1. This programme contains
adult humour
Copy !req
2. Hiya. You all right?
Copy !req
3. Oh, I'm absolutely buzzing, I am.
Copy !req
4. I dropped the kids' bags
off at Glenda's,
Copy !req
5. and she's picking them up from
school.
Copy !req
6. And they were OK when you said
goodbye?
Copy !req
7. Yeah. Meg was a bit whingey,
so I pretended to be sad and that
Copy !req
8. but, to be honest, I feel liberated,
Gav.
Copy !req
9. A whole weekend away.
Copy !req
10. Just me and you.
Copy !req
11. Well, yeah, except it's
not just me and you, is it?
Copy !req
12. Well, it's not the point.
Copy !req
13. We're away. We can lie in without
being woken. Hey,
Copy !req
14. don't forget, me and Smithy
have got our suit fittings
Copy !req
15. first thing tomorrow.
Copy !req
16. I'm jealous, I am.
Copy !req
17. I wish I had a fitting.
Copy !req
18. But you were the one who said only
little ones should be bridesmaids.
Copy !req
19. I know. But now it's here,
Copy !req
20. I'd love to walk down the aisle
again.
Copy !req
21. Make my way to the altar,
Copy !req
22. Smithy standing there,
looking back at me.
Copy !req
23. Right. Well, that feels a bit weird.
Copy !req
24. Oh, you know what I mean.
Copy !req
25. What's got into you today?
Copy !req
26. It's a wedding, Gav.
Copy !req
27. A wedding!
Copy !req
28. I know. I can't believe it.
Copy !req
29. Run
by Stephen Fretwell
Copy !req
30. Mick?
Copy !req
31. Mick?
Copy !req
32. Michael!
Copy !req
33. Yeah? Can you give me
a hand with these platters?
Copy !req
34. Yeah.
Copy !req
35. On me way.
Copy !req
36. Now, please.
Copy !req
37. Oh, my God, what the hell's
all this? What?
Copy !req
38. We've got guests arriving,
Copy !req
39. in case you'd forgotten.
Copy !req
40. Yeah, in about eight hours' time.
Copy !req
41. Look, all that has to go.
Copy !req
42. It's your mess. Get it gone.
Copy !req
43. We could just have had a takeaway,
you know.
Copy !req
44. But you've turned it into...
Copy !req
45. What are you doing?
I'm testing the flow. The what?
Copy !req
46. The flow of the buffet.
Copy !req
47. Now, I'm thinking the charcuterie
should be next to the fromagerie.
Copy !req
48. But then that puts the boulangerie
too close to the patisserie.
Copy !req
49. And then, of course,
there's the viennoiserie.
Copy !req
50. I thought we were just doing
sausage rolls and cheese and stuff.
Copy !req
51. Oh, you are winding me up, Michael!
Copy !req
52. Oh, just calm down.
Copy !req
53. You don't understand.
Copy !req
54. In the olden days,
Copy !req
55. when you would leave for work
between the hours of 8.30 and 5,
Copy !req
56. this place was a sanctuary,
Copy !req
57. a haven, my own slice of solitude.
Copy !req
58. Now there's golf balls everywhere.
Copy !req
59. There's not golf balls everywhere.
Sky Sports blasting out
Copy !req
60. from multiple TVs.
Copy !req
61. You've got to get out
of the house more -
Copy !req
62. see your friends, get a life!
Oh, come on.
Copy !req
63. What's going on?
Copy !req
64. What are you so stressed out about?
Copy !req
65. It's just...
Copy !req
66. ..it's been a while since
the Barry lot were up here,
Copy !req
67. and I want it to be nice.
Copy !req
68. Pam, all that's happening is
a few people are coming over
Copy !req
69. the night before
the stag and the hen.
Copy !req
70. Smithy and Nessa,
Gwen and Bryn, Gavin and Stacey.
Copy !req
71. They'll be happy with a glass
of wine and a packet of Quavers.
Copy !req
72. Smithy wouldn't. Ha! That's true.
Copy !req
73. Now, look, I've got to get
a few things for the bar, all right?
Copy !req
74. So I'm going to get out
from under your feet,
Copy !req
75. but only if you can sink
the last putt for the championship.
Copy !req
76. I haven't got time.
Copy !req
77. Pamela, come on. You can do it.
Copy !req
78. What are you like?
Copy !req
79. Can Pamela Shipman
bring home the Ryder Cup?
Copy !req
80. Whoa!
Copy !req
81. That's it, a bit to the left.
Yes.
Copy !req
82. Hold it. Hold it.
Now pull it taut.
Copy !req
83. Pull it taut.
I am pulling it. Taut, Gwen.
Copy !req
84. Oh... I said taut!
Copy !req
85. Are you sure this rack is
the right size for this car?
Copy !req
86. Tell me, Gwen, do you drive?
Copy !req
87. What? Do you drive a car? No.
Copy !req
88. Oh, so you don't drive a car?
Copy !req
89. You know I don't.
Copy !req
90. All I'm saying is, do we actually
need a roof rack
Copy !req
91. just to go to Essex
for two nights?
Copy !req
92. Gwen, this Picasso rarely
carries five passengers.
Copy !req
93. Its boot capacity is 537 litres.
Copy !req
94. Now, later on today, I will be
driving our family
Copy !req
95. across the border,
to a foreign land.
Copy !req
96. Would you please do me the honour
of bowing to my knowledge
Copy !req
97. as regards transportation,
Copy !req
98. cease your attack on my character
Copy !req
99. and pull... it... taut?
Copy !req
100. It's done.
Copy !req
101. Thank you.
Copy !req
102. I'm just popping the shops.
Do we need anything?
Copy !req
103. Oh, no, love, I'm popping up
myself in a minute.
Copy !req
104. Whoa, whoa, whoa, whoa.
What's with all this popping?
Copy !req
105. We're leaving in three hours
and 11 minutes.
Copy !req
106. So?
Copy !req
107. There's bags of time.
Gav's not back till two.
Copy !req
108. If we're not on the road by three,
Copy !req
109. we might as well forget
this whole damn thing.
Copy !req
110. Oh, we'll be fine.
Copy !req
111. Mum, you don't have to go to
the shops. What do you need?
Copy !req
112. I can get it. Oh, it's all right.
Copy !req
113. I'm not actually going the shops.
Copy !req
114. Where to ARE you going?
Copy !req
115. Well, I've got something I need
to do and somewhere I need to go.
Copy !req
116. But you never need to go anywhere.
Copy !req
117. Well, today I do.
Copy !req
118. But where? Will the two of
you just give it a rest?
Copy !req
119. I'm my own woman, OK,
Copy !req
120. and I'll be back here
and in that car by 2.30.
Copy !req
121. 2.25, or we leave without you.
Copy !req
122. Smithster! Gavalar!
Copy !req
123. How you doing?
Copy !req
124. I'm in pre-match, mate.
Copy !req
125. Just trying to take on as many
salts and fluids as I can
Copy !req
126. before we turn up the heat
on what is arguably going to be
Copy !req
127. the most epic weekend
of both our lives. Concur.
Copy !req
128. I'm simmering, mate, bubbling up.
Copy !req
129. I could reach boiling point
at a minute's notice.
Copy !req
130. Slippers on. Cigar out.
Copy !req
131. Where are you? I'm in John Lewis.
Copy !req
132. We're doing the, you know,
the list thing, the wedding list.
Copy !req
133. Oh, that's the best bit.
Copy !req
134. You just write down what you want
and people get it for you.
Copy !req
135. Yeah, all I care about is getting
an Xbox,
Copy !req
136. so why have I got to go
and look at kettles and lamps?
Copy !req
137. Cos it's nice. I think we've
got you the lamp, actually.
Copy !req
138. What time are you getting here?
About six. Mum's doing food.
Copy !req
139. Oh, you're telling me. She
ain't stopped going on about it.
Copy !req
140. I mean, since when has the night
before the stag become a thing?
Copy !req
141. That's exactly what I said.
Copy !req
142. The focus has got to be
on the actual stag.
Copy !req
143. If Bryn has two drinks tonight,
Copy !req
144. he's going to be a waste
of space tomorrow.
Copy !req
145. He'll have the shakes, regrets...
Copy !req
146. The lot.
Copy !req
147. Right, listen, Gav,
I've got to go. I'm here, all right?
Copy !req
148. I'll see you later. Yeah. See ya.
Copy !req
149. Hiya. Hi. Can I help you?
Copy !req
150. Yeah. Neil Smith.
Copy !req
151. I'm here to do the wedding list.
Copy !req
152. Lovely. Bride-to-be is already here.
Follow me. All right.
Copy !req
153. All right?
Copy !req
154. Hiya, babe!
Copy !req
155. Oh, it's so exciting.
Copy !req
156. Someone's already bought
the hand-held Dyson. Great!
Copy !req
157. Right. That's your lot.
You'll have to walk the rest.
Copy !req
158. Mini golf that way.
Marco's over there.
Copy !req
159. Is there any way we could be
dropped...? No.
Copy !req
160. I'm done. That'll be 75 quid. What?
Copy !req
161. But we've only been on
a couple of minutes.
Copy !req
162. Oh, love, I'm just speaking my
truth. I find your abusive tone
Copy !req
163. very triggering. I-I really
didn't mean... You're damaging
Copy !req
164. my mental health.
Copy !req
165. Now, if I was you, I'd leave
it there.
Copy !req
166. You got Apple Pay?
Copy !req
167. I got Bluetooth in my bra.
Copy !req
168. Oh.
Copy !req
169. Closer.
Copy !req
170. Closer.
Copy !req
171. Hold it.
Copy !req
172. Nessa!
Copy !req
173. It's through. Now, be on your way.
Copy !req
174. All right, Stace, what's occurrin'?
Copy !req
175. Good. Got my final bits.
Cracking. You want a lift?
Copy !req
176. I got to get back the slots.
Copy !req
177. Oh, yeah! Go on, then.
Copy !req
178. You want music? Yeah. Why not?
Copy !req
179. That's ten quid, all right?
Mate's rates.
Copy !req
180. But you owe me 20 from last week.
Fair enough. Call it quits.
Copy !req
181. Oh! Oh, Emlyn!
Copy !req
182. You tips that machine one more time,
you're barred for life.
Copy !req
183. Oh, it's ever so quiet, innit? Yeah.
Copy !req
184. Struggling, we are. In all the
47 years I've worked here,
Copy !req
185. I've never known it so dead.
Copy !req
186. You all packed? No.
Copy !req
187. I'm not looking forward
to this trip, if truth be told.
Copy !req
188. Oh. Why not?
I just don't know why I'm going.
Copy !req
189. Sonia don't want me there,
I don't want to go.
Copy !req
190. She's only invited me
because of Neil the Baby.
Copy !req
191. I'm only going
because of Neil the Baby.
Copy !req
192. The whole thing is a four-edged
sword.
Copy !req
193. Oh, it'll be fun.
Copy !req
194. I think it's great
that she invited you. It is.
Copy !req
195. I'm just not in the mood.
Copy !req
196. I'm thinking of bailing,
to be honest. The full Gareth.
Copy !req
197. Please don't.
Copy !req
198. Look, just forget it's her hen
Copy !req
199. and think of it like a normal night
out.
Copy !req
200. It's been ages since you and me
done that.
Copy !req
201. You know, getting pissed,
eating chips, having fights.
Copy !req
202. I'm just looking forward to a day
without any kids around.
Copy !req
203. Mum! Hiya!
Copy !req
204. All right, Neil? I got in.
What's this?
Copy !req
205. College. The plumbing course -
I got accepted.
Copy !req
206. Oh, my God, that is lush! Tidy.
Cracking.
Copy !req
207. I do college three days a week
Copy !req
208. and work placement with my dad
the other two.
Copy !req
209. You told him? Your father? Not yet.
Copy !req
210. I only just found out. I'm going
to be his apprentice.
Copy !req
211. That's amazing.
Copy !req
212. I'm proud of you. Genuine.
Copy !req
213. Take anything
you likes from the grabbers.
Copy !req
214. Thanks, Mum.
I'm going to call Dad.
Copy !req
215. Aw. He's so grown up. I know.
Copy !req
216. Nothing stands still.
Copy !req
217. Might even be time
for me to move on.
Copy !req
218. Change things up a bit.
Copy !req
219. How do you mean? Nothing.
Copy !req
220. Emlyn!
Copy !req
221. Stace, pass me them nun-chucks.
Copy !req
222. I do think we made the right
decision on the dinner plates.
Copy !req
223. Yeah, I've been losing sleep
over it.
Copy !req
224. Stop it!
Copy !req
225. Oh, that's them chasing me now,
Copy !req
226. the reception people.
Copy !req
227. Neil, I need names for
the place settings.
Copy !req
228. Yeah, I forgot... Because I'm
not having, on my wedding day,
Copy !req
229. name cards that say "Swede Fingers"
and "Dirtbox".
Copy !req
230. I need their actual birth names.
Yeah, no, I will. I'll find out.
Copy !req
231. How do you not know
what they're called?
Copy !req
232. It's been 35 years.
I know Gary and Simon's names.
Copy !req
233. Yeah, but you don't know
which one's which.
Copy !req
234. Well, Dirtbox is Dominic, right?
Copy !req
235. I know that because, originally,
it was Dominic Dirtbox,
Copy !req
236. and then we shortened it.
Copy !req
237. OK. Dominic. That's one.
Copy !req
238. Just ask Gav tonight.
Copy !req
239. He knows everybody's names.
Copy !req
240. Oh, babe, I'm not going to
come to Pam's tonight.
Copy !req
241. What? Why?
Copy !req
242. Well, I've just got so much to do,
Copy !req
243. and I'm going to be
out late tomorrow night.
Copy !req
244. But they're all coming up
specially. No, they're not.
Copy !req
245. They're coming for my hen night,
Copy !req
246. which is already weird, having
bloody Dawn and Nessa there,
Copy !req
247. but I said yes, because I
understood your point of view
Copy !req
248. and I wanted to support you.
Copy !req
249. Well, what am I going to tell them?
Copy !req
250. Just say I've got a sore throat
Copy !req
251. or something. You had a sore throat
last time.
Copy !req
252. Well, then, tell them I don't want
to go.
