1. Yoshimizu
Kagami
Theatre
Copy !req
2. aimai san senchi sorya puni tte koto kai?
Copy !req
3. choh!
Copy !req
4. rappingu ga seifuku... daa furi tte kotanai
Copy !req
5. pu.
Copy !req
6. ganbaccha♥yacchaccha
Copy !req
7. son to kyaacchi & release
Copy !req
8. gyoh
Copy !req
9. ase ase no tanima ni darlin' darlin' FREEZE!
Copy !req
10. fuu
Copy !req
11. fuu
Copy !req
12. nanka daruu nanka deruu
Copy !req
13. aishiteruu aree ikko ga chigatteru n ruu
Copy !req
14. nayaminbouu koutetsubouu
Copy !req
15. oishinboo iikagen ni shi nasai
Copy !req
16. tondetta aitsu no hoteru karada tte
Copy !req
17. iwayuru futsuu no onya no ko
Copy !req
18. odoroita atashi dake? tonkotsu harigane o-kawari da da da da da da
Copy !req
19. BON-BON ooendan
Copy !req
20. let's get! cherii pai
Copy !req
21. RAN-RAN kangeekai
Copy !req
22. look up! senseeshon
Copy !req
23. hai!
Copy !req
24. sonzaikan tenten shouwakusei
Copy !req
25. butsukatte tokemashita boozen
Copy !req
26. ooi ni utatte shirenjaa
Copy !req
27. motte ike!
Copy !req
28. saigo ni waracchau no wa atashi no hazu
Copy !req
29. seeraa fuku da kara desu ←ketsuron
Copy !req
30. getsuyoubi na no ni!
Copy !req
31. kigen warui no dou suru yo?
Copy !req
32. natsufuku ga ii no desu ←kya? Wa! Iiv
Copy !req
33. sekkin san pikuto suru made tte chuucho da
Copy !req
34. yan☆
Copy !req
35. ganbatte harikitte my darlin' darlin' PLEASE!
Copy !req
36. yay☆
Copy !req
37. yay☆
Copy !req
38. 曖昧3センチ そりゃぷにってコトかい?
Copy !req
39. ちょっ!
Copy !req
40. らっぴんぐが制服・・・だぁぁ不利ってこたない
Copy !req
41. ぷ
Copy !req
42. がんばっちゃ♥やっちゃっちゃ
Copy !req
43. そんときゃーっち& Release
Copy !req
44. ぐョッ
Copy !req
45. 汗々の谷間に Darlin' darlin' FREEZE!
Copy !req
46. なんかダるー なんかデるー
Copy !req
47. あいしてるー あれー個が違ってるんるー
Copy !req
48. なやみン坊ー 高鉄棒ー
Copy !req
49. おいしん簿ー いーかげんにシナサイ
Copy !req
50. 飛んでったアイツの火照るカラダって
Copy !req
51. 所謂ふつーのおにゃのコ
Copy !req
52. 驚いたあたしだけ? 豚骨ハリガネおかわりだだだだだだ
Copy !req
53. BON-BON おーえん団
Copy !req
54. Let's get! チェリーパイ
Copy !req
55. RAN-RAN かんげー会
Copy !req
56. Look up! せんせーしょん
Copy !req
57. はい!
Copy !req
58. 存在感・・小惑星
Copy !req
59. ぶつかって溶けましたぼーぜん
Copy !req
60. 大いに歌ってシレンジャー
Copy !req
61. もっていけ!
Copy !req
62. 最後に笑っちゃうのはあたしのはず
Copy !req
63. セーラーふくだからです←結論
Copy !req
64. 月曜日なのに!
Copy !req
65. 機嫌悪いのどうするよ?
Copy !req
66. 夏服がいいのです←キャ? ワ! イイv
Copy !req
67. 接近3ピクト すれまでってちゅーちょだ
Copy !req
68. やん☆
Copy !req
69. がんばって はりきって My Darlin' darlin' PLEASE!
