1. Eva Heinemann?
Copy !req
2. Yeah, she was here.
Copy !req
3. Even though she's fallen so far, her
personality hasn't changed at all.
Copy !req
4. Actually, she might have gotten worse.
Copy !req
5. Did she mention where she was staying?
Copy !req
6. Yeah, she said she didn't have much cash on her...
Copy !req
7. so she was going back to her hotel to get some.
Copy !req
8. I wonder how long she'll continue to think
she's a wealthy man's daughter.
Copy !req
9. Which hotel?
Copy !req
10. She said it was the Hotel Staiger.
Copy !req
11. I wonder if she'll really pay her tab...
Copy !req
12. staying at a third-rate hotel like that and all.
Copy !req
13. Wait...
Copy !req
14. You...
Copy !req
15. Aren't you that man she was engaged to?
Copy !req
16. H-He was...
Copy !req
17. Hello, is this the police?
Copy !req
18. I... I just saw that serial killer who was...
Copy !req
19. Hey!
Copy !req
20. Have you seen my coat?
Copy !req
21. I hung it up on the coat hanger by the entrance.
Copy !req
22. Room 402
Copy !req
23. Hello?
Copy !req
24. There should be an Eva...
Copy !req
25. a woman named Eva Heinemann staying at your hotel.
Copy !req
26. Yes, I'll connect you to her room.
Copy !req
27. Please wait a moment.
Copy !req
28. Okay.
Copy !req
29. Hurry...
Copy !req
30. Hurry!
Copy !req
31. I'm thinking of killing someone.
Copy !req
32. Your former fiancée...
Copy !req
33. Eva Heinemann.
Copy !req
34. Hurry!
Copy !req
35. I'm sorry to have kept you waiting.
Copy !req
36. I rang her room, but she doesn't seem to be answering.
Copy !req
37. What's her room number?
Copy !req
38. Well I...
Copy !req
39. I want to send her a fax...
Copy !req
40. so could you please tell me her room number?
Copy !req
41. Please, tell me!
Copy !req
42. She's staying in room 402.
Copy !req
43. Our fax number here is...
Copy !req
44. 402...
Copy !req
45. It's no use.
Copy !req
46. Mr. Baul can't be reached at his
office or on his cell phone.
Copy !req
47. No matter how long you wait your
partner probably won't come.
Copy !req
48. His excuse will probably go something like this...
Copy !req
49. He'll probably say he became Tenma's attorney
in order to prove his innocence...
Copy !req
50. but he made a complete confession.
On top of that, he even escaped.
Copy !req
51. He couldn't possibly defend a client like that.
Copy !req
52. He'll probably step down from being Tenma's attorney.
Copy !req
53. Are you going to step down as well, Mr. Verdeman?
Copy !req
54. I have no intention of doing that.
Copy !req
55. But it's true that Tenma did escape.
Copy !req
56. Before he escaped...
Copy !req
57. I wish he would've trusted me, his attorney.
Copy !req
58. Do you trust Tenma, then?
Copy !req
59. Do you believe what happened in Munich?
Copy !req
60. Do you believe everything that Tenma has told me?
Copy !req
61. You...
Copy !req
62. Are you sure you believe everything?
Copy !req
63. When I heard the news that Tenma escaped...
Copy !req
64. it reminded me of that time.
Copy !req
65. The time he disappeared in Munich...
Copy !req
66. and tried to kill Johan.
Copy !req
67. Something is about to happen again.
Copy !req
68. That's why Tenma escaped.
Copy !req
69. Please believe in him.
Copy !req
70. Like you believed in your father's
innocence and became a lawyer.
Copy !req
71. The phone's been ringing off the hook!
Copy !req
72. The media's in an uproar about whether
Verdeman, the brilliant lawyer...
Copy !req
73. will continue to defend Tenma.
Copy !req
74. Just tell everyone that I don't have any comments.
Copy !req
75. B-But that won't keep the media away.
Copy !req
76. Then just tell them that we'll hold a press conference...
Copy !req
77. after we've re-examined all the facts and evidence.
