1. All right, try to get it
all the way up under her nose.
Copy !req
2. - All-all the way...
I'm just trying
to stick it in her mouth.
Copy !req
3. under her nose should do it
and let it kind of waft up.
Copy !req
4. Oh, she's starting to wake up
Copy !req
5. - There she— there we go!
- Wakey, wakey, Dee!
Copy !req
6. Good, because I'm getting sick
of trying to keep
Copy !req
7. the-the hair out of the soup.
Copy !req
8. It's not soup, it's stew,
okay, and you...
Copy !req
9. Same thing, don't correct me.
Copy !req
10. Soup or stew,
you shouldn't feed it
Copy !req
11. to an unconscious person.
Copy !req
12. Yeah, but I'm trying
to use it to wake her up.
Copy !req
13. Look, she's not gonna eat it,
I'm telling you.
Copy !req
14. It's not gonna wake her up;
I mean,
Copy !req
15. I don't think stew has
any arousing components.
Copy !req
16. What are you talking about?
The smells...
Copy !req
17. What is this? What's going on?
Copy !req
18. the flavors!
That's the whole point
Copy !req
19. of getting the stew
in the first place.
Copy !req
20. Wha-What is this? Where am I?
Copy !req
21. All right, Dee, remember
yesterday when you were waving
Copy !req
22. that first-class ticket
to Ireland in our faces
Copy !req
23. and bragging about
that acting gig that you got?
Copy !req
24. - Yeah.
- Yeah?
Copy !req
25. Then you drank yourself
Copy !req
26. into a stupor and passed out?
Copy !req
27. I... oh... o-okay.
Copy !req
28. Yeah, well, uh, good news.
Copy !req
29. We took that one
first-class ticket,
Copy !req
30. divided it
into five coach tickets.
Copy !req
31. And then gave you
just enough sleeping pills
Copy !req
32. to keep you blissfully asleep
so you could enjoy the flight
Copy !req
33. and wake up here in Dublin
fully rested.
Copy !req
34. No. No, you didn't!
You didn't do this.
Copy !req
35. This-this can't be
happening, no.
Copy !req
36. - Yeah, no, we did.
That's exactly what we did.
Copy !req
37. We absolutely did. Because we
wanted to be supportive.
Copy !req
38. - No, you didn't!
- Because we are always there
for each other.
Copy !req
39. - No, we're not!
- Right, guys?
In good times and in bad.
Copy !req
40. We are.
- And speaking of time,
um, you are late.
Copy !req
41. - You got about 15 minutes
to get to that TV studio.
- Oh, God.
Copy !req
42. - No, no, no, no.
Good thing you woke up.
Copy !req
43. - This can't be happening...
- Well, slow down now.
Copy !req
44. - Hey, be sure to look to
the right if you go in the road!
- Be careful out there.
Copy !req
45. 'Cause they drive
on the other side here!
Copy !req
46. - No, no, no, no, no. No.
Copy !req
47. Oh, goddamn it!
Copy !req
48. Taxi? Oh, taxi!
Copy !req
49. - Taxi! Taxi!
Copy !req
50. Car!
Yeah, I see it, Frank,
Copy !req
51. - I can handle the driving.
- Oh, just go faster, goddamn it!
Copy !req
52. I can't believe
you guys did this to me.
Copy !req
53. Oh, my God, Dee, we are
driving you to work, okay?
Copy !req
54. We-we brought you to Ireland.
We brought you here, okay?
Copy !req
55. We didn't have to do that.
Do you know how hard
Copy !req
56. it was to get you
through customs?
Copy !req
57. - It was wicked hard, yeah.
- We're doing this for you!
Copy !req
58. Whatever, okay, I think
the studio's right up here.
Copy !req
59. I'll call you guys around 6:00
or whenever I'm off.
Copy !req
60. - Why?
- So you can pick me up.
Copy !req
61. What?
- Dee, we're taking time
Copy !req
62. out of our Irish vacation
to drive you to work,
Copy !req
63. now you want us to pick you up?
Copy !req
64. "Vacation"? You just said
you were here for me!
Copy !req
65. Well, yeah, we're here for you,
Copy !req
66. but we're also here
for our vacation.
Copy !req
67. Yeah, I'm back
in the motherland finally!
