1. Dad! Do you think the real place will be anything
Copy !req
2. like the programme?
Copy !req
3. Well, find out for yourself.
Copy !req
4. - That's us here. -Whoa!
Copy !req
5. Is this Dream Scheme?
Copy !req
6. Dream Scheme? It's been a while
Copy !req
7. since I heard that name.
Copy !req
8. How are you doing, mate
Copy !req
9. Live?
Copy !req
10. If you can call it that.
Copy !req
11. It's just that it's my boy's favourite programme,
Copy !req
12. you know?
Copy !req
13. Thought we'd come through, see where it was all filmed.
Copy !req
14. I know all the characters were all played by locals.
Copy !req
15. We were hoping maybe we could meet—
Copy !req
16. That programme tore the heart out of this community.
Copy !req
17. Right.
Copy !req
18. Come on. I'll give you the tour.
Copy !req
19. Och, no, you're all right.
Copy !req
20. Just thought we'd have a wee look about ourselves,
Copy !req
21. you know?
Copy !req
22. I don't advise you to go walking about here yourself,
Copy !req
23. mate.
Copy !req
24. Especially not with a wean.
Copy !req
25. Welcome to Limmy's Show!
Copy !req
26. Check the staring!
Copy !req
27. What is it with people and motors? The way
Copy !req
28. they stare out so brazenly,
Copy !req
29. in a way they wouldn't do if they were out here
Copy !req
30. in the street?
Copy !req
31. Is there something about being behind
Copy !req
32. all that glass and metal
Copy !req
33. that makes them feel invincible or something?
Copy !req
34. Well, let's see how they cope without it.
Copy !req
35. Fuck's sake! Check the state of him, man!
Copy !req
36. Have you seen him?
Copy !req
37. You're watching Adventure Call. My name is Falconhoof,
Copy !req
38. and I will be your guide on your quest.
Copy !req
39. Greetings, line one. What is your name, traveller?
Copy !req
40. My name's... Donald.
Copy !req
41. Greetings, Donald. Are you ready to begin your quest?
Copy !req
42. I think so.
Copy !req
43. Very well.
Copy !req
44. You awake in Voldesade's Labyrinth.
Copy !req
45. There are exits to your north, south and west.
Copy !req
46. - Go east.
Copy !req
47. You cannot go east.
Copy !req
48. Er... No, I don't know.
Copy !req
49. There are exits to your north, south and west.
Copy !req
50. But I don't want to exit. I want to play.
Copy !req
51. I've only just started.
Copy !req
52. I see. No, they are not exits from the labyrinth -
Copy !req
53. they are exits from your current, er..
Copy !req
54. They are paths.
Copy !req
55. Then you should have said that.
Copy !req
56. You're right, traveller. My apologies.
Copy !req
57. There are paths to your north, south and west.
Copy !req
58. What would you like to do?
Copy !req
59. Go east.
Copy !req
60. - You cannot go... -Oh, that's right. Go north.
Copy !req
61. You go north.
Copy !req
62. It's a dead end.
Copy !req
63. Go north.
Copy !req
64. You cannot.
Copy !req
65. You said I could.
Copy !req
66. Yes, before. But now it is a dead end.
Copy !req
67. How
Copy !req
68. No, you have travelled north, and now it is a dead end.
Copy !req
69. Right, well, try east now, then.
Copy !req
70. You cannot go east, traveller.
Copy !req
71. But you've not even tried.
Copy !req
72. It is a dead end, traveller. There is nowhere to go.
Copy !req
73. There is nowhere to go.
Copy !req
74. Aye, aye, all right! Keep your hair on.
Copy !req
75. Are you still there, traveller?
Copy !req
76. Aye. I'm just waiting.
Copy !req
77. Waiting?
Copy !req
78. Aye, you said there's nowhere to go,
Copy !req
79. so I'm just sitting waiting for something to happen.
Copy !req
80. No, I mean, it is a dead end. There is nowhere to go
Copy !req
81. except south.
