1. Oye, son para mi clase de Francés.
Copy !req
2. Pero adoro las chispas.
Copy !req
3. Está bien. Cómetela.
Copy !req
4. Oye, yo también tengo hambre.
Copy !req
5. ¿Por favor?
Copy !req
6. Toma una de las simples.
Copy !req
7. Gracias.
Copy !req
8. ¡Fíjate por dónde caminas! ¿Sí?
Copy !req
9. ¡Cielos!
Copy !req
10. Ahora están sucias.
Copy !req
11. Solo cómanselas.
Copy !req
12. Toma.
Copy !req
13. Gracias.
Copy !req
14. ¿Qué? ¿Qué problema tienes?
Copy !req
15. Mi problema es tu cara, idiota.
Copy !req
16. ¿Qué le pasa?
Copy !req
17. Ricky terminó con ella esta mañana.
Copy !req
18. No lo sé. Está muy agresiva.
Copy !req
19. Si está buscando nuevos clientes...
Copy !req
20. yo estaría dispuesto
a pagar por ella.
Copy !req
21. Cállate, Daniel.
Copy !req
22. ¡Karen, espera!
Copy !req
23. Cielos, Perry, te ves muy fuerte.
Copy !req
24. ¿Verdad qué sí?
Entreno después de clases.
Copy !req
25. Lo siento, amiguito.
Copy !req
26. No te vi. ¿Estás bien, amigo?
Copy !req
27. Sí.
Copy !req
28. Bien.
Copy !req
29. Oye, ¿estás bien?
No puedo respirar.
Copy !req
30. Ese tipo te golpeó en el plexo solar.
Copy !req
31. Amigos...
Copy !req
32. mi hermano me envió un set
de química estupendo.
Copy !req
33. Propongo que después
preparemos un poco de ácido...
Copy !req
34. lo dejemos en la acera
y matemos insectos.
Copy !req
35. ¿Qué haces?
Ese es mi casillero.
Copy !req
36. Lo siento.
Copy !req
37. No lo sabía, pensé que era el mío.
Copy !req
38. ¿Ves? Este es el mío.
Copy !req
39. Me acaban de golpear en el plexo solar,
estoy un poco aturdido.
Copy !req
40. No quiero oír la historia de tu vida,
¿está claro?
Copy !req
41. ¡Quiero que muevas tu trasero!
Copy !req
42. Oye, Karen, ¿este sujeto
estaba intentando abrir tu casillero?
Copy !req
43. ¡No! No. Solo estaba confundido.
Copy !req
44. Ya te dije que creí
que era mi casillero.
Copy !req
45. Sí, estás muy confundido, enano.
Copy !req
46. ¿Seguro que estás
en la escuela correcta?
Copy !req
47. ¿Cuántos años tienes?
Copy !req
48. Catorce.
Copy !req
49. No puedes tener catorce, enano.
Copy !req
50. No estás ni en la pubertad.
Copy !req
51. ¿Qué haces?
Copy !req
52. Lo sabía.
Copy !req
53. Ni siquiera tienes vello
en las axilas.
Copy !req
54. Ya vámonos, Karen.
Copy !req
55. ¿Juras que tienes 14?
Copy !req
56. Entonces, eres un perdedor.
Copy !req
57. ¿Este es tu casillero?
Copy !req
58. Listo. Así nunca olvidarás
cuál es el tuyo...
Copy !req
59. y cuál es el mío.
Copy !req
60. ¿Quedó claro, perdedor?
Copy !req
61. ¿No tienes vello en las axilas?
Copy !req
62. ¿Por qué Ricky rompió con Karen?
Copy !req
63. ¿Acaso es una mojigata?
Copy !req
64. ¿No le dio, ya sabes...
Copy !req
65. su bizcocho?
Copy !req
66. ¿Bizcocho?
Copy !req
67. No, no es una mojigata.
Copy !req
68. Obviamente es una zorra.
Copy !req
69. Es obvio.
Copy !req
70. Es amiga tuya.
Copy !req
71. La semana pasada, empezó a verse
con el hermano mayor de Ricky.
Copy !req
72. Genial.
Copy !req
73. Ayer...
Copy !req
74. él los descubrió.
Copy !req
75. ¿Quién descubrió a quién?
Copy !req
76. "¿Quién descubrió a quién?"
Copy !req
77. ¡Pero cómo hay gente chismosa
en esta escuela!
Copy !req
78. Consíguete una vida, ¿quieres?
Copy !req
79. ¿Cuál es su problema?
Copy !req
80. Hola.
Copy !req
81. Ese es el asiento de Gary Moss.
Copy !req
82. Pero está enfermo.
Copy !req
83. Tiene impétigo.
Copy !req
84. ¿Qué?
Copy !req
85. ¿Vas a sentarte aquí ahora?
Copy !req
86. No estoy de ánimo
para que se burlen de mí.
Copy !req
87. Me rindo, ¿está bien?
Copy !req
88. Intento llevarme bien con ella,
pero es como si...
Copy !req
89. No importa lo que haga, ¿entiendes?
Copy !req
90. ¿Estás bien?
Copy !req
91. Mira, voy a hablar con Kim
ahora mismo.
Copy !req
92. No. No, no, no. No lo hagas.
Copy !req
93. Sí, lo haré. Porque...
Copy !req
94. Lindsay...
Copy !req
95. nos gusta que estés con nosotros.
Copy !req
96. Y ella no debería
arruinarnos siempre todo...
Copy !req
97. solo porque siempre
está en sus días.
Copy !req
98. No, Nick. Está bien.
Copy !req
99. No, no está bien.
Copy !req
100. No... No está bien.
Ese es el problema.
Copy !req
101. Sólo... no lo hagas.
Copy !req
102. No le digas nada.
Copy !req
103. Prométeme que no lo harás.
Copy !req
104. Sí, bueno, está bien.
Copy !req
105. Lo que tú digas.
Copy !req
106. Gracias.
Copy !req
107. Un casillero profanado...
Copy !req
108. un estudiante de primero humillado...
Copy !req
109. y una demonio de pechos grandes...
Copy !req
110. Tal vez ya no estamos
en la secundaria McKinley...
Copy !req
111. sino en los corredores escalofriantes
de La dimensión desconocida.
Copy !req
112. No es gracioso.
Copy !req
113. No puedo creer
que te revisó las axilas.
