1. kyou wa mou hikikaesou ka na
Copy !req
2. Let’s head back, we got far enough today
Copy !req
3. kyou wa mou hikikaesou ka na
Copy !req
4. Let’s head back, we got far enough today
Copy !req
5. kyou wa mou hikikaesou ka na
Copy !req
6. Let’s head back, we got far enough today
Copy !req
7. ashita wa motto ikeru ka na
Copy !req
8. Next time, let’s go even farther out that way
Copy !req
9. ashita wa motto ikeru ka na
Copy !req
10. Next time, let’s go even farther out that way
Copy !req
11. ashita wa motto ikeru ka na
Copy !req
12. Next time, let’s go even farther out that way
Copy !req
13. GIRLS'
Copy !req
14. GIRLS'
Copy !req
15. m 0 0 l 1280 0 1280 720 0 720
Copy !req
16. kishimu
Copy !req
17. Creaking on
Copy !req
18. kishimu
Copy !req
19. Creaking on
Copy !req
20. GIRLS'
Copy !req
21. GIRLS'
Copy !req
22. LAST
Copy !req
23. LAST
Copy !req
24. LAST
Copy !req
25. LAST
Copy !req
26. GIRLS' LAST TOUR
Copy !req
27. GIRLS' LAST TOUR
Copy !req
28. mitsuketai tooku
Copy !req
29. Faint wonders we gaze upon
Copy !req
30. mitsuketai tooku
Copy !req
31. Faint wonders we gaze upon
Copy !req
32. mitsuketai tooku
Copy !req
33. Faint wonders we gaze upon
Copy !req
34. ureshii wo ooku
Copy !req
35. Many joys we stumble on
Copy !req
36. ureshii wo ooku
Copy !req
37. Many joys we stumble on
Copy !req
38. ureshii wo ooku
Copy !req
39. Many joys we stumble on
Copy !req
40. kirari hikaru hoopu
Copy !req
41. Our hopes that, gleaming, shine along
Copy !req
42. kirari hikaru hoopu
Copy !req
43. Our hopes that, gleaming, shine along
Copy !req
44. kirari hikaru hoopu
Copy !req
45. Our hopes that, gleaming, shine along
Copy !req
46. ugoku ugoku
Copy !req
47. Moving on, moving on
Copy !req
48. ugoku ugoku
Copy !req
49. Moving on, moving on
Copy !req
50. ugoku ugoku
Copy !req
51. Moving on, moving on
Copy !req
52. toritomenai tooku
Copy !req
53. Idle chitter-chatter all day long
Copy !req
54. toritomenai tooku
Copy !req
55. Idle chitter-chatter all day long
Copy !req
56. toritomenai tooku
Copy !req
57. Idle chitter-chatter all day long
Copy !req
58. doko made mo tsudzuku
Copy !req
59. Whether rain or shine, keeping on
Copy !req
60. doko made mo tsudzuku
Copy !req
61. Whether rain or shine, keeping on
Copy !req
62. doko made mo tsudzuku
Copy !req
63. Whether rain or shine, keeping on
Copy !req
64. sayonara sa kodoku
Copy !req
65. Now, O loneliness, get thee gone
Copy !req
66. sayonara sa kodoku
Copy !req
67. Now, O loneliness, get thee gone
Copy !req
68. sayonara sa kodoku
Copy !req
69. Now, O loneliness, get thee gone
Copy !req
70. ugoku ugoku
Copy !req
71. Moving on, moving on
Copy !req
72. ugoku ugoku
Copy !req
73. Moving on, moving on
Copy !req
74. ugoku ugoku
Copy !req
75. Moving on, moving on
Copy !req
76. nankai na pazuru wo toku you ni
Copy !req
77. Just like the weight solving a puzzle puts on your mind
Copy !req
78. nankai na pazuru wo toku you ni
Copy !req
79. Just like the weight solving a puzzle puts on your mind
Copy !req
80. nankai na pazuru wo toku you ni
Copy !req
81. Just like the weight solving a puzzle puts on your mind
Copy !req
82. kitto nankai mo shiritai wo shiru kara
Copy !req
83. It won’t be long that we’ll wait before we feel that feeling again
Copy !req
84. kitto nankai mo shiritai wo shiru kara
Copy !req
85. It won’t be long that we’ll wait before we feel that feeling again
Copy !req