Copy !req
253. Because - I've got to say it -
Copy !req
254. Pam has a way of making other
people's special nights about her.
Copy !req
255. She's an attention-seeker.
Copy !req
256. In fact, they all are.
Copy !req
257. And, if I'm honest, I'll be
glad when we're married
Copy !req
258. and certain people
aren't in our lives as much.
Copy !req
259. Budgie!
Copy !req
260. All right,
you absolute doughnut dick?
Copy !req
261. Right - what's better than eating
a mandarin? Don't know.
Copy !req
262. Eating Amanda...
Mate, you're on speaker.
Copy !req
263. I'm in the car with Sonia.
Copy !req
264. Apologies. Hi, Sonia.
Budgie, what's your real name?
Copy !req
265. Erm...
Copy !req
266. What are you laughing at?
Copy !req
267. Oh, just a bit of boy stuff
Copy !req
268. Budgie and I have put together
for the stag.
Copy !req
269. Not even Gavin knows. Right.
Copy !req
270. And I'd love to show you, Stace,
but I've been sworn to secrecy.
Copy !req
271. Fair enough. OK. Go on.
Copy !req
272. Look in the sack, quick.
Copy !req
273. Is that a blow-up doll?
A blow-up doll, a pot of Deep Heat,
Copy !req
274. two pairs of handcuffs
and a plunger!
Copy !req
275. Hiya, babe! Hiya.
Copy !req
276. Not a word.
Copy !req
277. Gavin, are you showering? Because...
Copy !req
278. No, I've just got to grab my stuff
and I'm there.
Copy !req
279. Great news. Great news.
Copy !req
280. Great news, Owain Hughes.
Copy !req
281. Once you know, you know, right?
Copy !req
282. Gav? Yeah?
Copy !req
283. I've been thinking.
Copy !req
284. This weekend, why don't you and me
spice things up a bit,
Copy !req
285. like change our names or something?
What?
Copy !req
286. You know, role play. Role play?
Why?
Copy !req
287. Because we haven't got the kids.
Copy !req
288. I could pretend to be an uptight
landlady called Stephanie
Copy !req
289. and you're trying to scrimp
the rent together.
Copy !req
290. And you're like an unemployed
waster,
Copy !req
291. or a scaghead called Keith.
Copy !req
292. Keith? Why am I Keith?
That's worse than Gavin. Is it?
Copy !req
293. How about Ross? Yeah, OK.
I could be Ross, yeah.
Copy !req
294. Oh, well, you don't seem
very excited.
Copy !req
295. I am, it's just a lot
to take in, that's all.
Copy !req
296. But you ARE up for it?
Copy !req
297. Yes, I am... Stephanie.
Copy !req
298. No. I'm not Stephanie now.
Copy !req
299. Only when I'm wearing the glasses.
Copy !req
300. What glasses? I bought some.
Copy !req
301. Wow.
Copy !req
302. Are they men's? I don't know.
Probably.
Copy !req
303. I got them from the Mind shop.
Copy !req
304. And you think wearing a pair of
dead man's glasses
Copy !req
305. is going to do it for me?
Copy !req
306. Shut your filthy mouth, Ross,
and get that rent together sharpish,
Copy !req
307. or else you're going to have to
find another way to pay.
Copy !req
308. Cheers, drive.
Nessa, I will say to you
Copy !req
309. what I've said to all today's
other travelling passengers -
Copy !req
310. I am perfectly prepared to leave
without you, should the need arise.
Copy !req
311. Go for it. You'd be doing me
a favour, if truth be told.
Copy !req
312. Hello!
Copy !req
313. I'll be two minutes, Bryn.
Copy !req
314. Did you get my text about
the two-for-one in Boots?
Copy !req
315. Oh, I didn't go to town in the end.
The day ran away with me.
Copy !req
316. Where did you go, then, if you
didn't go town? Oh, you know.
Copy !req
317. Here and there, round and about.
Copy !req
318. I've started the engine.
Copy !req
319. Departure in T-minus one minute.
Copy !req
320. We should make a move, don't you
think?
Copy !req
321. Is that all you're taking, Ness?
Copy !req
322. I got my HRT,
my feminine wipes.
Copy !req
323. I'm sorted.
What about your toothbrush?
Copy !req
324. She's got Tic Tacs.
I've got Tic Tacs.
Copy !req
325. Ten. Nine.
Copy !req
326. Eight.
Copy !req
327. Seven.
Copy !req
328. Six.
Copy !req
329. Five. Four.
Copy !req
330. Three. Two. One.
Copy !req
331. Go, go, go, go, go!
Copy !req
332. Wet Dream
by Wet Leg
Copy !req
333. here we go, here we go
Copy !req
334. Dawnie! Hiya! Sorry,
I know I'm a bit early,
Copy !req
335. but I thought no point going home
and coming back again.
Copy !req
336. Come in, come in. Cup of tea?
Please.
Copy !req
337. You know what I just saw?
Copy !req
338. You know Capriccio's have got
that little room upstairs?
Copy !req
339. They're starting a salsa class.
Copy !req
340. Do you fancy it -
me and you getting twirled around?
Copy !req
341. Oh, yeah.
Copy !req
342. Ooh, I'd love that.
Copy !req
343. Ooh, I thought so! We could get
Copy !req
344. a little group of us,
start Tuesday night.
Copy !req
345. Right.
Copy !req
346. Well, I-I could do next Tuesday,
but I can't do this Tuesday.
Copy !req
347. Oh, right. What have you got on?
Copy !req
348. Oh, it's... it's nothing.
Copy !req
349. It's just, er, I can't be there
Tuesday, that's all.
Copy !req
350. Pammy, what is it?
Copy !req
351. We're going round to Pete's,
Copy !req
352. to his flat.
Copy !req
353. Oh. Yeah, h-he's doing
a games night.
Copy !req
354. Gin rummy or something, you know.
Oh, that's great.
Copy !req
355. That's wonderful.
Copy !req
356. I'm so happy he's
reaching out to friends.
Copy !req
357. Yeah, that's what we thought. Yeah.
Copy !req
358. It's just a shame he wasn't
more proactive
Copy !req
359. during his 30 years of marriage.
Dawn...
Copy !req
360. Ginger piece of shit. Oh, Dawn,
come on, be fair.
Copy !req
361. You've been divorced six months.
Copy !req
362. He's just getting on with his life,
that's all.
Copy !req
363. Yeah, he's getting on with his life,
all right.
Copy !req
364. He was in an Uber the other night,
Copy !req
365. 3.30 in the morning.
Copy !req
366. How do you know?
Copy !req
367. Still got the tracker on his phone,
haven't I?
Copy !req
368. Oh, Dawn! Our phones
are linked through the iPad.
Copy !req
369. He's got all sorts of apps on there,
Pam.
Copy !req
370. Tinder, Beach Bodies,
Red-Headed Dates, Grindr.
Copy !req
371. You were the one
that demanded this divorce.
Copy !req
372. I know, I know,
I'm being unreasonable.
Copy !req
373. It's just,
I think he's seeing someone.
Copy !req
374. Like, properly in a relationship.
Copy !req
375. He has been back and forth
to the same terraced house
Copy !req
376. 17 times in the last two weeks, Pam.
Copy !req
377. 17 times in the last two weeks, Pam!
Copy !req
378. Oh, my God.
Copy !req
379. Do you know something? I can't.
Copy !req
380. Is he seeing someone?
Is Pete seeing someone?
Copy !req
381. It's not my story to tell.
Hiya, Dawn.
Copy !req
382. Mick, is Pete seeing someone?
Copy !req
383. Oh, my God! Oh, my God!
Copy !req
384. Who is she? Dawn, calm down.
Copy !req
385. Who is she? Stop it.
That little slut,
Copy !req
386. she's stolen my Pete!
Copy !req
387. Stop it! She's not having my Pete!
Stop it!
Copy !req
388. I'm sorry, Dawn, but it needed
to be done.
Copy !req
389. What am I going to do?
He's out there having his fun.
Copy !req
390. What about mine?
Copy !req
391. Look at me.
Copy !req
392. I'm just a dried-up Miss Havisham.
Copy !req
393. No, don't be silly now. Oh, yeah.
Copy !req
394. Slim pickings for Dawnie.
No-one's sniffing around me.
Copy !req
395. I went on a date with Chinese Alan
last week.
Copy !req
396. Chinese Alan?
Copy !req
397. Don't judge me.
Copy !req
398. Chinese Alan?
I don't want to talk about it.
Copy !req
399. Wasn't a big deal. We just went to
laser tag, got a pizza.
Copy !req
400. Oh, my Christ. You wouldn't say that
about Pete, would you?
Copy !req
401. No-one's judging Perfect Peter.
Now, look.
Copy !req
402. You got to get it together,
Copy !req
403. because this weekend
is about Smithy and Sonia, yeah?
Copy !req
404. And all them lot are going to
be here any minute.
Copy !req
405. You are three hours and
four minutes away
Copy !req
406. from your destination.
Copy !req
407. We're making good time. Are we?
Copy !req
408. If you get tired or anything,
Bryn,
Copy !req
409. I'm more than happy
to hop behind the wheel.
Copy !req
410. Oh, no. I'm good. You relax.
Copy !req
411. Hey, now, listen, I want
to talk to you mano et mano
Copy !req
412. about the stag. Tomorrow night,
I am not your uncle, you understand?
Copy !req
413. I am not Stacey's flesh and blood.
Copy !req
414. Think of me as just
one of the boys -
Copy !req
415. cutting loose, looking
for a good time. Right, yeah.
Copy !req
416. Take my hand.
Copy !req
417. Your hand, Gavin.
Copy !req
418. There, right. You feel that?
Trust, see?
Copy !req
419. What happens in the stag
stays in the stag.
Copy !req
420. And I'll tell you for why.
Copy !req
421. My hunch is that, this weekend,
Copy !req
422. we're all going to see a side
to each other
Copy !req
423. that we've not seen before.
Well, I don't think...
Copy !req
424. If you want to let your hair down
with floozies and prostitutes...
Copy !req
425. Floozies? go for it.
If you want to try a dab of MDMA
Copy !req
426. or a bit of nitrous oxide,
knock yourself out,
Copy !req
427. because this bad bitch ain't going
to blab.
Copy !req
428. I ain't saying shit.
Copy !req
429. Can I let go now?
Copy !req
430. How's she doing? Oh, she's fine.
Copy !req
431. She's listening to her meditation
app.
Copy !req
432. I can always tell Pete
not to bother tonight.
Copy !req
433. I mean, he'd understand.
No, Mick, no.
Copy !req
434. We've got to get on with our lives.
Blimey.
Copy !req
435. Who'd have thought you and me
Copy !req
436. would be the last two standing
out of all our friends, eh?
Copy !req
437. Well, no, there's Sue and Bill,
remember? Oh, yeah.
Copy !req
438. How is she now, Sue?
Oh, she's good.
Copy !req
439. She's back from Turkey,
still in a bit of discomfort,
Copy !req
440. but she's already dropped
two dress sizes, so...
Copy !req
441. You're going to need a new nickname.
Copy !req
442. Pamela, Michael!
Oh, in here, darling.
Copy !req
443. All right, mate. There she is.
Copy !req
444. Pamela, you ray of sunshine
in a dark, dark world.
Copy !req
445. Let me rest in the warm embrace
of your ample bosom.
Copy !req
446. Easy, tiger!
Copy !req
447. What's got into you?
I'm the stag, Mick.
Copy !req
448. Papa's got a brand-new stag.
Copy !req
449. He's Melvyn Stag.
Stagatha Christie!
Copy !req
450. Oh, my G... Pam,
that is exceptional.
Copy !req
451. I'm going to put that
on the group chat right now.
Copy !req
452. What time's Sonia getting here,
Smith?
Copy !req
453. Oh, she's, um...
Copy !req
454. She's got this, er...
Copy !req
455. She's got a sore throat.
Copy !req
456. Oh, she suffers with that throat,
doesn't she?
Copy !req
457. She does, she does.
Copy !req
458. It's, erm... Hi, Smithy.
Copy !req
459. Ah! Cometh the Dawn in all her
glory.
Copy !req
460. Can I help with anything?
Copy !req
461. Oh, I've just got to
take the clingfilm off
Copy !req
462. and start loading up the table.
All right, I'll give you a hand.
Copy !req
463. You eating with us, Dawn, or...
Copy !req
464. .. are you having a Chinese?
Copy !req
465. Oh, my God. What has he said?
Copy !req
466. Has he said something?
What has he said?
Copy !req
467. He hadn't said a word, I promise
you.
Copy !req
468. You know Alan, he's a gent.
I promise.
Copy !req
469. What's this? Nothing. Ignore him.
Copy !req
470. Dawn and Chinese,
in a car wash next to Domino's.
Copy !req
471. Don't!
Copy !req
472. Welcome, welcome, one and all!
Copy !req
473. Oh, Bryn.
Copy !req
474. Mwah!
Oh, there he is - man of the match.
Copy !req
475. Hey, hey, you all right, Brynlar?
Copy !req
476. Good to see you. All good?
Hiya, Gwen.
Copy !req
477. Hello. Aw, thanks for coming up.
Appreciate it.
Copy !req
478. Hey, Stace. All right?
Where's the hen? Where's Sonia?
Copy !req
479. Oh, she, erm... No, she couldn't
make it, unfortunately.
Copy !req
480. She's got, erm... Yeah, you're
not going to believe it, Stace.
Copy !req
481. Oh, has she got a sore throat?
Yeah.
Copy !req
482. What are the chances?
Copy !req
483. Oh, yeah, she's really sorry not to
be able to make it. There he is.
Copy !req
484. All right? Hey!
Careful, you might break it!
Copy !req
485. Need a hand with anything, mate?
No, I've got it.
Copy !req
486. Nessa came up, right? Oh,
she's having a little vape, love.
Copy !req
487. Yeah, well, don't just all
stand around. Go on in. Go on.
Copy !req
488. Come on through.
Copy !req
489. I thought you were packing
that in. One of them, at least.
Copy !req
490. It was a long drive. You all
right? Yeah, good. You? Yeah.
Copy !req
491. Great news about Neil the Baby.
Copy !req
492. I'm overflowing with pride,
I'm not going to lie.
Copy !req
493. Yeah, I know, he's absolutely
buzzing.