Copy !req
114. Sí, creí que te iba
a hacer el amor aquí.
Copy !req
115. ¿Qué se supone que haga?
Copy !req
116. Digo, ¿pelear con ella?
Copy !req
117. Es una chica.
Copy !req
118. Mi padre tiene una regla:
"A las niñas no se les golpea".
Copy !req
119. Mi padre tiene otra regla:
Copy !req
120. "No orines tus pantalones".
Copy !req
121. Oye, no me oriné los pantalones.
Copy !req
122. ¡Oye! ¿Qué pasó con mi obra de arte?
Copy !req
123. Trabajé mucho en ella.
Copy !req
124. La... quité.
Copy !req
125. ¿Ah, sí? ¿Y cómo vas a recordar
en dónde está tu casillero?
Copy !req
126. Lo recordaré.
Copy !req
127. No, no lo harás.
Copy !req
128. Escucha...
Copy !req
129. No quiero pelear contigo.
Copy !req
130. ¿Quieres pelear conmigo?
Copy !req
131. ¿Es eso lo que quieres?
¿Quieres divertirte un poco?
Copy !req
132. ¿Qué dijiste, Bilbo Bolsón?
Copy !req
133. No... no dije nada.
Fue él.
Copy !req
134. ¿Ustedes son deformes o algo?
Copy !req
135. ¿Cuál es su problema?
Copy !req
136. Tendré que marcar
ese casillero otra vez.
Copy !req
137. Pero esta vez,
con la sangre de un perdedor.
Copy !req
138. Será mejor que me vaya a clase.
Copy !req
139. Espero que se haya referido
a tu sangre.
Copy !req
140. ¿Qué haces?
Copy !req
141. Kim quiere que la espere.
Copy !req
142. Habla por teléfono con su mamá.
Copy !req
143. Dije que no lo sé.
¿Estás sorda?
Copy !req
144. No. Lo intentaré, ¿sí?
Copy !req
145. ¡Lo intentaré!
Copy !req
146. ¡Quieres dejar de gritarme,
psicópata!
Copy !req
147. A veces las relaciones
son un dolor de cabeza.
Copy !req
148. Especialmente si sales con ella.
Copy !req
149. Lo siento.
Copy !req
150. No. Lo sé.
Copy !req
151. Pero es genial cuando la conoces.
Copy !req
152. ¿Sabes qué, mamá? Ahora sí
te has vuelto loca.
Copy !req
153. No... ¡Tú necesitas ayuda!
Copy !req
154. ¡Cielos!
Copy !req
155. Bueno, como siempre,
mi madre es una arpía.
Copy !req
156. Biología.
Copy !req
157. Creo que tengo examen.
Copy !req
158. Las veo después.
Copy !req
159. Nos vemos.
Copy !req
160. Entonces, ¿cómo estás?
Copy !req
161. ¿Qué?
Copy !req
162. Dije que cómo estás.
Copy !req
163. Bien.
Copy !req
164. Creo.
Copy !req
165. ¿Qué harás más tarde?
Copy !req
166. No lo sé.
Copy !req
167. Te veo después de clase, ¿sí?
Copy !req
168. Podemos salir.
Copy !req
169. Está bien.
Copy !req
170. Dicen que hace cosas
en el salón de los anuarios.
Copy !req
171. ¿Qué hace?
Copy !req
172. ¿Qué?
Copy !req
173. No tengo idea de qué estás hablando.
Copy !req
174. Lo hace.
Copy !req
175. Ella hace, ¿qué?
Copy !req
176. Ella...
Copy !req
177. tiene relaciones sexuales.
Copy !req
178. ¿Entiendes?
Copy !req
179. No lo creo.
Copy !req
180. ¿Y si lo hiciera qué?
Copy !req
181. Solo creo que es triste.
Copy !req
182. No todas podemos ser
niñas exploradoras, Millie.
Copy !req
183. Espero que escriban claro.
Copy !req
184. No puedo perder tiempo tratando
de descifrar sus extraños garabatos.
Copy !req
185. Ese no es mi trabajo.
Copy !req
186. Tienes que ver esto.
Copy !req
187. - ¿Qué sucede?
- Apúrate.
Copy !req
188. ¿Qué es un pigmeo?
Copy !req
189. Es un enano de Australia.
Copy !req
190. Es solo un apodo.
Copy !req
191. Oye, si no te deshaces de eso...
Copy !req
192. te llamarán pigmeo
en los próximos cuatro años.
Copy !req
193. Cielos.
Copy !req
194. ¿Weir?
Copy !req
195. ¿Qué demonios crees que haces?
Copy !req
196. Madura.
Copy !req
197. Alguien escribió en mi casillero.
Copy !req
198. ¿Este es tu casillero?
Copy !req
199. - Sí.
- No. Este casillero es de la escuela.
Copy !req
200. Ahora tendrán que repintarlo.
Copy !req
201. Yo no lo hice.
Copy !req
202. ¿Esto no es tuyo?
Copy !req
203. Pues sí, pero...
Copy !req
204. Los estudiantes
ya no respetan las escuelas.
Copy !req
205. No lo entienden.
Copy !req
206. Bien, vas a escribir un ensayo...
Copy !req
207. para mañana de 500 palabras.
Copy !req
208. Sobre "el vandalismo
en la escuela...
Copy !req
209. y por qué debemos respetar
las instalaciones".
Copy !req
210. Quiero el ensayo
en mi escritorio mañana.
Copy !req
211. O juntarás la basura
durante una semana. ¿Correcto?
Copy !req
212. Sí, ríete.
Copy !req
213. Oye, Lindsay, ¿a dónde vas?
Copy !req
214. No lo sé.
Copy !req
215. A casa.
Copy !req
216. ¿Y qué harás después?
Copy !req
217. ¿Qué?
Copy !req
218. ¿Quieres venir a cenar a mi casa?
Copy !req
219. ¿Acaso Nick te dijo algo?
Copy !req
220. ¿A qué te refieres?
Copy !req
221. ¿Nick te dijo que fueras amable conmigo?
Copy !req
222. Bueno... sí.
Copy !req
223. Sólo pensé que...
Copy !req
224. si de todas formas
nos vamos a ver diario...
Copy !req
225. al menos podemos tratar
de llevarnos bien.
Copy !req
226. ¿Quieres venir a mi casa o no?
Copy !req
227. No lo sé.
Copy !req
228. ¿Sabes qué?
