1. Ready?
Copy !req
2. Three, two, one...
Copy !req
3. All right, say cheese.
Copy !req
4. kyou wa mou hikikaesou ka na
Copy !req
5. Let’s head back, we got far enough today
Copy !req
6. kyou wa mou hikikaesou ka na
Copy !req
7. Let’s head back, we got far enough today
Copy !req
8. kyou wa mou hikikaesou ka na
Copy !req
9. Let’s head back, we got far enough today
Copy !req
10. ashita wa motto ikeru ka na
Copy !req
11. Next time, let’s go even farther out that way
Copy !req
12. ashita wa motto ikeru ka na
Copy !req
13. Next time, let’s go even farther out that way
Copy !req
14. ashita wa motto ikeru ka na
Copy !req
15. Next time, let’s go even farther out that way
Copy !req
16. GIRLS'
Copy !req
17. GIRLS'
Copy !req
18. m 0 0 l 1280 0 1280 720 0 720
Copy !req
19. kishimu
Copy !req
20. Creaking on
Copy !req
21. kishimu
Copy !req
22. Creaking on
Copy !req
23. GIRLS'
Copy !req
24. GIRLS'
Copy !req
25. LAST
Copy !req
26. LAST
Copy !req
27. LAST
Copy !req
28. LAST
Copy !req
29. GIRLS' LAST TOUR
Copy !req
30. GIRLS' LAST TOUR
Copy !req
31. mitsuketai tooku
Copy !req
32. Faint wonders we gaze upon
Copy !req
33. mitsuketai tooku
Copy !req
34. Faint wonders we gaze upon
Copy !req
35. mitsuketai tooku
Copy !req
36. Faint wonders we gaze upon
Copy !req
37. ureshii wo ooku
Copy !req
38. Many joys we stumble on
Copy !req
39. ureshii wo ooku
Copy !req
40. Many joys we stumble on
Copy !req
41. ureshii wo ooku
Copy !req
42. Many joys we stumble on
Copy !req
43. kirari hikaru hoopu
Copy !req
44. Our hopes that, gleaming, shine along
Copy !req
45. kirari hikaru hoopu
Copy !req
46. Our hopes that, gleaming, shine along
Copy !req
47. kirari hikaru hoopu
Copy !req
48. Our hopes that, gleaming, shine along
Copy !req
49. ugoku ugoku
Copy !req
50. Moving on, moving on
Copy !req
51. ugoku ugoku
Copy !req
52. Moving on, moving on
Copy !req
53. ugoku ugoku
Copy !req
54. Moving on, moving on
Copy !req
55. toritomenai tooku
Copy !req
56. Idle chitter-chatter all day long
Copy !req
57. toritomenai tooku
Copy !req
58. Idle chitter-chatter all day long
Copy !req
59. toritomenai tooku
Copy !req
60. Idle chitter-chatter all day long
Copy !req
61. doko made mo tsudzuku
Copy !req
62. Whether rain or shine, keeping on
Copy !req
63. doko made mo tsudzuku
Copy !req
64. Whether rain or shine, keeping on
Copy !req
65. doko made mo tsudzuku
Copy !req
66. Whether rain or shine, keeping on
Copy !req
67. sayonara sa kodoku
Copy !req
68. Now, O loneliness, get thee gone
Copy !req
69. sayonara sa kodoku
Copy !req
70. Now, O loneliness, get thee gone
Copy !req
71. sayonara sa kodoku
Copy !req
72. Now, O loneliness, get thee gone
Copy !req
73. ugoku ugoku
Copy !req
74. Moving on, moving on
Copy !req
75. ugoku ugoku
Copy !req
76. Moving on, moving on
Copy !req
77. ugoku ugoku
Copy !req
78. Moving on, moving on
Copy !req
79. nankai na pazuru wo toku you ni
Copy !req
80. Just like the weight solving a puzzle puts on your mind
Copy !req
81. nankai na pazuru wo toku you ni
Copy !req
82. Just like the weight solving a puzzle puts on your mind
Copy !req
83. nankai na pazuru wo toku you ni
Copy !req
84. Just like the weight solving a puzzle puts on your mind
Copy !req
85. kitto nankai mo shiritai wo shiru kara
Copy !req
86. It won’t be long that we’ll wait before we feel that feeling again
Copy !req
87. kitto nankai mo shiritai wo shiru kara
Copy !req
88. It won’t be long that we’ll wait before we feel that feeling again