Copy !req
70. About 3cm? You call that squishy?
Copy !req
71. Geez!
Copy !req
72. My wrapping is a uniform... Can't hurt!
Copy !req
73. Psh.
Copy !req
74. I'll try my best ♥ I'll get it done
Copy !req
75. When it's like this, I'll just catch and release!
Copy !req
76. Gyo!
Copy !req
77. In cleavage of sweat, Darlin' darlin' FREEZE!
Copy !req
78. Feeling kinda lazy. What's going on?
Copy !req
79. I love you! Huh, one of those is wrong!
Copy !req
80. Worry wart, high steel bar,
Copy !req
81. Glutton, Cut it out!
Copy !req
82. The girl that just flew off blushing...
Copy !req
83. is just another normal girl
Copy !req
84. Am I the only one surprised? Tonkotsu? Seconds, p-p-please!
Copy !req
85. Guess what?
Copy !req
86. My glasses...
Copy !req
87. Where are my glasses?
Copy !req
88. But I've been playing the same fighting games lately.
Copy !req
89. If I don't have my glasses...
Copy !req
90. BON-BON Cheerleaders!
Copy !req
91. Let's get! Cherry pie!
Copy !req
92. RAN-RAN Welcome party
Copy !req
93. Look up! Sensation
Copy !req
94. Yeah!
Copy !req
95. The presence... of asteroids!
Copy !req
96. As they confoundedly collide and melt...
Copy !req
97. Sing loudly! Like a Sirenger
Copy !req
98. Take it!
Copy !req
99. I'll be the one with the last laugh
Copy !req
100. Because I'm wearing a sailor uniform ←And that's that
Copy !req
101. Even though it's only Monday!
Copy !req
102. I'm feeling horrible. What should I do?
Copy !req
103. The summer clothes are so much better! ←Oh, so cute!
Copy !req
104. It's getting close to 3 picts. Yet, I'm still hesitating.
Copy !req
105. Try your best! Get your spirits up! My Darlin' darlin' PLEASE!
Copy !req
106. Well, let's get going.
Copy !req
107. Let's go!
Copy !req
108. Stop messing around and start!
Copy !req
109. They bought me another cell phone!
Copy !req
110. Don't put it in the wash this time.
Copy !req
111. I'll put it somewhere obvious.
Copy !req
112. Hey!
Copy !req
113. Give me a hand, Tsukasa.
Copy !req
114. Coming!
Copy !req
115. Ba.
Copy !req
116. L.
Copy !req
117. Sa.
Copy !req
118. Mi.
Copy !req
119. C.
Copy !req
120. Huh?
Copy !req
121. There it is.
Copy !req
122. Vinegar.
Copy !req
123. Too much!
Copy !req
124. I'll input it for you, so hand it over!
Copy !req
125. That's irritating!
Copy !req
126. I-It's okay.
Copy !req
127. Don't worry.
Copy !req
128. I can do it myself.
Copy !req
129. I'm here to play!
Copy !req
130. Cousin Yui.
Copy !req
131. Welcome!
Copy !req
132. Whatcha doing?
Copy !req
133. Playing a dating sim that just came out.
Copy !req
134. Then I'm gonna borrow some random manga.
Copy !req
135. 'Kay.
Copy !req
136. This game is age restricted...
Copy !req
137. but did she not notice...
Copy !req
138. or is she letting it slide?
Copy !req
139. Which one is it, officer?
Copy !req
140. And so...
Copy !req
141. we beef things up during Traffic Safety Awareness Week.
Copy !req
142. Like detailed checks...
Copy !req
143. and explanations of traffic laws...
Copy !req
144. It's pretty rough.
Copy !req
145. And sometimes, they start yelling at you.
Copy !req
146. But when I look at how she usually acts...
Copy !req
147. Scary! Scary!
Copy !req
148. she's not very convincing when talking about laws or safety!
