Start moving.
Copy !req
225. Now, the first thing to do
when you're being stalked
Copy !req
226. by an ugly mob
with raspberries
Copy !req
227. is to release the tiger.
Copy !req
228. The great advantage of the tiger
in unarmed combat
Copy !req
229. is that it not only eats
the raspberry-laden foe
Copy !req
230. but also the raspberries.
Copy !req
231. The tiger, however,
does not relish the peach.
Copy !req
232. The peach assailant should be
attacked with a crocodile.
Copy !req
233. Right. Now, the rest of you,
I know you're there.
Copy !req
234. Lurking under the floorboards
with your damsons and your prunes.
Copy !req
235. Hiding behind the wall bars
with your quinces.
Copy !req
236. Well, I'm ready for you.
Copy !req
237. I've wired myself up
to 200 tons of gelignite.
Copy !req
238. And if any of you so much as tries
anything, we'll all go up together.
Copy !req
239. I warned you. I warned you.
Right, that's it.
Copy !req
240. Say, have I shown you
my last operation?
Copy !req
241. Now, we've got to find that tumour.
Copy !req
242. Aha. Now, where does it go?
Copy !req
243. No, no.
Copy !req
244. Bloody hell.
Copy !req
245. It's a lot of clothing, sir.
Copy !req
246. And did those feet in ancient times
Copy !req
247. Walk upon England's
Mountains green?
Copy !req
248. Well, now we'd like to alter
the mood a little.
Copy !req
249. We'd like to bring you something
for Mum and Dad,
Copy !req
250. Annie and Roger, Mazarin
and Louis, and all of Versailles.
Copy !req
251. It's a little number called
"England's Mountains Green."
Copy !req
252. Hope you like it.
Copy !req
253. And did those feet in ancient time—
Copy !req
254. Yes, you know, it's a man's life
in England's mountains green.
Copy !req
255. Right, I heard that, I heard that.
I'm going to stop this sketch now.
Copy !req
256. And if there's any more of this,
I'm going to stop the whole program.
Copy !req
257. I thought it was supposed
to be about teeth anyway.
Copy !req
258. Why can't you do something
about teeth? Go on.
Copy !req
259. What about my rustic monologue?
Copy !req
260. I'm not sleeping
with that producer again.
Copy !req
261. Excitement. Drama.
Copy !req
262. Action. Violence.
Copy !req
263. Fresh fruit. Passion.
Copy !req
264. Thrills. Spills.
Copy !req
265. Romance. Adventure.
Copy !req
266. All the things you can read about
in a book.
Copy !req
267. Ah! Oh.
Copy !req
268. Ah, good morning.
I'd like to buy a book, please.
Copy !req
269. Uh, well, I'm afraid
we don't have any.
Copy !req
270. I'm sorry?
Uh, we don't have any books.
Copy !req
271. We're fresh out of them.
Good morning.
Copy !req
272. What are all these?
All what?
Copy !req
273. Oh, all these, uh... These.
Copy !req
274. You're referring to these,
um, books.
Copy !req
275. Yes.
Copy !req
276. They're, um... Pbbt.
Copy !req
277. They're all sold. Good morning.
Copy !req
278. What, all of them?
Every single man Jack of them.
Copy !req
279. Not a single one, um,
in an unsold state. Good morning.
Copy !req
280. Who to? Who are they sold to?
What?
Copy !req
281. Oh, various...
Pbbt.
Copy !req
282. Good Lord, is that the time?
Copy !req
283. Oh, my goodness.
I must close for lunch.
Copy !req
284. It's only half past 10.
Copy !req
285. Ah, yes, well, I feel rather peckish.
Very peckish, I'd say.
Copy !req
286. I don't suspect I'll open again today.
I think I'll have a really good feed.
Copy !req
287. I say, look at that lovely bookshop
just across the road there.
Copy !req
288. They've got a much better selection
than we've got,
Copy !req
289. probably at ridiculously low prices.
Copy !req
290. Just across the road there.
Good morning.
Copy !req
291. But I was told to come here.
Copy !req
292. Well...
Copy !req
293. Well, I see.
Copy !req
294. I hear the gooseberries
are doing well this year.