Copy !req
89. kitto nankai mo shiritai wo shiru kara
Copy !req
90. It won’t be long that we’ll wait before we feel that feeling again
Copy !req
91. dakara one two three de arukidase
Copy !req
92. So now on one, two, three, let’s get into our shoes
Copy !req
93. dakara one two three de arukidase
Copy !req
94. So now on one, two, three, let’s get into our shoes
Copy !req
95. dakara one two three de arukidase
Copy !req
96. So now on one, two, three, let’s get into our shoes
Copy !req
97. kyou mo ashita mo kinou mo kawaranai
Copy !req
98. Whether today, tomorrow, or yesterday, the same way I bet
Copy !req
99. kyou mo ashita mo kinou mo kawaranai
Copy !req
100. Whether today, tomorrow, or yesterday, the same way I bet
Copy !req
101. kyou mo ashita mo kinou mo kawaranai
Copy !req
102. Whether today, tomorrow, or yesterday, the same way I bet
Copy !req
103. naraba one two three de arukidase
Copy !req
104. Now then, on one, two, three, let’s get into our shoes
Copy !req
105. naraba one two three de arukidase
Copy !req
106. Now then, on one, two, three, let’s get into our shoes
Copy !req
107. naraba one two three de arukidase
Copy !req
108. Now then, on one, two, three, let’s get into our shoes
Copy !req
109. mawaru sekai to gyakumuki de
Copy !req
110. And go against the way our spinning planet moves
Copy !req
111. mawaru sekai to gyakumuki de
Copy !req
112. And go against the way our spinning planet moves
Copy !req
113. mawaru sekai to gyakumuki de
Copy !req
114. And go against the way our spinning planet moves
Copy !req
115. sou sa one two three de odoridase
Copy !req
116. That’s right, on one, two, three, let’s get into our groove
Copy !req
117. sou sa one two three de odoridase
Copy !req
118. That’s right, on one, two, three, let’s get into our groove
Copy !req
119. sou sa one two three de odoridase
Copy !req
120. That’s right, on one, two, three, let’s get into our groove
Copy !req
121. kyou mo ashita mo kinou mo wasuretai
Copy !req
122. Whether today, tomorrow, or yesterday, I want to forget
Copy !req
123. kyou mo ashita mo kinou mo wasuretai
Copy !req
124. Whether today, tomorrow, or yesterday, I want to forget
Copy !req
125. kyou mo ashita mo kinou mo wasuretai
Copy !req
126. Whether today, tomorrow, or yesterday, I want to forget
Copy !req
127. naraba one two three de ugokidase
Copy !req
128. Now then, on one, two, three, let’s get ready to move
Copy !req
129. naraba one two three de ugokidase
Copy !req
130. Now then, on one, two, three, let’s get ready to move
Copy !req
131. naraba one two three de ugokidase
Copy !req
132. Now then, on one, two, three, let’s get ready to move
Copy !req
133. kitto sore ga a a a a ansaa sa
Copy !req
134. I know that that’s for sure our a-a-a-answer-swer
Copy !req
135. kitto sore ga a a a a ansaa sa
Copy !req
136. I know that that’s for sure our a-a-a-answer-swer
Copy !req
137. kitto sore ga a a a a ansaa sa
Copy !req
138. I know that that’s for sure our a-a-a-answer-swer
Copy !req
139. What's "cheese"?
Copy !req
140. Dunno.
Copy !req
141. I read in a book that people used to say it.
Copy !req
142. Oh?
Copy !req
143. Cheese, huh?
Copy !req
144. Isn't it kinda whitish?
Copy !req
145. I wonder why. Maybe I turned it too much.
Copy !req
146. Maybe you just suck.
Copy !req
147. Huh?
Copy !req
148. Photographs
Copy !req
149. Come on, let's get going.
Copy !req
150. We should move while it's still bright out.
Copy !req
151. 'Kay!