Copy !req
149. I'm totally shocked!
Copy !req
150. I've heard that colds are lasting longer this year...
Copy !req
151. so I need to get better quickly.
Copy !req
152. Based on my number...
Copy !req
153. I'll probably be here a while.
Copy !req
154. I'll read while I wait.
Copy !req
155. Mr. Ando.
Copy !req
156. Mr. Shigeo Ando.
Copy !req
157. Ms. Takara.
Copy !req
158. Ms. Miyuki Takara.
Copy !req
159. Ms. Miyuki Takara.
Copy !req
160. Are you here?
Copy !req
161. Then the next person.
Copy !req
162. Ms. Mariko Nishiyama.
Copy !req
163. Huh?
Copy !req
164. What?
Copy !req
165. Did they call me?
Copy !req
166. What time is it?
Copy !req
167. I need to pay more attention to my surroundings.
Copy !req
168. We will soon arrive at the final stop, Kamata.
Copy !req
169. Where am I?
Copy !req
170. So I taught Tsukasa how to text message the other day.
Copy !req
171. She still had no idea after all that messing around.
Copy !req
172. And she must have been really happy about it...
Copy !req
173. since she's constantly texting me.
Copy !req
174. Must suck for the recipient.
Copy !req
175. Well, there's nothing to worry about.
Copy !req
176. She's the type to start off excited...
Copy !req
177. and eventually lose interest.
Copy !req
178. Some people are just childish like that.
Copy !req
179. She sent another one.
Copy !req
180. If she doesn't get bored, you'll be pretty swamped.
Copy !req
181. And does she even have that much to talk about?
Copy !req
182. We're practically together 24/7.
Copy !req
183. And she apparently learned how to use symbols.
Copy !req
184. Look.
Copy !req
185. How about we buy soy cream-man on the way home again today?
Copy !req
186. What's all the stuff at the end?
Copy !req
187. You can tell she's having fun...
Copy !req
188. I haven't even seen half of these before.
Copy !req
189. I guess she's finally gotten the hang of it.
Copy !req
190. Hey.
Copy !req
191. I know how you feel...
Copy !req
192. but could you stop spamming family members?
Copy !req
193. Do you have a minute?
Copy !req
194. What?
Copy !req
195. I'm not sure about how to use text messaging on a cell phone.
Copy !req
196. Hey, hey, hey!
Copy !req
197. It's really easy, Dad.
Copy !req
198. You're so hopeless.
Copy !req
199. I'll teach you.
Copy !req
200. So I guess some people get all
snobby after they've learned something.
Copy !req
201. Um...
Copy !req
202. That smell is beyond words.
Copy !req
203. Right?
Copy !req
204. It just stinks too much.
Copy !req
205. Seriously.
Copy !req
206. You've got a lot of stuff saved on here.
Copy !req
207. Hey!
Copy !req
208. Stop going through that!
Copy !req
209. You've got messages that shouldn't be seen?
Copy !req
210. Not really.
Copy !req
211. No reason.
Copy !req
212. It's a boy.
Copy !req
213. Definitely a boy.
Copy !req
214. It's not!
Copy !req
215. She's not picking up.
Copy !req
216. Guess I'll call her house.
Copy !req
217. Hello, Kagami?
Copy !req
218. Konata?
Copy !req
219. You should answer your cell.
Copy !req
220. Well...
Copy !req
221. It didn't ring so I didn't notice.
Copy !req
222. Honestly...
Copy !req
223. Doesn't that defeat the purpose?
Copy !req
224. And where is that thing anyway?
Copy !req
225. Your cell phone really serves no purpose, huh?
Copy !req
226. Anyway...
Copy !req
227. About next weekend...
Copy !req
228. Someone's talking to me.
Copy !req
229. Hold on.
Copy !req
230. Hey!
Copy !req
231. Hurry it up!
Copy !req
232. Wait a bit!
Copy !req
233. You've been on the phone too long!
Copy !req
234. Can't wait any longer!
Copy !req
235. Sorry. Sorry.
Copy !req
236. I got in trouble for being on the phone too long.
Copy !req
237. Sorry.
Copy !req
238. But I figured you guys would be relaxed about that stuff.
Copy !req
239. Sounds like it's pretty strict.
Copy !req
240. Nah...
Copy !req
241. We were in the middle of a fighting game.
Copy !req
242. Tell me that earlier!
Copy !req
243. In this place...
Copy !req
244. my point cards shine with an invisible magic.