Copy !req
229. Está bien. Olvídalo.
Copy !req
230. Lo intenté.
Copy !req
231. ¡Kim!
Copy !req
232. Sí.
Copy !req
233. Sí, ¿qué?
Copy !req
234. Sí, iré a cenar a tu casa.
Copy !req
235. Está bien.
Copy !req
236. Mis padres son unos idiotas.
Copy !req
237. Les encanta criticarme, pero...
Copy !req
238. después de comer podemos irnos
y no sé...
Copy !req
239. ¿ver una película o algo?
Copy !req
240. Está bien.
Copy !req
241. Genial.
Copy !req
242. Paso a tu casa a las 5:30.
Copy !req
243. Está bien.
Copy !req
244. Nos vemos a las 5:30.
Copy !req
245. Sí. Nos vemos.
Copy !req
246. Hola, cariño.
Copy !req
247. ¿Qué tal la escuela?
Copy !req
248. No quiero hablar de eso, ¿sí?
Copy !req
249. Está bien.
Copy !req
250. Samuel, arruinarás tu cena.
Copy !req
251. Estoy comiendo carbohidratos.
Copy !req
252. Pero vamos a comerlos
en la cena.
Copy !req
253. ¿Quieres que siga siento un pigmeo?
¿Eso es lo que quieres?
Copy !req
254. No eres un pigmeo.
Copy !req
255. Sí, lo soy. Y es porque no hay comida
en esta casa.
Copy !req
256. Estoy malnutrido.
Copy !req
257. ¿No hay comida?
Copy !req
258. ¿Entonces que es todo esto?
Copy !req
259. Tenemos fruta, carne...
Copy !req
260. Sólo...
Copy !req
261. Sólo estás siendo quisquilloso.
Copy !req
262. Mamá, ¿está bien si no vengo
a cenar esta noche?
Copy !req
263. ¿Qué? ¿Por qué?
Copy !req
264. Kim Kelly me invitó a su casa.
Copy !req
265. ¿Quién es Kim Kelly?
Copy !req
266. Es solo una amiga.
Copy !req
267. ¿Una amiga nueva?
Copy !req
268. ¿Cómo es?
Copy !req
269. No lo sé. Es una chica normal.
Copy !req
270. Kim Kelly es una loca.
Copy !req
271. Ella y Karen Scarfolli...
Copy !req
272. Bueno...
Copy !req
273. son violentas.
Copy !req
274. Van por la escuela haciendo maldades.
Copy !req
275. Eso no suena muy bien.
Copy !req
276. ¿Por qué quieres ser amiga
de una chica así?
Copy !req
277. No es mala, mamá.
Copy !req
278. Simplemente es diferente.
Copy !req
279. No usa vestidos floreados...
Copy !req
280. ni anda saltando como porrista.
Copy !req
281. Sólo porque una chica
diga lo que piensa...
Copy !req
282. no significa que esté loca.
Copy !req
283. Bueno, me lo hubieras dicho ayer.
Copy !req
284. Estoy cocinando piccata de ternera.
Copy !req
285. Será otro día.
Copy !req
286. Mamá, ella pasará por mí en 15 minutos.
Copy !req
287. Bien. Come con tu amiga.
Copy !req
288. ¿Por qué eres amiga de Kim Kelly?
Copy !req
289. No me hables, ¿sí?
Copy !req
290. Kim Kelly es mi enemiga.
Copy !req
291. Mira, si vas a empezar
a ser un soplón...
Copy !req
292. para meterme en problemas...
Copy !req
293. entonces mejor
cámbiate de escuela.
Copy !req
294. No necesito tener un espía
que siga todos mis pasos.
Copy !req
295. Es que no entiendo
porqué sales con ella.
Copy !req
296. ¿Y por qué no?
Copy !req
297. Bueno, porque ella y sus amigos son
malos conmigo.
Copy !req
298. Escribieron "perdedor" en mi casillero.
Copy !req
299. Bueno, tal vez eres un perdedor.
Copy !req
300. Estoy bromeando.
Copy !req
301. Oye, Sam. No era en serio.
Copy !req
302. Oye, quítate de mi vista.
Copy !req
303. ¡Cielos!
Copy !req
304. Tengo unos calambres terribles.
Copy !req
305. Casi muero en el camino.
Copy !req
306. Oye, Kim.
Copy !req
307. ¿Me harías un favor?
Copy !req
308. ¿Podrías dejar de molestar a mi hermano?
Copy !req
309. Es verdad.
Copy !req
310. Siempre olvido que es tu hermano.
Copy !req
311. Se parece a esos nerdos.
Copy !req
312. Sube. Vámonos.
Copy !req
313. Odio a Lindsay y a sus estúpidos amigos.
Copy !req
314. No odias a tu hermana.
Copy !req
315. Sí, la odio. Es de lo peor.
Copy !req
316. Samuel, nunca vuelvas a usar
esa horrible palabra.
Copy !req
317. Lo siento.
Copy !req
318. Bien.
Copy !req
319. Debo advertirte:
Copy !req
320. Mis padres en verdad están locos.
Copy !req
321. Sí, los míos también.
Copy !req
322. No te preocupes.
Copy !req
323. No. Los míos están dementes.
Copy !req
324. Está bien.
Copy !req
325. Están buscando una razón
para vender mi Gremlin.
Copy !req
326. ¿En serio?
Copy !req
327. Cielos, son unos malditos tacaños.
Copy !req
328. Pero mi tía Kathy me regaló este auto.
Y es mío.
Copy !req
329. Entiendo.
Copy !req
330. Mi tía Kathy era tan fabulosa.
Copy !req
331. Vivía en Los Ángeles.
Copy !req
332. Trabajó en televisión.
Copy !req
333. Se acostó con Ryan O'Neal en una fiesta.
Copy !req
334. Era fabulosa.
Copy !req
335. Sí, pero está muerta.
Copy !req
336. Murió por una sobredosis de coca.
Copy !req
337. Como verás...
Copy !req
338. hay mucho en juego en esta cena.
Copy !req
339. No puedo perder mi auto, ¿comprendes?
Copy !req
340. Creo que no te entiendo.
Copy !req
341. Sube mi ventanilla.
Copy !req
342. No quiero que me lo roben.
Copy !req
343. Mis padres odian a todos:
Copy !req
344. Odian a Daniel...
Copy !req
345. no soportan a Karen.