Copy !req
68. I've always wanted to trace
back my family lineage.
Copy !req
69. I mean, as the most Irish
person here, I really think...
Copy !req
70. Wait a minute, wait,
whoa, whoa, dude, I'm Irish.
Copy !req
71. Well, yeah, but you're
not as Irish as me.
Copy !req
72. I could be. You don't know that.
Copy !req
73. - How do you know that?
- Charlie, I have
Copy !req
74. a shamrock tattooed on my thigh.
Copy !req
75. - So what?
- I'm gonna show it to you!
You want to see it?
Copy !req
76. - No, stop it!
You're squishing me!
- Car! Car!
Copy !req
77. - I see the car, stop! Mac, stop!
- Goddamn it.
Copy !req
78. - You're kicking my seat, okay?
- That was close.
Copy !req
79. Keep your stupid, ugly
shamrock tattoo in your pants.
Copy !req
80. Why did you have to get the
teeny, tiniest car possible?
Copy !req
81. - It is small.
- I'm getting squished back here
Copy !req
82. and just sucking in
diesel fumes.
Copy !req
83. What did you want me to do, Dee?
Copy !req
84. Did you want me to rent
a big obnoxious American truck
Copy !req
85. like-like that one over there?
Copy !req
86. That's exactly what we're
trying to get away from.
Copy !req
87. Okay, you know,
the-the tiny car,
Copy !req
88. that's all part of the charm
of-of Europe.
Copy !req
89. You know, like driving on
the left-hand side of the road.
Copy !req
90. Dangerous for Americans like you.
Copy !req
91. But, you know,
it's authentic and,
Copy !req
92. and that's what I want,
that's what I'm going for.
Copy !req
93. - An authentic Irish...
Copy !req
94. - Get fucked!
- Oh!
Copy !req
95. Irish experience.
Copy !req
96. Okay, just pull over, all right?
Copy !req
97. Just pull over and let me out!
I'll walk.
Copy !req
98. You goddamn bastards!
Copy !req
99. Here I am! "Obnoxious American
MILF" reporting for duty, sir!
Copy !req
100. You're late. You were supposed
to be here an hour ago.
Copy !req
101. I know, I know,
I hit a little bit of traffic.
Copy !req
102. But if you think about it,
you know, in a way,
Copy !req
103. I feel like the character
would be late, too,
Copy !req
104. so it's not really
that big of a...
Copy !req
105. You're lucky this time—
production's running behind,
Copy !req
106. so we don't need you
for another hour.
Copy !req
107. Ah, thank God, okay.
Copy !req
108. Jesus Christ.
What happened to you?
Copy !req
109. Ah! Ow.
Copy !req
110. Well, that's...
Copy !req
111. that's a doozy, isn't it?
Copy !req
112. We can't shoot you like that—
it-it's disturbing!
Copy !req
113. Well, it's not,
it's not even real.
Copy !req
114. It-It's just makeup.
Copy !req
115. It's makeup left over
from the show
Copy !req
116. - I did this morning.
- That's makeup?
Copy !req
117. Yep, nothing to it
but a little latex and blush.
Copy !req
118. You know, I just forgot to...
wash... it off.
Copy !req
119. Um, you know, probably 'cause I
never wear makeup in real life.
Copy !req
120. 'Cause natural beauty.
I'll tell you what, um, since
Copy !req
121. I do have a little time,
I should just pop out and wash
Copy !req
122. my face real quick and-and come
right back, it's not a big deal.
Copy !req
123. Go on, just go on.
Be back in an hour.
Copy !req
124. - And don't be late again.
- Absolutely. I won't be late.
Copy !req
125. I'm one wet wipe away
from being your MILF.
Copy !req
126. Can we get cracking here,
people, come on!
Copy !req
127. Oh, you're gonna want
to F this so bad!
Copy !req
128. This is so exciting.
Copy !req
129. - Yeah.
- I already feel like I'm home.
Copy !req
130. I cannot wait to see the house
that my dad grew up in.
Copy !req
131. - Apparently it's been
in my family for generations.
- Oh.
Copy !req
132. - Cool. Yeah, I mean,
I dig it here, man.
- Yeah.
Copy !req
133. You know, you get
all the comforts of Philly.
Copy !req
134. You got drunks, you got
Irish people, you got, um...