Copy !req
494. And, look, we'll figure it out.
Copy !req
495. Like, you know, the logistics,
Copy !req
496. getting his stuff up here
and all that. No worries.
Copy !req
497. You've got a lot on your plate
right now.
Copy !req
498. Thanks for coming up for this.
Copy !req
499. I know it means a lot to Sonia.
Copy !req
500. Tidy.
Copy !req
501. It's all right not inviting Neil to
the stag, innit?
Copy !req
502. He seemed disappointed when
I called him. He's 16.
Copy !req
503. I said to him,
"Oh, give your old man a break.
Copy !req
504. "It's his final night to cut loose.
He's getting married."
Copy !req
505. Yeah.
Copy !req
506. He's getting married.
Copy !req
507. And you're sure you can't make
the wedding?
Copy !req
508. I'm sure. Because
there'll be a place for you,
Copy !req
509. you know, if your plans change.
Copy !req
510. I ain't got no plans,
Smithy.
Copy !req
511. We both knows that.
Copy !req
512. Hiya.
Copy !req
513. What are you doing in here, Ross?
Copy !req
514. Oh, sorry. Erm...
Copy !req
515. I can't remember your
name.
Copy !req
516. Stephanie. Sorry, Stephanie.
Copy !req
517. I was just unpacking the bags.
Copy !req
518. Who gave you the code? What code?
Copy !req
519. The code, Gav - er, Ross.
Copy !req
520. Who gave you the code? I didn't
know there was a code.
Copy !req
521. You knew there was a code.
Copy !req
522. Scrabbling around in here,
looking for your next hit. What?
Copy !req
523. Trying to sneak into my dungeon.
Copy !req
524. Dungeon? Is this...? Hang on.
Take off your pants. Wow.
Copy !req
525. Turn around and
pull down your pants.
Copy !req
526. Hang on, hang on. Stace, stop!
Copy !req
527. Stephanie! Slow down.
Copy !req
528. Look, I know you're excited
to be away.
Copy !req
529. Come on, Gav.
Copy !req
530. You've got to play along a bit.
Copy !req
531. Tell me more about the story.
Copy !req
532. I mean, I'm happy to do it.
Copy !req
533. It's just started out
a little bit intense.
Copy !req
534. Good point.
Copy !req
535. Food's ready!
Copy !req
536. I'll have a rethink, but I am
going to stick with the glasses.
Copy !req
537. All right? The glasses are the
least of my worries.
Copy !req
538. Oh, I do like this, Pam.
Copy !req
539. Is it tzatziki? No, baba ghanoush.
Copy !req
540. I love baba ghanoush.
Copy !req
541. I had some last week at the Lebanese
restaurant in Porthcawl.
Copy !req
542. The Meze Mansion on the prom? Yes.
Copy !req
543. I didn't know you went to
the Meze Mansion.
Copy !req
544. Yes, I did. With who?
Copy !req
545. Just some friends. Which friends?
Copy !req
546. Nicola and Dennis.
Copy !req
547. My first boyfriend was called
Dennis. Hiya!
Copy !req
548. Hiya, love.
Copy !req
549. Oh, it's Damien.
Copy !req
550. He says he can be there tomorrow
for ten, depending on the traffic.
Copy !req
551. He said he's got an 85th
birthday party
Copy !req
552. the other side of town.
Copy !req
553. Oh, my God! Can you imagine
having a stripper
Copy !req
554. for your 85th birthday?
Copy !req
555. Forget birthdays.
Copy !req
556. Doris used to hire them on a Sunday
morning,
Copy !req
557. just for herself, after church.
Copy !req
558. Aw.
What's she like?
Copy !req
559. Oh, Mick, can you get some more wine
from the garage?
Copy !req
560. And we're running low on gin.
Will do.
Copy !req
561. I'd have a top-up. Got any rum,
Dad? Coming up.
Copy !req
562. Oh, I'll have a whisky.
Copy !req
563. Is it too early for a whisky?
Whoa, whoa, whoa. What's going on?
Copy !req
564. This is getting out of hand now.
Copy !req
565. Eh?
What's the matter?
Copy !req
566. Right. With respect, respectfully,
I don't care what you lot do.
Copy !req
567. The hen is none of my concern.
Copy !req
568. But you, Mick, and you, Gavin,
you need to seriously rein it in.
Copy !req
569. And I have got deep concerns
about you, Bryn. I'm peachy, me.
Copy !req
570. But you're not going to be peachy
when you get that second gin in you.
Copy !req
571. We have to remember that this,
Copy !req
572. this is not the stag.
Copy !req
573. And, cards on the table,
Copy !req
574. we should all be in bed by ten.
Copy !req
575. Ten o'clock? No! You what?
Copy !req
576. We have to, at all costs,
protect the stag.
Copy !req
577. We are! We're taking it easy.
No, you're not.
Copy !req
578. You're not taking it easy.
You're all, "I'll have a gin, Mick."
Copy !req
579. "Yeah, I wouldn't mind a whisky."
Oh, Smithy,
Copy !req
580. what's wrong, sweetheart?
Copy !req
581. It's a lot of pressure, Pam.
Copy !req
582. You know? Tomorrow is my stag.
Copy !req
583. It's the most important
day of my life. I know, darling.
Copy !req
584. And I just want it to be...
Mate, it's going to be epic.
Copy !req
585. We've got an incredible day planned.
Copy !req
586. Are we girls allowed to know?
Copy !req
587. Careful, Gav. Censored version,
isn't it?
Copy !req
588. Well, Latvia hasn't worked out,
Copy !req
589. just cos of people's finances
and that. Devastating.
Copy !req
590. So what we're doing is like
a look back at Smithy's life. Right.
Copy !req
591. We've got our suit-fitting
first thing,
Copy !req
592. then the two of us
are booked in for a wet shave.
Copy !req
593. Cos I've always wanted to do that.
You know when they put like
Copy !req
594. the hot towels around your head
and all that. It's immense.
Copy !req
595. After that, we're meeting the boys
at the Little Chef on the A12.
Copy !req
596. Tell 'em why. Because that's where
Smithy's first job was.
Copy !req
597. Washing dishes.
Then we're going paintballing.
Copy !req
598. And then we're doing a pub crawl.
Copy !req
599. We're going to all the pubs, right,
that we used to drink at illegally
Copy !req
600. when we was like 16, 17.
Copy !req
601. Ending up in Foundation.
Copy !req
602. Which used to be called Mirage.
Copy !req
603. Which is the nightclub where...
I lost my virginity.
Copy !req
604. Lost it to who? Janice Marshall.
Copy !req
605. Janice Marshall?
Copy !req
606. What, the receptionist at the vet's?
Correct.
Copy !req
607. Who's just retired?
Copy !req
608. She's only a couple of years
younger than me!
Copy !req
609. I think I went out with her once.
Copy !req
610. The point is, right, it's a big day
tomorrow,
Copy !req
611. and I want everyone
on top form. He's right.
Copy !req
612. I am going to bed.
Copy !req
613. Thank you.
Copy !req
614. Wait, wait... That is a man who
is keen to protect the stag. .. wait.
Copy !req
615. Smithy,
you're looking at this all wrong.
Copy !req
616. Science has proven that the only way
the body can withstand lack of sleep
Copy !req
617. and more alcohol
is to increase your intake.
Copy !req
618. So if you want tomorrow's
stag to be a success,
Copy !req
619. you are going to have
to build a tolerance.
Copy !req
620. I'm just saying. Is that true?
Sounds right.
Copy !req
621. I saw it on Tomorrow's World.
Copy !req
622. In that case, I have always
loved you, Mick.
Copy !req
623. I will have a vodka Red Bull.
Thank you very much.
Copy !req
624. Let's get some music on.
Let's do some shots!
Copy !req
625. I'm on it.
Copy !req
626. Hello, everyone.
Copy !req
627. Pete! Look at you.
Copy !req
628. Hiya, love.
Copy !req
629. Hiya, Gwen.
Copy !req
630. Ness. Stace. Pam.
Copy !req
631. Hello, Dawn. Hello, Peter.
Copy !req
632. Now, are you hungry?
Copy !req
633. Cos we've got loads of food. No.
Copy !req
634. Can I get you something?
Copy !req
635. I won't, actually, Pam, my eating
window has closed for today.
Copy !req
636. I'm on a very strict fasting
programme,
Copy !req
637. so no proteins or grains
for me until 1pm tomorrow.
Copy !req
638. Oh, for God's sake. Sorry, Dawn,
did you say something?
Copy !req
639. No.
Copy !req
640. Only it sounded like you said
something.
Copy !req
641. I'll still happily join you
in a drink, though, Pam -
Copy !req
642. there's so much to celebrate.
Copy !req
643. Right, OK.
Copy !req
644. Shall we? Mick, yeah? Can we?
Yeah?
Copy !req
645. Happy, happy, happy. Yeah, Gavin?
Gwen?
Copy !req
646. A little dance, perhaps?
Copy !req
647. Yeah. Baba ghanoush.
Copy !req
648. I tried to get him
to change his diet for years.
Copy !req
649. Would he listen? No.
Copy !req
650. Then some slut in a pair
of helium heels comes along...
Copy !req
651. Right, now, Dawn, this has got to
stop, OK?
Copy !req
652. This is a soiree, a celebration.
Copy !req
653. Sorry, Pam.
Copy !req
654. All right?
Copy !req
655. How do I look? Stunnin'.
Copy !req
656. Crackin' rack, legs for days.
Copy !req
657. Go show him what he's missing.
Thank you, Vanessa.
Copy !req
658. God, always a drama
with those two, isn't there?
Copy !req
659. I'm staying out of it.
Copy !req
660. No, you're all right.
Copy !req
661. I don't want fag breath
Copy !req
662. cos me and Gav are being
different people this weekend, like,
Copy !req
663. to spice things up a bit and...
Copy !req
664. You're not listening, are you?
Copy !req
665. It's freaking me out,
I'm not going to lie.
Copy !req
666. I thought I'd be all right
with it, but I'm not.
Copy !req
667. Oh, my God, you fancy Pete?
What? No.
Copy !req
668. I mean, don't get me wrong, I
wouldn't kick him out of bed, but...
Copy !req
669. ..no, it's not that. What is it?
Copy !req
670. Remember that Christmas before Covid
Copy !req
671. when me and Smithy slept together?
Copy !req
672. Oh, my God, you're pregnant.
Copy !req
673. It was five years ago.
Copy !req
674. Oh, sorry. No, what it was...
Copy !req
675. Oh, my God, you've
kept doing it with him
Copy !req
676. and Sonia found out,
and so you killed her,
Copy !req
677. and that's why she's not
here tonight, because she's dead!
Copy !req
678. Oh, Stace, let me speak. Oh, sorry.
Copy !req
679. It's this roleplay thing I'm doing
with Gav.
Copy !req
680. It's got my imagination whirring.
Copy !req
681. So... that Christmas night at Gwen's,
Copy !req
682. I watched Smithy say goodbye to
Sonia because she left, remember?
Copy !req
683. Yeah.
Copy !req
684. Oh, it don't matter.
Copy !req
685. No, go on.
Copy !req
686. I proposed to him, all right?
Copy !req
687. What? Smithy.
Copy !req
688. I told him I loved him, got
down on one knee, held up my ring
Copy !req
689. and asked him to marry me.
Copy !req
690. Why haven't you told me this before?
Copy !req
691. What happened? What did he say?
Copy !req
692. He took the ring, looked at it and,
Copy !req
693. just as he was about to speak,
Gav came out. Smithy walked away,
Copy !req
694. left me on one knee.
Copy !req
695. I told Gav I was practising my
Cossack dancing
Copy !req
696. for a one-off gig on New Year's Eve.
Copy !req
697. Incredibly, I still had it in me.
Copy !req
698. I did four or five Slav squats,
made my excuses and went to bed.
Copy !req
699. Next day, I found out
him and Sonia got engaged.
Copy !req
700. Fair play. We've never talked about
it since. Oh, my God.
Copy !req
701. And you knows me, I'm tidy.
Copy !req
702. But this weekend...
Copy !req
703. ..it's all got a bit much for me.
Copy !req
704. In here, like.
Copy !req
705. Oh, Ness.
Copy !req
706. You got to promise me you won't
tell no-one.
Copy !req
707. Not a soul.
Copy !req
708. Promise.
Copy !req
709. You've got to be kidding me.
No, I'm not!
Copy !req
710. He took the ring from her.
Copy !req
711. Then you came out, he walked away.
Copy !req
712. She never got an answer.
Copy !req
713. Yes, I remember now.
Copy !req
714. I knew something was going on.
Copy !req
715. Like, it felt weird.
Copy !req
716. But then I just got distracted
Copy !req
717. by some of the finest
Cossack dancing I've ever seen.
Copy !req
718. I'm just in shock, I am.
Copy !req
719. Five years ago, this happened.
Copy !req
720. I can't believe he's never told me.
Copy !req
721. Well, you can't say nothing,
Gav. I promised Ness.
Copy !req
722. You can't say a word to anyone,
Copy !req
723. and certainly not Smithy.
Copy !req
724. Why's this all coming out now?
Copy !req
725. Like, why is she suddenly
telling people this weekend?
Copy !req
726. I don't know, but why haven't
you told me?
Copy !req
727. I didn't tell anyone.
Copy !req
728. It's not like I didn't tell
you pacifically.
Copy !req
729. What's the big deal?
Smithy, you got annoyed
Copy !req
730. when I went bowling with
Bryn and Jason
Copy !req
731. and didn't tell you.
This is, like, major.
Copy !req
732. Yeah, I was just trying to forget
it ever happened.
Copy !req
733. Have you spoken to her about it
since?
Copy !req
734. No. But that's really weird, mate.
Copy !req
735. You've got a kid together.
Copy !req
736. I know, it's just not really
something that you...
Copy !req
737. All right, it's Sonia.
All right, OK.
Copy !req
738. Hiya, baby.
Copy !req
739. Where are you?
Copy !req
740. I'm just in the kitchen with Gav.
Copy !req
741. OK, well, look, I'm going to
bed now, so I'm just checking
Copy !req
742. that you're setting your alarm
for the morning.
Copy !req
743. Actually, let me speak to Gavin.
What? Put Gavin on. OK.