Copy !req
346. La única persona que
les cae bien eres tú.
Copy !req
347. Pero ni siquiera los conozco.
Copy !req
348. Sí, bueno, pero yo les conté sobre ti.
Copy !req
349. Que eres una chica buena y todo eso.
Copy !req
350. Y que sacas buenas notas.
Copy !req
351. Mi madre te querrá sacar información.
Copy !req
352. Tú, solo sígueme la corriente.
Copy !req
353. Y por cierto...
Copy !req
354. les dije que duermo en tu casa
los viernes.
Copy !req
355. Que el fin de semana pasado fuimos
a tu casa en Benton Harbor...
Copy !req
356. y fuimos a esquiar en el agua.
Espera, ¿qué?
Copy !req
357. Hola.
Copy !req
358. Tu debes ser Lindsay.
Copy !req
359. Sí.
Copy !req
360. Es un gusto conocerla.
Copy !req
361. Kim, ¿compraste la bebida?
Copy !req
362. Lo olvidé.
Copy !req
363. ¿Sí?
Copy !req
364. Yo me olvidé de hacer la cena.
Copy !req
365. ¿Qué te parece eso?
Copy !req
366. Pasa.
Copy !req
367. Entonces...
Copy !req
368. Kim dice que eres muy inteligente.
Copy !req
369. No es verdad.
Copy !req
370. En absoluto.
Copy !req
371. Supongo que saco buenas notas.
Copy !req
372. ¿Por qué no ayudas a Kim?
Copy !req
373. Sus notas son un desastre.
Copy !req
374. Para tu información, saco buenas notas.
Copy !req
375. Lamento decírtelo, hija...
Copy !req
376. pero una D no es una buena nota.
Copy !req
377. Me saqué una sola D, ¿de acuerdo?
Copy !req
378. Ya te dije que el de historia
era un pervertido.
Copy !req
379. No iba a ir después de clases
a su casa a que me'enseñe".
Copy !req
380. Cállate, Kim, o despertarás a Chip.
Copy !req
381. Al menos sé leer.
Copy !req
382. ¿Qué dijiste?
Copy !req
383. Nada.
Copy !req
384. Entonces...
Copy !req
385. Escuché que se divirtieron
el fin de semana.
Copy !req
386. Sí, fue genial.
Copy !req
387. Hicimos esquí acuático. Me encanta.
Copy !req
388. ¿Y tienes una casa de verano
en Benton Harbor?
Copy !req
389. Debe ser lindo.
Copy !req
390. Tu familia debe tener mucho dinero.
Copy !req
391. Para nada.
Copy !req
392. Kim dice que son ricos.
Copy !req
393. Bueno, estamos bien.
Copy !req
394. Ni siquiera debería hablar del tema.
Copy !req
395. Mi papá dice que un granjero
nunca revela cuántas vacas tiene.
Copy !req
396. ¿Tu padre es granjero?
Copy !req
397. No. Es dueño de la tienda deportiva A-1.
Copy !req
398. ¿De veras?
Copy !req
399. ¿Puede conseguir descuentos?
Copy !req
400. ¿Qué?
Copy !req
401. Como verás, no vivimos en una mansión.
Copy !req
402. No tenemos una piscina ni
una cancha de tenisal igual que tú.
Copy !req
403. Puede que no seamos ricos,
pero sobrevivimos.
Copy !req
404. - Estamos remodelando.
- Tómate el tiempo que quieras.
Copy !req
405. Me encanta ir al baño detrás
de una cortina.
Copy !req
406. Huele a gases.
Copy !req
407. Sostén este tubo de ensayo.
Copy !req
408. Sí, claro.
Copy !req
409. No voy a dejar que se
derritan mis dedos...
Copy !req
410. solo para que te rías.
Copy !req
411. Necesito estos dedos.
Copy !req
412. ¿Para qué puedas rascarte abajo?
Copy !req
413. Sostén el tubo de ensayo.
Copy !req
414. No. Leí en una revista...
Copy !req
415. sobre un químico
que te quema la piel.
Copy !req
416. Un chico solo se salpicó un poco...
Copy !req
417. y ahora irá a Disneylandia
para su última despedida.
Copy !req
418. Chicos...
Copy !req
419. Estoy escribiendo un ensayo.
Copy !req
420. ¿Quieren dejar
de hacer ruido, por favor?
Copy !req
421. - Está bien.
- Perdón.
Copy !req
422. ¿Cuántas palabras llevas?
Copy !req
423. Treinta y tres.
Copy !req
424. ¡No es justo!
Copy !req
425. Si tengo que escribir un ensayo...
Copy !req
426. entonces, Karen Scarfolli debería
escribir un gran libro.
Copy !req
427. Creo que es adicta al sexo.
Copy !req
428. Deberías mover tu casillero.
Copy !req
429. ¿Qué pasaría si llega
a la escuela muy excitada?
Copy !req
430. Las chicas no se excitan.
Copy !req
431. ¿No lo hacen?
Copy !req
432. Sólo los hombres lo hacen.
Copy !req
433. Tal vez Karen Scarfolli es un hombre.
Copy !req
434. Sam, si fuera tú...
Copy !req
435. iría a la casa de Karen Scarfolli
y haría que lo escribiera.
Copy !req
436. Sí, seguro harías eso.
Copy !req
437. Lo haría.
Copy !req
438. No puedes dejar que las chicas
te humillen así en público.
Copy !req
439. No me humilló.
Copy !req
440. Claro que sí.
Copy !req
441. Está bien. ¿Qué pasó cuando comenzó
a molestarte a ti?
Copy !req
442. Saliste corriendo...
Copy !req
443. Bilbo Bolsón.
Copy !req
444. ¿Sí? Bueno, al menos no soy un pigmeo.
Copy !req
445. ¿Desde cuándo tienen esa casa
en Benton Harbor, Lindsay?
Copy !req
446. Hace unos años.
Copy !req
447. Un verano trabajé de camarera allí.
Copy !req
448. Así que conozco muy bien la zona.
Copy !req
449. ¿Dónde está tu casa?
Copy !req
450. Está... junto al agua.
Copy !req
451. Sí. ¿En qué barrio?
Copy !req
452. Está...
Copy !req
453. Junto...
Copy !req
454. Mamá, Lindsay me invitó a pescar
este fin de semana.