Copy !req
245. You end up making unplanned purchases, yeah?
Copy !req
246. You really wing everything.
Copy !req
247. Though I kinda understand.
Copy !req
248. She's here.
Copy !req
249. In this city, we have Ani**te and Ga**rs...
Copy !req
250. Two anime stores...
Copy !req
251. There exists a person who
buys the same thing from both stores...
Copy !req
252. Legendary Girl...
Copy !req
253. A!
Copy !req
254. Legendary Girl A shift!
Copy !req
255. Welcome!
Copy !req
256. The DVD for Haruhi Vol. 5's in stock!
Copy !req
257. Limited edition!
Copy !req
258. Regular edition!
Copy !req
259. All ready!
Copy !req
260. And we've got loads of related items!
Copy !req
261. That's right...
Copy !req
262. Just display every item we have in stock.
Copy !req
263. She'll buy whatever she can.
Copy !req
264. I wanted a limited Aquarian Age bookmark today.
Copy !req
265. Need to go to Gamers.
Copy !req
266. No good!
Copy !req
267. Then we'll do a sleepover this weekend and play all night.
Copy !req
268. We usually do stuff at our place...
Copy !req
269. but can we go to your house?
Copy !req
270. I'd like to go over every now and then.
Copy !req
271. It's not that you can't...
Copy !req
272. but my dad's usually home because of work.
Copy !req
273. Oh.
Copy !req
274. So that just increases the burden on me.
Copy !req
275. What burden?
Copy !req
276. I'm kinda looking forward to seeing what Konata's house is like.
Copy !req
277. Yo.
Copy !req
278. Welcome.
Copy !req
279. Sorry to impose.
Copy !req
280. Thanks for having us today.
Copy !req
281. Welcome.
Copy !req
282. I've heard a lot about you two.
Copy !req
283. You're shrine maidens who live at a temple, right?
Copy !req
284. What have you been telling him?
Copy !req
285. So do you usually wear yellow hakamas?
Copy !req
286. And like, that's the first thing he has to say?
Copy !req
287. We're here.
Copy !req
288. This is Kona-chan's room!
Copy !req
289. Crazy as expected.
Copy !req
290. This is cute!
Copy !req
291. This door...
Copy !req
292. Probably hides a stash of stuff you don't want seen.
Copy !req
293. A door that must never be opened.
Copy !req
294. Nah.
Copy !req
295. I share most of that stuff with Dad...
Copy !req
296. so he handles storage.
Copy !req
297. You share...
Copy !req
298. Oh, yeah.
Copy !req
299. Your dad's an author, right?
Copy !req
300. Then have you ever gotten hooked on a
light novel or dating sim your dad wrote?
Copy !req
301. Nah.
Copy !req
302. He doesn't write any of that stuff.
Copy !req
303. Really...
Copy !req
304. Didn't expect that...
Copy !req
305. But...
Copy !req
306. He likes that kind of stuff...
Copy !req
307. so wouldn't he want to write them?
Copy !req
308. He's like a lurker...
Copy !req
309. According to him...
Copy !req
310. he plays dating sims and life sims on his own time...
Copy !req
311. so he doesn't feel the need to bring it to the workplace.