86. kitto nankai mo shiritai wo shiru kara
Copy !req
87. It won’t be long that we’ll wait before we feel that feeling again
Copy !req
88. dakara one two three de arukidase
Copy !req
89. So now on one, two, three, let’s get into our shoes
Copy !req
90. dakara one two three de arukidase
Copy !req
91. So now on one, two, three, let’s get into our shoes
Copy !req
92. dakara one two three de arukidase
Copy !req
93. So now on one, two, three, let’s get into our shoes
Copy !req
94. kyou mo ashita mo kinou mo kawaranai
Copy !req
95. Whether today, tomorrow, or yesterday, the same way I bet
Copy !req
96. kyou mo ashita mo kinou mo kawaranai
Copy !req
97. Whether today, tomorrow, or yesterday, the same way I bet
Copy !req
98. kyou mo ashita mo kinou mo kawaranai
Copy !req
99. Whether today, tomorrow, or yesterday, the same way I bet
Copy !req
100. naraba one two three de arukidase
Copy !req
101. Now then, on one, two, three, let’s get into our shoes
Copy !req
102. naraba one two three de arukidase
Copy !req
103. Now then, on one, two, three, let’s get into our shoes
Copy !req
104. naraba one two three de arukidase
Copy !req
105. Now then, on one, two, three, let’s get into our shoes
Copy !req
106. mawaru sekai to gyakumuki de
Copy !req
107. And go against the way our spinning planet moves
Copy !req
108. mawaru sekai to gyakumuki de
Copy !req
109. And go against the way our spinning planet moves
Copy !req
110. mawaru sekai to gyakumuki de
Copy !req
111. And go against the way our spinning planet moves
Copy !req
112. sou sa one two three de odoridase
Copy !req
113. That’s right, on one, two, three, let’s get into our groove
Copy !req
114. sou sa one two three de odoridase
Copy !req
115. That’s right, on one, two, three, let’s get into our groove
Copy !req
116. sou sa one two three de odoridase
Copy !req
117. That’s right, on one, two, three, let’s get into our groove
Copy !req
118. kyou mo ashita mo kinou mo wasuretai
Copy !req
119. Whether today, tomorrow, or yesterday, I want to forget
Copy !req
120. kyou mo ashita mo kinou mo wasuretai
Copy !req
121. Whether today, tomorrow, or yesterday, I want to forget
Copy !req
122. kyou mo ashita mo kinou mo wasuretai
Copy !req
123. Whether today, tomorrow, or yesterday, I want to forget
Copy !req
124. naraba one two three de ugokidase
Copy !req
125. Now then, on one, two, three, let’s get ready to move
Copy !req
126. naraba one two three de ugokidase
Copy !req
127. Now then, on one, two, three, let’s get ready to move
Copy !req
128. naraba one two three de ugokidase
Copy !req
129. Now then, on one, two, three, let’s get ready to move
Copy !req
130. kitto sore ga a a a a ansaa sa
Copy !req
131. I know that that’s for sure our a-a-a-answer-swer
Copy !req
132. kitto sore ga a a a a ansaa sa
Copy !req
133. I know that that’s for sure our a-a-a-answer-swer
Copy !req
134. kitto sore ga a a a a ansaa sa
Copy !req
135. I know that that’s for sure our a-a-a-answer-swer
Copy !req
136. Hey, Yuu.
Copy !req
137. What's up?
Copy !req
138. Why do people live?
Copy !req
139. What was that for?
Copy !req
140. I thought you might've gone crazy.
Copy !req
141. I haven't!
Copy !req
142. Take us, for example. All we do is look for food, right?
Copy !req
143. We find it, take it, and then get moving again,
Copy !req
144. always wondering what might be waiting at the next destination...