Copy !req
455. ¿Puedo ir?
Copy !req
456. ¿Sobre qué calle está?
Copy !req
457. En la avenida... Ben Harbor.
Copy !req
458. ¡Eres una mocosa mentirosa!
Copy !req
459. Lo sabía. Te lo dije.
Copy !req
460. ¡No miento! Ustedes no creen...
Copy !req
461. que sea amiga
de alguien rico e inteligente.
Copy !req
462. Ella no es inteligente.
Copy !req
463. ¡Sí lo es! Es muy inteligente.
Copy !req
464. ¡Juro que es inteligente!
Copy !req
465. Es una delincuente,
como todos tus amigos.
Copy !req
466. ¿Qué sucede?
Copy !req
467. ¡Es por ese auto!
Copy !req
468. ¡Andas de zorra por la ciudad
en ese auto!
Copy !req
469. Sé lo que haces.
Copy !req
470. ¡Claro que deberías saberlo!
Copy !req
471. ¡Lo aprendí de ti!
Copy !req
472. Estás castigada para siempre,
¿me oíste?
Copy !req
473. Te tengo una noticia:
¡Tú no eres mi padre, idiota!
Copy !req
474. ¡Qué bueno que no lo soy!
Copy !req
475. ¡Se acabó! Venderemos el auto.
Copy !req
476. ¡No!
Copy !req
477. Es mi auto.
Copy !req
478. ¡La tía Kathy me lo regaló!
Copy !req
479. ¿Sí? Bueno, tu tía Kathy...
Copy !req
480. se gastó mil dólares de mi dinero...
Copy !req
481. en puras drogas.
Copy !req
482. Hasta donde yo sé, ese auto es mío.
Copy !req
483. ¡Bien! Me largo de aquí.
Copy !req
484. No, no lo harás. No. No.
Copy !req
485. No irás a ningún lado.
Copy !req
486. No. No. ¡Ve al auto, Lindsay!
Copy !req
487. - ¡Dame esas llaves!
- ¡Ve al auto!
Copy !req
488. - ¡Oye!
- ¡Lindsay!
Copy !req
489. ¡Dame las llaves!
Copy !req
490. ¡Que me las des!
Copy !req
491. Ven aquí.
Copy !req
492. - ¡Oye!
- ¡Lindsay, ve!
Copy !req
493. Dale las llaves.
Copy !req
494. Dame las llaves.
Copy !req
495. ¡Oye!
Copy !req
496. ¡Oye!
Copy !req
497. Abre la puerta.
Copy !req
498. ¡Kim!
Copy !req
499. ¡Abre la puerta!
Copy !req
500. ¡Métete!
Copy !req
501. Deja que te ponga las manos encima...
Copy !req
502. ¡Sal del auto!
Copy !req
503. - Sal del auto.
- Sal de ahí.
Copy !req
504. Es mí auto. Muévete.
Copy !req
505. - Muévete.
- Kim, apresúrate.
Copy !req
506. ¡Si te vas ahora, no vuelves
a poner un pie aquí!
Copy !req
507. No enciendas el auto.
Copy !req
508. ¡Vamos!
Copy !req
509. ¡No vuelvas a venir aquí!
Copy !req
510. Llamaré a la policía.
Copy !req
511. ¡Llamaré a la policía!
Copy !req
512. Mírala.
Copy !req
513. Mírala.
Copy !req
514. - La malcriaste.
- Ya cállate.
Copy !req
515. ¡Este es mi auto, mi auto, mi auto!
Copy !req
516. ¡Mío! ¡Mi auto!
Copy !req
517. ¡Cielos!
Copy !req
518. ¿Estás bien?
Copy !req
519. ¿Avenida Benton Harbor?
Copy !req
520. Sí, bueno, nunca fui a Benton Harbor.
Copy !req
521. Me hubieras dicho que ibas a usarme.
Copy !req
522. Bueno... mis padres siempre
quieren saber a dónde voy.
Copy !req
523. Creen que soy una perdedora...
Copy !req
524. y también que todos
mis amigos lo son.
Copy !req
525. Yo solo...
Copy !req
526. quería llevar a
casa a alguien como tú.
Copy !req
527. Lo siento, ¿sí?
Copy !req
528. ¿Estás feliz ahora?
Copy !req
529. Cómo sea.
Copy !req
530. Me hubieras dicho.
Copy !req
531. Mi padrastro quiere vender mi auto.
Copy !req
532. No lo creo.
Copy !req
533. Con todo lo que sé sobre él...
Copy !req
534. mejor que ni se meta,
¿entiendes?
Copy !req
535. ¿Y qué vas a hacer ahora?
Copy !req
536. Iré a buscar a Daniel.
Copy !req
537. Cuando se entere de
esto se volverá loco.
Copy !req
538. Lamento decírtelo, pero eres un nerdo.
Copy !req
539. - ¿Qué?
- Lo que oíste.
Copy !req
540. Eres un nerdo.
Copy !req
541. Puede que sea muchas cosas,
pero no soy un nerdo.
Copy !req
542. "Oigan, chicos, hagamos
un poco de ácido...
Copy !req
543. y arrojémoslo en la acera.
Copy !req
544. ¿No sería divertido?"
Copy !req
545. Oye, cuidado. Ese equipo es costoso.
Copy !req
546. ¿Tienes 14 años y aún juegas
con sets de química?
Copy !req
547. Oye, Nemrod...
Copy !req
548. los adultos también
juegan con sets de química.
Copy !req
549. Se llaman científicos.
Copy !req
550. Sin embargo,
no conozco a muchos adultos...
Copy !req
551. que sigan jugando
con autos de juguete.
Copy !req
552. No juego con autos de juguete.
Copy !req
553. ¿Quieres que veamos si eso es cierto?
Copy !req
554. Los regalé hace años.
Copy !req
555. Quisiera presentar al jurado...
Copy !req
556. la primera prueba.
Copy !req
557. "Quisiera presentar
al jurado la primera prueba".
Copy !req
558. Tú y tus patéticas imitaciones.
Copy !req
559. ¿Alguna vez pensaste enseñar
una clase para nerdos?
Copy !req
560. Al menos tengo vello en mis axilas.
Copy !req
561. Bien. Está bien. Oye, Bill.
Copy !req
562. Bill.
Copy !req
563. ¿Quién es el más nerdo?