Copy !req
744. She wants to talk to you.
Why does she want to talk to me?
Copy !req
745. I don't know...
Copy !req
746. Yes, here he is! Hi, Sonia.
Copy !req
747. How's the throat? What?
Copy !req
748. Er, yeah, you know.
Copy !req
749. Listen, Gav, don't let him sleep
in tomorrow morning, will you?
Copy !req
750. Because his fitting's at nine
and yours is at...
Copy !req
751. 9.30. Yeah, we'll be there.
Copy !req
752. And remember, the cufflinks
Copy !req
753. have to be the matte ones, not the
shiny, right? Yeah. Got it.
Copy !req
754. What are they?
Matte, not shiny.
Copy !req
755. Well done. All right,
speak tomorrow. Love you!
Copy !req
756. See ya. Love you. Bye! Bye!
Copy !req
757. Never Too Much
by Luther Vandross
Copy !req
758. Cheers, Clayton, I appreciates it.
Copy !req
759. And what's the addy?
Copy !req
760. Tidy. Well, let me sleep on it.
Copy !req
761. I'll get back to you.
Copy !req
762. All right, Clayt. Ciao.
Copy !req
763. Nessa?
Copy !req
764. Can I just, erm, have a quick word?
Copy !req
765. Go for it.
Copy !req
766. Just about... what happened
that Christmas Day when you...
Copy !req
767. Oh, Stace! I thought I told you
not to say nothing.
Copy !req
768. Gav! I told you not to say nothing!
Copy !req
769. Why is anyone saying anything
about anything to anyone anyway?
Copy !req
770. I can say anything to anyone,
any time and anywhere,
Copy !req
771. all right? So back off.
Copy !req
772. All right.
Copy !req
773. It's just, you know, we never spoke
about it that Christmas,
Copy !req
774. and I didn't know if you wanted...
No.
Copy !req
775. I regrets the whole thing,
if truth be told - it was stupid.
Copy !req
776. Stupid? Yeah.
Copy !req
777. A mistake.
Copy !req
778. I'm over it.
Copy !req
779. Right.
Copy !req
780. Look, in two years' time,
Neil the Baby will be 18
Copy !req
781. and you and me won't need to be
in each other's lives no more,
Copy !req
782. which is what we both want.
Copy !req
783. Isn't it?
Copy !req
784. Yeah, I guess.
Copy !req
785. Tidy.
Copy !req
786. I'll get it!
Copy !req
787. Jason! Hi, Uncle Bryn!
Copy !req
788. Oh, sorry I'm late.
Copy !req
789. Come in, come in. Jason's here,
everyone.
Copy !req
790. What took you so long?
Oh, sorry.
Copy !req
791. Well, the plane was late taking
off,
Copy !req
792. and then the first train
Copy !req
793. was cancelled. You should have
called me,
Copy !req
794. I'd have picked you up
from the station.
Copy !req
795. Yeah, I-I know, but I was so
delayed,
Copy !req
796. I just thought there's no way
Copy !req
797. I'm trusting any of you lot behind
the wheel,
Copy !req
798. the amount you'll have drunk by now.
Copy !req
799. Smithy, I got you a little
stag present.
Copy !req
800. Oh! What's this? Cheers, mate.
Copy !req
801. I bet it's a bottle of something.
Copy !req
802. "Ravgift"? What?
Copy !req
803. It's pronounced "ra-if".
Copy !req
804. Yeah, yeah, that's right.
It means... Fox poison.
Copy !req
805. Have you got any shot glasses, Pam?
Yeah. Mick? Yep. Got 'em.
Copy !req
806. It's a kind of vodka liqueur
they drink in Sweden. 95%.
Copy !req
807. Oh!
Wow.
Copy !req
808. Traditional for the groom to drink
it the night before the wedding,
Copy !req
809. but nobody has their stag the night
before the wedding any more,
Copy !req
810. so I thought I'd give it to you now.
Copy !req
811. Unless you want to keep
it for tomorrow.
Copy !req
812. No, thank you, Sir Jason,
Copy !req
813. for to drink tomorrow,
Copy !req
814. we must drink today.
Copy !req
815. Isn't that right, Lord Michael?
Copy !req
816. Yes, Bryn.
Copy !req
817. I don't think that can be
strictly true, is it?
Copy !req
818. Yes, it is...
Copy !req
819. It was on The Krypton Factor.
Copy !req
820. All right, OK, well, just be
careful, everyone,
Copy !req
821. because the guy in the shop said
it'll blow your ears off.
Copy !req
822. Cheers, everyone!
Copy !req
823. Iechyd da!
Copy !req
824. Actually, we should say "skal",
Copy !req
825. because that's what they say in
Sweden. All right, well...
Copy !req
826. Skal!
Copy !req
827. I know - lethal, right?
Copy !req
828. I've actually tried it before.
Oh, yeah?
Copy !req
829. When was that, then, Pete?
Copy !req
830. Just with a friend.
Copy !req
831. Knows a lot about Sweden, don't he,
this "friend" of yours?
Copy !req
832. Leave it, you two.
Copy !req
833. Actually, it's not a he.
It's a she.
Copy !req
834. Of course it is.
Copy !req
835. Do you think I'm stupid? Dawn.
Don't do this, Dawn.
Copy !req
836. Just say it, you despicable little
rat. Coming in here with your
Copy !req
837. high-top trainers and your soft-top
car. Come on, we're supposed to be
Copy !req
838. celebrating. I'm not doing this.
Copy !req
839. No, you're not doing it now.
Copy !req
840. You'll be doing it later at
165 Springfield Avenue. Oh, my God!
Copy !req
841. Have you been following me again?
Yes, I have,
Copy !req
842. because I wanted the truth.
Copy !req
843. Dawn, you cannot ask me to leave
your life
Copy !req
844. and then begrudge me
getting on with mine!
Copy !req
845. The only thing I begrudge
is every single second I spent
Copy !req
846. with your rancid breath
polluting my life.
Copy !req
847. Then leave me alone!
Copy !req
848. Oh, here we go. Stop walking past
the window when I'm in the pub,
Copy !req
849. sitting behind me
when I'm at the cinema,
Copy !req
850. supergluing my letterbox!
Copy !req
851. I haven't touched your sodding
letterbox.
Copy !req
852. It's like I'm in Baby Reindeer!
Copy !req
853. Ugh! You're vile. I'm done. You're a
vile human being. It's over!
Copy !req
854. Over! You're a monster.
Watch my lips.
Copy !req
855. Piss off! Piss off!
Toxic aberration.
Copy !req
856. Piss right off!
Copy !req
857. No, YOU piss off! Stop it!
Enough!
Copy !req
858. Pam's right.
Copy !req
859. Sort yourselves out, the pair of
you.
Copy !req
860. Either go home, or join in.
Copy !req
861. This is supposed to be a party.
Copy !req
862. Uptown Funk
by Mark Ronson ft Bruno Mars
Copy !req
863. Oh, Bryn, that was amazing.
Copy !req
864. I've always had a flexible spine.
Copy !req
865. Right, I've got a vodka soda,
gin and tonic.
Copy !req
866. Me, me.
Copy !req
867. Bryn, do you want a Cinzano?
Copy !req
868. No, thank you, Mick.
Copy !req
869. I'll have another shot of
this bad boy.
Copy !req
870. Are you sure? I know. At first,
I was, "Pfft, not on your nelly."
Copy !req
871. Now, I'm, "Yes, please,
stick it on my nelly."
Copy !req
872. Pam, this is exceptional.
Copy !req
873. What is this?
Oh, tzatziki, my love.
Copy !req
874. What is tzatziki?
Copy !req
875. No idea! Greek, it is, Pam.
Copy !req
876. Yoghurt. Cucumber. Mint. Right.
Copy !req
877. You're doing that all wrong.
Copy !req
878. Don't use a cracker.
Copy !req
879. Use the bread.
Copy !req
880. Tzatziki.
Copy !req
881. Tomato.
Copy !req
882. And then the finishing touch...
Copy !req
883. .. salami.
Copy !req
884. Oh, wow.
Copy !req
885. That is revolutionary.
Copy !req
886. It's a taste revolution.
Copy !req
887. Very good.
Copy !req
888. Gav, I've got it. What?
Copy !req
889. I'm going to drive Bryn's
car to the BP garage,
Copy !req
890. and then I'm going to put the bonnet
up
Copy !req
891. and pretend I've broken down
and be all distressed. Stace...
Copy !req
892. And you, you're going to call an
Uber
Copy !req
893. and you're going to go down there
Copy !req
894. and you're going to
pretend to be a mechanic.
Copy !req
895. And, oof, you've had a terrible day.
Copy !req
896. You're at the end of your tether.
Copy !req
897. You're not driving anywhere.
Copy !req
898. Oh, but Gav, I just... Come with me.
Copy !req
899. What? Follow me.
Copy !req
900. You, Stacey Shipman, don't need to
be anyone other than Stacey Shipman.
Copy !req
901. Do you know why? No.
Copy !req
902. Because I love you
Copy !req
903. and I fancy you
Copy !req
904. and you are sexy to me,
Copy !req
905. even when you're wearing a pair
of charity shop men's glasses.
Copy !req
906. Now, put 'em on. Gav!
Copy !req
907. Put the glasses on.
Copy !req
908. Oh, God, I'm so sorry!
Copy !req
909. Don't stop, Pete!
Don't you dare stop!
Copy !req
910. I said don't stop, Pete!
Copy !req
911. Mamma Mia
by ABBA
Copy !req
912. lose control
Copy !req
913. bell ring
Copy !req
914. everything, whoa-oa
Copy !req
915. just how much I missed you?
Copy !req
916. Smithy? Smithy?
Copy !req
917. Smithy!
Copy !req
918. Mate.
Copy !req
919. Mate, you've got to wake up.
It's half-12.
Copy !req
920. What? It's 12.30.
Copy !req
921. No, it isn't. It is.
Copy !req
922. It can't be.
Copy !req
923. It is. No, cos we've got to go...
We've missed the fitting.
Copy !req
924. We've missed the Little Chef.
Copy !req
925. What? What?
Oh, my... Where's my phone?
Copy !req
926. Where's my phone? Where's my phone?
Where's my phone?
Copy !req
927. Where's my phone? Where's my...?
Copy !req
928. I've got 48 missed calls!
Copy !req
929. Sonia's called me 48 times.
Copy !req
930. Hang on. We're meant to be
at the paintballing.
Copy !req
931. We've missed that and all.
Copy !req
932. They've been there since 11.
I knew this was going to happen!
Copy !req
933. I'm dead. She's going to kill me.
Copy !req
934. I am a dead man walking.
I am a dead man's shoe.
Copy !req
935. What's all the shouting about?
My head's pounding.
Copy !req
936. She's calling me again now.
What am I going to do?
Copy !req
937. What am I going to do?
Oh, God, I just woke up.
Copy !req
938. I think we missed the paintballing.
It's his fault.
Copy !req
939. It's your fault, turning up last
night with that Swedish crap.
Copy !req
940. I'll kill him! You ruined my stag!
Copy !req
941. I didn't make you drink it.
Copy !req
942. Hey, hey, hey, what's all
the drama?
Copy !req
943. Calm down. We missed the suit
fitting. He's freaking out.
Copy !req
944. He says Sonia's going to kill him.
One thing.
Copy !req
945. That's all she asked me to do,
do one thing -
Copy !req
946. go to your suit fitting.
And what do I do?
Copy !req
947. Smithy, it's fine.
We'll just rearrange.
Copy !req
948. Where is it? Bloomsbury's.
Right, we'll give them a call.
Copy !req
949. Look, you go and get dressed,
for a start,
Copy !req
950. because you can't
do anything half-naked.
Copy !req
951. All right? What's occurring?
Hi, Ness.
Copy !req
952. Oh, my God, I'm still pissed.
Has anyone seen Bryn?
Copy !req
953. He's in a bad way, he is.
Been in with me since four o'clock.
Copy !req
954. Been crying, throwing up.
Copy !req
955. I've just been rubbing his back,
singing him a few songs.
Copy !req
956. Hello, Bryn.
Copy !req
957. How you feeling?
Copy !req
958. I had a bit of a rough night,
but now I'm absolutely...
Copy !req
959. Oh, hi, Pammy.
Copy !req
960. I was just thinking.
Copy !req
961. You and me
could rustle up a full English.
Copy !req
962. Eggs, black pudding...
Yeah, that sounds like a nice idea.
Copy !req
963. I've got all the bits...
Copy !req
964. Hello, Pete.
Copy !req
965. Morning, everyone.
Copy !req
966. Dawn and I made love last night.
Copy !req
967. Thanks, Pete.
Copy !req
968. Fair play.
Copy !req
969. My life is over. My life is over.
Copy !req
970. All right, Mick, come here.
Copy !req
971. I need you to do me a favour,
all right? Come here.
Copy !req
972. I need you to break my arm. What?
Copy !req
973. Break my arm, OK? Because then
I'll go to the hospital
Copy !req
974. and that will explain why
I missed the suit fitting.
Copy !req
975. I'm not breaking your arm.
Copy !req
976. Go on, Mick, break my arm.
Copy !req
977. I'm not breaking your arm. Mate,
this is ridiculous. All right. Fine.
Copy !req
978. Pete, will you break my arm?
Come on, Smithy. Come on.
Copy !req
979. Gwen, break my arm.
Copy !req
980. Love, I don't think I can. Come on.
Nobody is breaking your arm.
Copy !req
981. Will somebody break my arm? Anybody?
Copy !req
982. I'll do it. Nobody's breaking your
arm. All right, fine!
Copy !req
983. Aaaagh!
Copy !req
984. Mate, what are you doing?
Copy !req
985. I'm trying to break my arm!
Copy !req
986. And have you?
Copy !req
987. No, I'm completely fine.
Copy !req
988. Oh, God, she's calling me now.
I'm just going to go round there.
Copy !req
989. Gav, I'll see you at the stag.
Copy !req
990. If there even is a stag any more.
Copy !req
991. There he is! Wahey!
Copy !req
992. Come on! All right, fellas?
Copy !req
993. What happened this morning?
Oh, don't, it's been a nightmare.
Copy !req
994. Honestly, she nearly
called the whole thing off.
Copy !req
995. Luckily, her nan had a fall.
Oh, no.