Copy !req
295. And so are the mangoes.
Copy !req
296. I'm sorry?
Copy !req
297. Oh, I was just, uh, saying,
thinking of the, uh— The weather,
Copy !req
298. I, uh, hear the gooseberries
are doing well this year.
Copy !req
299. And so are the mangoes.
Copy !req
300. Heh. Mine aren't.
Copy !req
301. Go on.
What?
Copy !req
302. Go on. "Mine aren't, but..."
What?
Copy !req
303. Aren't you going
to say something about,
Copy !req
304. "mine aren't, but the Big Cheese
gets his at low tide tonight"?
Copy !req
305. No.
Copy !req
306. Oh, ah! Good morning.
Ahem. Wait. Who sent you?
Copy !req
307. Uh, the little old lady
in the sweet shop.
Copy !req
308. She didn't have a duelling scar
just here and a hook?
Copy !req
309. No.
No, of course not.
Copy !req
310. I was thinking of somebody else.
Good morning.
Copy !req
311. Wait a minute.
There's something going on here.
Copy !req
312. What? Where?
You didn't see anything, did you?
Copy !req
313. No, but I think there's something
going on here.
Copy !req
314. No, no.
There's nothing going on here at all,
Copy !req
315. and he didn't see anything.
Good morning.
Copy !req
316. There is something going on.
No. There is nothing going on.
Copy !req
317. Please believe me,
there is absolu— Lu— Lu—
Copy !req
318. —lutely nothing going on.
Is there anything going on?
Copy !req
319. No, there's nothing going on.
See? There's nothing going on.
Copy !req
320. Who was that?
Copy !req
321. Wh— Uh— My aunt. Look, what was this
book you wanted, then? Quickly. Quickly.
Copy !req
322. Oh. Uh, well, I'd like to buy a copy of
An Illustrated History of False Teeth.
Copy !req
323. My God, you've got guts.
What?
Copy !req
324. Just how much do you know?
What about?
Copy !req
325. Are you from
the British Dental Association?
Copy !req
326. No, I'm a tobacconist.
Copy !req
327. Get away from that door.
I'll just go over there—
Copy !req
328. Stay where you are. You'll never leave
this bookshop alive.
Copy !req
329. Why not?
You know too much, my dental friend.
Copy !req
330. Oh, I don't know anything.
Come clean.
Copy !req
331. You're a dentist, aren't you?
No, I'm a tobacconist.
Copy !req
332. A tobacconist who just happens
to be buying a book on teeth?
Copy !req
333. Yes.
Ha-ha-ha!
Copy !req
334. Drop that gun, Stapleton.
Lafarge.
Copy !req
335. There is something going on.
No, there isn't.
Copy !req
336. Okay, Stapleton, this is it.
Copy !req
337. Where's Mahoney hidden
the fillings?
Copy !req
338. Um... What fillings?
You know which fillings, Stapleton.
Copy !req
339. Upper right, two and four,
lower right, three, lower left, one.
Copy !req
340. Come on.
Remember what happened to Nigel.
Copy !req
341. What happened to Nigel?
Copy !req
342. Orthodontic Jake gave him
a gelignite mouthwash.
Copy !req
343. I knew there was something going on.
Well, there isn't.
Copy !req
344. Come on, Stapleton. The fillings.
Copy !req
345. They're at 22 Wimpole Street.
Copy !req
346. Don't play games with me.
Ow!
Copy !req
347. All right, uh, 22A Wimpole Street.
That's better.
Copy !req
348. But you'll need an appointment.
Copy !req
349. Okay. Brian, make with
the appointment, baby. No gas.
Copy !req
350. Ah. Not so fast, Lafarge.
Copy !req
351. Van der Berg.
Yes. Now, drop the Roscoe.
Copy !req
352. There is something going on.
No, there isn't.
Copy !req
353. Nurse, get the guns.
Copy !req
354. Who's that?
That's Van der Berg. He's on our side.
Copy !req
355. All right, get up
against the wall, Lafarge.
Copy !req
356. And you too, Stapleton.
Me?