Copy !req
135. I guess that's
the same thing, but, like,
Copy !req
136. you also get, like, the magical
mystical element of this place,
Copy !req
137. you know, you get the banshees
and the spirits and the sprites!
Copy !req
138. And Shelley! Shelley's here,
which is pretty cool.
Copy !req
139. All of those things are made up,
including Shelley.
Copy !req
140. - Shelley's not made up.
- He's your imaginary friend
Copy !req
141. - that you've had
since you were a kid.
- Dude, he's not my
Copy !req
142. imaginary friend,
he's my pen pal, okay?
Copy !req
143. And he's Irish,
that's why his name is Shelley.
Copy !req
144. A pen pal that writes to you
Copy !req
145. in a magical language.
Copy !req
146. Dude, the guy's real, okay?
And this is why
Copy !req
147. - I know more about
Ireland than you do.
- Hey, stop!
Copy !req
148. Stop right there, all right?
Copy !req
149. This is why Irish people
hate Americans.
Copy !req
150. You've got, like,
two percent Irish in you,
Copy !req
151. and you think you know more
about Ireland than me?
Copy !req
152. Do you have a shamrock tattoo
somewhere on your body? No.
Copy !req
153. I do, because that's
my primary identity.
Copy !req
154. Number one, Irish.
Number two, gay.
Copy !req
155. Number three, badass.
Copy !req
156. You're none of those things,
Copy !req
157. so you should be talking
of none of them.
Copy !req
158. Are talking
about what you identify as
Copy !req
159. or what you actually are?
Copy !req
160. They're the same thing now,
Charlie.
Copy !req
161. And I can have you canceled
for even suggesting otherwise.
Copy !req
162. - No, right.
- I have the power to do that.
Copy !req
163. Because I'm a gay man and you're
Copy !req
164. just a straight white, cis male.
Copy !req
165. Yeah. And Irish, so...
Copy !req
166. Will you just be here for me?
Copy !req
167. - Okay.
- This is a huge day for me
Copy !req
168. - and I just,
I feel like you could...
- Okay.
Copy !req
169. - you could support me
a little bit...
- All right! All right!
Copy !req
170. I mean, this is the circle
of life coming full— oh, oh!
Copy !req
171. Oh! It-it should be
coming up right here.
Copy !req
172. Yeah, the House of McDonald is
at this address...
Copy !req
173. here.
Copy !req
174. Wow.
Yeah, nailed it.
Copy !req
175. Cool, so your dad grew up
in a McDonald's or...?
Copy !req
176. No. No, my dad didn't grow up
in a McDonald's.
Copy !req
177. You sure? 'Cause this is
the House of McDonald.
Copy !req
178. Hey, oh, you know what, dude?
Copy !req
179. Maybe you are, like,
from the McDonald family?
Copy !req
180. Like, like, are you
the Ronald McDonald?
Copy !req
181. Like, is the hamburger clown
named after you?
Copy !req
182. I can't tell if you're
making fun of me right now.
Copy !req
183. - Oh?
- We got to go find out.
I got to, we got to find out.
Copy !req
184. - You want to get some
more information on that?
- Yeah, let's get
Copy !req
185. - some more information.
- Yeah, okay, yeah, 'cause you
Copy !req
186. could be entitled to
a lot of money.
Copy !req
187. What the hell is this, Frank?
Copy !req
188. I-I thought we were going
to a distillery.
Copy !req
189. You want an authentic
Irish experience?
Copy !req
190. There's nothing more Irish
than a corporate tax shelter.
Copy !req
191. Welcome to the worldwide
headquarters
Copy !req
192. - of Frank's Fluids.
- Uh-huh.
Copy !req
193. Goddamn. What's that smell?
Copy !req
194. What smell?
Copy !req
195. Oh, it's Ralphie.
Copy !req
196. Must've got trapped in here.
Copy !req
197. Looks like he's fused
to the carpet.
Copy !req
198. - Uh-huh. Is that a cat?
- It was.
Copy !req
199. Okay, well, that is,
that is grotesque.
Copy !req
200. - I can't believe
I don't smell that.
- It stinks.
Copy !req
201. - I don't smell it.
- Guys! Guys! Hey,
acting emergency.
Copy !req
202. Oh, goddamn, what is that smell?
Copy !req
203. - That's Ralphie. He's fused.