Copy !req
996. She's OK. She's fine, but it really
took the heat off me for a minute.
Copy !req
997. How'd it all go, anyway -
the paintballing and stuff?
Copy !req
998. Yeah, it was a bit of a wash-out,
to be honest.
Copy !req
999. The Little Chef, gone.
What?
Copy !req
1000. Shut down, 2018. Seriously?
Copy !req
1001. Yeah. And then a lot of us
couldn't do the paintballing.
Copy !req
1002. Why? Well, I wanted to
but our baby-sitter cancelled
Copy !req
1003. cos her bum's on the blink.
Copy !req
1004. Yeah, and I couldn't because
of my gout.
Copy !req
1005. Flared up last night.
Copy !req
1006. I had a cheese sandwich.
Copy !req
1007. Gary and Simon did it.
Why didn't YOU do it?
Copy !req
1008. I always made it clear
from the WhatsApp
Copy !req
1009. that I never intended to paintball.
Copy !req
1010. Yeah, but why? Cos of...
Byker Grove, innit? Byker Grove.
Copy !req
1011. What happened to PJ
from PJ and Duncan.
Copy !req
1012. Oh, he went blind, didn't he?
Copy !req
1013. Yeah, only lifted his mask up
for a second.
Copy !req
1014. Next thing, eyesight gone.
Copy !req
1015. I said on that day that
I was never going to do it.
Copy !req
1016. Yeah, but Byker Grove's a kids'
TV show.
Copy !req
1017. Yeah, set in Newcastle.
Copy !req
1018. Oi, oi! There they are.
Copy !req
1019. Hey!
Copy !req
1020. You're looking brighter, Bryn.
I'm tiptop, thank you, Smithy.
Copy !req
1021. I think I got it all out.
Copy !req
1022. Right, is everybody here?
Copy !req
1023. Can I put you against this wall,
sir? What?
Copy !req
1024. Stay there. Three, two, one.
Copy !req
1025. Oh, no, I love it!
Copy !req
1026. Oh, I love it!
Copy !req
1027. I love it!
Copy !req
1028. Brynlar, look at you.
Copy !req
1029. I know. It's meant to be
just the shirt, of course it is,
Copy !req
1030. but I was on the website
and I thought,
Copy !req
1031. "No, I'm getting
the whole kit and caboodle."
Copy !req
1032. I feel fantastic.
Copy !req
1033. Like a young Aaron Ramsey.
Copy !req
1034. Right, what are we all drinking,
pints?
Copy !req
1035. Oh, no, it's a pint and a shot
in every pub
Copy !req
1036. till we get to the foam
party in Foundation.
Copy !req
1037. He knows! He knows!
Copy !req
1038. Oh, drive. You want to go left
up there on Marshall,
Copy !req
1039. then take the dogleg onto Compton.
Copy !req
1040. That'll save you a good ten.
Blimey, Ness.
Copy !req
1041. How comes you know the roads
so well?
Copy !req
1042. I done The Knowledge
back in the day, Pam.
Copy !req
1043. 18 months.
Copy !req
1044. She drove a black cab.
Drove a black cab.
Copy !req
1045. I mainly worked nights.
Copy !req
1046. That's how I fell in
with Hale and Pace.
Copy !req
1047. Picked 'em up on Piccadilly,
Copy !req
1048. took 'em home and moved in
for the best part of a year.
Copy !req
1049. We shut the door that night
and never left.
Copy !req
1050. The cab got towed,
Copy !req
1051. I lost my licence and things
between us turned... quite dark.
Copy !req
1052. I'll spare you the details,
Copy !req
1053. but suffice to say it ended very
badly with me and Gareth and Norm.
Copy !req
1054. That's when I went back
working the ships.
Copy !req
1055. Right. Wow.
Copy !req
1056. Shall we?
Copy !req
1057. Yeah, come on.
Copy !req
1058. I'm absolutely famished.
Copy !req
1059. Who's that? Oh, nothing, love.
Copy !req
1060. Someone from the choir.
Copy !req
1061. Who?
Copy !req
1062. Gosh, Stace, what does it matter?
Copy !req
1063. We've got bigger things to discuss.
Copy !req
1064. Like what happened last
night with you and Pete, Dawn.
Copy !req
1065. Oh, here we go.
Well, all I'll say is this.
Copy !req
1066. It was as if we were entwined
as one,
Copy !req
1067. like two prairie voles
frolicking in a meadow.
Copy !req
1068. In sync, in love, in partnership.
Copy !req
1069. Future's bright, ladies.
Copy !req
1070. The future's Pete.
Copy !req
1071. I think we were both pretty clear
it was a one-off.
Copy !req
1072. Are you sure she's all right
with that?
Copy !req
1073. Well, you never know with Dawn,
Copy !req
1074. but it certainly felt
like we were both saying goodbye.
Copy !req
1075. So I got some handcuffs,
a blow-up doll,
Copy !req
1076. a couple of bras, some Deep Heat to
shove down his pants, and a plunger.
Copy !req
1077. And you definitely want to do this?
Copy !req
1078. Yes. Don't you?
Copy !req
1079. Well, I did, it's just that, now
we're here... Oh, bore off, Budgie.
Copy !req
1080. It's a stag.
Copy !req
1081. Oi-oi!
Copy !req
1082. Someone order a Chinese?
Copy !req
1083. Right, stags, stags.
Copy !req
1084. All drinks need to be finished
within four minutes
Copy !req
1085. because we are making our way
to the Colcot.
Copy !req
1086. Oh, Dave! Hey!
Copy !req
1087. Hi.
Copy !req
1088. OK, everyone, this is Stacey,
Gwen, Pam, Dawn and Nessa.
Copy !req
1089. Hiya.
Copy !req
1090. Oh, my God.
I had the wrong filter on.
Copy !req
1091. I gave Sonia a mouse. No!
Copy !req
1092. Look at that! That's hysterical!
Copy !req
1093. OK, everyone,
masks on for a selfie.
Copy !req
1094. Pass them amongst yourselves.
Copy !req
1095. Let me have one of those.
Copy !req
1096. All right, are we ready?
Copy !req
1097. Everyone say, "Sonia".
Copy !req
1098. Sonia!
Copy !req
1099. Oh, my God, it's so good!
Copy !req
1100. Here we go. Bryn, are you sure
about these pints?
Copy !req
1101. You don't have to have pints.
Copy !req
1102. Gentlemen, I think it's time
for a little toast.
Copy !req
1103. Smithy, I never thought I'd see
the day when you, of all people,
Copy !req
1104. became a married man. Or did I.
Copy !req
1105. It only feels like yesterday I was
picking you and Gavin up from Cubs.
Copy !req
1106. Oh-ho! Dib, dib, dib!
Copy !req
1107. Now, I know some of you know this,
but Pam and me,
Copy !req
1108. we tried for some time
to have another baby,
Copy !req
1109. and it was tough for a while -
Copy !req
1110. heartbreaking some days
because it didn't happen.
Copy !req
1111. And for a few years, it felt like
there was something missing.
Copy !req
1112. And then one day, Gavin brought
this friend home from school.
Copy !req
1113. How old were you?
About seven, I think. Yeah.
Copy !req
1114. All shy and polite,
which I realise now was all an act.
Copy !req
1115. But the truth is,
from that point on,
Copy !req
1116. it started to get easier
for me and Pam,
Copy !req
1117. and it didn't feel like there was
anything missing any more.
Copy !req
1118. Smithy, mate,
you're a part of our family.
Copy !req
1119. Great friend to Gavin.
Copy !req
1120. Great friend to all of us.
Copy !req
1121. We're going to miss you, buddy.
Copy !req
1122. Buddy, I ain't dying.
Copy !req
1123. Well, in some ways, you are.
Copy !req
1124. Once you get that ring
on your finger.
Copy !req
1125. Hey, come on, man!
Copy !req
1126. To Smithy.
Copy !req
1127. Unbelievable. Bless you, buddy.
Copy !req
1128. Thank you, Mick. I love you.
I love you. Thank you for that.
Copy !req
1129. Love you.
Copy !req
1130. One, two. One, two.
Copy !req
1131. Everyone on Smithy's stag,
Copy !req
1132. let's party like it's 2008!
Copy !req
1133. Freed From Desire
by Gala
Copy !req
1134. Na-na-na, na-na
Copy !req
1135. Well, this is nothing like my hen
night, I have to say. Nor mine.
Copy !req
1136. We just went to a Berni Inn
with my sister, Mick's mum,
Copy !req
1137. night before we got married.
Copy !req
1138. It's Nessa, isn't it?
Copy !req
1139. You're not actually allowed
to vape in here.
Copy !req
1140. I know.
Copy !req
1141. He's been really good,
to be fair, about the wedding.
Copy !req
1142. I mean, he's paid for the whole
bloody lot. Who, your dad?
Copy !req
1143. No, Neil!
Copy !req
1144. He said yes to pretty much
everything I've asked for.
Copy !req
1145. Well, because he loves you. Yeah,
Copy !req
1146. and cos he knows if he says no,
I'll make his life a living hell.
Copy !req
1147. Ladies, ladies!
Copy !req
1148. It's time for our Mr and Mrs Quiz,
Copy !req
1149. where we ask Sonia, how well
do you know your husband-to-be?
Copy !req
1150. Ooh! Bloody hell.
Copy !req
1151. Question number one.
Copy !req
1152. Where did you have your first kiss?
Copy !req
1153. Oh, my God. Well, you know, cos
you was bloody there!
Copy !req
1154. It was at Chris and Emma's
engagement party in Coalville.
Copy !req
1155. That is...
Copy !req
1156. DING!
.. correct.
Copy !req
1157. OK. Question number two.
Copy !req
1158. We asked Neil what one aspect
of his personality
Copy !req
1159. most annoys you about him?
Copy !req
1160. Oh, God. Only one?
There are thousands!
Copy !req
1161. OK, well, it would have to be
his horrendous snoring.
Copy !req
1162. DING-DING-DING!
Correct answer!
Copy !req
1163. Some nights he sounds
like a bloody train.
Copy !req
1164. All right. Bit of a naughty one now.
Ooooh!
Copy !req
1165. What is Neil's favourite
position in bed?
Copy !req
1166. Oh, don't! No! I can't think
of Smithy like that.
Copy !req
1167. Oh, I can! I have!
Copy !req
1168. Do I have to answer this.
Copy !req
1169. Yes! Oh, God. OK,
I can't believe I'm saying this.
Copy !req
1170. OK. Neil's favourite position
in bed is...
Copy !req
1171. .. with me on top?
Copy !req
1172. DING-DING-DING!
Copy !req
1173. Correct!
Copy !req
1174. That ain't true, no way.
Copy !req
1175. OK, question number four.
Copy !req
1176. What did Neil say
was his biggest fear?
Copy !req
1177. Oooh! That's a bit deep.
Copy !req
1178. Er, well, it's not heights.
Copy !req
1179. Oh, God, I don't know. Um...
Copy !req
1180. Is it snakes?
Copy !req
1181. Yeah, snakes?
Copy !req
1182. No. That's incorrect.
Copy !req
1183. Neil's biggest fear is...
Copy !req
1184. Being on his own in the dark.
Copy !req
1185. What?
Copy !req
1186. Sorry, did you just say,
"Being on his own in the dark"?
Copy !req
1187. Cos that's actually correct.
Copy !req
1188. Stace...
Copy !req
1189. Right, question number five...
Copy !req
1190. Letitia, sorry to interrupt but
I'm afraid we've got some bad news.
Copy !req
1191. Really? Yes.
Copy !req
1192. Because you, Sonia, are in
big trouble with...
Copy !req
1193. .. the police!
Copy !req
1194. Hot Stuff
by Donna Summer
Copy !req
1195. Oh...
Copy !req
1196. Come on!
Copy !req
1197. Get 'em off!
Copy !req
1198. Stop, stop, stop, stop.
Stop. Stop. Can you...?
Copy !req
1199. Can you turn the music off, please?
Copy !req
1200. Is everything all right?
Copy !req
1201. No, it's not, it's...
It's not that kind of hen.
Copy !req
1202. It's only a bit of fun, darling.
Copy !req
1203. No, I know, I just...
Copy !req
1204. We're just not
the kind of people that...
Copy !req
1205. Objectify men.
Copy !req
1206. Yeah. Sorry, I don't like it.
Can you...?
Copy !req
1207. Can you put your clothes back on,
please? Er, yeah. Sorry.
Copy !req
1208. You were ever so good.
Copy !req
1209. Is that what 18-year-olds
look like these days?
Copy !req
1210. Well, think about it. When we used
to come in here, we were 16, 17?
Copy !req
1211. He was 12 the first time
I came here.
Copy !req
1212. He looks about nine!
Copy !req
1213. Do we really want to stay
for the foam party?
Copy !req
1214. Cos I reckon... We're doing it
for old times' sake. OK?
Copy !req
1215. Where's Pete and your old man?
Oh, they took off, mate.
Copy !req
1216. Pete said he was hungry.
No, Gary and Simon had a headache.
Copy !req
1217. Why didn't they say goodbye?
Copy !req
1218. Didn't say goodbye to anyone.
Just sent me a text.
Copy !req
1219. Just asked the DJ for Montell
Jordan's This Is How We Do It,
Copy !req
1220. and he said they don't
play that kind of music.
Copy !req
1221. What? What sort of DJ is he?
Copy !req
1222. Hello, Neil!
Copy !req
1223. It's me!
Copy !req
1224. Come on, get the cuffs on
Copy !req
1225. and now let's get the pants down!
Copy !req
1226. What? Hang on! Hey! What?
Copy !req
1227. Budgie... Budgie, come on,
make it fun. Make it fun. Budgie!
Copy !req
1228. Come on! It's hilarious.
Bryn, what are you doing?
Copy !req
1229. Come on, Budgie!
Make it fun, Budgie!
Copy !req
1230. Ain't working, Bryn.
Come on, Gavin!
Copy !req
1231. Gavin, get involved.
Copy !req
1232. Get the plunger.
You don't need a plunger.
Copy !req
1233. Stop! Plunger?
What's going on? Sorry, mate.
Copy !req
1234. It's a stag, Smithy!
Copy !req
1235. I know, but...
Copy !req
1236. Is this it? Is this...
Is this all the stag things?