Copy !req
78. Until then, don't let anyone into the office.
Copy !req
79. Oh, but there's already a guest here...
Copy !req
80. What did you say?
Copy !req
81. You let someone in?
Copy !req
82. I'm not seeing anyone today!
Copy !req
83. Y-Yes, I told him that but...
Copy !req
84. he forced his way in and said he'd wait.
Copy !req
85. Just who is it, anyway?
Copy !req
86. Oh, yes...
Copy !req
87. It's someone from the BKA...
Copy !req
88. The BKA?
Copy !req
89. "Somewhere Over the Rainbow."
Copy !req
90. What a wonderful song.
Copy !req
91. If I remember correctly, it was the theme song
of the radio station your father managed.
Copy !req
92. W-Who are you?
Copy !req
93. My name is Lunge.
Copy !req
94. 406...
Copy !req
95. 405...
Copy !req
96. 404...
Copy !req
97. Room 402.
Copy !req
98. That's the room.
Copy !req
99. Guten Tag.
Copy !req
100. G-Guten Tag.
Copy !req
101. Excuse me...
Copy !req
102. What happened to the guest staying in this room?
Copy !req
103. I came to see the guest who was staying in this room.
Copy !req
104. Huh?
Copy !req
105. I thought they had checked out already.
Copy !req
106. See?
Copy !req
107. There's no one here anymore.
Copy !req
108. Eva!
Copy !req
109. Inspector Lunge.
Copy !req
110. While I was investigating Tenma's
affidavit protocols and such...
Copy !req
111. I thoroughly examined your reports.
Copy !req
112. Your very detailed reports, that is.
Copy !req
113. I've heard stories of the legal circle's
golden boy, as well...
Copy !req
114. Mr. Verdeman.
Copy !req
115. You must've come here after receiving
news of Tenma's escape.
Copy !req
116. Unfortunately...
Copy !req
117. I don't have any information to offer you.
Copy !req
118. Escape, huh...
Copy !req
119. Actually I've been on an extended vacation lately.
Copy !req
120. Perhaps this extended vacation...
Copy !req
121. is also like an escape.
Copy !req
122. Umm, I'm sorry, but I don't have time to socialize, so...
Copy !req
123. However, perhaps it's a habit from
my long years on the job...
Copy !req
124. but I just can't travel aimlessly around
the world without any cares.
Copy !req
125. So I came up with a theme for the trip.
Copy !req
126. The theme of this trip is this picture book.
Copy !req
127. I'm really sorry.
Copy !req
128. I really don't have any time.
Copy !req
129. I'll have to ask you to leave.
Copy !req
130. No, let's talk for a little longer...
Copy !req
131. I already told you that I don't have
anything to tell you about Tenma.
Copy !req
132. I didn't come here regarding Tenma's case.
Copy !req
133. After all...
Copy !req
134. I only heard the news about Tenma's
escape on my way here.
Copy !req
135. Then why did you come here?
Copy !req
136. Like I said, because of this book.
Copy !req
137. I've become extremely curious about
this picture book's author.
Copy !req
138. However, this author had many pen names.
Copy !req
139. Of them, only the name klaus Poppe was German.
Copy !req
140. So while I was investigating it out of curiosity...
Copy !req
141. the name of a certain individual
acquainted with Poppe came up.
Copy !req
142. A certain individual?
Copy !req
143. Your father.
Copy !req
144. A program named "Fairy Tales of the World"
aired on your father's radio station, correct?
Copy !req
145. According to the records, in August of '66...
Copy !req
146. Poppe's "Where Am I?" aired.
Copy !req
147. I've also looked through your father's trial records.
Copy !req
148. It was the greatest post-war case involving suspected
spies and shook all of West Germany.
Copy !req
149. So what?
Copy !req
150. Your father had visited Czechoslovakia many times.
Copy !req
151. Since it was simply to meet with a picture book author...
Copy !req
152. the prosecution didn't mention any of this.
Copy !req
153. What are you trying to say?
Copy !req
154. Well, I just thought that your father...
Copy !req
155. may have been an old friend of this picture book author.
Copy !req
156. My father had many acquaintances through his work.
Copy !req
157. There were countless numbers of people
he met with to discuss their shows.