- Yeah.
Copy !req
204. - Oh.
- Whoa, Dee!
Copy !req
205. - That looks bad.
- Yeah, I got myself
a bit of a hematoma here.
Copy !req
206. - Can you guys please help me?
- It's okay, Dee. I got you,
Copy !req
207. - I got you.
This is why we're here.
- Okay.
Copy !req
208. - Yes.
- You know, lucky for you,
I happen to have experience
Copy !req
209. covering up blunt force trauma,
so...
Copy !req
210. - Oh. Uh-uh, yeah.
- Okay, good, so...
Copy !req
211. - simple fix.
- Great.
Copy !req
212. We simply need
to redistribute the blood.
Copy !req
213. - Great, do it, let's go.
- That...
Copy !req
214. - Okay.
- Do it, bitch, go!
Copy !req
215. All right.
Copy !req
216. Oh, God!
Copy !req
217. - Ooh.
Copy !req
218. Wow, look at that.
Copy !req
219. Let me see here.
Copy !req
220. Oh! Oh, shit.
Copy !req
221. - That's like magic.
- Yeah.
Copy !req
222. Okay, now you guys can
help me with my thing.
Copy !req
223. We got to shred
a bunch of documents.
Copy !req
224. What— whoa, what?
What are you talking about, man?
Copy !req
225. Well, the thing of it is, um...
Copy !req
226. that Frank's Fluids may
or may not have been
Copy !req
227. the official beverage supplier
of Jeffrey Epstein.
Copy !req
228. - What?
- Jeffrey Epstein?
Copy !req
229. Yeah. Yeah, but before you
judge me,
Copy !req
230. yes, I was on the sex island,
Copy !req
231. but only for the snorkeling!
Copy !req
232. I didn't know anything about
the kid stuff.
Copy !req
233. - Oh!
- No, look,
95% of what went on down there
Copy !req
234. - was not pedophilia.
- Oh, yeah?
Copy !req
235. No, the other five percent,
Copy !req
236. that sullied
the whole operation.
Copy !req
237. - Yeah, it sure did, Frank.
- It sure did.
Copy !req
238. Well, you know,
it ain't just me.
Copy !req
239. Your guys' names are on those
documents, too, remember?
Copy !req
240. - What? Still?
- Goddamn it, Frank!
Copy !req
241. - Son of a bitch!
- No, I don't have time for this!
Copy !req
242. Well, come on, it'll be quick.
It's only a couple boxes.
Copy !req
243. - Ah, shit!
- Oh...
Copy !req
244. Goddamn it!
Copy !req
245. Bullshit.
Copy !req
246. This one's bullshit.
Copy !req
247. All these family tree books...
Copy !req
248. This one just fell apart.
Copy !req
249. There's so many
"Mc" and "Mac" names, too.
Copy !req
250. Like, how are we supposed
to find anything?
Copy !req
251. Dude, I found one right here
in this gibberish book.
Copy !req
252. There's a whole section
on McDonald.
Copy !req
253. It's not gibberish,
you just can't read, dude.
Copy !req
254. Well, uh, well, no, I can
read this. Here, check this out.
Copy !req
255. "The McDonalds of County Cork
Copy !req
256. "settled in the Lee Valley
Copy !req
257. - as far back as..."
- Wait, wait, wait,
wait a second.
Copy !req
258. This is, like, Irish or Gaelic
Copy !req
259. or whatever, whatever they
call it— you can read that?
Copy !req
260. Well, if "Gaelic"
or "Irish" is-is what you call
Copy !req
261. the magical gibberish language
that my pen pal taught me,
Copy !req
262. uh, yes, Mac, I can.
Copy !req
263. So you're telling me
that you can't read English,
Copy !req
264. but you can speak and read
an entirely different language?
Copy !req
265. Uh, I can read it,
I can't speak it.
Copy !req
266. How can you read something
you can't speak?
Copy !req
267. - It doesn't make any sense.
- I don't know,
Copy !req
268. it's the mystery
of the magic, I don't know.
Copy !req
269. Plus, you know,
these are Irish words,
Copy !req
270. and my mouth is made
for American words naturally...
Copy !req
271. So your imaginary pen pal was
a real person?
Copy !req
272. Yes, dude, that's what I've been
telling you this whole time.
