1. Está bien. Esta es la apuesta.
Copy !req
2. Por diez dólares, beberé...
Copy !req
3. esta cantidad de cualquier cosa.
Copy !req
4. ¿De cualquier cosa?
Copy !req
5. De cualquier cosa.
Copy !req
6. Mientras sea algo que se pueda comer.
Copy !req
7. Solo cosas de la cocina.
Copy !req
8. Nada del baño y nada del garaje.
Copy !req
9. Está bien.
Copy !req
10. Y tiene que ser comida.
Copy !req
11. Nada de debajo del fregadero.
Copy !req
12. ¿Está bien? Ningún limpiador
ni detergente.
Copy !req
13. Nada de cera para muebles
ni trozos de esponja.
Copy !req
14. Está bien.
Copy !req
15. Solo intento ganar 10 dólares.
No quiero morir.
Copy !req
16. Está bien, ahora ponte...
Copy !req
17. la venda para los ojos.
Copy !req
18. No quiero arruinar mi cabello.
Copy !req
19. Está bien. Y ahora ve...
Copy !req
20. a la cabina a prueba de sonidos.
Copy !req
21. Confío en ustedes, muchachos.
Copy !req
22. Bien, agrega mostaza.
Es un remedio casero.
Copy !req
23. Lo hará eructar.
Copy !req
24. No lo hagas eructar.
¡Mi mamá hace la comida aquí!
Copy !req
25. Si no queremos hacerlo eructar,
entonces, ¿por qué hacemos esto?
Copy !req
26. Puedo oír todo lo que dicen.
Copy !req
27. ¡Vamos, Bill!
Copy !req
28. ¡Deja de oírnos!
Copy !req
29. No puedo evitarlo.
Copy !req
30. Entonces canturrea así no puedes oírnos.
Copy !req
31. Pimienta de cayena.
Copy !req
32. ¡Muy bueno!
Copy !req
33. Pásame el jugo de pepinillos.
Copy !req
34. Sabes, una vez mi primo...
Copy !req
35. bebió un frasco entero
de jugo de pepinillos.
Copy !req
36. Tuvo que estar en el baño por 10 horas.
Copy !req
37. Dios, ¡eso es asqueroso!
Copy !req
38. Esto será genial.
Copy !req
39. Sal.
Copy !req
40. Sardinas.
Copy !req
41. ¡Qué asqueroso!
Copy !req
42. ¡Hombre!
Copy !req
43. ¡Vinagre!
Copy !req
44. - Espera, espera...
- Vinagre!
Copy !req
45. Salsa de soja.
Copy !req
46. ¡Salsa de soja!
Copy !req
47. ¡Chile!
Copy !req
48. Para darle textura.
Copy !req
49. ¡Eso es desagradable!
Copy !req
50. ¡Exactamente!
Copy !req
51. Y solo un poco de jalea.
Copy !req
52. Un poco de crema.
Copy !req
53. Y...
Copy !req
54. para terminarlo...
Copy !req
55. unas mentas.
Copy !req
56. Está bien. Ahora...
Copy !req
57. mézclalo.
Copy !req
58. Está bien.
Copy !req
59. ¡Dios!
Copy !req
60. ¡Hace burbujas!
Copy !req
61. ¡Eso es asqueroso!
Copy !req
62. Bien.
Copy !req
63. ¡Hora del espectáculo!
Copy !req
64. Primero muéstrame el dinero.
Copy !req
65. Vamos. Ya bébelo.
Copy !req
66. No me apuren.
Copy !req
67. No sabe mal.
Copy !req
68. ¡Vamos!
Copy !req
69. ¡Me hace querer vomitar!
Copy !req
70. ¡Oye, mira!
¡La inmobiliaria Maplefarm...
Copy !req
71. dio calabazas gratis
a todos en el vecindario!
Copy !req
72. Lindo gesto, ¿no?
Copy !req
73. Bueno, no hay nada lindo en eso.
Es una manera barata de atraer clientes.
Copy !req
74. Te dan una calabaza de $0.20...
Copy !req
75. y tú les das 10 mil
para vender la casa.