Copy !req
82. There is nowhere to go except whence you came.
Copy !req
83. All right, well...
Copy !req
84. Go... whence I came.
Copy !req
85. You go whence you came.
Copy !req
86. There are paths to your north, south and west.
Copy !req
87. Go whence I came.
Copy !req
88. It is a dead end.
Copy !req
89. Go whence I came.
Copy !req
90. There are paths to your north, south and west.
Copy !req
91. Go whence I came.
Copy !req
92. Oh, for fuck's sake... for curiosity's sake,
Copy !req
93. would you like to try somewhere else?
Copy !req
94. Perhaps west?
Copy !req
95. All right. Go south.
Copy !req
96. It is a dead end.
Copy !req
97. But I told you to go south. I did, but this is another
Copy !req
98. dead end.
Copy !req
99. Go south. You cannot go south.
Copy !req
100. But you said if it's a dead end, you can only go south.
Copy !req
101. Yes, at the other dead end, but this is a dead end
Copy !req
102. to the south.
Copy !req
103. So the only way you can go is north.
Copy !req
104. Would you like to go north?
Copy !req
105. Er...
Copy !req
106. Let's go north.
Copy !req
107. No, wait, let me think about it.
Copy !req
108. Go north.
Copy !req
109. There are paths to your north, south and west.
Copy !req
110. To your north...
Copy !req
111. Go whence I came.
Copy !req
112. - There is a dead end to your south—
Copy !req
113. - Go whence I came.
Copy !req
114. There is another dead end, so the only place left is west.
Copy !req
115. What would you like to do?
Copy !req
116. Go up.
Copy !req
117. What, traveller?
Copy !req
118. Go up. Climb the walls so we can see where we are
Copy !req
119. and that.
Copy !req
120. You cannot climb the walls.
Copy !req
121. Try. See if you can get your fingers in.
Copy !req
122. Is there a ladder?
Copy !req
123. There is no ladder.
Copy !req
124. Aye, dig a wee tunnel. Just go right under everything.
Copy !req
125. You might find a ladder.
Copy !req
126. You cannot dig. There is no ladder.
Copy !req
127. OK, that's it - I'm going west.
Copy !req
128. - I'm going west, traveller.
Copy !req
129. No, you're not.
Copy !req
130. I am. It's up to you if you want to join me,
Copy !req
131. but I'm going west—
Copy !req
132. You're going nowhere, mate!
Copy !req
133. Your show's shite!
Copy !req
134. Let's take another call.
Copy !req
135. I've got a question for you.
Copy !req
136. What's heavier...
Copy !req
137. That's right - it's a kilogramme of steel,
Copy !req
138. because steel is heavier than feathers.
Copy !req
139. Do you know what day it is today?
Copy !req
140. No.
Copy !req
141. Craig died a year ago today.
Copy !req
142. Was it today, aye?
Copy !req
143. Have you forgot?
Copy !req
144. It was a year ago.
Copy !req
145. Don't take this the wrong way, but life goes on.
Copy !req
146. I miss him. He was a good mate.
Copy !req
147. But it's like, it gets you down every single day.
Copy !req
148. Do you not think today would be a good day
Copy !req
149. to start moving on?
Copy !req
150. Aye. But that's what I was going to say,
Copy !req
151. because I woke up this morning thinking,
Copy !req
152. "I can't do this any more. I miss him so much."
Copy !req
153. And then I realised, I don't have to miss him,
Copy !req
154. because if I think about it,
Copy !req
155. Craig isn't dead, not really.
Copy !req
156. That's a nice thought.
Copy !req
157. Aye. So that's what I'd like us to do.
Copy !req
158. What's that?
Copy !req
159. Pretend he's alive.
Copy !req
160. What?
Copy !req
161. Right.
Copy !req
162. Well, I'm gonna get the drinks in.
Copy !req
163. - Aye.
Copy !req
164. And... what about Craig
Copy !req
165. What's Craig after?
Copy !req
166. I don't know. What
Copy !req
167. No. I don't know. I...
Copy !req
168. Right, so... What?
Copy !req
169. Nothing.
Copy !req
170. Inventor Ivor.
Copy !req
171. Worked with my da for 20 years down the docks.
Copy !req
172. A proud man.
Copy !req
173. Until they chucked him on the scrapheap.
Copy !req
174. Then that telly lot came along and
Copy !req
175. give him his pride back,
Copy !req
176. as Inventor Ivor.