Copy !req
145. Ah, fell asleep, huh.
Copy !req
146. I also wonder where that fish from earlier came from.
Copy !req
147. It's bugging me.
Copy !req
148. That tower probably goes all the way up to the next stratum.
Copy !req
149. Well? Any bridges?
Copy !req
150. Not a one, huh.
Copy !req
151. I do want to get across somehow, though.
Copy !req
152. What's up?
Copy !req
153. What is that?
Copy !req
154. A cigarette.
Copy !req
155. It's still lit.
Copy !req
156. Does stuff ever just light by itself?
Copy !req
157. No...
Copy !req
158. Someone's here.
Copy !req
159. Chi-chan.
Copy !req
160. There are footprints.
Copy !req
161. Yuu, load the gun.
Copy !req
162. Streetlights
Copy !req
163. Streetlights
Copy !req
164. Streetlights
Copy !req
165. Streetlights
Copy !req
166. Streetlights
Copy !req
167. Streetlights
Copy !req
168. Streetlights
Copy !req
169. Streetlights
Copy !req
170. Streetlights
Copy !req
171. Streetlights
Copy !req
172. Streetlights
Copy !req
173. Streetlights
Copy !req
174. Streetlights
Copy !req
175. Streetlights
Copy !req
176. Streetlights
Copy !req
177. Streetlights
Copy !req
178. Streetlights
Copy !req
179. Streetlights
Copy !req
180. Streetlights
Copy !req
181. Streetlights
Copy !req
182. Streetlights
Copy !req
183. Streetlights
Copy !req
184. Streetlights
Copy !req
185. Streetlights
Copy !req
186. Streetlights
Copy !req
187. Streetlights
Copy !req
188. Streetlights
Copy !req
189. Streetlights
Copy !req
190. Streetlights
Copy !req
191. Streetlights
Copy !req
192. Streetlights
Copy !req
193. Streetlights
Copy !req
194. Streetlights
Copy !req
195. Streetlights
Copy !req
196. Streetlights
Copy !req
197. Streetlights
Copy !req
198. Streetlights
Copy !req
199. Streetlights
Copy !req
200. Streetlights
Copy !req
201. Streetlights
Copy !req
202. Streetlights
Copy !req
203. Streetlights
Copy !req
204. Streetlights
Copy !req
205. Streetlights
Copy !req
206. Streetlights
Copy !req
207. Streetlights
Copy !req
208. Streetlights
Copy !req
209. Streetlights
Copy !req
210. Streetlights
Copy !req
211. Streetlights
Copy !req
212. Streetlights
Copy !req
213. Streetlights
Copy !req
214. Streetlights
Copy !req
215. Streetlights
Copy !req
216. Streetlights
Copy !req
217. Streetlights
Copy !req
218. Streetlights
Copy !req
219. Streetlights
Copy !req
220. Streetlights
Copy !req
221. Streetlights
Copy !req
222. Streetlights
Copy !req
223. Streetlights
Copy !req
224. Streetlights
Copy !req
225. Streetlights
Copy !req
226. Streetlights
Copy !req
227. Streetlights
Copy !req
228. Streetlights
Copy !req
229. Streetlights
Copy !req
230. Streetlights
Copy !req
231. Streetlights
Copy !req
232. Streetlights
Copy !req
233. Streetlights
Copy !req
234. Streetlights
Copy !req
235. Streetlights
Copy !req
236. Streetlights
Copy !req
237. Streetlights
Copy !req
238. Streetlights
Copy !req
239. Streetlights
Copy !req
240. Streetlights
Copy !req
241. Streetlights
Copy !req
242. Streetlights
Copy !req
243. Streetlights
Copy !req
244. Streetlights
Copy !req
245. Streetlights
Copy !req
246. Streetlights
Copy !req
247. Streetlights
Copy !req
