1. I'm a soldier, znatchit ya...
I'm a soldier, and that means...
Copy !req
2. I otvetchik I sud'ya
that I am both defendant and judge.
Copy !req
3. Ya stoyu na dvuh kontsah ognya
I stand at both ends of the fire.
Copy !req
4. Ogibaya virazhi,
Leaning into the curves,
Copy !req
5. obgonyaya smert' I zhizn',
overtaking life and death,
Copy !req
6. ya begu srazit'sya s ten'yu lzhi
I'm running to fight the shadow of lies.
Copy !req
7. Skol'ko b nitej ne plyol obman,
No matter how tangled the web of deception is woven,
Copy !req
8. pokazhet lik sveta istina...
truth will always illuminate the outline of the light...
Copy !req
9. Save your tears for the day...
Copy !req
10. when the pain is far behind.
Copy !req
11. On your feet, come with me.
Copy !req
12. We are soldiers, stand or die.
Copy !req
13. Save your fears, take your place.
Copy !req
14. Save them for the Judgment Day.
Copy !req
15. Fast and free, follow me.
Copy !req
16. Time to make the sacrifice.
Copy !req
17. We rise or fall...
Copy !req
18. The refugees are now
completely isolated.
Copy !req
19. Now it's just a question of how the discomfort
of those with no tolerance for solitude...
Copy !req
20. will arrive at the ending
that I've envisioned.
Copy !req
21. We just need to sit back
and watch.
Copy !req
22. They won't stand for being ordered to hold
their fire when their friends are being shot.
Copy !req
23. Reports from the Strategic Intelligence Bureau
say that all the remaining nukes are in Dejima.
Copy !req
24. We should storm the place
with armored units...
Copy !req
25. and settle this in one stroke instead
of waiting for that inspection team!
Copy !req
26. Perhaps, but we also have intel to the effect
that if we send troops into Dejima,
Copy !req
27. they might try carrying out
suicide attacks using nukes.
Copy !req
28. Surely we can afford to hold off
on sending in troops...
Copy !req
29. until after we've smashed
the refugees' fortifications.
Copy !req
30. How about this, then? Why don't we try
sending in those unmanned attack helicopters?
Copy !req
31. Prime Minister Kayabuki.
Copy !req
32. Moments ago, you were removed
from your duties as Prime Minister.
Copy !req
33. What's the meaning of this?
On what grounds?
Copy !req
34. Requesting a United Nations inspection
team on your own authority...
Copy !req
35. might be taken as an act of treason under
the National Emergency Law System.
Copy !req
36. As such, you are to be taken into custody
until this situation is resolved.
Copy !req
37. Chief!
Copy !req
38. I demand to know on
whose authority you...
Copy !req
39. What's going on?
Copy !req
40. Chief Aramaki of Public Security Section 9, you
are also under suspicion of instigating treason.
Copy !req
41. Please turn around and go
back inside that office.
Copy !req
42. Hey, who the hell do
you people think...
Copy !req
43. We have been out of contact with
Chief Aramaki for the past six hours.
Copy !req
44. He's still under the Prime
Minister's residence?
Copy !req
45. Yes.
Copy !req
46. I see. In that case, pass along this message
when you get in touch with him again.
Copy !req
47. I think it's probably just CIS
information manipulation,
Copy !req
48. but a rumor's going around that the refugees
might try using nukes in suicide bombings.
Copy !req
49. I think it sounds fishy,
so tell him to check into it.
Copy !req
50. Understood.
Copy !req
51. This is you we're talking about, so I think
you've already found something...
Copy !req
52. It's just like
that last time...
Copy !req
53. The government was planning
to do this all along!
Copy !req
54. You SDA bastards, I dare you
to set foot inside Dejima!
Copy !req
55. Put down your weapons!
Lower them right now!
Copy !req
56. Kuze...
Copy !req
57. Don't take any action! If you keep your
weapons down, they won't attack!
Copy !req
58. - Kuze?
- That's really him?
Copy !req
59. That's him?
That's Comrade Kuze?
Copy !req
60. This has gotten
out of control...
Copy !req
61. Hey! Find me some men
who are a good shot!
Copy !req
62. I'll hook everyone up
to my cyberbrain again!
Copy !req
63. We're on it!
Copy !req
64. Gosh, it's exactly the same as the
joint exercise that they conducted...
Copy !req
65. in the Niihama refugee
residential district, isn't it?