Copy !req
312. I've been at a loss for words for a while now.
Copy !req
313. Guess that's the Izumi family for you.
Copy !req
314. My dad was being all clingy the other day.
Copy !req
315. So I tried saying, "You're annoying, Dad!"
Copy !req
316. That's a little harsh, you know.
Copy !req
317. Then he's like...
Copy !req
318. Couldn't you at least say, "I hate you, Dad!" or something?
Copy !req
319. No.
Copy !req
320. That's not quite right either.
Copy !req
321. But your way of thinking wouldn't fulfill his expectations.
Copy !req
322. Yeah.
Copy !req
323. No idea what you're talking about.
Copy !req
324. Let's take a break.
Copy !req
325. This is it!
Copy !req
326. Even TV shows are starting to look like 2ch.
Copy !req
327. I guess.
Copy !req
328. Not that I would know.
Copy !req
329. Oh, yeah.
Copy !req
330. For someone hardcore, you don't use much of that lingo.
Copy !req
331. In normal situations.
Copy !req
332. In chatrooms, I'm like this.
Copy !req
333. Wow...
Copy !req
334. Is this even Japanese?
Copy !req
335. If you can read this, you've lost.
Copy !req
336. Is there anything I can help with?
Copy !req
337. Then serve the salad.
Copy !req
338. Let's eat!
Copy !req
339. It's great!
Copy !req
340. Sure is.
Copy !req
341. A job well done.
Copy !req
342. This is nothing for someone who does housework on a daily basis.
Copy !req
343. If you did more housework, you might get better.
Copy !req
344. Mind your own business.
Copy !req
345. Look, Konata.
Copy !req
346. It's perfect.
Copy !req
347. It's a scene out of my dreams!
Copy !req
348. A man eating a meal with three high school girls...
Copy !req
349. H-Heaven on earth...
Copy !req
350. Sakura...
Copy !req
351. Tohsaka... Tohsaka's your sister!
Copy !req
352. happens way more than it should in dating sims.
Copy !req
353. Really now...
Copy !req
354. It gets chilly when it's late.
Copy !req
355. Should have put on a jacket.
Copy !req
356. A shooting star!
Copy !req
357. I couldn't make my wish three times.
Copy !req
358. It's pretty hard when they come out of nowhere.
Copy !req
359. But I'll pull it off one day and have my wish granted.
Copy !req
360. Tsukasa's a dreamer...
Copy !req
361. But it's impossible from a practical standpoint.
Copy !req
362. It's a superstition because you know it isn't going to work.
Copy !req
363. Why does this one have no dreams...?
Copy !req
364. Want a drink?
Copy !req
365. Thanks.
Copy !req
366. You switched hairstyles.
Copy !req
367. For fun.
Copy !req
368. While we were taking a bath.
Copy !req
369. Why do the same parts feel so different on different people?
Copy !req
370. A photo album.
Copy !req
371. Can I take a look?
Copy !req
372. Sure.
Copy !req
373. Kona-chan's so cute!
Copy !req
374. You haven't changed much.
Copy !req
375. And like...
Copy !req
376. you sure are close with your dad.
Copy !req
377. That's my mom.
Copy !req
378. No way!
Copy !req
379. So young!
Copy !req
380. Don't I look like her?
Copy !req
381. She was legal, right?
Copy !req
382. I always wonder when I look at Dad.
Copy !req
383. What did Mom ever see in Dad?
Copy !req
384. Hey, now...
Copy !req
385. You look just like your mom, you know...
Copy !req
386. Then in that case...
Copy !req
387. What would be your type?
Copy !req
388. Mine?
Copy !req
389. When you put it that way, I don't really have one...
Copy !req
390. Really?
Copy !req
391. Spill it.
Copy !req
392. Which means Mom was okay with anyone.
Copy !req
393. And she said something about knowing Dad since they were little.
Copy !req
394. Well, that's a little...
Copy !req
395. Couldn't let Dad flounder around by himself.
Copy !req
396. You don't even hold back for your parents, huh?
Copy !req
397. But when I look at my mom...
Copy !req
398. In manga and games these days...
Copy !req
399. a lot of middle schoolers look mature...
Copy !req
400. and a lot of adults look really young.