Copy !req
357. Yes! Ha-ha.
You dirty, double-crossing rat.
Copy !req
358. What's happened?
He's two-timed me.
Copy !req
359. Bad luck.
All right.
Copy !req
360. Where are the fillings?
Copy !req
361. Answer me. Where are they?
This is quite exciting.
Copy !req
362. Not so fast.
Copy !req
363. Brian!
Copy !req
364. - Ooh, what's that?
- It's a bazooka.
Copy !req
365. All right, get against the wall,
Van der Berg, and you, nurse.
Copy !req
366. And the first one to try anything
Copy !req
367. moves to a practice
6 feet underground.
Copy !req
368. This is an anti-tank gun,
and it's loaded.
Copy !req
369. And you've just got
five seconds to tell me:
Copy !req
370. What ever happened to Baby Jane?
Copy !req
371. - What?
- What?
Copy !req
372. Oh, I'm sorry, I'm sorry.
My mind's wandering.
Copy !req
373. I've had a terrible day,
I really have.
Copy !req
374. You've got five seconds
to tell me...
Copy !req
375. I've forgotten. I've forgotten.
Copy !req
376. The, uh, five seconds
haven't started yet, have they?
Copy !req
377. O— Only we don't know the question.
Copy !req
378. Uh, was it about Vogler?
Copy !req
379. No, no, no.
You've got five seconds to tell me...
Copy !req
380. Uh, about Nigel?
No, no.
Copy !req
381. Bronski?
No, no.
Copy !req
382. The fillings.
Oh, yes, the fillings, of course.
Copy !req
383. How stupid of me. Ha-ha-ha.
Copy !req
384. Right, you've got five seconds.
Where are the fillings?
Copy !req
385. Five, four.
Copy !req
386. Three, two, one,
Copy !req
387. zero.
Copy !req
388. Zero.
Copy !req
389. Oh, I've forgotten to fire it. Ha-ha.
Sorry.
Copy !req
390. Silly day. All right.
Five, four, three, two, one—
Copy !req
391. Drop the bazooka, Brian.
Copy !req
392. The Big Cheese.
Copy !req
393. I'm glad you could all come
to my little party.
Copy !req
394. And Flopsy's glad too.
Aren't you, Flopsy?
Copy !req
395. Aren't you, Flopsy?
Copy !req
396. That will teach you
to play hard-to-get.
Copy !req
397. There, poor Flopsy's dead,
and never called me mother.
Copy !req
398. And soon you will all be dead.
Dead, dead, dead.
Copy !req
399. And because I'm so evil,
you will all die the slow way:
Copy !req
400. Under the drill.
Copy !req
401. Uh, it's 1:00.
Copy !req
402. So it is. Lunch break, everyone.
Back here at 2.
Copy !req
403. Hello. Give me
the British Dental Association,
Copy !req
404. and fast.
Copy !req
405. You see, I knew there was
something going on.
Copy !req
406. Of course, the Big Cheese
made two mistakes.
Copy !req
407. First of all,
he didn't recognize me, Lemming.
Copy !req
408. Arthur Lemming, special investigator,
British Dental Association.
Copy !req
409. And second" Spit.
Copy !req
410. —By the time I got back
from lunch,
Copy !req
411. I had every dental surgeon
in SW1
Copy !req
412. waiting for them all
in the broom cupboard.
Copy !req
413. Funny, isn't it, how naughty dentists
always make that one fatal mistake?
Copy !req
414. Bye, for now.
Keep your teeth clean.
Copy !req
415. Lemming, Lemming
Copy !req
416. Lemming of the BDA
Copy !req
417. Lemming, Lemming
Copy !req
418. Lemming of the BD
Lemming of the BD, BD, BDA
Copy !req
419. It's a man's life in the
British Dental Association.
Copy !req
420. Right. No, I warned you.
Copy !req
421. No, I warned you about the slogan.
Right. That's the end.
Copy !req
422. Stop the program. Stop it.
Copy !req
423. Ah. Got you, me lad. Still acting, eh?
Copy !req
424. Over you go.
Copy !req