Copy !req
66. Once we enter Dejima airspace, our military
IFF code will probably be useless.
Copy !req
67. Those Jigabachis will
unconditionally open fire...
Copy !req
68. on any machine with a different
configuration than their own.
Copy !req
69. We don't have any choice.
Borma, pick up the pace!
Copy !req
70. Roger that!
Copy !req
71. Okay, Borma,
trade with me.
Copy !req
72. Looks like the
attack's started.
Copy !req
73. Yeah...
Copy !req
74. Doesn't look like we'll be
seeing any action, though.
Copy !req
75. There isn't gonna be a landing op
until those nukes have been retrieved.
Copy !req
76. What's that, then?
Copy !req
77. That's got nothing to do
with our guys.
Copy !req
78. I hear that the GSDA is secretly
sending a special ops unit...
Copy !req
79. into Dejima to retrieve
the nuclear warheads.
Copy !req
80. Major, you're about to enter
the jamming zone!
Copy !req
81. Leave a channel open even
if the signal cuts out.
Copy !req
82. Also, keep an eye on the
situation on the water.
Copy !req
83. Roger that!
Copy !req
84. The Jigabachis are circling
at regular intervals for now.
Copy !req
85. Approaching at low altitude
and circling around...
Copy !req
86. behind those high-rises
would be the best...
Copy !req
87. They were cut off, huh?
Copy !req
88. Let's do it!
Copy !req
89. A chopper with an incorrect IFF code
is approaching from Dejima's north side.
Copy !req
90. It's disappeared into
the ECM area.
Copy !req
91. That must be them.
Take us in on the same course.
Copy !req
92. Roger.
Copy !req
93. So, our signal's finally
been cut off, huh?
Copy !req
94. Yeah. I sure hope Mr. Batou
is gonna be okay.
Copy !req
95. I know what you mean, those gloomy AI's
were awfully vicious...
Copy !req
96. - Yeah, they sure were.
- I'm worried...
Copy !req
97. - Right, right...
- I was so scared...
Copy !req
98. That reminds me, do you think he's managed
to meet up with Mr. Ishikawa yet?
Copy !req
99. Good question.
Copy !req
100. Hey! Did you manage to meet up
with Mr. Ishikawa?
Copy !req
101. C'mon, I couldn't possibly
be there already!
Copy !req
102. I'm going there physically
on the ground, darn it!
Copy !req
103. Oops, you're right.
Sorry!
Copy !req
104. So, how are things going
on your end, Mr. Ishikawa?
Copy !req
105. I'm on my
way there, too.
Copy !req
106. I can't drive too fast,
or I'll get caught.
Copy !req
107. What happened
with the Major?
Copy !req
108. We have visual confirmation,
so they're okay for now.
Copy !req
109. Glad to hear it.
Copy !req
110. But those Jigabachis have air supremacy,
so they're in a lot of danger.
Copy !req
111. And we can't get hold of
the Chief, either.
Copy !req
112. Looks like we'll have to work under
our own initiative from here on in.
Copy !req
113. The refugees and Kuze,
the government and Gohda,
Copy !req
114. the Chief and the Major,
and then there's us...
Copy !req
115. Looks like whoever can pull off
the biggest grandstand play...
Copy !req
116. is gonna win
all the marbles here.
Copy !req
117. Representative, Section 4's helicopter
entered Dejima a few moments ago.
Copy !req
118. Good.
Copy !req
119. This means we should be able to retrieve
the plutonium, doesn't it, sir?
Copy !req
120. Retrieving the plutonium isn't the real
reason I sent Section 4 in there.
Copy !req
121. How do you mean, sir?
Copy !req
122. You'll understand
soon enough.
Copy !req
123. It's no use,
I can't set us down!
Copy !req
124. There's rubble all
over the place!
Copy !req
125. We have no choice, then.
We'll go down one at a time by rope.
Copy !req
126. We're good to go,
Major.
Copy !req
127. Shit!
Copy !req
128. Major!
Copy !req
129. The rudder's been hit!
Copy !req
130. How's it coming, Proto? Will we be able
to get through to the Tachikomas?
Copy !req
131. Yes, somehow.
Copy !req
132. Really? I knew you
could do it.
Copy !req
133. I never would've been able
to do that myself.
Copy !req
134. Not at all, sir.
Copy !req
135. You're a man who is capable of taking
whatever action the situation demands.
Copy !req
136. I wonder if Prime Minister
Kayabuki is all right...