248. Streetlights
Copy !req
249. Streetlights
Copy !req
250. Streetlights
Copy !req
251. Streetlights
Copy !req
252. Streetlights
Copy !req
253. Streetlights
Copy !req
254. Streetlights
Copy !req
255. Streetlights
Copy !req
256. Streetlights
Copy !req
257. Streetlights
Copy !req
258. Streetlights
Copy !req
259. Streetlights
Copy !req
260. Streetlights
Copy !req
261. Streetlights
Copy !req
262. Streetlights
Copy !req
263. Streetlights
Copy !req
264. Streetlights
Copy !req
265. Streetlights
Copy !req
266. Streetlights
Copy !req
267. Streetlights
Copy !req
268. Streetlights
Copy !req
269. Streetlights
Copy !req
270. Streetlights
Copy !req
271. Streetlights
Copy !req
272. Streetlights
Copy !req
273. Streetlights
Copy !req
274. Streetlights
Copy !req
275. Streetlights
Copy !req
276. Streetlights
Copy !req
277. Streetlights
Copy !req
278. Streetlights
Copy !req
279. Streetlights
Copy !req
280. Streetlights
Copy !req
281. Streetlights
Copy !req
282. Streetlights
Copy !req
283. Streetlights
Copy !req
284. Streetlights
Copy !req
285. Streetlights
Copy !req
286. Streetlights
Copy !req
287. Streetlights
Copy !req
288. Streetlights
Copy !req
289. Streetlights
Copy !req
290. Streetlights
Copy !req
291. Streetlights
Copy !req
292. Streetlights
Copy !req
293. Streetlights
Copy !req
294. Streetlights
Copy !req
295. Streetlights
Copy !req
296. Streetlights
Copy !req
297. Streetlights
Copy !req
298. Streetlights
Copy !req
299. Streetlights
Copy !req
300. Streetlights
Copy !req
301. Streetlights
Copy !req
302. Streetlights
Copy !req
303. Streetlights
Copy !req
304. Streetlights
Copy !req
305. Streetlights
Copy !req
306. Streetlights
Copy !req
307. Streetlights
Copy !req
308. Streetlights
Copy !req
309. Streetlights
Copy !req
310. Streetlights
Copy !req
311. Streetlights
Copy !req
312. Streetlights
Copy !req
313. Streetlights
Copy !req
314. Streetlights
Copy !req
315. Streetlights
Copy !req
316. Streetlights
Copy !req
317. Streetlights
Copy !req
318. Streetlights
Copy !req
319. Streetlights
Copy !req
320. Streetlights
Copy !req
321. Streetlights
Copy !req
322. Streetlights
Copy !req
323. Streetlights
Copy !req
324. Streetlights
Copy !req
325. Streetlights
Copy !req
326. Streetlights
Copy !req
327. Streetlights
Copy !req
328. Yuu, are you okay?
Copy !req
329. Think so.
Copy !req
330. What was that?
Copy !req
331. H-Hey! Freeze!
Copy !req
332. Hey!
Copy !req
333. Are you okay?
Copy !req
334. Sorry, it's been so long I can barely speak.
Copy !req
335. A detonator?
Copy !req
336. Are you the one who took down that building?
Copy !req
337. Yeah, that was me.
Copy !req
338. I thought I'd make a bridge.
Copy !req
339. Never figured there'd be other people around.
Copy !req
340. It's a good thing you weren't caught up in it.
Copy !req
341. I'm Kanazawa. I've been
travelling around making maps.
Copy !req
342. Um, would you mind putting down the gun?
Copy !req
343. Can I?
Copy !req
344. Go ahead.
Copy !req
345. There was just no way of getting across that chasm.
Copy !req
346. It was a good idea, right?
Now we can use that to cross.