Copy !req
76. Es un gran trato.
Copy !req
77. Bueno, yo creo que es lindo.
Copy !req
78. Oye, ¿puedo tener el premio?
Copy !req
79. Mi tazón, mi premio.
Copy !req
80. Vamos.
Copy !req
81. Sam, ¿qué quieres hacer? ¿Matarme?
Copy !req
82. Lo siento.
Copy !req
83. Oye, Sammy. ¿De qué saldrás
disfrazado para Halloween?
Copy !req
84. No saldré a pedir dulces.
Copy !req
85. Bill y yo vamos a ver
The Nude Bomb en Parkway.
Copy !req
86. Oye, esa es una película obscena.
Copy !req
87. Papá, es una película del
Superagente 86.
Copy !req
88. ¿No irás a pedir dulces?
Copy !req
89. ¡Mamá! ¡Estoy en el noveno grado!
Copy !req
90. Lo sé. Pero fuiste el año pasado.
Copy !req
91. Sí, pero el año pasado
no estaba en la preparatoria.
Copy !req
92. Sí, pero Sam...
Copy !req
93. Cariño, ya tiene 14 años.
Copy !req
94. Puede perderse de merodear
una noche por el vecindario...
Copy !req
95. mendigando como un vagabundo.
Copy !req
96. Halloween es para los niños pequeños.
Copy !req
97. Oye, Lindsay...
Copy !req
98. te quedarás conmigo
para dar dulces, ¿verdad?
Copy !req
99. ¿Recuerdas cómo nos divertimos antes...
Copy !req
100. viendo los disfraces
de todos los niños pequeños?
Copy !req
101. Sí, mamá. Te dije que lo haría.
Copy !req
102. ¡Bien! Porque vamos a pasar...
Copy !req
103. un muy buen rato
este año. Lo prometo.
Copy !req
104. Oye, Lindsay.
Copy !req
105. Tanto tiempo que no nos vemos.
Copy !req
106. Te vi aquí ayer.
Copy !req
107. ¿Por qué tienes puesto un sombrero?
Copy !req
108. Es el día anterior a Halloween.
Copy !req
109. ¿Ese es tu disfraz?
Copy !req
110. Apesta.
Copy !req
111. No, es el día del diablo.
Copy !req
112. Cada año, los alumnos del último año
traen crema depilatoria y...
Copy !req
113. la ponen en la cabeza
a los de primero.
Copy !req
114. Y todo el pelo se cae.
Copy !req
115. No, ese es un rumor estúpido
que circula hace años.
Copy !req
116. Sí, lo sé. Solo estaba bromeando.
Copy !req
117. ¡No, no lo estabas!
Copy !req
118. Sí, lo estaba.
Copy !req
119. Hola, Millie.
Copy !req
120. ¿Qué harás mañana por la noche?
Copy !req
121. Mi iglesia dará un baile de Halloween.
Copy !req
122. ¿Quieres venir?
Copy !req
123. Bueno, iría...
Copy !req
124. pero debo entregar
dulces con mi mamá.
Copy !req
125. Está bien.
Copy !req
126. ¿Quieres de caramelo en polvo?
Copy !req
127. No. ¿Comes dulces a esta hora?
Copy !req
128. Millie, son las 7:30 de la mañana.
Copy !req
129. Es solo caramelo en polvo.
Copy !req
130. Hace que mi saliva
sepa a jugo de frutas.
Copy !req
131. Oye, mira. Es Lindsay.
Copy !req
132. Hola, Lindsay.
Copy !req
133. ¿Cómo estás?
Copy !req
134. Hola, Daniel.
Copy !req
135. Hola, Kim.
Copy !req
136. Hola, cerebro.
Copy !req
137. ¿Así que esta es tu parada del autobús?
Copy !req
138. Sí.
Copy !req
139. Hemos venido a la misma parada
desde jardín de infantes.
Copy !req
140. ¿Cuán rápido va tu auto?
Copy !req
141. A 240 kilómetros
si se conecta a un tanque de nitrógeno.
Copy !req
142. Tu auto es muy ruidoso.
Copy !req
143. Mi padre dice
que necesitas un silenciador.
Copy !req
144. Incluso te arrojó una piedra una vez
cuando pasaste.
Copy !req
145. Pero supongo que no lo escuchaste.
Copy !req
146. ¿Me tiró una piedra?