Copy !req
152. Hey.
Copy !req
153. I'm just gonna take this for a sec.
Copy !req
154. Don't break it.
Copy !req
155. Don't worry about it.
Copy !req
156. Well?
Copy !req
157. Blurry.
Copy !req
158. You can turn the dial on the front to focus.
Copy !req
159. Dial?
Copy !req
160. This thing?
Copy !req
161. There we go.
Copy !req
162. Kanazawa should've shown us how to use this if he was gonna give it to us...
Copy !req
163. Oh, right. In return for sharing your food with me...
Copy !req
164. It's a photograph machine.
Copy !req
165. A "camera" thing?
Copy !req
166. Some people call it that.
Copy !req
167. Anyway, do as you like with it.
Copy !req
168. It does look pretty old,
Copy !req
169. but I'd still feel bad about just using it however.
Copy !req
170. The people of the past sure were something, being able to make stuff like this.
Copy !req
171. Oops. Yep, that's blurry.
Copy !req
172. It's probably because we're moving.
Copy !req
173. There sure are a lot of those statue things around here.
Copy !req
174. Wonder what they are.
Copy !req
175. Oh! They kind of look a bit like you.
Copy !req
176. No, they don't.
Copy !req
177. Hey, look.
Copy !req
178. What?
Copy !req
179. No good. Blurry again.
Copy !req
180. Chi-chan, turn around again.
Copy !req
181. Don't move this time.
Copy !req
182. You know, I really shouldn't look away from the road when I'm driving...
Copy !req
183. It's fine, it's fine.
Copy !req
184. Geez!
Copy !req
185. Don't look away from the road when you're driving!
Copy !req
186. Ow!
Copy !req
187. On second thought, I'm holding on
to the camera after all.
Copy !req
188. Eh? My, how small-hearted you are.
Copy !req
189. It's a little dinged-up, but it seems okay.
Copy !req
190. If only your heart was as big as that statue over there.
Copy !req
191. What the hell? It took one by itself.
Copy !req
192. Yuu, did you mess with it?
Copy !req
193. I might have touched something when we crashed.
Copy !req
194. Touched something, huh...
Copy !req
195. Was it this?
Copy !req
196. What is it?
Copy !req
197. I feel like I'm starting to get what these dials do.
Copy !req
198. What is it? Tell me.
Copy !req
199. No.
Copy !req
200. Meanie.
Copy !req
201. Shut it.
Copy !req
202. Well?
Copy !req
203. Yeah, we should be able to make it to that bright building going this way.
Copy !req
204. Really? Nice.
Copy !req
205. You really took a lot.
Copy !req
206. Like an idiot.
Copy !req
207. Are you still mad?
Copy !req
208. Nope.
Copy !req
209. Look, a halo! This one's got a halo.
Copy !req
210. This one's sprouting something.
Copy !req
211. You took way too many pictures of those weird statues.
Copy !req
212. Oh, whatever. It's not like they get used up or something.
Copy !req
213. No, they do.
Copy !req
214. Seriously?
Copy !req
215. How many more can we take?
Copy !req
216. Probably these numerals here.
Copy !req
217. Numerals?
Copy !req
218. I think that's how many shots are left.
Copy !req
219. It's gone down a bit from just earlier.
Copy !req
220. Um, four? Wait no, five.
Copy !req
221. Five hundred and twenty thousand.
Copy !req
222. That's a ton, isn't it?
Copy !req
223. Yeah.
Copy !req
224. That's way more than the number of books you've got, right?
Copy !req
225. Yeah.
Copy !req
226. How do all the pictures fit inside?
Copy !req
227. That's not how it works.
Copy !req
228. I think.
Copy !req
229. How does it, then?
Copy !req
230. Not sure.
Copy !req
231. Five hundred and twenty thousand, huh.
Copy !req
232. How many days of food do we have left?
Copy !req
233. With two people, maybe thirty?
Copy !req
234. The photos won't run out first, then.
Copy !req
235. I can eat through all of it in
seven days if you really want.