Copy !req
158. Then you're saying they weren't all that close?
Copy !req
159. However, when I investigated...
Copy !req
160. klaus Poppe would usually hold other meetings
at his editorial company-owned house...
Copy !req
161. or at an old farmhouse in the Czech countryside
that Poppe used as a resort.
Copy !req
162. However, meetings between him and your
father were held at a particular mansion.
Copy !req
163. A particular mansion?
Copy !req
164. It was called the Red Rose Mansion.
Copy !req
165. The mansion was never used under
the name of klaus Poppe.
Copy !req
166. Whenever he used this mansion, he called himself...
Copy !req
167. Franz Bonaparta.
Copy !req
168. He was a man who held an extremely powerful position.
Copy !req
169. In the Czechoslovakian secret police, that is.
Copy !req
170. What...
Copy !req
171. What are you trying to say?
Copy !req
172. Son of a spy!
Copy !req
173. Son of a traitor!
Copy !req
174. Son of a coward!
Copy !req
175. Go prove his innocence if you're pissed off!
Copy !req
176. If the father's dirty, so is the son!
Copy !req
177. Son of a spy!
Copy !req
178. All I want is to learn about the person
named Franz Bonaparta.
Copy !req
179. I don't know anyone by that name!
Copy !req
180. Your father met with the picture book author,
Klaus Poppe, at a particular mansion, correct?
Copy !req
181. In Czechoslovakia, in '66?
Copy !req
182. A picture book author and a radio station manager.
Copy !req
183. That's all they were!
Copy !req
184. While he called himself klaus Poppe...
Copy !req
185. the Red Rose Mansion was never used.
Copy !req
186. What are you trying to say?
Copy !req
187. If he held a meeting with your father
at the Red Rose Mansion...
Copy !req
188. that means he wasn't meeting him as klaus Poppe...
Copy !req
189. but as Franz Bonaparta.
Copy !req
190. Someone from the Czechoslovakian secret police.
with an extremely powerful position.
Copy !req
191. That means nothing!
Copy !req
192. I have no interest in whether
your father was a spy or not.
Copy !req
193. My father wasn't a spy!
Copy !req
194. Your father must have known who
Franz Bonaparta really was.
Copy !req
195. Irrelevant!
Copy !req
196. Perhaps your father was aware of what was
going on at the Red Rose Mansion?
Copy !req
197. No!
Copy !req
198. My father is innocent! He's wrong!
Copy !req
199. He's wrong!
Copy !req
200. If you wish to talk, please contact me.
Copy !req
201. Like I said many times before...
Copy !req
202. I have no interest in whether
your father was a spy or not.
Copy !req
203. I just want to know about the person
named Franz Bonaparta.
Copy !req
204. Father was...
Copy !req
205. My father was...
Copy !req
206. Mr. Verdeman, your wife is on the phone...
Copy !req
207. Is something wrong?
Copy !req
208. No...
Copy !req
209. Umm... your wife is calling from the maternity center...
Copy !req
210. Hello?
Copy !req
211. I see.
Copy !req
212. You're finally being discharged?
Copy !req
213. That's great.
Copy !req
214. Okay, I'll come pick you up right now.
Copy !req
215. Tenma!
Copy !req
216. Start the car!
Copy !req
217. C-Calm down.
Copy !req
218. Listen to what I...
Copy !req
219. Hurry up and start the car!
Copy !req
220. Hurry!
Copy !req
221. Let's talk this out.
Copy !req
222. First, let's calm down.
Copy !req
223. Let me hear what you have to say, Tenma.
Copy !req
224. Where is Eva?
Copy !req
225. Where is Eva Heinemann?
Copy !req
226. W-What are you talking about?
Copy !req
227. What happened to Eva Heinemann?
Copy !req
228. Don't play dumb!
Copy !req
229. I know what you guys are trying to do!
Copy !req
230. "You guys"?
Copy !req
231. Don't stop the car!
Copy !req
232. Face forward and keep driving!
Copy !req
233. I know you guys want to kill Eva!
Copy !req
234. kill Eva?