Copy !req
147. Oye, niña.
Copy !req
148. ¿Qué demonios comes?
Copy !req
149. ¿Es eso jabón de lavandería?
Copy !req
150. Es caramelo en polvo. ¿Quieres un poco?
Copy !req
151. Millie...
Copy !req
152. Paso.
Copy !req
153. Sí, debemos irnos.
Copy !req
154. Te llevaría, Linds...
Copy !req
155. pero tengo un bloque del motor
en el asiento trasero.
Copy !req
156. Sí.
Copy !req
157. Gracias por el caramelo, flaca.
Copy !req
158. ¿Ves? Mi padre tiene razón.
Copy !req
159. Necesita un silenciador.
Copy !req
160. ¿Irán a la fiesta de Sara mañana
a la noche?
Copy !req
161. Sí, pero creo que iré
primero a la de Jim.
Copy !req
162. ¡Oye!
Copy !req
163. Si es...
Copy !req
164. la Amelia Earhart
de la secundaria McKinley.
Copy !req
165. ¿Qué significa eso?
Copy !req
166. Bueno, te diriges a clase
pero parece que nunca llegas.
Copy !req
167. Sr. Rosso, ¿podría no humillarme
delante de toda la escuela?
Copy !req
168. Vamos, Lindsay,
no vuelvas esto en mi contra.
Copy !req
169. Solo intento ayudarte.
Copy !req
170. Y si, cuando te gradúes,
resulta que te ayudé...
Copy !req
171. aunque me odies, está bien por mí.
Copy !req
172. Debo ir a clase.
Copy !req
173. ¿Ves? Ya funciona.
Copy !req
174. Embarazoso.
Copy !req
175. Esa es la única palabra
en la que puedo pensar...
Copy !req
176. para describir los libros que
eligieron para hacer sus trabajos.
Copy !req
177. Las atractivas respuestas de Al Jaffee
a preguntas estúpidas.
Copy !req
178. La novelación
de La guerra de las galaxias.
Copy !req
179. Sí, puedo.
Copy !req
180. La autobiografía de Sammy Davis, Jr.
Copy !req
181. Crimen y Castigo es un buen ejemplo...
Copy !req
182. del tipo de libro
que deberían estar leyendo.
Copy !req
183. En él, Fiódor Dostoyevski...
Copy !req
184. intentó crear lo
que algunos llamarían...
Copy !req
185. un enigma existencial...
Copy !req
186. Un protagonista que
era tanto nihilista...
Copy !req
187. como moralista.
Copy !req
188. Ahora, sé que esto les sonará confuso...
Copy !req
189. pero pronto sabrán de lo que hablo...
Copy !req
190. porque espero que tengan leída la
primera mitad del libro para el lunes.
Copy !req
191. ¡Hora de madurar, gente!
Copy !req
192. - ¡No!
- ¿Te excita?
Copy !req
193. ¿Pueden parar? ¡Me enferman!
Copy !req
194. Oye, ¿por qué no te besas con Nicky...
Copy !req
195. y lo llamamos un cuarteto?
Copy !req
196. Sí. ¿Por qué no te besas con mi trasero
y lo llamamos amor?
Copy !req
197. Oigan, muchachos, tranquilícense.
Copy !req
198. Llegó la soplona.
Copy !req
199. Sí, cuidado o los entregaré.
Copy !req
200. Oye, no bromeo.
Copy !req
201. Oí lo que le hiciste a Brian Stoker.
Copy !req
202. ¿Lo viste fumando hierba
y fuiste a delatarlo con la policía?
Copy !req
203. Brian está en prisión.
Copy !req
204. Y oí que su hermano te busca.
Copy !req
205. Yo no hice eso.
Copy !req
206. Sí, lo sé.
Copy !req
207. Solo estaba bromeando contigo.
Copy !req
208. Me hizo la misma broma la semana pasada.
Copy !req
209. Es algo graciosa.
Copy !req
210. Divertidísima.
Copy !req
211. Oye, ¿qué harás para Halloween?
Copy !req
212. Tengo que entregar
caramelos con mi mamá.
Copy !req
213. Lo sé, suena muy estúpido.
Copy !req
214. Realmente le gusta.
Copy !req
215. Lindsay...
Copy !req
216. no creo que eso suene estúpido.