Copy !req
177. Till they pulled the plug on him an' all.
Copy !req
178. That was one knock to the pride too many for Ivor.
Copy !req
179. Threw himself right off the top there.
Copy !req
180. Was he trying to fly?
Copy !req
181. Fly? No. He wasn't trying to fly.
Copy !req
182. He was trying to die.
Copy !req
183. Can't take his pride where he is now.
Copy !req
184. You go and take your pictures.
Copy !req
185. Margaret! Margaret! Get him to come over to you!
Copy !req
186. Get him to come over to you!
Copy !req
187. Pull it out, Margaret! Pull it out!
Copy !req
188. What do you mean?
Copy !req
189. They're both a kilogramme.
Copy !req
190. But steel's heavier than feathers.
Copy !req
191. I know. But they're both a kilogramme.
Copy !req
192. What?
Copy !req
193. Get out of my fucking house!
Copy !req
194. Know what?
Copy !req
195. See today, I feel like being a right bad bastard!
Copy !req
196. Sorry, mate.
Copy !req
197. Aye, it's OK.
Copy !req
198. OK, let's have a think.
Copy !req
199. What have we here
Copy !req
200. We have two framed landscapes -
Copy !req
201. one to symbolise the male and one to symbolise
Copy !req
202. that of the female.
Copy !req
203. First impressions - the frame on the left is blue,
Copy !req
204. the frame on the right is pink.
Copy !req
205. Colours commonly used in the West
Copy !req
206. to differentiate between the genders. So far, so good.
Copy !req
207. Now the landscapes themselves.
Copy !req
208. They tell a very different story.
Copy !req
209. Within the blue frame, a meadow filled with
Copy !req
210. a variety of flowers -
Copy !req
211. the hyacinth, the daffodil, the lily.
Copy !req
212. One can almost imagine a young girl skipping through,
Copy !req
213. stopping only to make a daisy chain in the sun.
Copy !req
214. Hard to picture a more feminine scene,
Copy !req
215. which is in stark contrast to the scene on the right -
Copy !req
216. the rolling waves, the angry waves.
Copy !req
217. Their brute force could smash a ship against
Copy !req
218. the rocks like a twig.
Copy !req
219. Masculinity embodied in nature.
Copy !req
220. At this stage, it's anyone's guess.
Copy !req
221. 50/50. Except for one final detail,
Copy !req
222. so small you could be forgiven for missing it.
Copy !req
223. The bumble bee.
Copy !req
224. The bee, the bee, the bee. Very clever.
Copy !req
225. A honey trap of sorts.
Copy !req
226. The uneducated would perhaps see a male
Copy !req
227. hunter-gatherer
Copy !req
228. with a sting in its phallic, erect tail, but no!
Copy !req
229. The gender of this bee gathering pollen
Copy !req
230. is the same as all bees who gather pollen
Copy !req
231. and the only gender permitted to pass through
Copy !req
232. this door.
Copy !req
233. Female!
Copy !req
234. Sorry! Sorry.
Copy !req
235. I mean, look! The frame's pink!
Copy !req
236. I know, sorry. I thought that...
Copy !req
237. It's a lovely park, in't it?
Copy !req
238. So peaceful.
Copy !req
239. I feel so safe with you.
Copy !req
240. Building bricks!
Copy !req
241. No-one is safe.
Copy !req
242. Where's Jim and Jill's?
Copy !req
243. It's not here.
Copy !req
244. It was a real shop.
Copy !req
245. Had been for years. Doing well.
Copy !req
246. Until Dream Scheme.
Copy !req
247. Gangsters got it in their heads that Jim and Jill
Copy !req
248. must be on megabucks.
Copy !req
249. They wanted their cut.
Copy !req
250. Glasgow tax.
Copy !req
251. Eventually started costing more for them
Copy !req
252. to pull their shutters up
Copy !req
253. than it was to keep them down.
Copy !req
254. And down they stayed.
Copy !req
255. Bust.
Copy !req
256. Skint.
Copy !req
257. - That's terrible. -That's not the half of it.
Copy !req
258. Dream Scheme was pretty big in Serbia.
Copy !req
259. The gangsters here passed the debt to the gangsters there,
Copy !req
260. offered them a chance to pay it off.
Copy !req
261. They says, "Come on over, star in a wee film,
Copy !req
262. just the two of you."