Copy !req
347. I see.
Copy !req
348. You almost killed us in the process, though.
Copy !req
349. Sorry about that...
Copy !req
350. Is that car yours?
Copy !req
351. Yeah.
Copy !req
352. Where are you headed?
Copy !req
353. We were thinking of that tower across the chasm.
Copy !req
354. Tower?
Copy !req
355. I think it might be a way up.
Copy !req
356. Um, if that's the case,
Copy !req
357. I have a small favor to ask.
Copy !req
358. Favor?
Copy !req
359. Sure, we'll give you a lift.
Copy !req
360. You made us a bridge, after all.
Copy !req
361. You're good.
Copy !req
362. It's gonna suck getting this all the way up, though.
Copy !req
363. Stop!
Copy !req
364. Chi-chan.
Copy !req
365. What do you think?
Copy !req
366. Seems like we can make it.
Copy !req
367. I sort of tried to take the building down such that it'd be easy to get over, but...
Copy !req
368. It really isn't.
Copy !req
369. It'd be a lot easier to get up without this thing around.
Copy !req
370. I've never seen anything like it.
Copy !req
371. Don't you have a vehicle, Kanazawa?
Copy !req
372. I had a motorbike, but...
Copy !req
373. It broke down.
Copy !req
374. So that's why you wanted a ride.
Copy !req
375. Just until the entrance to the next stratum's fine!
Copy !req
376. I'll find a way to manage from there!
Copy !req
377. Oh, we made it, huh?
Copy !req
378. I'm beat.
Copy !req
379. Working up a sweat for the first time in a while really makes you feel alive, doesn't it?
Copy !req
380. Alive, huh.
Copy !req
381. Chi-chan was saying earlier that she wasn't sure if we were alive or dead.
Copy !req
382. I didn't say anything like that.
Copy !req
383. Thanks.
Copy !req
384. Come to think of it, I still haven't asked your names.
Copy !req
385. I'm Chito. She's Yuuri.
Copy !req
386. I see. Nice to meet you.
Copy !req
387. Ditto.
Copy !req
388. So there really was one.
Copy !req
389. This is probably the last one in the area.
Copy !req
390. A proper refueling station.
Copy !req
391. Let's see.
Copy !req
392. This should be it. And the hose is...
Copy !req
393. ...not here.
Copy !req
394. Yuu, bring it over.
Copy !req
395. 'Kay.
Copy !req
396. A bit more to the right.
Copy !req
397. Here?
Copy !req
398. Yep.
Copy !req
399. Go ahead.
Copy !req
400. Oh, it's coming out.
Copy !req
401. Skillful, isn't she?
Copy !req
402. We'll transfer it to the tank...
Copy !req
403. Fill it up one more time, and then head out.
Copy !req
404. Move your legs.
Copy !req
405. Oh, sorry.
Copy !req
406. Sorry it's such a tight squeeze.
Copy !req
407. Oh, no. I'm getting a free ride, after all.
Copy !req
408. It's thanks to your map that we found a refueling station so quick, though.
Copy !req
409. It works out for both of us.
Copy !req
410. There sure are a lot of residential buildings around here.
Copy !req
411. Areas near towers to the next stratum were always densely populated.
Copy !req
412. Though no one lives here now.
Copy !req
413. Then maybe the people who lived here built the tower.
Copy !req
414. No, I don't think so.
Copy !req
415. I think the ones who made these stratified cities were people from much longer ago.
Copy !req
416. I think our ancestors merely lived in the
infrastructure those ancient peoples created.
Copy !req
417. I see.
Copy !req
418. Oh, left there.
Copy !req
419. Got it.
Copy !req
420. We aren't really getting much closer, are we?
Copy !req
421. Even though it's been in sight the whole time.
Copy !req
422. This area's pretty complicated, so it's hard to get around.
Copy !req
423. You have to take a lot of roundabout paths.
Copy !req
424. Are you sure the map's even right?
Copy !req
425. It is, okay?
Copy !req
426. The refueling station was right where I said it was, wasn't it?
Copy !req
427. How'd you make that map, anyway?
Copy !req
428. I travelled all around on my bike,
checking my work from high places.