Copy !req
137. She's probably being kept under
house arrest somewhere.
Copy !req
138. They'll keep her ouster secret from the
media until this situation is resolved.
Copy !req
139. To shift the blame for it onto her
after the dust clears?
Copy !req
140. Right.
Copy !req
141. But until an official
announcement is made,
Copy !req
142. she is still Prime Minister for
all intents and purposes.
Copy !req
143. There will still be situations where
they will have need of her services.
Copy !req
144. I'll bet.
Copy !req
145. Sir, I've established contact
with the Tachikoma.
Copy !req
146. Apparently, the Major and the others have
entered Dejima with the plutonium.
Copy !req
147. Dejima?
Copy !req
148. Well, well, that's a good idea.
So, what's the situation down there?
Copy !req
149. Not good.
Copy !req
150. Apparently, there was a skirmish between
the refugees and the Self Defense Army.
Copy !req
151. The SDA's attack helicopters have
blasted Dejima's fortifications.
Copy !req
152. They said that the helicopter that the Major
and the others were on was just attacked.
Copy !req
153. They were what? Are you telling me
that the Major and the Big Man were...
Copy !req
154. They can't make contact because all of Dejima
is being blanketed by an ECM field.
Copy !req
155. The Tachikomas can't ascertain
whether they're alive or dead.
Copy !req
156. Tell the Tachikomas to
continue to report in.
Copy !req
157. Understood.
Copy !req
158. You son of a...
Copy !req
159. Batou, I'm going on ahead.
Copy !req
160. Where are you, Kuze?
Copy !req
161. There's no need to rush. There's still time
before their sentry aircraft comes.
Copy !req
162. Damn.
Copy !req
163. This is a problem. If we don't do something,
the refugees will have us surrounded.
Copy !req
164. The targets should still be in the area!
Move quickly!
Copy !req
165. What the hell?
Those guys followed us in here?
Copy !req
166. We can't use our comms!
Don't use your optical camo!
Copy !req
167. There's a chance that you'll
hit one of our own!
Copy !req
168. What unit are they?
Copy !req
169. We're in trouble. That's a GSDA
special ops team.
Copy !req
170. I don't see Mr. Batou
and the others...
Copy !req
171. A second helicopter is at the crash site...
I wonder what that's all about?
Copy !req
172. It looked like some soldiers got out...
I don't get it.
Copy !req
173. I don't see the Major, either.
They might be using optical camouflage.
Copy !req
174. Hey, what you
make of this?
Copy !req
175. Those Aegis cruisers and helicopter carrier
that were surrounding Dejima...
Copy !req
176. started backing away
a few minutes ago...
Copy !req
177. And for some reason,
a mine sweeper ship...
Copy !req
178. has started dispersing radiation
scrubber micromachines.
Copy !req
179. What? Show us!
Copy !req
180. He's right...
Copy !req
181. When a nuclear warhead
has been used,
Copy !req
182. you can't minimize the effects of the radiation
if you don't disperse them ahead of time, right?
Copy !req
183. Right, they take advantage of the blowback
effect after the warhead goes off...
Copy !req
184. to have the micromachines
sucked into the blast area.
Copy !req
185. Still, I don't get
the point.
Copy !req
186. Maybe it's just insurance in case
the refugees use a nuke.
Copy !req
187. I doubt that.
Copy !req
188. Even assuming that the SDA thinks
that there are nukes on Dejima,
Copy !req
189. if the reasoning of the Major
and the others is right,
Copy !req
190. the Chief Cabinet Secretary, and Gohda at the
very least, know there aren't any, right?
Copy !req
191. Maybe this is another performance
to add to the sense of realism...
Copy !req
192. That might be part of it, but they
sure seem to be going all-out.
Copy !req
193. Proto, how would you
analyze this situation?
Copy !req
194. Me? Um, let me think...
Copy !req
195. Hey, everybody!
What do you think this is?
Copy !req
196. What? Show us!
Copy !req
197. There's a huge metallic mass
370 kilometers east of the Okinawa reef...
Copy !req
198. that's coming to the surface just barely
inside Japan's exclusive economic zone!
Copy !req
199. You don't suppose
this is a...
Copy !req
200. It's not one of the American Empire's
nuclear submarines, is it?
Copy !req
201. An American Empire
nuclear submarine?
Copy !req
202. What do you suppose it means that they're
inside the 200 nautical mile boundary?
Copy !req
203. It probably means that they're here as a result
of some intent on the part of the government.