Copy !req
263. Which they did.
Copy !req
264. They were in a film? Dad, can we see it
Copy !req
265. when we get back?
Copy !req
266. That's not the type of film you want to see, son.
Copy !req
267. No.
Copy !req
268. It's the type of film you want to unsee.
Copy !req
269. Are Jim and Jill not brother and sister?
Copy !req
270. No. Not in real life.
Copy !req
271. Cousins.
Copy !req
272. Go and take your pictures.
Copy !req
273. I'm away for a shite.
Copy !req
274. - Margaret!
Copy !req
275. Margaret! Put it in your mouth!
Copy !req
276. Put it in your mouth!
Copy !req
277. In! In! In! In!
Copy !req
278. In! In! In! In!
Copy !req
279. Oh, hey, could you take our picture, please?
Copy !req
280. Aye, no bother.
Copy !req
281. Cheese!
Copy !req
282. Thank you.
Copy !req
283. That'll be £10 exactly, please.
Copy !req
284. Ta.
Copy !req
285. Would you like me to put the receipt in the bag for you?
Copy !req
286. What?
Copy !req
287. Would you like me to put the receipt in the bag for you?
Copy !req
288. - Aye.
Copy !req
289. Yes. Yes, please.
Copy !req
290. Thanks.
Copy !req
291. No, thank you.
Copy !req
292. God... that was really nice.
Copy !req
293. It doesn't prove anything,
Copy !req
294. because steel's heavier than feathers.
Copy !req
295. I know. But look - they're both a kilogramme.
Copy !req
296. Right? So they're the same.
Copy !req
297. Well, no wonder! Look at the size of this.
Copy !req
298. That's cheating.
Copy !req
299. - No, they're the same weight. -It's a kilogramme.
Copy !req
300. But steel's heavier than feathers.
Copy !req
301. Building bricks!
Copy !req
302. Pulped!
Copy !req
303. No, I'm not.
Copy !req
304. Here! Look at that guy again. Look!
Copy !req
305. That's it - laugh at your daddy!
Copy !req
306. Laugh at your daddy! Ha ha ha!
Copy !req
307. He's doing it! He's laughing!
Copy !req
308. Right, that's it! Come on! He's not yours.
Copy !req
309. None of them are. You've been told
Copy !req
310. not to come back here.
Copy !req
311. Jackie, call security!
Copy !req
312. Look.
Copy !req
313. Somebody's grogged on the hearse.
Copy !req
314. Oh, my God! Who would do that?
Copy !req
315. Would you like me to put the receipt in the bag
Copy !req
316. for you?
Copy !req
317. That guy's brand-new, man.
Copy !req
318. Friday! Drinks after work?
Copy !req
319. - Definitely.
Copy !req
320. Let's get the old tunes on, get the old music player
Copy !req
321. fired up.
Copy !req
322. Mate, what's this
Copy !req
323. You should get that - it's cracking.
Copy !req
324. OK. User agreement?
Copy !req
325. There's pages of it!
Copy !req
326. Just click "next".
Copy !req
327. No, it's the user agreement.
Copy !req
328. Aye. Just click "next".
Copy !req
329. No, no. It's like a contract.
Copy !req
330. - Aye, all right!
Copy !req
331. There's pages of it.
Copy !req
332. Why are you not out with your work?
Copy !req
333. - User agreement. -Do you fancy going out
Copy !req
334. for a meal?
Copy !req
335. - No. -Aye, we're going out
Copy !req
336. tomorrow night anyway.
Copy !req
337. - Forget it. -You're an arsehole.
Copy !req
338. I'll ask John.
Copy !req
339. It's probably all standard stuff.
Copy !req
340. I'd just click "next".
Copy !req
341. Probably
Copy !req
342. - I can take a look,
Copy !req
343. but it'll cost you.
Copy !req
344. Good.
Copy !req
345. It's cool. All checks out.
Copy !req
346. Och, I'm glad we never went out. Save our money
Copy !req
347. for the holiday.
Copy !req
348. John cost four grand. There's not going to be a holiday.
Copy !req
349. - We're finished. -Right.
Copy !req
350. It's Friday. Drinks after work?
Copy !req
351. Drinks after work?
Copy !req
352. No?
Copy !req
353. I'll get the old tunes on anyway, yeah?
Copy !req
354. There we are.
Copy !req
355. Sounds much better when you get the old user agreement
Copy !req
356. checked out, doesn't it?