Copy !req
429. So, you've been to this area before?
Copy !req
430. Yeah, back when there was still a bridge over that chasm.
Copy !req
431. I've actually mapped out most of this stratum.
Copy !req
432. Wow! Lemme see, lemme see!
Copy !req
433. All right, but be gentle with them.
Copy !req
434. Be careful. She's the type that burns other people's books.
Copy !req
435. I'm not gonna burn them.
Copy !req
436. Are they really that important?
Copy !req
437. They're what I live for!
Copy !req
438. What you live for?
Copy !req
439. When you don't run into other people
that often, there's not much else to do.
Copy !req
440. If I lost these, I'd certainly die.
Copy !req
441. All right, let's burn 'em!
Copy !req
442. P-Please don't! Why would you, anyway?
Copy !req
443. I wanted to see if you'd really die without them.
Copy !req
444. What are you, a demon?
Copy !req
445. You guys have stuff that's
important to you too, don't you?
Copy !req
446. Important stuff, huh?
Copy !req
447. Like Chi-chan's journals?
Copy !req
448. Well, I guess they're important.
Copy !req
449. Not so important that I'd die, though.
Copy !req
450. But you wouldn't give up your food even if you were dead, would you?
Copy !req
451. That's not true.
Copy !req
452. It's not.
Copy !req
453. It's not, okay?
Copy !req
454. Oh, turn right there.
Copy !req
455. Got it.
Copy !req
456. Should be just a bit further.
Copy !req
457. Huge, isn't it?
Copy !req
458. Huge.
Copy !req
459. Hey, once you go up the tower, are you gonna make maps of the upper levels too?
Copy !req
460. Yeah.
Copy !req
461. You look real happy, Kanazawa.
Copy !req
462. All full of life.
Copy !req
463. Do I?
Copy !req
464. There's said to be a real elevator inside the tower,
Copy !req
465. but it seems nobody knew how to make it work.
Copy !req
466. So they made this one as a substitute.
Copy !req
467. Even that probably happened over a century ago, though.
Copy !req
468. It's old, huh?
Copy !req
469. It's all right, looks like it'll move.
Copy !req
470. You're good, you're good.
Copy !req
471. It's not gonna break down halfway up, right?
Copy !req
472. I hope not.
Copy !req
473. I'm sure it's fine.
Copy !req
474. You sure are optimistic.
Copy !req
475. So optimistic that she's gotta have a screw loose.
Copy !req
476. Well, you know, maybe we'll find lots of food if we go up,
Copy !req
477. and lots of people having a good time.
Copy !req
478. Wow!
Copy !req
479. We're pretty high up.
Copy !req
480. About what you said earlier,
Copy !req
481. it's definitely true that there are few places left on this stratum where you can find food.