Copy !req
235. What do you mean by "you guys"?
Copy !req
236. Don't play dumb with me!
Copy !req
237. You and that man Baul are working together!
Copy !req
238. Baul?
Copy !req
239. He's the man I shot at the University of Munich library!
Copy !req
240. I won't let there be any more victims!
Copy !req
241. Answer me!
Copy !req
242. Where did you take Eva?
Copy !req
243. Everything started when I saved Johan's life.
Copy !req
244. Many lives have been taken since then...
Copy !req
245. Countless numbers...
Copy !req
246. I've had enough!
Copy !req
247. There have been too many victims!
Copy !req
248. Don't stop the car!
Copy !req
249. Is this true?
Copy !req
250. I'm telling you to keep driving!
Copy !req
251. Is what you said true?
Copy !req
252. Is it true? Can I believe you?
Copy !req
253. My father...
Copy !req
254. was suspected of being a spy.
Copy !req
255. Later, it was established that he was falsely charged, but...
Copy !req
256. he really was a spy.
Copy !req
257. I believed in my father's innocence...
Copy !req
258. chose to become a lawyer, and studied hard.
Copy !req
259. But I learned about it while I was still a student.
Copy !req
260. The absolute proof that my father was a spy.
Copy !req
261. Since then...
Copy !req
262. Ever since then, I couldn't trust anyone.
Copy !req
263. Who's the "brilliant lawyer who gets all his clients off"?
Copy !req
264. "The legal circle's golden boy," my ass
Copy !req
265. This is so funny!
Copy !req
266. Crabbing a guy who doesn't believe in anyone!
Copy !req
267. Because I...
Copy !req
268. really am the son of a spy.
Copy !req
269. When I found the notebook...
Copy !req
270. When I found the notes he'd taken in the 60's...
Copy !req
271. Everything that was written in there...
Copy !req
272. Every time I turned a page...
Copy !req
273. I saw everything I'd done out of belief
in my father shatter before me.
Copy !req
274. Without a doubt, my father was a spy.
Copy !req
275. Indecipherable codes enumerated there...
Copy !req
276. Numerous records of communication with
the Czechoslovakian secret police...
Copy !req
277. The mysterious people my father
had come into contact with...
Copy !req
278. Like Franz Bonaparta...
Copy !req
279. Did he also mention the Red Rose Mansion in there?
Copy !req
280. How do you know about that?
Copy !req
281. I see now...
Copy !req
282. That man named Baul probably approached
you because he wanted those notes.
Copy !req
283. Where are they now?
Copy !req
284. At my house.
Copy !req
285. How terrible...
Copy !req
286. There's no doubt about it.
Copy !req
287. He was after your father's notes.
Copy !req
288. It's a letter addressed to you.
Copy !req
289. He probably predicted that you'd come here.
Copy !req
290. "Help me, Kenzo."
Copy !req
291. "Please hurry and come to the Red Rose Mansion."
Copy !req
292. Does that mean that Eva's safe?
Copy !req
293. No...
Copy !req
294. It isn't her handwriting.
Copy !req
295. He's playing around...
Copy !req
296. He's toying with me!
Copy !req
297. It's safe.
Copy !req
298. It's in the pile of old records.
Copy !req
299. "Somewhere Over the Rainbow."
Copy !req
300. This is the notebook.
Copy !req
301. Please take it with you.
Copy !req
302. But...
Copy !req
303. if it falls into the wrong hands, your father will be...
Copy !req
304. I don't need it anymore.
Copy !req
305. Frühling Maternity and Gynecology Clinic
Copy !req
306. Can I believe in you?
Copy !req
307. Everything you told me...
Copy !req
308. What you're trying to do...
Copy !req
309. I can't do anything for you right now, but...
Copy !req
310. can I believe in you, Dr. Tenma?
Copy !req
311. You shouldn't trust people...
Copy !req
312. who wave things like this around too much...
Copy !req
313. I want to believe...
Copy !req
314. Yes... Gazing at what is known now in this world...
Copy !req
315. Yes... Your eyes believe in kindness...
Copy !req
316. Make it home... to your land of harmony...
Copy !req
317. Make it home... to your land of purity...
Copy !req
318. The Never-ending Journey
Copy !req