Copy !req
357. Sounds better, doesn't it?
Copy !req
358. Sounds better when you get the old user agreement
Copy !req
359. checked out.
Copy !req
360. Just once you get...
Copy !req
361. once you get it all checked out.
Copy !req
362. Scouse.
Copy !req
363. Scouse.
Copy !req
364. Scouse.
Copy !req
365. What happened?
Copy !req
366. I don't know, son. I don't know.
Copy !req
367. Oh, my God!
Copy !req
368. Don't look, son.
Copy !req
369. Where's Mr Gilhooley
Copy !req
370. No. He's in hell.
Copy !req
371. Davie Gilhooley signed on his whole life
Copy !req
372. till that telly lot came along and asked him
Copy !req
373. if he wants to be Mr Gilhooley, school teacher.
Copy !req
374. He took to it like a fish to water. Natural.
Copy !req
375. - You've seen him. -Aye. He was great.
Copy !req
376. Yeah, he was my favourite.
Copy !req
377. Well, Davie felt that he'd found his calling.
Copy !req
378. So much so that when they finally stuck the knife in,
Copy !req
379. cancelled the series,
Copy !req
380. Davie took a course to be a real teacher.
Copy !req
381. Said he loved weans, wanted to teach them, help them.
Copy !req
382. So rumours spread.
Copy !req
383. So we all came round here,
Copy !req
384. nailed him to the floorboards, poured petrol
Copy !req
385. through the letterbox
Copy !req
386. and burnt him alive.
Copy !req
387. But had he actually done anything?
Copy !req
388. No. We knew he hadn't.
Copy !req
389. But we were bored.
Copy !req
390. So we burnt him.
Copy !req
391. That's... that's horrific.
Copy !req
392. It tore the heart out this community.
Copy !req
393. The boredom set in.
Copy !req
394. The boredom of a kind you'd do anything to get away from.
Copy !req
395. Anything.
Copy !req
396. Listen, Leo, it's... it's getting late.
Copy !req
397. We should be getting home.
Copy !req
398. Late? We've not even had lunch.
Copy !req
399. Thanks for the tour.
Copy !req
400. I'll walk you to your motor.
Copy !req
401. - No, that's all right. We'll be—
Copy !req
402. - I'll walk you to your motor.
Copy !req
403. Listen, thanks for the tour.
Copy !req
404. How much?
Copy !req
405. - Give us that back!
Copy !req
406. Don't make me hurt him.
Copy !req
407. 3464.
Copy !req
408. They tore the heart out of this community.
Copy !req
409. Paul, gonna tell them?
Copy !req
410. They're right - they're both a kilogramme.
Copy !req
411. I'm joking!
Copy !req
412. Are you all right?
Copy !req
413. I don't get it.
Copy !req
414. - It's all right. -Don't worry about it.
Copy !req
415. I don't get it.
Copy !req
416. That'll be £17.99, please. And do you have a store card?
Copy !req
417. - Um... no. -OK.
Copy !req
418. Would you like me to put the receipt in the bag for you?
Copy !req
419. No, that's all right.
Copy !req
420. Sorry!
Copy !req
421. Sorry. Sorry!
Copy !req
422. I've ruined everything!
Copy !req
423. Margaret! Did you enjoy that, aye?
Copy !req
424. Did you enjoy that? That's your nephew!
Copy !req
425. - That's your nephew,
Copy !req
426. Margaret.
Copy !req
427. Aye, call me a cow?
Copy !req
428. Don't know if we can serve you that. You 18, hen?
Copy !req
429. If the bags are too heavy for you, just knock one of
Copy !req
430. the trolleys there, right?
Copy !req
431. Jump in, bobsleigh down the hill.
Copy !req
432. You all right?
Copy !req
433. Building bricks!
Copy !req
434. That'll do it!
Copy !req
435. Well, folks, it's almost the end of the show,
Copy !req
436. but we've got time for just one more sketch,
Copy !req
437. and believe me, I've saved the best till last.
Copy !req
438. What's that?
Copy !req
439. Och, sorry, we've run out of time. Bye.
Copy !req