Copy !req
482. Sources of fuel and water are steadily drying up too.
Copy !req
483. It's possible that the higher and newer the stratum, the more of the city's facilities remain.
Copy !req
484. That's just a guess, though.
Copy !req
485. Chi-chan? What's wrong?
Copy !req
486. Nothing.
Copy !req
487. No need to force yourself to stand.
Copy !req
488. No, I'm fine.
Copy !req
489. Are you bad with heights?
Copy !req
490. Why isn't there a fence or something?
Copy !req
491. The view's so pretty.
Copy !req
492. They probably thought it'd be waste of material.
Copy !req
493. What if it tilts and we fall?
Copy !req
494. All we've got are these handrails!
Copy !req
495. It's not like it's gonna tilt that easily.
Copy !req
496. It tilted!
Copy !req
497. Kanazawa, stop it!
Copy !req
498. We stopped.
Copy !req
499. Maybe it hit something on the rails.
Copy !req
500. Are you hurt?
Copy !req
501. I'm fine.
Copy !req
502. My maps!
Copy !req
503. Idiot!
Copy !req
504. Let go. I'm falling too.
Copy !req
505. As if we could do that!
Copy !req
506. Heave ho!
Copy !req
507. Why isn't there a fence or something?
Copy !req
508. They probably thought it'd be waste of material.
Copy !req
509. We all die anyway.
Copy !req
510. Life has no meaning.
Copy !req
511. Anyway, we've gotta take a look at the rail.
Copy !req
512. Can we fix it?
Copy !req
513. Good thing it ended up working.
Copy !req
514. I have no idea what we'd have done if it'd just stayed stuck.
Copy !req
515. It's gotten pretty dark, huh.
Copy !req
516. He's still depressed.
Copy !req
517. Hey, Kanazawa.
Copy !req
518. The streetlights...
Copy !req
519. They're alive!
Copy !req
520. I wonder what's over at that super bright place.
Copy !req
521. Kanazawa.
Copy !req
522. Take this.
Copy !req
523. It's fruit-flavored.
Copy !req
524. Even if there's no meaning,
Copy !req
525. sometimes there are nice things.
Copy !req
526. Even in a world like this?
Copy !req
527. Probably.
Copy !req
528. I mean, look how pretty the view is.
Copy !req
529. It's good!
Copy !req
530. Isn't it?
Copy !req
531. Thanks.
Copy !req
532. Oh, right. In return for sharing your food with me...
Copy !req
533. It's a photograph machine.
Copy !req
534. A "camera" thing?
Copy !req
535. Some people call it that.
Copy !req
536. Anyway, do as you like with it.
Copy !req
537. Thanks.
Copy !req
538. Well, then.
Copy !req
539. Where are you going?
Copy !req
540. I'm thinking of heading north.
Copy !req
541. I see.
Copy !req
542. I'm going to make some more maps.
Copy !req
543. Will we ever see him again?
Copy !req
544. I wonder.
Copy !req
545. Come on, we should get going too.
Copy !req
546. The back's empty again.
Copy !req
547. Three people wasn't too bad, though.
Copy !req
548. Anyway,
Copy !req
549. let's just head toward that really bright spot for now.
Copy !req
550. I wonder what's over there.
Copy !req
551. Who knows?
Copy !req
552. owaru made wa owaranai yo
Copy !req
553. It ain't over 'til it's over, you know!
Copy !req
554. owaru made wa owaranai yo
Copy !req
555. It ain't over 'til it's over, you know!
Copy !req
556. po pa po pa po pa pan
Copy !req
557. po pa po pa po pa pan
Copy !req
558. po pa po pa po pa pan
Copy !req
559. po pa po pa po pa pan
Copy !req
560. po pa po pa po pa pan
Copy !req
561. po pa po pa po pa pan
Copy !req
562. po pa po pa po pa pan
Copy !req
563. po pa po pa po pa pan
Copy !req
564. po pa po pa po pa pan
Copy !req
565. po pa po pa po pa pan
Copy !req
566. po pa po pa po pa pan
Copy !req
567. po pa po pa po pa pan
Copy !req
568. po pa po pa po pa pan
Copy !req
569. po pa po pa po pa pan
Copy !req
570. mezameta basho koko wa doko deshou
Copy !req
571. I woke up with no clue where I was or what to do
Copy !req
572. mezameta basho koko wa doko deshou
Copy !req
573. I woke up with no clue where I was or what to do
Copy !req
574. kore kara nani ga hajimaru no ka na
Copy !req
575. Just a feeling in my heart there was something 'bout to start
Copy !req
576. kore kara nani ga hajimaru no ka na
Copy !req
577. Just a feeling in my heart there was something 'bout to start
Copy !req