Copy !req
236. That's not funny.
Copy !req
237. Ch... Chee...
Copy !req
238. cheese
Copy !req
239. Chi-chan, today's says it's cheese flavour.
Copy !req
240. Cheese, huh.
Copy !req
241. I wonder what it is.
Copy !req
242. Isn't it weird?
Copy !req
243. Hmm?
Copy !req
244. After food gets eaten it's gone,
but after you take a picture it's there forever.
Copy !req
245. If one day the whole city collapsed, and all those statues fell,
Copy !req
246. we would still be able to see them in the photos.
Copy !req
247. Yuu.
Copy !req
248. What are you doing?
Copy !req
249. That thing I found earlier...
Copy !req
250. Don't move.
Copy !req
251. Cheese!
Copy !req
252. That super bright building...
Copy !req
253. It's probably this one, right?
Copy !req
254. It looked really bright when we saw it at night, but...
Copy !req
255. It's all dark inside.
Copy !req
256. Pretty big.
Copy !req
257. I wonder what it was for.
Copy !req
258. There's a whole bunch of huge statues in here too.
Copy !req
259. The same ones, huh?
Copy !req
260. What is this place?
Copy !req
261. Dunno.
Copy !req
262. Maybe this is what they call a temple.
Copy !req
263. Temple?
Copy !req
264. Temple
Copy !req
265. Temple
Copy !req
266. Temple
Copy !req
267. Temple
Copy !req
268. Temple
Copy !req
269. Temple
Copy !req
270. Temple
Copy !req
271. Temple.
Copy !req
272. A place where there are gods.
Copy !req
273. Maybe those are what these statues are supposed to be.
Copy !req
274. Gods, huh?
Copy !req
275. What's a god?
Copy !req
276. Gods are, well...
Copy !req
277. I'm not sure.
Copy !req
278. Can you eat them?
Copy !req
279. That's a no.
Copy !req
280. Psh.
Copy !req
281. This wall...
Copy !req
282. What's it say?
Copy !req
283. Um...
Copy !req
284. Built around... four hundred years ago.
Copy !req
285. Three gods are enshrined.
Copy !req
286. Oh?
Copy !req
287. Seems like this really is a temple.
Copy !req
288. Western Paradise...
Copy !req
289. Paradise refers to the world after death...
Copy !req
290. It says that this temple's a
reproduction of the afterlife.
Copy !req
291. Totally different from a hot spring, huh.
Copy !req
292. May you be released from your sufferings and worries, finding peace...
Copy !req
293. Even though they're both "paradise".
Honestly, I like the hot springs better.
Copy !req
294. There's some stuff here about the gods, too.
Copy !req
295. Beings that illuminate the afterlife...
Copy !req
296. That's pretty vague.
Copy !req
297. Huh?
Copy !req
298. Chi-chan?
Copy !req
299. Chi-chan?
Copy !req
300. It's pitch-black.
Copy !req
301. Hey!
Copy !req
302. Hey!
Copy !req
303. Is the afterlife... like this?
Copy !req
304. Not warm at all, so dark you can't see,
Copy !req
305. with nobody around...