Copy !req
204. Are you saying that they'd actually
fire a nuclear missile at Dejima?
Copy !req
205. Judging from the situation,
I'd say that's probably the case.
Copy !req
206. Gohda's been controlling everything,
assuming all along that this would happen.
Copy !req
207. You think that's also why the Chief
Cabinet Secretary put such a rush...
Copy !req
208. on the U.S.-Japan
Security Treaty?
Copy !req
209. You're joking!
Copy !req
210. It's not beyond the realm
of possibility.
Copy !req
211. Gohda's script probably ends with
something along the lines of the refugees...
Copy !req
212. being backed into a corner by the SDA and
trying to blow themselves up with the nukes.
Copy !req
213. The money generated from bribes
from Poseidon Industrial...
Copy !req
214. The public funds that vanished from
the Foreign Affairs Ministry...
Copy !req
215. I think it's safe to say that
it was all used to get...
Copy !req
216. the American Empire to launch
a nuclear missile.
Copy !req
217. All at the hands of people operating
in complete secrecy...
Copy !req
218. who have it in their heads
to reset the world.
Copy !req
219. And now, the plutonium has been brought
into Dejima by the Major and the others...
Copy !req
220. Chief! Let's bring Prime Minister
Kayabuki back here!
Copy !req
221. Like you said earlier, she's still
Japan's Prime Minister...
Copy !req
222. as far as diplomatic relations
are concerned!
Copy !req
223. She might be able to use her authority
to stop the nuclear attack!
Copy !req
224. Yes, you're right...
Copy !req
225. I knew that they might frisk you or Proto,
but they'd never dare to check me.
Copy !req
226. Proto, do you know where they're
holding the Prime Minister?
Copy !req
227. I'll run a search
right away.
Copy !req
228. Proto!
Copy !req
229. Hey, are you all right?
Copy !req
230. Shit, an attack barrier?
Copy !req
231. Togusa...
Copy !req
232. Proto...
Copy !req
233. I found the
Prime Minister's location...
Copy !req
234. Proto?
You're an android?
Copy !req
235. No... I'm a
bioroid prototype...
Copy !req
236. Here it comes!
Copy !req
237. Right.
Copy !req
238. Stay calm. These are
heatseeking rockets.
Copy !req
239. These will hit your target
even with your eyes shut.
Copy !req
240. I doubt they're expecting to
be shot at with Stingers.
Copy !req
241. They got careless.
Copy !req
242. Fire!
Copy !req
243. You got 'em!
Copy !req
244. Their attack choppers
will be here soon!
Copy !req
245. Let's clear out!
Copy !req
246. Kuze...
Copy !req
247. If we stay in here, we'll end up
getting pinned down.
Copy !req
248. You guys head out first.
I'll come out last with the plutonium.
Copy !req
249. We'll meet up in the buildings behind us.
It's a maze in there.
Copy !req
250. We can still win this.
Copy !req
251. Here they come!
Move it!
Copy !req
252. Two-man cells,
two sets!
Copy !req
253. Shit!
Copy !req
254. They're using
thermoptic camo!
Copy !req
255. Our target doesn't look like
your average SDA unit!
Copy !req
256. What's going on here?
Copy !req
257. Our orders said that the people who
made off with the plutonium...
Copy !req
258. were five
low-ranking soldiers!
Copy !req
259. Okay, split into two teams!
We'll pursue using formation B!
Copy !req
260. Roger!
Copy !req
261. Finding out a galaxy...
Copy !req
262. of planets and stars within me...
Copy !req
263. Listening to each of them...
Copy !req
264. singing the same silent melody...
Copy !req
265. I've never seen such beauty...
Copy !req
266. In possibility...
Copy !req
267. No speck of doubt or fear...
Copy !req
268. Wake up!
Copy !req
269. I hear a voice,
Copy !req
270. hear a voice calling out to me...
Copy !req
271. I see inside,
Copy !req
272. see the light now ever holding me...
Copy !req
273. All the truth, all I need...
Copy !req
274. to make of this reality, it's inside...
Copy !req
275. The beauty within the shell...
Copy !req
276. I hear a voice,
Copy !req
277. hear a voice calling out to me...
Copy !req
278. I see inside,
Copy !req
279. see the light now ever holding me...
Copy !req
280. All the truth, all I need...
Copy !req
281. to make of this reality, it's inside...
Copy !req
282. Right here within the shell...
Copy !req