Copy !req
564. ¿Neal o yo? Decídelo tú.
Copy !req
565. No lo...
Copy !req
566. ¿Ninguno?
Copy !req
567. Vamos. Tienes que elegir.
Copy !req
568. No lo sé.
Copy !req
569. ¿Qué significa nerdo?
Copy !req
570. Es solo una palabra.
Copy !req
571. - Vamos, Bill.
- Sí, escoge.
Copy !req
572. Creo que... Sam.
Copy !req
573. Y el veredicto salió a la luz.
Copy !req
574. No deberías sentirte tan mal.
Copy !req
575. Hay muchos nerdos famosos
en la historia:
Copy !req
576. Einstein, Gilligan, Gomer Pyle...
Copy !req
577. Ya sabes, los mismos de...
Copy !req
578. Oye, oye. ¡Vamos!
Copy !req
579. ¡Basta!
Copy !req
580. ¡Detente!
Copy !req
581. ¡Oye!
Copy !req
582. ¡Detente!
Copy !req
583. - Vamos.
- Vamos.
Copy !req
584. Detente.
Copy !req
585. Basta.
Copy !req
586. Vas a arruinar mi suéter.
Copy !req
587. ¿Terminaste con tu ataque de furia?
Copy !req
588. Basta. Oye. Quítate.
Copy !req
589. ¡Chicos!
Copy !req
590. Mi juego de química.
Copy !req
591. ¿Qué es eso?
Copy !req
592. No lo sé.
Copy !req
593. Cubran su piel.
Copy !req
594. Está bien.
Copy !req
595. Está bien. Se acabó.
Copy !req
596. Chicos, váyanse. Ahora.
Copy !req
597. Ahí está su auto.
Copy !req
598. A él y Nick les gusta venir
y jugar baloncesto.
Copy !req
599. Kim.
Copy !req
600. ¡Están muertos!
Copy !req
601. ¡Están muertos! ¿Me escuchan?
Copy !req
602. ¡Los voy a matar!
¡Los voy a matar a los dos!
Copy !req
603. Está enojada.
Copy !req
604. Tal vez no es lo que tú piensas.
Copy !req
605. Tal vez solo estaban jugando.
Copy !req
606. Uno nunca sabe.
Copy !req
607. Cielos.
Copy !req
608. - Cielos, Kim, lo siento.
- ¡No me toques!
Copy !req
609. No me toques.
Copy !req
610. No quiero volver a verlo nunca.
Copy !req
611. Es que, tú sabes.
Copy !req
612. Es el chico más dulce que conocí.
Copy !req
613. ¿Sabes?
Copy !req
614. Y es hermoso también.
Copy !req
615. Es más sexy que Rod Stewart.
Copy !req
616. ¿No lo crees?
Copy !req
617. Sí, es un chico muy apuesto.
Copy !req
618. Daniel es un chico normal.
Copy !req
619. Se acostaría con cualquier cosa
que se mueva.
Copy !req
620. Y por eso debo estar alerta.
Copy !req
621. Por eso soy una perra.
Copy !req
622. Mi vida apesta.
Copy !req
623. No, no es así.
Copy !req
624. Mis padres me odian. No tengo amigos.
Copy !req
625. Tú eres mi única amiga, Lindsay.
Copy !req
626. Y eres... una total perdedora.
Copy !req
627. Sin ofender.
Copy !req
628. Sam, más despacio. No es una carrera.
Copy !req
629. ¿Cuál es el problema?
Copy !req
630. Bueno, por lo general no come.
Copy !req
631. Solo míralo.
Copy !req
632. Está bien.
Copy !req
633. Solo necesita carne en sus huesos.
Copy !req
634. Me preocupa que tenga parásitos.
Copy !req
635. Sam, ¿crees que puedes tener parásitos?
Copy !req
636. No.
Copy !req
637. ¿Mamá?
Copy !req
638. Hola, Lindsay.
Copy !req
639. ¿Ella es tu nueva amiga?
Copy !req
640. Sí.
Copy !req
641. Estaremos en mi habitación.
Copy !req
642. ¿Seguro que
no quieren comer?
Copy !req
643. No, estamos bien.
Copy !req
644. ¿Qué comen?
Copy !req
645. Piccata de ternera.
Copy !req
646. Se ve bien.
Copy !req
647. Bueno, siéntense. Les traeré un plato.
Copy !req
648. ¿Está todo bien, Kim?
Copy !req
649. Mamá, tiene problemas con su novio.
Copy !req
650. No quiere hablar del tema, ¿sí?
Copy !req
651. Está bien.
Copy !req
652. Usted es hombre...
Copy !req
653. ¿cierto?
Copy !req
654. ¿Por qué a los hombres
solo les interesa el sexo?
Copy !req
655. Es tan enfermo.
Copy !req
656. Demonios.
Copy !req
657. ¿Qué sucede, Sam?
Copy !req
658. ¿Está a punto de vomitar?
Copy !req
659. Qué manera de desperdiciar
un trozo de ternera.
Copy !req
660. En serio, creo tiene parásitos.
Copy !req
661. Yo contesto.
Copy !req
662. Hola.
Copy !req
663. Sí, ella habla.
Copy !req
664. Sí, están las dos aquí.
Copy !req
665. ¿Sí?
Copy !req
666. ¿Hizo eso?
Copy !req
667. ¿En verdad? Cielos.
Copy !req
668. No, no tenía idea.
Copy !req
669. No, no.
Copy !req
670. ¿Una casa de vacaciones dónde?
Copy !req
671. Tu rostro me es familiar.
Copy !req
672. ¿Tu familia compra en mi tienda?
Copy !req
673. Sí, pero mi mamá odia ir allí...
Copy !req
674. porque es muy caro.
Copy !req
675. Puedes conseguir lo mismo
en otras tiendas por mucho menos.
Copy !req
676. Gracias por decírmelo.
Copy !req
677. No me digas.
Copy !req
678. Está bien. Sí. Gracias. Adiós.
Copy !req
679. Lindsay, ¿puedo hablar contigo
en la cocina?
Copy !req
680. Esa era la madre de Kim.
Copy !req
681. ¿Qué sucede?
Copy !req
682. ¿A qué te refieres?
Copy !req
683. La mujer me gritó.
Copy !req
684. Que le dijiste que teníamos
una casa en Benton Harbor.