Copy !req
401. What is this?
Copy !req
402. Do you want me to say something?
Copy !req
403. I wish Yuki-chan could have come.
Copy !req
404. Well, she's busy.
Copy !req
405. That's it!
Copy !req
406. I'll text her so she isn't lonely.
Copy !req
407. Miyuki's really considerate, so stop that.
Copy !req
408. I got a reply.
Copy !req
409. I'm glad you're having fun.
Copy !req
410. I'm working hard to finish my homework right now.
Copy !req
411. Please invite me again next time.
Copy !req
412. I forgot we had homework!
Copy !req
413. Do something, Kagami!
Copy !req
414. Our class didn't have any.
Copy !req
415. Can I go to sleep?
Copy !req
416. Wait!
Copy !req
417. That shooting star.
Copy !req
418. It might work if I use short wishes.
Copy !req
419. Uh, you think?
Copy !req
420. What are you doing?
Copy !req
421. Studying how to say wishes faster.
Copy !req
422. Stop escaping reality and get your homework done.
Copy !req
423. Hey, Yuki-chan.
Copy !req
424. I didn't get this part in class earlier.
Copy !req
425. That part?
Copy !req
426. Konata leads to Kona-chan.
Copy !req
427. Miyuki leads to Yuki-chan.
Copy !req
428. Then what nickname would you use for Kagami?
Copy !req
429. Kaga-chan?
Copy !req
430. Gami-chan?
Copy !req
431. Maybe Kyo-chan.
Copy !req
432. Pronounce Kagami a different way.
Copy !req
433. Kyo.
Copy !req
434. Good naming sense.
Copy !req
435. It feels strong like her, too.
Copy !req
436. And you could use this Kyo-chan, too
Copy !req
437. Th-That wasn't my intention...
Copy !req
438. We probably shouldn't tell Sis.
Copy !req
439. Then what nickname would you give yourself?
Copy !req
440. Tsuka-chan?
Copy !req
441. Kasa-chan?
Copy !req
442. Hi-chan, I guess.
Copy !req
443. It's harder with my first name.
Copy !req
444. I see.
Copy !req
445. You do give off a "hi-hi" image all the time.
Copy !req
446. That wasn't my intention...
Copy !req
447. Okay.
Copy !req
448. Then I'll start calling you Hi-chan.
Copy !req
449. What?
Copy !req
450. Huh? Huh?
Copy !req
451. But it feels kind of weird...
Copy !req
452. if I chose it myself...
Copy !req
453. And what about that?
Copy !req
454. That?
Copy !req
455. Doesn't matter.
Copy !req
456. Want revenge, Sebastian?
Copy !req
457. Name's Shiraishi.
Copy !req
458. Hey!
Copy !req
459. Kyo-chan!
Copy !req
460. Kyo-chan!
Copy !req
461. Is she calling me?
Copy !req
462. It's too hard to understand, so stop that.
Copy !req
463. Then how do you want me to call you?
Copy !req
464. Doesn't Kagami work?
Copy !req
465. A nickname would be better.
Copy !req
466. Like Kona-chan or Yuki-chan...
Copy !req
467. Then call me Kagami the Great.
Copy !req
468. Hey!
Copy !req
469. Kagami the Great!
Copy !req
470. She really did it!
Copy !req
471. What is it?
Copy !req
472. Just trying it out.
Copy !req
473. Sorry for the wait, Kagami the Great.
Copy !req
474. What's wrong, Kagami the Great?
Copy !req
475. My bad...
Copy !req
476. Whoa...
Copy !req
477. Please...
Copy !req
478. Just call me normally.
Copy !req
479. Good lucky!
Copy !req
480. Okay!
Copy !req
481. We're already on the booming tenth episode of Lucky Channel!
Copy !req
482. I'm your navigator, Akira Kogami.
Copy !req
483. Hello!
Copy !req
484. I'm the assistant, Minoru Shiraishi!
Copy !req
485. And right off the bat...
Copy !req
486. we have our fourth character introduction...