Copy !req
273. My mom was, like, really
invested in me having a pen pal
Copy !req
274. so she found me this kid,
Shelley Kelly. You know, I...
Copy !req
275. I'm sorry, your pen pal's name
was Shelley Kelly?
Copy !req
276. - Yeah.
- Have you ever thought
maybe you were related?
Copy !req
277. - Why?
- Because you have
the same last name.
Copy !req
278. - He's from Ireland, man!
- Jesus Christ! Okay, look.
Copy !req
279. Follow me here for a second—
Copy !req
280. your mom was a giant whore,
right?
Copy !req
281. - Yeah.
- Okay.
Copy !req
282. So maybe she banged
her way through Ireland sometime
Copy !req
283. in the '70s, right?
Copy !req
284. And maybe this is,
like, your half brother.
Copy !req
285. Dude, wait a second.
Copy !req
286. Now you're finally making some
sense here, because, like,
Copy !req
287. this guy is like
the Irish version of me.
Copy !req
288. You know what I mean?
We're into all the same shit.
Copy !req
289. Um, cheese, ghouls, um...
Copy !req
290. uh, ghouls, cheese, uh...
Copy !req
291. Holy shit, man, this is crazy.
Copy !req
292. - You know what the problem is?
- Yeah.
Copy !req
293. This library's got
too many books.
Copy !req
294. - And so what I got to do is...
- You need a phone instead.
Copy !req
295. - Well, I got to go
to the source.
- Of?
Copy !req
296. I'm gonna call my mommy.
Copy !req
297. - Hey, Mommy!
- Who is this?
Copy !req
298. It's... it's me, Mac.
Copy !req
299. - Oh.
- Yeah, I'm in Ireland.
Copy !req
300. I miss you, too.
Copy !req
301. - She didn't say that.
- Yes, she did. She did.
Copy !req
302. - Nah, she didn't. She did not.
- She totally did. Hey, Mom?
Copy !req
303. Um, so, anyway, um,
Copy !req
304. we're in Ireland, and I was
looking for Dad's house,
Copy !req
305. but the address
you gave me was wrong,
Copy !req
306. and, like, I kind of can't find
the Luther McDonalds anywhere.
Copy !req
307. Yeah.
Copy !req
308. What do you mean, "yeah"?
Copy !req
309. Do you have any information
on Dad or our heritage?
Copy !req
310. - No.
- What do you mean, "no"?
Copy !req
311. You're not Irish.
Copy !req
312. - I'm not Irish?
Copy !req
313. - Yeah.
- Are you joking?
Copy !req
314. - Nope.
- My last name is McDonald.
Copy !req
315. - No.
- Are you telling me
that Dad changed his last name?
Copy !req
316. - Yep.
- What's Dad's last name?
Copy !req
317. Vandross.
Copy !req
318. Dad's name is Luther Vandross?
Copy !req
319. - Are you messing with me?
- No.
Copy !req
320. - Are you Irish?
- Uh-uh.
Copy !req
321. - What are you?
- Dutch.
Copy !req
322. - What's Dad?
- Dutch.
Copy !req
323. Am I Dutch?
Copy !req
324. Yeah.
Copy !req
325. No, Mom, Mom, Mom, Mom,
slow down.
Copy !req
326. Slow down, be serious, Mom,
be serious!
Copy !req
327. Am I Irish?
Copy !req
328. No.
Copy !req
329. Please-please tell me
th-that's not true.
Copy !req
330. Please tell me that I'm...
Copy !req
331. No! No!
Copy !req
332. You Dutch?
Copy !req
333. No, th-th-there's
no way I'm Dutch.
Copy !req
334. - There's no way I'm...
Copy !req
335. You shush! You shush!
Copy !req
336. Everybody was on the island
that weekend.
Copy !req
337. Jizzaline...
Copy !req
338. the-the computer guy
with the little weird glasses?
Copy !req
339. He didn't do anything
with the kids.
Copy !req
340. But he was really
into the manatees.
Copy !req
341. Which, by the way,
also got very sexual.
Copy !req
342. Frank...
Copy !req
343. can you, can you
just stop talking
Copy !req
344. about sexual things
with manatees.
Copy !req
345. The following year,
he doesn't show up,
Copy !req
346. the manatee's
all bent out of shape.