Copy !req
685. Que Kim y tú salen en las noches...
Copy !req
686. se acuestan con chicos
y que no debería creerte nada.
Copy !req
687. Mamá, nada de eso es verdad.
Copy !req
688. Kim se peleó con sus padres...
Copy !req
689. y la señora Kelly está enfadada.
Copy !req
690. Bueno, ahora yo estoy enfadada.
Copy !req
691. Muy enfadada.
Copy !req
692. Pero mamá, apenas conozco a Kim.
Copy !req
693. Bien. Tal vez sea lo mejor.
Copy !req
694. No creo que sea una buena influencia.
Copy !req
695. Trata de comprender, mamá.
Copy !req
696. Kim viene
de una familia destrozada.
Copy !req
697. Sus padres están trastornados.
Copy !req
698. No todos tienen una familia
como la nuestra.
Copy !req
699. Lo sé. Es que no quiero verte...
Copy !req
700. Señora Weir, muchas gracias
por la cena.
Copy !req
701. Estaba fabulosa.
Copy !req
702. Tienen una casa muy linda.
Copy !req
703. ¿Estaría bien si me quedo aquí un rato?
Copy !req
704. Mi casa es un infierno en este momento.
Copy !req
705. Por supuesto. Siéntete como en casa.
Copy !req
706. Gracias.
Copy !req
707. ¿Crees que le guste el helado?
Copy !req
708. Creo que está drogado.
Copy !req
709. ¿Drogado? ¿De qué estás hablando?
Copy !req
710. ¿Qué les parece si vamos a la playa...
Copy !req
711. y le disparamos a algunas almejas?
Copy !req
712. Odio los programas de policías.
Copy !req
713. Los policías son unos cerdos.
Copy !req
714. A mi hermano lo emboscaron
unos policías una vez.
Copy !req
715. Lo golpearon en la cabeza
con sus garrotes.
Copy !req
716. ¿Qué estaba haciendo tu hermano?
Copy !req
717. Nada. Sólo estaba borracho.
A nadie molestaba.
Copy !req
718. Los policías se ensañaron con él.
Copy !req
719. Ahora duerme en el sillón
todo el día...
Copy !req
720. y ya no sale de fiesta.
Copy !req
721. Creo que tiene daño cerebral.
Copy !req
722. Toma. Que lo analicen.
Copy !req
723. Rápido. Nick.
Copy !req
724. ¡Así no!
Copy !req
725. Yo abro.
Copy !req
726. Hola, Lindsay.
Copy !req
727. Hola, Nick. ¿Qué sucede?
Copy !req
728. Daniel está esperando en el auto.
Copy !req
729. Quiere hablar con Kim.
Copy !req
730. No creo que sea un buen momento.
Copy !req
731. Está muy enfadada.
Copy !req
732. No.
Copy !req
733. Hola, Kim. Gracias
por casi atropellarme.
Copy !req
734. ¿Qué quieres?
Copy !req
735. Daniel está en el auto.
Quiere hablar contigo.
Copy !req
736. ¿Qué eres? ¿Su mensajero?
Copy !req
737. ¿Por qué no le dices a tu amo...
Copy !req
738. que nunca más quiero hablar con él?
Copy !req
739. Es un imbécil.
Copy !req
740. Está esperando afuera.
¿Por qué no se lo dices tú?
Copy !req
741. De ninguna manera. No saldré.
Copy !req
742. Olvídalo.
Copy !req
743. Que se vaya al diablo.
Copy !req
744. Kim, mira. Si no sales...
Copy !req
745. él vendrá aquí.
Copy !req
746. Tal vez deberías hablar
con el muchacho.
Copy !req
747. Afuera.
Copy !req
748. Solo dile lo que sientes, cariño.
Copy !req
749. No volveré a hablar con él.
Copy !req
750. ¡Nunca!
Copy !req
751. Así que todos pueden irse al diablo.
Copy !req
752. Si pensaba quedarse a dormir...
Copy !req
753. será mejor que lo olvide.
Copy !req
754. Me asustaste.
Copy !req
755. Cielos.
Copy !req
756. Demonios.
Copy !req
757. Sal de aquí.
Copy !req
758. ¿Qué?
Copy !req
759. Me oíste. Sal de mi habitación.
Copy !req
760. Después de todo lo que me hiciste hoy.
Copy !req
761. ¿Qué te hice?
Copy !req
762. Escribiste "perdedor" en mi casillero.
Copy !req
763. Oye, yo no lo hice. Fue Karen.
Copy !req
764. Sí, bueno. Es tu amiga.
Copy !req
765. Y tú te reías.
Copy !req
766. ¿Sabes lo que se siente que te escriban
eso en tu casillero?
Copy !req
767. Cielos.
Copy !req
768. Ahora debo escribir ese estúpido ensayo.
Copy !req
769. Oye, Karen no es mi amiga, ¿sí?
Copy !req
770. Sólo espera.
Copy !req
771. Mañana le daré una lección.
Copy !req
772. Uno cosecha lo que siembra.
Copy !req
773. ¿A qué te refieres?
Copy !req
774. No te preocupes por ella.
Está acabada.
Copy !req
775. ¿En serio?
Copy !req
776. Esta vez, se metió
con la persona equivocada.
Copy !req
777. Voy a romperle los brazos.
Copy !req
778. ¿De veras?
Copy !req
779. Luego de romperle los brazos...
Copy !req
780. buscaré una pinza...
Copy !req
781. y le arrancaré los dientes.
Copy !req
782. Luego buscaré un fósforo...
Copy !req
783. y prenderé fuego su cabello.
Copy !req
784. No la lastimes tanto.
Copy !req
785. Sólo espera.
Copy !req
786. Va a desear nunca haber nacido.
Copy !req
787. ¿Kim?
Copy !req
788. - Oye.
- ¿Kim?
Copy !req
789. Hola, Lindsay, ¿cómo estás?
Copy !req
790. ¿Cómo estoy?
Copy !req
791. Estoy mal.
Copy !req
792. Se van a reconciliar, ya verás.
Copy !req
793. No te preocupes por eso.
Copy !req
794. Está muy enfadada.
Copy !req
795. Siempre está enfadada, ¿no?
Copy !req
796. ¡Kim!
Copy !req
797. Sólo relájate un poco.
Copy !req
798. Lo sé. Pero ha sido una noche intensa.
Copy !req
799. Sí, te ves muy tensa.
Copy !req
800. Ven aquí.
Copy !req
801. Ven.
Copy !req
802. - ¡Harold!