Copy !req
487. Kagami Hiiragi!
Copy !req
488. She serves as a punch line character in the show.
Copy !req
489. But isn't she just a tsundere?
Copy !req
490. What an obvious setup.
Copy !req
491. I beg to differ.
Copy !req
492. The classification of Kagami Hiiragi as a tsundere is a bit hasty.
Copy !req
493. Then what?
Copy !req
494. First, do we comprehend the true
meaning of the qualities of a tsundere?
Copy !req
495. No, unfortunately...
Copy !req
496. the word tsundere has suffered misuse and decay...
Copy !req
497. and one could say that the definition has evolved.
Copy !req
498. To begin with, the word tsundere was born in the year 2002...
Copy !req
499. an Internet term...
Copy !req
500. but the original definition was...
Copy !req
501. a character who starts off hostile...
Copy !req
502. and eventually becomes affectionate.
Copy !req
503. Yes!
Copy !req
504. In other words...
Copy !req
505. it was supposed to describe a change over time!
Copy !req
506. Do you really understand?
Copy !req
507. And now...
Copy !req
508. it is used to describe the multiple faces of a character.
Copy !req
509. In other words...
Copy !req
510. hostile on the outside...
Copy !req
511. and affectionate on the inside...
Copy !req
512. would be how the word is currently understood.
Copy !req
513. I declare here!
Copy !req
514. This is plainly a mistake!
Copy !req
515. We must bring back the true meaning of tsundere...
Copy !req
516. and restore this depraved nation!
Copy !req
517. Rise up, citizens!
Copy !req
518. Not bad, Sebastian.
Copy !req
519. Who's that?
Copy !req
520. So if Kagami's not a tsundere, what is she?
Copy !req
521. You meant me?
Copy !req
522. I don't really get this complicated stuff...
Copy !req
523. but if you insist...
Copy !req
524. do you have a replacement for
what's currently known as tsundere?
Copy !req
525. Uh...
Copy !req
526. It's not that I don't...
Copy !req
527. Maybe cool-dere...
Copy !req
528. No, that's wrong.
Copy !req
529. Deretsun?
Copy !req
530. You got no sense at all.
Copy !req
531. Tsundere's fine.
Copy !req
532. No, that's...
Copy !req
533. That's wrong!
Copy !req
534. That's it!
Copy !req
535. Let's ask the viewers to come up with a new expression!
Copy !req
536. Good idea!
Copy !req
537. Delegating, huh?
Copy !req
538. So, everyone in front of the TV!
Copy !req
539. Yes, you!
Copy !req
540. Try to come up with a new word
to describe characters like Kagami!
Copy !req
541. And rewrite the modern lexicon!
Copy !req
542. Dubbed the Complete Tsundere Debate!
Copy !req
543. You can find more details on the radio show and home page!
Copy !req
544. We're waiting for your passionate ideas!
Copy !req
545. This is the end.
Copy !req
546. Oh, well.
Copy !req
547. Lots and lots...
Copy !req
548. Lots and lots...
Copy !req
549. Bye-bee.
Copy !req
550. Bye-bee!
Copy !req
551. Fast forward!
Copy !req
552. Whoa, I talked a lot today.
Copy !req
553. The most ever, yeah?
Copy !req
554. Huh?
Copy !req
555. Akira-sama?
Copy !req
556. Wh-What's wrong?
Copy !req
557. Satisfied?
Copy !req
558. Yes! Uh...
Copy !req
559. This is the most I've ever spoken.
Copy !req
560. I think I did a fair job.
Copy !req
561. I'm going to dinner with the
executive and producer from your studio.