Copy !req
1237. I didn't know about
any of this stuff.
Copy !req
1238. Come on, let's do
some shots or something, yeah?
Copy !req
1239. It's all right.
Don't worry about it.
Copy !req
1240. It's time to release the foam!
Copy !req
1241. I'm sorry, mate. I think if we'd
have made the paintballing...
Copy !req
1242. Don't worry about it.
Copy !req
1243. I feel like I've really let you
down. Oh, don't be silly.
Copy !req
1244. It's my fault.
Copy !req
1245. Who waits till they're
my age to get married, eh?
Copy !req
1246. But you're feeling good
about the wedding, aren't you?
Copy !req
1247. Cos, like, you know, you can
talk to me about anything if...
Copy !req
1248. Like what?
Copy !req
1249. Like if you've got
any worries or doubts or...
Copy !req
1250. Oh, my God! Hiya! Hiya! All right?
Copy !req
1251. What are you doing?
We just got Mum and that back.
Copy !req
1252. Me and Ness are starving,
so we're going to get some food.
Copy !req
1253. Where the two of you going?
Copy !req
1254. Yeah, I thought you'd be
wearing a bra by now, Smithy,
Copy !req
1255. tied to a lamppost or something.
Don't, Stace.
Copy !req
1256. It's not really panned out.
Copy !req
1257. Yeah, let's just say tonight's
the night we realised
Copy !req
1258. we are officially old.
Copy !req
1259. Can we jump in?
Yeah. Go for it. Come on, get in.
Copy !req
1260. How was the hen? It was fine.
Copy !req
1261. It was dreadful.
Copy !req
1262. All I can say.
Copy !req
1263. What can I get you?
Copy !req
1264. Now, don't judge us but we were
going to get a family feast bucket,
Copy !req
1265. and we were really excited about it.
Copy !req
1266. So shall we just get two
family feast buckets?
Copy !req
1267. Does that make us pigs?
Copy !req
1268. No, of course not.
Copy !req
1269. Two family feast buckets
and two gravies, please.
Copy !req
1270. Any drinks?
No, you're all right.
Copy !req
1271. Corn on the cob?
Copy !req
1272. Ooh, I fancy a corn on the cob.
Copy !req
1273. You know, like, sometimes you're
just gagging for a corn on the cob?
Copy !req
1274. Yeah, I'll have a corn on the cob.
Copy !req
1275. What about you two?
Do you want a corn on the cob?
Copy !req
1276. Um...
Copy !req
1277. Maybe.
Copy !req
1278. How many corns do you get
in a portion?
Copy !req
1279. - Four.
- Great.
Copy !req
1280. Well, we'll have ours
and if you two fancy it
Copy !req
1281. then it's there if you want it.
Copy !req
1282. OK, Drive around to bay number
two.
Copy !req
1283. Thank you.
Copy !req
1284. Do you know what?
I'm going to head, actually.
Copy !req
1285. Cos I'm only down the road, ain't I?
Copy !req
1286. And if I go all the way back to
yours... Oh, come back. You sure?
Copy !req
1287. No, look, I've got to get
in a wedding suit in a week.
Copy !req
1288. Family feast bucket's
not going to help that, is it?
Copy !req
1289. So, yeah. I'm going to...
Copy !req
1290. I'm going for a smoke.
Copy !req
1291. Gav, I'll call you tomorrow, yeah?
See you, Stace.
Copy !req
1292. And I'll see you Friday, right?
when I pick up Neil.
Copy !req
1293. Tidy.
Copy !req
1294. Right.
Copy !req
1295. I do want a corn on the cob.
Copy !req
1296. It's just...
Copy !req
1297. I know.
Copy !req
1298. Right.
Copy !req
1299. Neil?
Copy !req
1300. Yeah?
Copy !req
1301. All this'll have to be moved
as well or there'll be no room
Copy !req
1302. for his clothes and stuff. On it.
Copy !req
1303. You can sift through and
see what you want to keep.
Copy !req
1304. Honestly, some of this tat...
Copy !req
1305. What is this chart?
Beers from around the world?
Copy !req
1306. Oh, my God! This is from ages ago,
before Gav even met Stacey.
Copy !req
1307. What we used to do... Bloody hell.
Copy !req
1308. Please tell me you didn't
used to wear this. What?
Copy !req
1309. Where was that? In this box.
Copy !req
1310. Yeah, that was mine. I used to...
Copy !req
1311. Yeah, that's what I used to
wear years ago, yeah.
Copy !req
1312. Here, give it here. Let me...
Hang on. It's engraved.
Copy !req
1313. "To Vanessa. Love, Grandad."
Copy !req
1314. Is it Nessa's?
Copy !req
1315. Yes, it is. Yes, it's that one.
I remember now.
Copy !req
1316. She wanted Neil to have it as, like,
a family heirloom kind of thing.
Copy !req
1317. So why did you say it was yours?
Copy !req
1318. Because I had one that was similar.
Copy !req
1319. Very... The same.
So it was... I got...
Copy !req
1320. So when I go and pick up Neil,
I'll... sort that out
Copy !req
1321. and then crack on with all this.
Yeah?
Copy !req
1322. Hiya! Back off a minute, Stace.
I'm doing my physio.
Copy !req
1323. All right. What's occurring?
Copy !req
1324. Nothing, really. I just...
SIREN BLARES, MUSIC PLAYS
Copy !req
1325. Oh... Come on, Sooty!
Copy !req
1326. I've had a gutsful
of this place, Stace.
Copy !req
1327. What, the slots?
Copy !req
1328. No. Barry.
Copy !req
1329. It might be time for pastures new.
Copy !req
1330. What do you mean?
Copy !req
1331. Neil's packed and ready.
Copy !req
1332. He's leaving.
Copy !req
1333. You and Gav are boring.
Copy !req
1334. There's nothing for me here no more.
Copy !req
1335. Are you serious?
Copy !req
1336. You can't leave Barry, Ness.
You ARE Barry.
Copy !req
1337. I know. But I'm only 29,
I've got my whole life ahead of me.
Copy !req
1338. Is it because of Smithy?
Cos he's getting married?
Copy !req
1339. Maybe. Yeah. I'm not going to lie.
Copy !req
1340. But where will you go?
What will you do?
Copy !req
1341. I've been offered a job
back on the ships.
Copy !req
1342. Cargo.
Copy !req
1343. Straits of Malacca.
Copy !req
1344. I leave Southampton Saturday
for Carrasco.
Copy !req
1345. It's only for six months.
I just got to clear my head.
Copy !req
1346. I can't imagine
being here without you.
Copy !req
1347. I've got to do it, Stace.
Copy !req
1348. This weekend... Oh, look,
I won't go to the wedding.
Copy !req
1349. I'll stay here with you.
Copy !req
1350. I'll say I've got a sore throat.
I don't care.
Copy !req
1351. Cheers.
Copy !req
1352. I'll be OK.
Copy !req
1353. I just never thought
he'd go through with it.
Copy !req
1354. Only me!
Copy !req
1355. I got the times wrong, Mam.
Copy !req
1356. It's not on at the Memo,
so I'm going the Odeon at four.
Copy !req
1357. Mam?
Copy !req
1358. Do you want a cup of tea?
Copy !req
1359. Hiya! Hiya. All right, Jase? Hiya.
Copy !req
1360. Mam, will you do me and Ness
an omelette?
Copy !req
1361. I thought you was
going the pictures.
Copy !req
1362. Yeah, well, I was, but the
film I was going to see is...
Copy !req
1363. Where's Mam? I don't know.
Copy !req
1364. She was here just before I left,
and she didn't say...
Copy !req
1365. Mam?
Copy !req
1366. Sorry!
Copy !req
1367. Sorry, I was just...
Copy !req
1368. Oh, hiya, Ness. All right?
Copy !req
1369. So... omelette, is it?
Copy !req
1370. Are you having one, Ness? Crackin'.
Copy !req
1371. Mam, you all right?
Copy !req
1372. Yes! Yes, yes, I was just...
Copy !req
1373. Mam, what's going on?
Copy !req
1374. Nothing.
Copy !req
1375. I didn't hear anything.
Copy !req
1376. I'm going upstairs.
No! Wait!
Copy !req
1377. Oh... I didn't want to
tell you this way,
Copy !req
1378. but it seems I have no choice.
Copy !req
1379. The thing is,
Copy !req
1380. I'm in a relationship.
Copy !req
1381. I got a boyfriend. What?
Copy !req
1382. Fair play. Seriously?
Oh, Mam, that's brilliant!
Copy !req
1383. No, that's fantastic. We wanted you
to meet someone for ages.
Copy !req
1384. I know, I know. It's just...
Copy !req
1385. I think you'd better come down!
Copy !req
1386. It's time!
Copy !req
1387. All right? Oh, my God!
Copy !req
1388. Dave.
Copy !req
1389. Dave... Coaches?
Copy !req
1390. All right, Dave,
how's it going, all right?
Copy !req
1391. All right, Ness,
how's it going, all right?
Copy !req
1392. I can't believe this.
Copy !req
1393. I know it's a shock,
and I'm sorry we didn't tell you,
Copy !req
1394. but we wanted to be absolutely sure
Copy !req
1395. because we didn't know
if it was just... Sexual.
Copy !req
1396. Yeah, all right, Dave. God's sake!
Copy !req
1397. But also, I wanted to
protect your feelings, Ness.
Copy !req
1398. Oh, don't worry about me, Gwen.
I'm made up for you.
Copy !req
1399. I knows more than anyone
what kind of bag you're packing,
Copy !req
1400. and it's exceptional.
Cheers, Ness. I appreciates that.
Copy !req
1401. Tidy.
Copy !req
1402. Look, it's a lot to take in, I know.
Copy !req
1403. Lots of questions and what have you.
Copy !req
1404. But right now, the person we're most
sensitive about telling is Bryn.
Copy !req
1405. So if we could just wait
until the weekend.
Copy !req
1406. Oh, don't worry,
I already text him! What?
Copy !req
1407. Is it true? Is it true?
Copy !req
1408. All right, Bryn?
Copy !req
1409. How long? How long?
Copy !req
1410. Well, as you know, we've always
been friends on Facebook.
Copy !req
1411. How long, Gwen, damn you?
Copy !req
1412. Six months?
Copy !req
1413. Six months?
Copy !req
1414. Oh, Bryn, please... Six months?
Copy !req
1415. You couldn't stop yourself,
could you,
Copy !req
1416. from digging your festering claws
Copy !req
1417. once more into
the flesh of this family?
Copy !req
1418. I know what you're thinking, Bryn,
but it's not like that.
Copy !req
1419. Here he comes,
winding his way in like a rat,
Copy !req
1420. feasting on scraps
under my brother's roof.
Copy !req
1421. Scraps? Charming!
Copy !req
1422. Keep it together. I'm telling you,
Bryn, it's not like that.
Copy !req
1423. I loves Gwen. I do.
Copy !req
1424. Oh!
Copy !req
1425. More than you'll ever know.
Copy !req
1426. Oh...!
Copy !req
1427. Don't fall for it, Stace.
Copy !req
1428. He wouldn't know love
if it was a passenger on his bus.
Copy !req
1429. Well, I'm not having it.
Do you hear?
Copy !req
1430. Not on my watch, sunshine.
Copy !req
1431. So come on, put 'em up, let's go.
Copy !req
1432. You can hit me
as much as you like, Bryn.
Copy !req
1433. I'm not going to punch you back.
Copy !req
1434. Go on, hit me. Come on! Come on!
Copy !req
1435. I'll punch your lights out.
I'll punch your lights out.
Copy !req
1436. I'll knock your head off!
Copy !req
1437. Gwen, you doing these
omelettes, then, or what?
Copy !req
1438. That's enough! That is enough!
Copy !req
1439. Six months, you have been
scuttling around.
Copy !req
1440. Secret meetings,
tables at the Meze Mansion,
Copy !req
1441. with Nicola and Dennis?
Copy !req
1442. So what? It's my life.
Copy !req
1443. Secrets and lies, Gwen!
Copy !req
1444. Secrets and lies!
Copy !req
1445. Secrets?
Copy !req
1446. You want to talk about secrets?
Copy !req
1447. 30 years ago, you two went
on a fishing trip
Copy !req
1448. that almost tore this family apart.
Copy !req
1449. And you still haven't told
a single soul what happened.
Copy !req
1450. That's not strictly true, Mam.
Copy !req
1451. He did tell someone.
Copy !req
1452. And that someone
is standing in this room.
Copy !req
1453. Isn't he...
Copy !req
1454. .. Dave?
Copy !req
1455. You know?
Copy !req
1456. You know what happened?
Copy !req
1457. On the fishing trip?
Copy !req
1458. I wish I didn't...
Copy !req
1459. .. but I do.
Copy !req
1460. So tell me. Oh, hang on now.
Copy !req
1461. Y-Y-Yes. Go on, Dave.
Copy !req
1462. If this is true love, as
you purport it to be, then
Copy !req
1463. there'd be no secrets between you.
Copy !req
1464. Look her in the eye and tell her.
Copy !req
1465. Tell her.
Copy !req
1466. Tell her.
Copy !req
1467. OK.
Copy !req
1468. From what I was told...
Copy !req
1469. ..it was cold... Oh, God.
Copy !req
1470. .. the tent was up
and the sun was down...
Copy !req
1471. .. the fire was blazing..
Copy !req
1472. .. and the soup
was bubbling in the billycan.
Copy !req
1473. And then...
Copy !req
1474. Oh, my God, the omelettes!
Oh! Oh! Oh, God!
Copy !req
1475. Oh, God!
Copy !req
1476. I'm struggling with this.
Copy !req
1477. What? This speech.
Copy !req
1478. Blimey! You're cutting it fine.
Copy !req
1479. The wedding's tomorrow.
Copy !req
1480. I know, and I could talk
about Smithy all day long.
Copy !req
1481. But Sonia - it's been five years
Copy !req
1482. and I feel like I don't
really know her.
Copy !req
1483. Right...
Copy !req
1484. At the risk of incurring
your father's wrath,
Copy !req
1485. I am going to speak my truth.
Copy !req
1486. I think this whole thing
is a big mistake.
Copy !req
1487. I shouldn't have said anything.
So does Stacey.