- Señora, no voy a lastimarla.
Copy !req
803. Sólo estoy buscando a mi novia.
Copy !req
804. ¿Mamá?
Copy !req
805. Hola, Lindsay, la
puerta estaba abierta...
Copy !req
806. ¿Quién es este vándalo?
Copy !req
807. Papá, él es Daniel.
Copy !req
808. Es un amigo de la escuela.
Copy !req
809. ¿Qué no sabes tocar el timbre?
Copy !req
810. Casi nos da un infarto.
Copy !req
811. Sí, lo siento, amigos.
Copy !req
812. ¿Dónde está Kim?
Copy !req
813. Ella no quiere verte.
Copy !req
814. Así es. ¿Por qué no te vas de una vez?
Copy !req
815. Oye, déjame explicarte.
Copy !req
816. ¿Explicarme que te odio?
Copy !req
817. Oye, no hice nada.
Copy !req
818. ¿No hiciste nada?
Copy !req
819. Debió ser alguien más.
Copy !req
820. ¿Puedes calmarte y dejar de ser
una perra por un segundo?
Copy !req
821. ¿Cómo me llamaste?
Copy !req
822. ¿Cómo me llamaste?
Copy !req
823. Te dije que te calmaras, ¿está bien?
Copy !req
824. Deja de...
Copy !req
825. La vi cómo succionaba tu dedo, Daniel.
Copy !req
826. ¿Qué otra cosa te succionó?
Copy !req
827. ¿Estás drogada?
Copy !req
828. No, no estoy drogada.
Copy !req
829. No lo hagas.
Copy !req
830. No me mientas.
Copy !req
831. No estoy mintiendo.
Copy !req
832. No me mientas.
Copy !req
833. No estoy mintiendo.
Copy !req
834. No lo hagas.
Copy !req
835. Deja de mentirme.
Copy !req
836. Sé que dormiste con ella.
Copy !req
837. No estoy mintiendo.
Copy !req
838. ¿Está bien?
Copy !req
839. No estoy mintiendo.
Copy !req
840. Sólo...
Copy !req
841. No hice nada.
Copy !req
842. Eres la única.
Copy !req
843. ¿Está bien?
Copy !req
844. ¿Está bien?
Copy !req
845. Cielos, eres de lo peor.
Copy !req
846. No hay nadie más que tú.
Copy !req
847. Mamá, papá.
Copy !req
848. ¿Está bien?
Copy !req
849. No, no está bien.
Copy !req
850. Sigo enfadada contigo.
Copy !req
851. Dios mío. No.
Copy !req
852. Lindsay, ¿quién es esta gente?
Copy !req
853. Mamá, papá, él es Nick.
Copy !req
854. Hola.
Copy !req
855. Hola, señor Weir.
Copy !req
856. Hola, señora Weir.
Copy !req
857. Quiero que sepan...
Copy !req
858. que es un placer conocerlos al fin.
Copy !req
859. Lindsay es fabulosa.
Copy !req
860. Es... muy fabulosa.
Copy !req
861. Felicitaciones.
Copy !req
862. Gracias.
Copy !req
863. Entonces...
Copy !req
864. ¿les molestaría si me como estos?
Copy !req
865. No, por favor. Adelante.
Copy !req
866. Que lo disfrutes.
Copy !req
867. - Muchas gracias.
- De nada.
Copy !req
868. Creo que se reconciliaron.
Copy !req
869. Vamos a ver cómo están.
Copy !req
870. - Mamá, no.
- Lindsay.
Copy !req
871. Creo que merecemos ver el final feliz.
Copy !req
872. ¿No lo crees Harold?
Copy !req
873. ¿Crees que tus amigos...
Copy !req
874. se irán de casa en algún momento?
Copy !req
875. Mamá, espera.
Copy !req
876. Cielos...
Copy !req
877. Oiga, señor Weir.
Copy !req
878. Quería decirle...
Copy !req
879. que tiene una gran tienda.
Copy !req
880. Tienen muchas cosas geniales.
Copy !req
881. Compré un balón de baloncesto
hace unos años...
Copy !req
882. y aún funciona bien.
Copy !req
883. Me alegro.
Copy !req
884. ¿Les molesta si me quedo con estos?
Copy !req
885. Por favor, quédatelos.
Copy !req
886. Gracias.
Copy !req
887. Muchas gracias por la cena, el helado
y por todo.
Copy !req
888. Fue un placer conocerlos.
Copy !req
889. Grandioso.
Copy !req
890. Buena suerte con tus padres.
Copy !req
891. No me lo recuerdes.
Copy !req
892. ¿Estaría bien si dejo mi auto aquí
esta noche?
Copy !req
893. Lo recogeré mañana.
Copy !req
894. Y podríamos hacer algo.
Copy !req
895. Genial.
Copy !req
896. Tal vez podemos cenar
todos juntos mañana.
Copy !req
897. Bueno, tengo mucha tarea que hacer.
Copy !req
898. Será mejor que empiece a estudiar.
Copy !req
899. ¿No, papá?
Copy !req
900. Buenas noches.
Copy !req
901. Esto no está bien.
Copy !req
902. No.
Copy !req
903. - Hola.
- Hola, Sam.
Copy !req
904. ¿Vas a clase?
Copy !req
905. Sí.
Copy !req
906. Oye, Sam Weir.
Copy !req
907. ¿Dónde está mi ensayo?
Copy !req
908. Bien, ¿sabes lo que haremos?
Copy !req
909. Vamos a poner esto en tu casillero...
Copy !req
910. así todos en McKinley...
Copy !req
911. pueden aprender de su error.
Copy !req
912. Está bien. Me rindo.
Copy !req
913. Si quieren vivir en la basura...
Copy !req
914. es su problema.
Copy !req
915. ¿Tú hiciste esto?
Copy !req
916. Yo lo hice.
Copy !req
917. Porque eres una perra, perra.
Copy !req
918. Oye, él coqueteó conmigo.
Copy !req
919. ¿Sí? Pues después de clases...
Copy !req
920. te voy a golpear.
Copy !req
921. Nos vemos luego.
Copy !req
922. Adiós.
Copy !req
923. Gracias, Kim. Eso estuvo genial.
Copy !req
924. No hay problema, nerdo.
Copy !req