578. kidzukeba kimi to no tabijitaku
Copy !req
579. 'Fore I knew too well why, I was packing up supplies
Copy !req
580. kidzukeba kimi to no tabijitaku
Copy !req
581. 'Fore I knew too well why, I was packing up supplies
Copy !req
582. monokuro ni kagayaku rakuen e
Copy !req
583. Setting off for a brilliant grayscale paradise with you
Copy !req
584. monokuro ni kagayaku rakuen e
Copy !req
585. Setting off for a brilliant grayscale paradise with you
Copy !req
586. tsukurimashou tsukurimashou
Copy !req
587. Time to do it up, time to do it up
Copy !req
588. tsukurimashou tsukurimashou
Copy !req
589. Time to do it up, time to do it up
Copy !req
590. anata to watashi no sekai wo saa tsukurimashou
Copy !req
591. A tiny little world for just the two of us, come on, time to do it up
Copy !req
592. anata to watashi no sekai wo saa tsukurimashou
Copy !req
593. A tiny little world for just the two of us, come on, time to do it up
Copy !req
594. hajimemashou hajimemashou
Copy !req
595. Time to start it up, time to start it up
Copy !req
596. hajimemashou hajimemashou
Copy !req
597. Time to start it up, time to start it up
Copy !req
598. nani kara hajimemashou
Copy !req
599. Tell me where to start to start it up
Copy !req
600. nani kara hajimemashou
Copy !req
601. Tell me where to start to start it up
Copy !req
602. odorimashou odorimashou
Copy !req
603. Time to dance it up, time to dance it up
Copy !req
604. odorimashou odorimashou
Copy !req
605. Time to dance it up, time to dance it up
Copy !req
606. nori nori de odorimashou
Copy !req
607. Swinging to the beat, time to dance it up
Copy !req
608. nori nori de odorimashou
Copy !req
609. Swinging to the beat, time to dance it up
Copy !req
610. shuumatsu ryokou ga hajimaru zo
Copy !req
611. Hold on tight ‘cause right now our last tour’s starting up!
Copy !req
612. shuumatsu ryokou ga hajimaru zo
Copy !req
613. Hold on tight ‘cause right now our last tour’s starting up!
Copy !req
614. futari bocchi no sekai wa
Copy !req
615. This big world with just the two of us, so wide
Copy !req
616. futari bocchi no sekai wa
Copy !req
617. This big world with just the two of us, so wide
Copy !req
618. honjitsu mo mawatteiru
Copy !req
619. Keeps spinning on just like usual today
Copy !req
620. honjitsu mo mawatteiru
Copy !req
621. Keeps spinning on just like usual today
Copy !req
622. kyou mo ashita mo asatte mo
Copy !req
623. Today and tomorrow and the day after that
Copy !req
624. kyou mo ashita mo asatte mo
Copy !req
625. Today and tomorrow and the day after that
Copy !req
626. kimi no tonari ni irareru ka na
Copy !req
627. Would it be all right if I stayed here by your side?
Copy !req
628. kimi no tonari ni irareru ka na
Copy !req
629. Would it be all right if I stayed here by your side?
Copy !req
630. onegai
Copy !req
631. Pretty please!
Copy !req
632. onegai
Copy !req
633. Pretty please!
Copy !req
634. mou owannai mou owannai mou owannai mou owannai
Copy !req
635. More one night, more one night, more one night, more one night
Copy !req
636. mou owannai mou owannai mou owannai mou owannai
Copy !req
637. More one night, more one night, more one night, more one night
Copy !req
638. mou owannai mou owannai mou owannai mou owannai
Copy !req
639. More one night, more one night, more one night, more one night
Copy !req
640. mou owannai mou owannai mou owannai mou owannai
Copy !req
641. More one night, more one night, more one night, more one night
Copy !req
642. mou owannai mou owannai mou owannai mou owannai
Copy !req
643. More one night, more one night, more one night, more one night
Copy !req
644. mou owannai mou owannai mou owannai mou owannai
Copy !req
645. More one night, more one night, more one night, more one night
Copy !req
646. mou owannai mou owannai mou owannai
Copy !req
647. More one night, more one night, more one night
Copy !req
648. mou owannai mou owannai mou owannai
Copy !req
649. More one night, more one night, more one night
Copy !req
650. jaanii
Copy !req
651. Journey
Copy !req
652. jaanii
Copy !req
653. Journey
Copy !req
654. I wonder how far I can make it on foot.
Copy !req