Copy !req
1488. Your dad won't talk about it
and you go silent.
Copy !req
1489. But someone needs to say something.
Copy !req
1490. Right, shush - this is him.
Copy !req
1491. Smithster. Gaviscon.
Copy !req
1492. Smitheroney-Chocoloney.
What's happening?
Copy !req
1493. I'm on my way to pick up Neil -
the Baby.
Copy !req
1494. I was thinking me and you could
get a drink in if you're around.
Copy !req
1495. No, I'm still at Mum and Dad's.
Stayed up, didn't I?
Copy !req
1496. Oh. Yeah, I forgot.
Copy !req
1497. No worries.
Copy !req
1498. I should probably get
an early night anyway.
Copy !req
1499. Smith? What?
Copy !req
1500. I just want to say...
Copy !req
1501. If...
Copy !req
1502. Yeah? No, don't worry.
It's all good.
Copy !req
1503. All right. Snooker loopy.
Copy !req
1504. Nuts are we.
Copy !req
1505. Is that it? Is that all you've got?
Copy !req
1506. No, still got my tool box,
my backpack and my guitar.
Copy !req
1507. Yeah, you're going to need that.
Copy !req
1508. Look at him.
Copy !req
1509. I know. He's lush.
Copy !req
1510. So when do you set sail?
Copy !req
1511. Tomorrow. High tide.
Copy !req
1512. Wow.
Copy !req
1513. It's only six months.
Copy !req
1514. Do me good, if truth be told.
Copy !req
1515. And you'll keep in touch, right?
Copy !req
1516. With Neil? Yeah. Of course.
Copy !req
1517. That's what I meant, you know.
Copy !req
1518. And I'll keep you in the loop with
everything, if anything happens.
Copy !req
1519. Tidy.
Copy !req
1520. You've done so well with him.
You should be really proud.
Copy !req
1521. Well, it's a team effort,
at the end of the day.
Copy !req
1522. No, but I see it in him
all the time.
Copy !req
1523. You - your influence.
Copy !req
1524. Cheers. I appreciates that.
Copy !req
1525. It's your turn now.
Copy !req
1526. You mess this up, I'll kill you.
Copy !req
1527. Yeah.
Copy !req
1528. I, um...
Copy !req
1529. ..I found this.
Copy !req
1530. It felt wrong to
keep hold of it, really.
Copy !req
1531. Right.
Copy !req
1532. I... I didn't even realise I still...
Copy !req
1533. It's OK, I gets it.
Copy !req
1534. Some things are just not
meant to be. Simple as.
Copy !req
1535. Shall I put this in the backseat?
No, you give that to me. You, um...
Copy !req
1536. You say your goodbyes, yeah?
Copy !req
1537. Bye, Uncle Bryn.
Copy !req
1538. Thanks for looking after me
and that.
Copy !req
1539. This will always be your home.
All right?
Copy !req
1540. I know.
Copy !req
1541. Well, this is it.
Copy !req
1542. What the heck am I going to do
without my two roomies, eh?
Copy !req
1543. You're off today.
You're off tomorrow.
Copy !req
1544. Me? I'll be rattling around Barry
like a bat in a boat.
Copy !req
1545. Goodbye, Mum.
Copy !req
1546. You enjoy yourself tomorrow,
all right?
Copy !req
1547. You will be sensational.
Copy !req
1548. Yeah.
Copy !req
1549. I love you, Mum.
Copy !req
1550. And I loves you.
Copy !req
1551. Genuine.
Copy !req
1552. Dave Coaches? Yeah.
Dave Coaches and Gwen? I know.
Copy !req
1553. Well, good luck to her, I say.
Copy !req
1554. I mean, I'd do the same.
Copy !req
1555. I think a lot about what life
will be like after Michael dies.
Copy !req
1556. Eh? Well, I'd sell this place,
for starters,
Copy !req
1557. and downsize to an apartment.
Copy !req
1558. I actually went the other day to
look at them new ones in Brentwood.
Copy !req
1559. Pam! Did you?
Copy !req
1560. Yes, because the profit
that I'll make on this
Copy !req
1561. means that when the day comes,
Copy !req
1562. after I have fully grieved and
I can finally accept a new lover,
Copy !req
1563. he won't have to work,
Copy !req
1564. so we can live a carefree lifestyle
Copy !req
1565. that I've perhaps not been able
to enjoy with Mick.
Copy !req
1566. Charming.
Hang on - why is Dad dying first?
Copy !req
1567. Oh, please. Did you see
what he had for breakfast?
Copy !req
1568. Swimming in grease.
Copy !req
1569. Whereas I had granola.
Copy !req
1570. In preparation for my second life.
Copy !req
1571. Well, there is no second life
for me, my love.
Copy !req
1572. No other woman
could ever replace you.
Copy !req
1573. Though there's a couple
at the golf club lining up.
Copy !req
1574. I heard that!
Copy !req
1575. Oh, I've got to be honest,
Copy !req
1576. I never thought this day
would actually come.
Copy !req
1577. Nor me. I mean, I love a wedding,
you know I do, but...
Copy !req
1578. ..I just don't know if Sonia and
Smithy... Oh, no. Not this again.
Copy !req
1579. All I'm saying is...
Copy !req
1580. Michael, you need to get
a shift on prontaprinto
Copy !req
1581. or I'm leaving without you.
Copy !req
1582. Oh, there's the groom. Oh!
All right?
Copy !req
1583. The groom operator.
Copy !req
1584. - Oh, you look lush, Smithy.
- Why, thank you.
Copy !req
1585. Aw! Now, have you eaten?
Copy !req
1586. Cos I don't want you passing out
at the altar.
Copy !req
1587. Yeah, no, we're all right.
We had a full English.
Copy !req
1588. Stacey, how are you doing? You good?
Copy !req
1589. - You know what you're doing?
- Yeah. The girls are all dressed,
Copy !req
1590. so I'll take them up
in half an hour.
Copy !req
1591. There's no point in me coming back.
Copy !req
1592. - I'll just wait for you guys.
- And how are your lot getting on,
Copy !req
1593. Bryn and all them?
Oh, what a palaver.
Copy !req
1594. What it is, is Bryn refused to
let Dave inside the Picasso,
Copy !req
1595. so Dave offered
to take everyone in the bus.
Copy !req
1596. Then Bryn sent
a passive aggressive email,
Copy !req
1597. saying he's refusing
to travel on the bus.
Copy !req
1598. So now we've no idea
who's going with who.
Copy !req
1599. All we know is
that they're on their way.
Copy !req
1600. Thank you.
Copy !req
1601. No, I specifically said this
at the meeting.
Copy !req
1602. You need to be higher.
I want all the pre-ceremony photos
Copy !req
1603. to be taken from higher up.
Hey, Stace. Hiya.
Copy !req
1604. I've got two very pretty
bridesmaids here for you.
Copy !req
1605. Mum, can you deal with Stacey?
Copy !req
1606. And can you redo her hair?
Cos that looks a mess.
Copy !req
1607. I want them identical.
Copy !req
1608. Have you got a ladder or a box
or something that you can stand on?
Copy !req
1609. I've set them up in the main room.
Great. Brilliant. Fantastic.
Copy !req
1610. OK, I'm going down now,
so I'll see you in there.
Copy !req
1611. But Shirley'll look after you.
All right?
Copy !req
1612. I'll just try and pretend
that this catastrophic mistake
Copy !req
1613. didn't take place on the most
important day of my life.
Copy !req
1614. Thank you very much.
Copy !req
1615. Not now! Jesus!
Copy !req
1616. Jesu, Joy Of
Man's Desiring by JS Bach
Copy !req
1617. I'll show you where to go.
Thanks for coming. Nice to see you.
Copy !req
1618. You all right? Yeah. Good.
Copy !req
1619. There he is!
Copy !req
1620. Look at you two.
Copy !req
1621. You look like Robson and Jerome.
Copy !req
1622. Oh, hiya, Bryn. Hi, Bryn.
Copy !req
1623. Oh!
Copy !req
1624. Well, I'm very emotional -
Copy !req
1625. goodness only knows how YOU
must be feeling, young man.
Copy !req
1626. Hello! Hey!
Copy !req
1627. Hiya, Gwen. How you doing?
Copy !req
1628. Nice to see you. All right, Jase.
Copy !req
1629. All right, Dave.
Congratulations, Smith.
Copy !req
1630. Seems I only ever sees you
at weddings, mate.
Copy !req
1631. Listen, thanks for inviting me
with Gwen. It's early days...
Copy !req
1632. Technically,
you're not invited, David.
Copy !req
1633. Gwen, like me, received a plus one.
Copy !req
1634. And as a courtesy, she...
Hey now, come on.
Copy !req
1635. Let's just find our seats, shall we?
Copy !req
1636. Oi, oi! Hey! Rudi!
Copy !req
1637. You good? How you doing?
Copy !req
1638. Sweet.
Copy !req
1639. Where's Taplow and Chingford?
Just with Mum.
Copy !req
1640. All right. Hiya, you two.
Copy !req
1641. Don't go near them, bruv.
I've just got them off.
Copy !req
1642. Brighton's been up half the night
and Aldi's got something,
Copy !req
1643. I don't know what. Anyway, they're
both off their nuts on Calpol,
Copy !req
1644. so hopefully that'll knock them out,
Copy !req
1645. but I'm not making
any promises, yeah?
Copy !req
1646. All right. Hiya, boys.
Hiya, Mum. Oh, Neil.
Copy !req
1647. How long is this going to take?
What, the ceremony?
Copy !req
1648. Um... about an hour.
Copy !req
1649. No, the whole day
from start to finish -
Copy !req
1650. the dinner, the disco,
the whole thing.
Copy !req
1651. What time will I get home?
Copy !req
1652. Well, it's a wedding, Mum.
A day of celebration.
Copy !req
1653. Yes, and I'm very happy for you
Copy !req
1654. but I've got a splitting headache
and I simply have to sit down.
Copy !req
1655. Where's Neil the Baby?
Has he got my cushion?
Copy !req
1656. Right, come on.
Come with me, I'll take you in.
Copy !req
1657. OK? Hello, Gavin.
Copy !req
1658. Hello.
Copy !req
1659. How's he doing?
Good, I think, yeah.
Copy !req
1660. Really? Yeah. Why? I don't know.
Copy !req
1661. I've just never got on with Sonia.
Copy !req
1662. We ain't spoken in four years.
She ain't my vibe.
Copy !req
1663. I tried to talk to him about it
but he blocked me on Snapchat.
Copy !req
1664. Mm-hm.
Look, it's none of my business,
Copy !req
1665. but I don't think he realises
what a massive mistake he's making.
Copy !req
1666. Do you?
Copy !req
1667. Oh, no.
Oh, bruv! You're winding me up.
Copy !req
1668. See you later. See you.
Copy !req
1669. Shut up!
Copy !req
1670. You all right? Good.
Copy !req
1671. You nervous? No, I'm good.
Copy !req
1672. Harry, our seats
are just down there.
Copy !req
1673. Second row. OK.
Copy !req
1674. Hello, you two.
Copy !req
1675. This is a turn-up.
Copy !req
1676. Oh, I've gone all emotional
seeing you both.
Copy !req
1677. I am delighted to tell you that
we are now formally back together.
Copy !req
1678. We just needed a moment apart
Copy !req
1679. to discover what was
really important to us,
Copy !req
1680. didn't we, my Pete?
Copy !req
1681. Yes.
Copy !req
1682. That certainly seems to be the case.
Copy !req
1683. You all got your order of service?
Copy !req
1684. Oh, yeah, Harry's got ours. Great.
Copy !req
1685. All right, Pam? Pamela.
Copy !req
1686. Dirtbox!
How you doing? You all right?
Copy !req
1687. All right, Mick?
Copy !req
1688. You all right, mate? How are you?
Copy !req
1689. Come on, we need to get our seats.
Copy !req
1690. Yeah, we'll see you later.
See you in a bit.
Copy !req
1691. See you in a bit.
Where are we sitting, boys?
Copy !req
1692. Gav? Gavin? can I have
a quick word? What's up?
Copy !req
1693. Everything all right? Yes, yeah,
just the kids. Nothing bad.
Copy !req
1694. I think this is wrong, this.
Copy !req
1695. Oh, don't start. Seriously,
I think we've got to say something
Copy !req
1696. cos it's not right, and we're
all just going along with it.
Copy !req
1697. Look, Stace, you've got to stop.
Copy !req
1698. Are you saying you don't agree with
me? Because I know you do.
Copy !req
1699. And so does Pam.
Babe, he's a grown man, OK?
Copy !req
1700. He's made his choice.
All we can do is support him.
Copy !req
1701. But he's making
a massive mistake, Gav,
Copy !req
1702. and you need to say something
before it's too late.
Copy !req
1703. Right, we're not doing this, OK?
Copy !req
1704. The day we got married, if someone
told ME I was making a mistake,
Copy !req
1705. I wouldn't have given it
a second thought.
Copy !req
1706. Because you are the love of my life
Copy !req
1707. and wild horses wouldn't have
stopped me marrying you that day.
Copy !req
1708. So do you think Sonia is
the love of Smithy's life, then?
Copy !req
1709. Do you think he's the love of hers?
Copy !req
1710. Stacey, we're going to take
our seats and enjoy this wedding.
Copy !req
1711. Gavin...! And... we're going to
love and support our friend, OK?
Copy !req
1712. I just... Do not say a word.
Copy !req
1713. Seriously.
Copy !req
1714. Somewhere Only We Know by Keane
Copy !req
1715. Cheers, mate.
Copy !req
1716. Thank you.
Copy !req
1717. Hi!
Copy !req
1718. You look amazing.
Copy !req
1719. Why are you wearing those shoes?
Copy !req
1720. What? Where are your proper shoes?
Copy !req
1721. Oh...
Copy !req
1722. The black ones that
you chose were quite narrow.
Copy !req
1723. You're going to have to change into
the right ones for the photos.
Copy !req
1724. Yeah. Of course.
Copy !req
1725. Why didn't you tell me?
Copy !req
1726. I didn't know that it was
something that we had to...
Copy !req
1727. Friends,
Copy !req
1728. it's my privilege
to welcome you all here
Copy !req
1729. to celebrate the marriage
of Neil and Sonia.