Copy !req
347. Frank, can you please stop?
Copy !req
348. I-I'm looking for someone
Copy !req
349. and you're distracting me.
Copy !req
350. I mean, this manatee was
so depressed,
Copy !req
351. she actually swam
into a boat propeller.
Copy !req
352. Boom! Blammo!
Copy !req
353. Mantacide.
Copy !req
354. The moral of the story is
Copy !req
355. the heart wants
what the heart wants.
Copy !req
356. It was all consensual.
Copy !req
357. Except for the kids,
thus the shredding.
Copy !req
358. Wait, oh, Frank, Frank,
I've found her.
Copy !req
359. Who?
- The perfect woman
with the perfect
Copy !req
360. head of Irish hair.
Copy !req
361. What, what the hell,
what the hell is that?
Copy !req
362. With the hair thing— what are
you, some kind of freak?
Copy !req
363. Here's the thing.
Copy !req
364. I've always noticed that
redheads have a distinct odor.
Copy !req
365. A pleasant odor, to be clear.
Copy !req
366. But, um, a peculiar scent
Copy !req
367. that is quite different
than all other hair types.
Copy !req
368. And I've always wondered,
like, is that a genetic thing?
Copy !req
369. Or is it some sort of mutation
that sprung from generations
Copy !req
370. of being away
from the motherland, so...
Copy !req
371. I wanted to find a native with
an authentic head of Irish hair.
Copy !req
372. And this little lass over there
Copy !req
373. is the perfect specimen.
Copy !req
374. - Uh-huh.
- The perfect woman, I mean.
Copy !req
375. Woman.
Copy !req
376. She's the perfect woman.
Copy !req
377. I'll be back.
Copy !req
378. Hi, how are you?
Copy !req
379. Lovely. How are you?
Copy !req
380. I'm great, I'm great.
Are you from Ireland?
Copy !req
381. How'd you guess?
Copy !req
382. - Oi!
Copy !req
383. - Liar!
- What the hell are you doing?
Copy !req
384. What the hell are you doing?
You're not Irish.
Copy !req
385. Or if you are,
that-that's a wig.
Copy !req
386. There's no smell at all to you.
Copy !req
387. Am I to believe
that you're a natural redhead
Copy !req
388. and yet there's no odor?
Copy !req
389. No odor at all?
No, I don't believe you.
Copy !req
390. Are you okay, hon?
You seem a little nutted.
Copy !req
391. Oh, no, I'm fine.
If anyone's nutted, it's you.
Copy !req
392. Okay, if "nutted" means
that you're a liar.
Copy !req
393. - Have you got a temp check yet?
- What are you talk...?
Copy !req
394. Don't-don't point
that thing at me.
Copy !req
395. Jesus. You have a fever.
Copy !req
396. Okay, well, if I'm hot,
Copy !req
397. it's only because you've
riled me up with your lies.
Copy !req
398. My friend and I have traveled a
long way to this country and...
Copy !req
399. - Is that him?
- Yeah.
Copy !req
400. You can't dump
your rubbish in the beer!
Copy !req
401. That's not rubbish,
it's, uh, shredded documents
Copy !req
402. from a sex island, it's...
I'm not gonna explain it
Copy !req
403. to you because, uh,
it sounds worse than it is.
Copy !req
404. You need to leave!
Copy !req
405. I'm going to leave.
I want to leave.
Copy !req
406. I'm gonna go find
real Irish people,
Copy !req
407. who have odors and don't
make people smell them,
Copy !req
408. only to find out
that they have no odor at all!
Copy !req
409. That's crazy!
Copy !req
410. Good day to you.
Copy !req
411. Hey, Frank,
we got to go, man, come on.
Copy !req
412. We're getting kicked out.
Someone lied and I got angry.
Copy !req
413. - Oh.
Copy !req
414. Wait a minute.
Copy !req
415. Hold on a second.
Copy !req
416. - Hey, Charlie!
- Yo, Frank.
Copy !req
417. Hey, man.
Can you come pick us up?
Copy !req
418. We got booted out of the library
'cause Mac's freaking out.
Copy !req
419. He just found out he's Dutch.
Copy !req
420. Aw, that's gonna be
a whole thing.
Copy !req
421. Oh, dude,
it's a whole thing already.