Copy !req
562. Uh...
Copy !req
563. We're gonna discuss your future.
Copy !req
564. Uh, h-hold on a sec.
Copy !req
565. What do you mean?
Copy !req
566. No point in telling you about how your future's looking.
Copy !req
567. No, no, no, no, no!
Copy !req
568. And aren't you still working at CoCo*chi?
Copy !req
569. That's only during the day.
Copy !req
570. And it doesn't pay much.
Copy !req
571. And the grill place?
Copy !req
572. I'm still doing that.
Copy !req
573. Or that doesn't even matter!
Copy !req
574. That's intruding into my privacy, so stop!
Copy !req
575. I'm next.
Copy !req
576. Tsukasa.
Copy !req
577. How about this one?
Copy !req
578. This works!
Copy !req
579. Right, Yuki-chan?
Copy !req
580. I know this.
Copy !req
581. Then sing it.
Copy !req
582. Thanks, Kona-chan.
Copy !req
583. Thank you very much.
Copy !req
584. No problem.
Copy !req
585. They chose a song?
Copy !req
586. This song was popular when we were in preschool, right?
Copy !req
587. Don't really know.
Copy !req
588. I'm sorry.
Copy !req
589. Neither do I.
Copy !req
590. I remember.
Copy !req
591. Our older sisters sang it a lot.
Copy !req
592. Songs sung by parents and older siblings...
Copy !req
593. while from an earlier generation...
Copy !req
594. tend to be memorable.
Copy !req
595. Caved, huh?
Copy !req
596. Can't be helped.
Copy !req
597. It's really high.
Copy !req
598. Well, next time on Lucky Star:
Copy !req
599. I'm Kagami.
Copy !req
600. When you go out to eat...
Copy !req
601. and order something with liquids...
Copy !req
602. and a few drops splatter onto your clothes...
Copy !req
603. it's pretty depressing.
Copy !req
604. And it really sucks if it's curry sauce.
Copy !req
605. And you happen to be wearing your favorite clothes.
Copy !req
606. Leaves you down the whole day!
Copy !req
607. And when you buy a box lunch
with sauce from a convenience store...
Copy !req
608. and you carry it level so the contents don't spill...
Copy !req
609. but once you open the bag...
Copy !req
610. you discover that it spilled inside and everything's a mess.
Copy !req
611. Makes you lose your appetite.
Copy !req
612. And when you ask them to bag
hot and cold items separately...
Copy !req
613. and they bag the cold drinks with your magazines...
Copy !req
614. and the paper sucks up the condensation...
Copy !req
615. and the magazine's all soggy...
Copy !req
616. and you're like what was the
point in bagging them separately then?
Copy !req
617. Next time:
Copy !req
618. The Many Ways to Spend Christmas Eve.
Copy !req
619. Look forward to next time!
Copy !req
620. Aspiration
Copy !req
621. Yay!
Copy !req
622. Yay!
Copy !req
623. Yay!
Copy !req
624. Yay!
Copy !req
625. Yay!
Copy !req
626. Yay!
Copy !req
627. Yay!
Copy !req
628. Yay!
Copy !req
629. Yay!
Copy !req
630. Yeah. But I prefer the one with an afro
Copy !req
631. Yeah. But I prefer the one with an afro
Copy !req
632. Really? But they probably aren't
actually performing
Copy !req
633. Yeah, might be
Copy !req
634. I see
Copy !req
635. Heh
Copy !req
636. Kagami means mirror.
Kyo also means mirror.
Copy !req
637. [
Copy !req
638. ]
Copy !req
639. Kyo also means strong.
Copy !req
640. Kyo also means evil.
Copy !req
641. Lonely.
Copy !req
642. Your battered figure is reflected in the window.
Copy !req
643. I walked aimlessly...
Copy !req
644. Sighed inwardly...
Copy !req
645. I'm proud.
Copy !req
646. I've always been searching for something...
Copy !req
647. to bind this fragile, ephemeral passion.
Copy !req
648. Why can I no longer dream innocently as I once did?
Copy !req
649. There is no place for me in this city.
Copy !req
650. Love spills from my body.
Copy !req
651. The crowd—
Copy !req
652. Next Episode
Copy !req
653. 「The Many Ways to
Copy !req
654. Spend Christmas Eve」
Copy !req