Copy !req
1730. One of the perks of this job is
standing here on days like this
Copy !req
1731. and meeting couples
who have fallen in love
Copy !req
1732. and want to share that
with their friends and family.
Copy !req
1733. We talk a lot about love, don't we?
Copy !req
1734. In songs and poems and films.
Copy !req
1735. But nobody can really
define what it is.
Copy !req
1736. It's a mystery
that cannot always be solved.
Copy !req
1737. And why should it?
Copy !req
1738. But today is not just about Neil and
Sonia's commitment to one another.
Copy !req
1739. It's also about
your commitment, too -
Copy !req
1740. your commitment as their friends and
family to nurture and support them
Copy !req
1741. and help them navigate
the rest of their lives together.
Copy !req
1742. Before Neil and Sonia
make their vows to one another,
Copy !req
1743. we're going to have some music
from Neil's son, Neil the Baby.
Copy !req
1744. Blackbird
by The Beatles
Copy !req
1745. in the dead of night
Copy !req
1746. and learn to fly
Copy !req
1747. for this moment to arrive
Copy !req
1748. in the dead of night
Copy !req
1749. and learn to see
Copy !req
1750. for this moment to arrive
Copy !req
1751. the dark black night
Copy !req
1752. in the dead of night
Copy !req
1753. and learn to fly
Copy !req
1754. for this moment to arrive
Copy !req
1755. So if anyone knows of
any just cause or impediment
Copy !req
1756. why these two persons
should not be joined in marriage,
Copy !req
1757. please declare it now.
Copy !req
1758. Don't even think about it.
Copy !req
1759. So far, so good!
Copy !req
1760. Do we have the rings, Gavin?
Copy !req
1761. Thank you.
Copy !req
1762. Sorry. I'm sorry. Sorry.
Copy !req
1763. I've got to say something.
Copy !req
1764. Oh, my Christ!
Copy !req
1765. I don't... What's he doing?
Is everything OK, Gavin?
Copy !req
1766. I think you might be making a
mistake and I should have
Copy !req
1767. said something before and not just
gone along with it and I'm sorry.
Copy !req
1768. - Gavin, what's going on?
- Sonia, I apologise.
Copy !req
1769. I just don't think it's right
Copy !req
1770. and I'm not the only one
who thinks this.
Copy !req
1771. There's a lot of us. Isn't there?
Copy !req
1772. Great. Now you're all silent.
Copy !req
1773. Mate, what are you doing?
Copy !req
1774. This is highly irregular.
Copy !req
1775. Just... just ignore him.
He's an idiot. Gavin...
Copy !req
1776. No, I must ask, Neil,
would you like to continue?
Copy !req
1777. Given that Gavin...
Yes, of course he does. Christ!
Copy !req
1778. Yes. Yeah. Yes, I want to continue.
Right, very well.
Copy !req
1779. Gavin's right, Smithy.
Are you sure this is what you want?
Copy !req
1780. I'm sorry, but I don't think
it's right for either of you.
Copy !req
1781. I agree, mate.
Copy !req
1782. Till death us do part
is a very long time.
Copy !req
1783. You have to be absolutely certain.
Copy !req
1784. Oh, my Pete!
Copy !req
1785. OK, let's just stay calm
and take a minute.
Copy !req
1786. This is certainly a most unusual
situation. I can't believe this.
Copy !req
1787. And rather than turning it into
a mass of vocal declarations,
Copy !req
1788. I would now like to ask
the congregation,
Copy !req
1789. if you believe Neil and Sonia should
not become husband and wife today,
Copy !req
1790. could you please stand?
Copy !req
1791. What are you doing? Are you insane?
Copy !req
1792. This is a nightmare.
Copy !req
1793. Somewhere Only We Know
by Keane
Copy !req
1794. Neil and Sonia, would you like
some time?
Copy !req
1795. Just... just do the bloody
vows.
Copy !req
1796. I, Sonia, take you, Neil...
Hang on. Wait.
Copy !req
1797. Mick?
Copy !req
1798. Sorry?
Copy !req
1799. Am I being pranked?
Copy !req
1800. Is this a joke?
Copy !req
1801. Are people actually saying that he
shouldn't be marrying me? Hello?
Copy !req
1802. What's that supposed to mean?
Come on, you said it yourself -
Copy !req
1803. everyone tells you
you're punching above your weight.
Copy !req
1804. I don't say that - you do.
Copy !req
1805. What does it matter? Look, the
point is, we are getting married
Copy !req
1806. and the sooner we do, the sooner
we can get this lot out of our lives
Copy !req
1807. and be happy. Just do the vows.
I, Sonia, take you, Neil...
Copy !req
1808. I don't think you love me.
Copy !req
1809. What?
Copy !req
1810. I don't think I love you.
Copy !req
1811. I don't think this is what love is.
Copy !req
1812. I think we're just
going along with it.
Copy !req
1813. You ain't going to find
better than me, Neil.
Copy !req
1814. I already did. What?
Copy !req
1815. Speak up.
Copy !req
1816. I said I already did.
Copy !req
1817. 17 years ago in Leicester Square.
Copy !req
1818. Bryn, what time does she leave?
Who? Sorry, Smithy?
Copy !req
1819. What time does her boat leave?
Copy !req
1820. 5.45.
Copy !req
1821. From Southampton.
Copy !req
1822. What boat?
Copy !req
1823. I'm sorry, Sonia.
Copy !req
1824. I wish you nothing but the best.
I really do.
Copy !req
1825. But, Gav,
Copy !req
1826. we've got to go.
Copy !req
1827. I really am so sorry!
Copy !req
1828. Will you look after the kids?
'Course, yeah.
Copy !req
1829. Smithy, get in the front.
I can fit three more in the back.
Copy !req
1830. Pete and Dawn have got the kids,
Gav. Me and you are going.
Copy !req
1831. But I want to be there.
So do I! And me!
Copy !req
1832. Mick, where's your car?
Copy !req
1833. It's just over there but how
are we going to stick together?
Copy !req
1834. This is...
There's an obvious solution to this.
Copy !req
1835. I can take everyone on the bus.
Yes.
Copy !req
1836. No, thank you, David.
Copy !req
1837. I knows the way! I does Southampton
runs all the time for the cruises.
Copy !req
1838. Plus I can go in a bus lane.
Yeah, that's a great idea.
Copy !req
1839. This is a matter for the family,
Copy !req
1840. of which you, David Gooch,
are simply not a member.
Copy !req
1841. Now, if you please...
We just need to get there really.
Copy !req
1842. Oh, Bryn, swallow your pride, man.
Copy !req
1843. Like it or not, I'm going
to be a part of this family
Copy !req
1844. for a very long time.
Copy !req
1845. So you'd better get used to it.
Copy !req
1846. Now, let me help.
Copy !req
1847. Very well.
Copy !req
1848. But I'm doing it for Nessa and
this young lad - not for you two.
Copy !req
1849. Right, let's go. OK, yeah, come on.
Go, go, go, go, go.
Copy !req
1850. Cheers, Dave.
Copy !req
1851. How far do you think she'll be
from Southampton now?
Copy !req
1852. I reckon she's an hour, tops.
Copy !req
1853. This is all so exciting!
Copy !req
1854. I know!
I think I'm going to wet my pants!
Copy !req
1855. Put your foot down, Dave!
Copy !req
1856. Doing OK, mate?
Yeah. Yeah, think so.
Copy !req
1857. It's just... a lot to take in,
that's all.
Copy !req
1858. Well, I'm proud of you, darling.
Copy !req
1859. Oh, look out!
Copy !req
1860. Oh, no!
Copy !req
1861. Oh.
Copy !req
1862. Don't look good,
I'm not going to lie.
Copy !req
1863. Wh...? What are we going to do?
Copy !req
1864. Must be an accident, I reckon.
Copy !req
1865. According to my Samsung Galaxy S5,
Copy !req
1866. it's gridlock for
the next couple of miles,
Copy !req
1867. and Southampton Docks
is over there.
Copy !req
1868. You thinking
what I'm thinking, Bryn?
Copy !req
1869. Can she make it?
Copy !req
1870. Only one way to find out.
Copy !req
1871. Let's do this.
Copy !req
1872. Hang on. Jason?
Copy !req
1873. a little while.
Copy !req
1874. Just keep ticking over
Copy !req
1875. Before you know it
Copy !req
1876. Parent, a parent
Copy !req
1877. and those to come
Copy !req
1878. Dave, we should be over there.
Copy !req
1879. I know, but I can't turn -
I got no purchase.
Copy !req
1880. If I turns, we topples.
Copy !req
1881. Oh, my God!
We're going to hit the hedge!
Copy !req
1882. Floor it, Dave, floor it!
Hold tight, everyone!
Copy !req
1883. Well done, Dave! Well played!
Well done!
Copy !req
1884. Well handled, Dave.
Copy !req
1885. Teamwork, Bryn!
Copy !req
1886. Yeah, we might just bloody make it!
Copy !req
1887. There's only one
Dave's Coaches!
Copy !req
1888. One Dave's Coaches!
Copy !req
1889. There's only one Dave's Coaches!
Copy !req
1890. Oh.
Copy !req
1891. Mm.
Copy !req
1892. Well, this is a sight for sore eyes.
Copy !req
1893. All right, Clayton,
how's it going, all right?
Copy !req
1894. All right, Ness? Never thought we'd
get you on the high seas again.
Copy !req
1895. The boys are buzzing.
Copy !req
1896. Got some of the old crew back -
Baggy, Noggin.
Copy !req
1897. What about Crusher?
Copy !req
1898. Nah. Still inside.
Copy !req
1899. Right. The sooner we get you
registered,
Copy !req
1900. the sooner we get under way.
Copy !req
1901. Tidy.
Copy !req
1902. You haven't got far to go.
Copy !req
1903. I reckon you'd be quicker
from here on foot.
Copy !req
1904. Yeah, he's right. Come on.
Copy !req
1905. Cheers for this, Dave.
Copy !req
1906. No worries, mate.
You go and get her, right?
Copy !req
1907. I bloody love you, David Gooch.
Copy !req
1908. And I loves you, sugar tits.
Copy !req
1909. I don't even know where to begin.
Copy !req
1910. Well, we know it's not
a cruise ship.
Copy !req
1911. No, it'll be cargo.
Where is it she's going? Maracas?
Copy !req
1912. Carrasco.
Copy !req
1913. Let's just find someone
and ask them.
Copy !req
1914. But hang on -
if she's already on the ship
Copy !req
1915. then it's too late, isn't it?
Don't panic.
Copy !req
1916. I am panicking, Michael.
Copy !req
1917. I wasn't talking to you.
Copy !req
1918. I'll try her on the mobile.
Copy !req
1919. Hang on - why didn't we just
call her in the first place?
Copy !req
1920. That's a really good point,
actually.
Copy !req
1921. That didn't even cross my mind.
Copy !req
1922. Come on. It's got to be this way.
Copy !req
1923. There she is! Nessa!
Copy !req
1924. Oh, Mick, I can't take the strain!
Copy !req
1925. All right?
Copy !req
1926. Oh, what's occurring?
Copy !req
1927. All right... Go on, my son.
Copy !req
1928. Five years ago, on Christmas Day,
you asked me a question,
Copy !req
1929. and I didn't answer you.
Copy !req
1930. I know. And I've thought about it
every day...
Copy !req
1931. .. and I'm sorry.
Copy !req
1932. I'm sorry I left you hanging.
Copy !req
1933. I wasn't ready, I suppose,
but I am now.
Copy !req
1934. I guess what I'm saying is,
ask me again.
Copy !req
1935. Like, if you still feel that way...
Copy !req
1936. .. ask me that question again.
Copy !req
1937. No.
Copy !req
1938. What? I said no.
Copy !req
1939. I only ever asks once.
Copy !req
1940. You had your chance,
never took it.
Copy !req
1941. Nessa, wait!
Copy !req
1942. Look, I don't know what it is,
or why it is,
Copy !req
1943. or when this thing that was nothing
became something,
Copy !req
1944. and right now is everything,
Copy !req
1945. but it did.
Copy !req
1946. And I know it's been messy
and not perfect,
Copy !req
1947. but that's because we're messy
and not perfect.
Copy !req
1948. But I love you, Nessa.
Copy !req
1949. I always have.
Copy !req
1950. I mean, not always,
but most of the time.
Copy !req
1951. And I get it.
Copy !req
1952. You don't have to ask me.
Copy !req
1953. I'll ask you.
Copy !req
1954. Nessa...
Copy !req
1955. ..I love you.
Copy !req
1956. Will you marry me?
Copy !req
1957. I, Vanessa Shanessa Jenkins,
take you...
Copy !req
1958. Neil Noel Edmund Smith,
Copy !req
1959. to be your lawful wedded husband.
Copy !req
1960. From this day forward,
Copy !req
1961. in sickness and in health.
Copy !req
1962. For richer, for poorer.
Copy !req
1963. Till death us do part.
Copy !req
1964. Vanessa and Neil have
exchanged their vows
Copy !req
1965. in the presence
of their family and friends,
Copy !req
1966. which just leaves me to pronounce
that they are now -
Copy !req
1967. finally -
Copy !req
1968. husband and wife.
Copy !req
1969. Oh!
Copy !req
1970. Crackin'.
Copy !req
1971. You may now kiss the bride.
Copy !req
1972. No. Sorry?
Copy !req
1973. We don't kiss.
Never have. Never will.
Copy !req
1974. Just not something that we do.
Copy !req
1975. Oh.
Copy !req
1976. All right? Tidy.
Copy !req
1977. APPLAUSE, CHEERING
Copy !req
1978. Go on, Nessa!
Copy !req
1979. the root of it's me
Copy !req
1980. England and Wales, assemble.
Copy !req
1981. OK. Photo time.
Copy !req
1982. God, Gav, I can't believe it.
Copy !req
1983. What?
Copy !req
1984. Smithy and Nessa.
Copy !req
1985. Who'd have thought?
Copy !req
1986. I know.
Copy !req
1987. Only took 'em 17 years.
Copy !req
1988. Come on, Gav!
Copy !req
1989. Come on, Stace!
Quick, quick, quick, quick, quick!
Copy !req
1990. I'll wait by the window for you
Copy !req
1991. for you
Copy !req