Copy !req
422. He's being super annoying
about it.
Copy !req
423. We just got tossed
out of this pub,
Copy !req
424. because Dennis was smelling
somebody's hair.
Copy !req
425. You can't smell something
that's got no odor, Frank.
Copy !req
426. Oh, really?
Weird.
Copy !req
427. Hey, look, dude, I found out
Copy !req
428. I might have, like,
a half brother or something.
Copy !req
429. So maybe we can, like, take this
trip out to the countryside?
Copy !req
430. I'd really love
to meet up with this guy.
Copy !req
431. A brother? That's weird.
Copy !req
432. Well, the country sounds good.
Copy !req
433. I can fold in
my shred-and-spread.
Copy !req
434. Oh, you're doing
a shred-and-spread?
Copy !req
435. We haven't done
one of those in years, man!
Copy !req
436. I'm gonna kill myself, Frank.
Copy !req
437. He's not really gonna do it,
dude, he's just being dramatic.
Copy !req
438. - Do it, bitch!
- Yeah, do it, bitch.
Copy !req
439. I'm not really gonna do it.
It's just a cry for help.
Copy !req
440. Yeah, no shit! Just-just
come pick us up, all right?
Copy !req
441. All right, all right, goodbye!
Copy !req
442. - Wait, let me get this bag...
- Let's go.
Copy !req
443. Come on, let's get
this stuff out of here.
Copy !req
444. This is ridiculous, man.
What are you doing?
Copy !req
445. You're throwing it in a keg,
seriously?
Copy !req
446. What, what are you gonna do?
I got to get rid of 'em.
Copy !req
447. She has arrived, the obnoxious
American MILF is walking!
Copy !req
448. The MILF is walking.
Copy !req
449. - You're two hours late.
- Am I now? Oh, gosh. Well,
Copy !req
450. I did get caught up in a little
bit of a shred-and-spread,
Copy !req
451. plus it's hard to tell
with the time difference.
Copy !req
452. Um, you can show me
to my trailer now.
Copy !req
453. And I'd love a cup of coffee—
two creams, please?
Copy !req
454. - Uh...
- Holy shit.
Copy !req
455. What?
Copy !req
456. I am so confused.
Copy !req
457. Is this more makeup?
Copy !req
458. Oh, goddamn! I mean...
Copy !req
459. Yeah, yeah, it looks
as though the makeup
Copy !req
460. did redistribute down
into my, my eye area.
Copy !req
461. I think just a quick touch-up
Copy !req
462. from a professional
would do the trick.
Copy !req
463. Okay, ma'am, I don't know
what's going on with you,
Copy !req
464. - but please leave my set.
- Hmm?
Copy !req
465. No, no, no, no... no, come on.
Give me a chance, please.
Copy !req
466. I can still be an obnoxious
American mom you'd like to F!
Copy !req
467. Please, just give me a chance.
Copy !req
468. I'm sorry,
we've already recast your part.
Copy !req
469. You!
Copy !req
470. Do you two know each other?
Copy !req
471. - What are you doing here?
- What are you doing here?
Copy !req
472. - I asked you first!
- Okay!
Copy !req
473. I've just been
backpacking across Europe.
Copy !req
474. About an hour ago,
some guy approached me,
Copy !req
475. said I'd be perfect
for an obnoxious American MILF.
Copy !req
476. Here I am.
Copy !req
477. You don't know what you're
doing! You're not even an actor.
Copy !req
478. - Neither are you.
- Oh, you bitch!
Copy !req
479. - Oh, you dumb bitch!
- Okay.
- Security!
Copy !req
480. - Get this woman off my set!
- Don't you start!
Copy !req
481. - Security!
- Don't you—
Copy !req
482. Come on, man!
Okay, okay, okay, it's fine!
Copy !req
483. Okay, it's fine.
Everyone, listen, please.
Copy !req
484. Please, please, I'm begging you.
Copy !req
485. I'm begging you—
I need this so bad!
Copy !req
486. I need this worse
Copy !req
487. than I've ever needed
anything in my entire life.
Copy !req
488. Please give me a role, any role.
Copy !req
489. A speaking role.
I'll say anything.