Copy !req
306. If I lost Chi-chan... what would I do?
Copy !req
307. Ow...
Copy !req
308. Chi-chan?
Copy !req
309. Is this your face?
Copy !req
310. Stomach.
Copy !req
311. Geez, Chi-chan, why didn't you answer me?
Copy !req
312. It was more fun to watch.
Copy !req
313. A being that illuminates...
Copy !req
314. Is this Paradise?
Copy !req
315. Paradise...
Copy !req
316. Even the floor looks like it's glowing.
Copy !req
317. It's reflecting the light.
Copy !req
318. Are these... fake plants?
Copy !req
319. Metal, huh.
Copy !req
320. Chi-chan, look over here!
Copy !req
321. What's up?
Copy !req
322. Fish.
Copy !req
323. I guess that must be fake too.
Copy !req
324. Fake—
Copy !req
325. You mean I can't eat it?
Copy !req
326. Just look at it.
Copy !req
327. It's encased in glass.
Copy !req
328. As if it's swimming in water.
Copy !req
329. What a let-down.
Copy !req
330. This god's let me down.
Copy !req
331. That thing's nothing more than a statue.
Copy !req
332. Keep saying stuff like that and you'll be struck by lightning.
Copy !req
333. But you remember we busted one of its statues on the way here, right?
Copy !req
334. That thing's nothing more than a statue!
Copy !req
335. I knew it was just a statue.
Copy !req
336. It's pretty weird eating rations while looking at the afterlife.
Copy !req
337. Yum!
Copy !req
338. But I still don't really get it.
Copy !req
339. Hmm?
Copy !req
340. Even this super nice god's just a fake, right?
Copy !req
341. What's the point of spending so much time making something like this?
Copy !req
342. It's not like anyone knows what the afterlife's like.
Copy !req
343. Remember what you said back in the dark?
Copy !req
344. "Is the afterlife all dark like this?" or something.
Copy !req
345. Maybe they built all the statues and lit everything up
like this to avoid thinking of it like that.
Copy !req
346. To feel a little more at ease.
Copy !req
347. At ease, huh.
Copy !req
348. I felt way more at ease when I finally found you, though.
Copy !req
349. When we were in the dark.
Copy !req
350. What if...
Copy !req
351. What if...?
Copy !req
352. Chi-chan's a god?!
Copy !req
353. Did you know?
Copy !req
354. You're supposed to offer food to gods.
Copy !req
355. Hand it over.
Copy !req
356. Nevermind, I'm pretty sure I was wrong.
Copy !req
357. Hand it over.
Copy !req
358. Don't wanna.
Copy !req
359. Wait, what if I'm the god?
Copy !req
360. No, no.
Copy !req
361. I am a god!
Copy !req
362. No.
Copy !req
363. Food!
Copy !req
364. No.
Copy !req
365. Give!
Copy !req
366. No.
Copy !req
367. Me!
Copy !req
368. No.
Copy !req
369. Gimme!
Copy !req
370. No.
Copy !req
371. owaru made wa owaranai yo
Copy !req
372. It ain't over 'til it's over, you know!
Copy !req
373. owaru made wa owaranai yo
Copy !req
374. It ain't over 'til it's over, you know!
Copy !req
375. po pa po pa po pa pan
Copy !req
376. po pa po pa po pa pan
Copy !req
377. po pa po pa po pa pan
Copy !req
378. po pa po pa po pa pan
Copy !req
379. po pa po pa po pa pan
Copy !req
380. po pa po pa po pa pan
Copy !req
381. po pa po pa po pa pan
Copy !req
382. po pa po pa po pa pan
Copy !req
383. po pa po pa po pa pan
Copy !req
384. po pa po pa po pa pan
Copy !req
385. po pa po pa po pa pan
Copy !req
386. po pa po pa po pa pan
Copy !req
387. po pa po pa po pa pan
Copy !req
388. po pa po pa po pa pan
Copy !req
389. mezameta basho koko wa doko deshou
Copy !req
390. I woke up with no clue where I was or what to do
Copy !req
391. mezameta basho koko wa doko deshou
Copy !req
392. I woke up with no clue where I was or what to do
Copy !req
393. kore kara nani ga hajimaru no ka na
Copy !req
394. Just a feeling in my heart there was something 'bout to start
Copy !req
395. kore kara nani ga hajimaru no ka na
Copy !req
396. Just a feeling in my heart there was something 'bout to start
Copy !req
397. kidzukeba kimi to no tabijitaku
Copy !req
398. 'Fore I knew too well why, I was packing up supplies
Copy !req