Copy !req
490. I'll also do anything.
Copy !req
491. That won't be necessary.
Copy !req
492. Is it the black eyes, like...?
Copy !req
493. Because I don't trade roles
for sex.
Copy !req
494. Oh, goddamn feminists
ruin everything.
Copy !req
495. - Come on, man.
- Okay, okay, okay.
Copy !req
496. L-Look, we're
casting for the role
Copy !req
497. of "abused wife" for a scene
that shoots tomorrow.
Copy !req
498. - Huh?
- It's only one line, but...
Copy !req
499. I suppose given
your current face situation...
Copy !req
500. Yes, I'll take it! I'll nail it!
Copy !req
501. I'm gonna be fucking hilarious!
Oh, my God!
Copy !req
502. You'll see,
you'll see how funny I am.
Copy !req
503. - The role is "abused wife."
- Yeah.
Copy !req
504. There's nothing funny about it.
Copy !req
505. Oh, dramatic role.
Copy !req
506. Even better.
That's where the awards are.
Copy !req
507. Yeah, whatever. Just be here
tomorrow at 7:00 a.m.
Copy !req
508. - Okay, yep, yep. No, I won't.
- And don't be late.
Copy !req
509. Abused wife!
Is it Abused Wife Number One?
Copy !req
510. Or— It doesn't matter.
Oh, my God, I'm gonna nail it.
Copy !req
511. Well, gentlemen,
this driving experience has
Copy !req
512. become much more charming
now that I've
Copy !req
513. - switched to driving
on the correct side of the road.
- Huh?
Copy !req
514. - See, the Irish are
so accommodating.
Copy !req
515. They-they don't want to drive
headfirst into a maniac.
Copy !req
516. - They will simply move
to avoid us.
Copy !req
517. - Uh-huh.
Copy !req
518. Dude, are you sick?
Copy !req
519. I'm not sick.
Copy !req
520. I think I'm c-coughing 'cause
of all the European exhaust.
Copy !req
521. The air is probably thick
with, uh, petrol.
Copy !req
522. He can't smell nothing.
Copy !req
523. - Plus he's got a fever.
- What?
Copy !req
524. Do you think you might
have COVID, dude?
Copy !req
525. I-I don't have COVID, okay?
Copy !req
526. - It's probably just, like,
allergies or something.
Copy !req
527. You know? Swerve, asshole!
Copy !req
528. Do you want to collide
with an oncoming car?
Copy !req
529. Oh, my God, I'm on a call sheet!
Copy !req
530. That's my name!
I can't believe this!
Copy !req
531. I'm gonna be an abused wife!
Copy !req
532. Oh!
Copy !req
533. This is the greatest day
of my life— oh, shit!
Copy !req
534. Got to look right
when you're in Ireland.
Copy !req
535. - That would've been stupid...
Copy !req
536. - Oh!
- Oh, shit!
Copy !req
537. - Oh, G...
- No.
Copy !req
538. - That's not good.
- Come on.
Copy !req
539. - Aw, man!
- Oh, goddamn it, Dee!
Copy !req
540. Why weren't you looking?
Copy !req
541. - Well, she looked right.
- Well, you got
to look both ways.
Copy !req
542. I mean,
that's standard shit, man.
Copy !req
543. All right, well, don't yell
at her— she's unconscious.
Copy !req
544. All right, you know
what, Frank, give her some stew.
Copy !req
545. - I finished the stew.
- All right, uh, maybe
Copy !req
546. breathe your stewy breath
in her face?
Copy !req
547. Stew and stew breath
have never—
Copy !req
548. You definitely have COVID, man.
Copy !req
549. You're the only one
that didn't get vaccinated.
Copy !req
550. I'm fine, I'm fine. Now, we
told Dee that we were gonna
Copy !req
551. pick her up from her acting gig,
and that's what we're gonna do.
Copy !req
552. We're gonna,
we're gonna pick her up.
Copy !req
553. Pick her up? I mean...
Copy !req
554. she's all gangly
and then I'm gonna be crammed
Copy !req
555. in the backseat
with an unconscious person.
Copy !req
556. Like, is there
anything else we can do?
Copy !req
557. All right, th-this is
just gonna be much better,
Copy !req
558. - I think, you know?
- We should've done this
from the very beginning.
Copy !req
559. - Yeah!
- Guys, I think
we're finally on vacation.
Copy !req