399. kidzukeba kimi to no tabijitaku
Copy !req
400. 'Fore I knew too well why, I was packing up supplies
Copy !req
401. monokuro ni kagayaku rakuen e
Copy !req
402. Setting off for a brilliant grayscale paradise with you
Copy !req
403. monokuro ni kagayaku rakuen e
Copy !req
404. Setting off for a brilliant grayscale paradise with you
Copy !req
405. tsukurimashou tsukurimashou
Copy !req
406. Time to do it up, time to do it up
Copy !req
407. tsukurimashou tsukurimashou
Copy !req
408. Time to do it up, time to do it up
Copy !req
409. anata to watashi no sekai wo saa tsukurimashou
Copy !req
410. A tiny little world for just the two of us, come on, time to do it up
Copy !req
411. anata to watashi no sekai wo saa tsukurimashou
Copy !req
412. A tiny little world for just the two of us, come on, time to do it up
Copy !req
413. hajimemashou hajimemashou
Copy !req
414. Time to start it up, time to start it up
Copy !req
415. hajimemashou hajimemashou
Copy !req
416. Time to start it up, time to start it up
Copy !req
417. nani kara hajimemashou
Copy !req
418. Tell me where to start to start it up
Copy !req
419. nani kara hajimemashou
Copy !req
420. Tell me where to start to start it up
Copy !req
421. odorimashou odorimashou
Copy !req
422. Time to dance it up, time to dance it up
Copy !req
423. odorimashou odorimashou
Copy !req
424. Time to dance it up, time to dance it up
Copy !req
425. nori nori de odorimashou
Copy !req
426. Swinging to the beat, time to dance it up
Copy !req
427. nori nori de odorimashou
Copy !req
428. Swinging to the beat, time to dance it up
Copy !req
429. shuumatsu ryokou ga hajimaru zo
Copy !req
430. Hold on tight ‘cause right now our last tour’s starting up!
Copy !req
431. shuumatsu ryokou ga hajimaru zo
Copy !req
432. Hold on tight ‘cause right now our last tour’s starting up!
Copy !req
433. futari bocchi no sekai wa
Copy !req
434. This big world with just the two of us, so wide
Copy !req
435. futari bocchi no sekai wa
Copy !req
436. This big world with just the two of us, so wide
Copy !req
437. honjitsu mo mawatteiru
Copy !req
438. Keeps spinning on just like usual today
Copy !req
439. honjitsu mo mawatteiru
Copy !req
440. Keeps spinning on just like usual today
Copy !req
441. kyou mo ashita mo asatte mo
Copy !req
442. Today and tomorrow and the day after that
Copy !req
443. kyou mo ashita mo asatte mo
Copy !req
444. Today and tomorrow and the day after that
Copy !req
445. kimi no tonari ni irareru ka na
Copy !req
446. Would it be all right if I stayed here by your side?
Copy !req
447. kimi no tonari ni irareru ka na
Copy !req
448. Would it be all right if I stayed here by your side?
Copy !req
449. onegai
Copy !req
450. Pretty please!
Copy !req
451. onegai
Copy !req
452. Pretty please!
Copy !req
453. mou owannai mou owannai mou owannai mou owannai
Copy !req
454. More one night, more one night, more one night, more one night
Copy !req
455. mou owannai mou owannai mou owannai mou owannai
Copy !req
456. More one night, more one night, more one night, more one night
Copy !req
457. mou owannai mou owannai mou owannai mou owannai
Copy !req
458. More one night, more one night, more one night, more one night
Copy !req
459. mou owannai mou owannai mou owannai mou owannai
Copy !req
460. More one night, more one night, more one night, more one night
Copy !req
461. mou owannai mou owannai mou owannai mou owannai
Copy !req
462. More one night, more one night, more one night, more one night
Copy !req
463. mou owannai mou owannai mou owannai mou owannai
Copy !req
464. More one night, more one night, more one night, more one night
Copy !req
465. mou owannai mou owannai mou owannai
Copy !req
466. More one night, more one night, more one night
Copy !req
467. mou owannai mou owannai mou owannai
Copy !req
468. More one night, more one night, more one night
Copy !req
469. jaanii
Copy !req
470. Journey
Copy !req
471. jaanii
Copy !req
472. Journey
Copy !req
473. God here.
Copy !req