Copy !req
217. ¿Sabes qué? Al menos es amable.
Copy !req
218. Solo porque odies a tu madre...
Copy !req
219. no significa que todos lo hacemos,
¿está bien?
Copy !req
220. No, todos odian a su madre.
Copy !req
221. Bueno, ¿qué harán ustedes?
Copy !req
222. Bueno, Kim, Nick y yo saldremos.
Copy !req
223. Le pedí prestado el espectacular
Cadillac a mi tío y...
Copy !req
224. pensamos que tal vez
querrías venir.
Copy !req
225. Te refieres a ¿una cita doble?
Copy !req
226. Si así necesitas llamarlo
en tu diario, princesa.
Copy !req
227. No puedo.
Copy !req
228. Tú te lo pierdes.
Copy !req
229. La campana.
Copy !req
230. No lleguemos tarde a clase.
Copy !req
231. Si, es verdad.
Copy !req
232. Oye, Lindsay.
Copy !req
233. Sabes, creo que...
Copy !req
234. Creo que es lindo que ayudes a tu mamá
a entregar dulces.
Copy !req
235. Así que te veré más tarde.
Copy !req
236. Sí.
Copy !req
237. Te veré más tarde.
Copy !req
238. Leer esto va a llevar un billón de años.
Copy !req
239. Ni siquiera sé de qué se trata.
Copy !req
240. Whitman dijo que se trataba
de un exasesino.
Copy !req
241. Eso suena bastante bueno.
Copy !req
242. Te garantizo que no será bueno.
Copy !req
243. Quiero decir, mira lo chica
que es la letra.
Copy !req
244. ¿Quizás nunca oíste hablar
de los resúmenes de Cliff Notes?
Copy !req
245. Aún tienes que leerlas.
Copy !req
246. ¡Whitman es una cretina! ¿Saben?
Copy !req
247. Dice que debemos ser jóvenes adultos.
Copy !req
248. No somos adultos.
Somos muchachos hasta cumplir 18.
Copy !req
249. Tal vez ustedes lo sean.
Pero cuando yo cumplí 13...
Copy !req
250. me convertí en un hombre.
Copy !req
251. Eso es solo en tu templo, Neal,
no en el mundo real.
Copy !req
252. ¡Oigan! Deberíamos salir a pedir dulces
mañana por la noche.
Copy !req
253. En caso de que no lo notaras,
ya estamos un poco mayores.
Copy !req
254. No, no lo estamos. ¿Está bien?
Salimos a pedir dulces el año pasado.
Copy !req
255. Vamos.
Copy !req
256. Pidamos dulces mañana.
Copy !req
257. Ni lo pienses.
Iré a la casa embrujada de J.C.
Copy !req
258. Las muchachas del centro
comercial trabajan ahí.
Copy !req
259. - ¿Las altas?
- Sí. Judy.
Copy !req
260. Son sensuales.
Copy !req
261. ¡Judy, qué mujer!
Copy !req
262. Está bien. Entonces...
Copy !req
263. ¿por qué no pedimos dulces antes?
Copy !req
264. ¿Por qué no simplemente
compramos dulces?
Copy !req
265. Sí, eso es divertido.
Copy !req
266. ¡Vamos! Será genial.
Copy !req
267. Es mejor que quedarnos en casa
leyendo un estúpido libro ruso.
Copy !req
268. Seguro.
Copy !req
269. Bien, saben, yo...
Copy !req
270. Sí, cre... Pod...
Saben, nosotros...
Copy !req
271. Sí, supongo.
Copy !req
272. No lo sé.
Copy !req
273. ¿Nunca más te disfrazarás como Groucho?
Copy !req
274. ¡Eso es lo más ridículo que he oído!
Copy !req
275. Groucho apesta.
Copy !req
276. ¡Tommy!
Copy !req
277. ¡Cariño!
Copy !req
278. ¡Lindsay!
Copy !req
279. Oye, Lindsay.
Copy !req
280. ¿Cómo estás?
Copy !req
281. Millie, ¿quién es ese?
Copy !req
282. ¿Quién?
Copy !req
283. ¡Millie!
Copy !req
284. Se suponía que no vieras.
Copy !req
285. Ese es Tommy, mi amor secreto.
Copy !req
286. Nos conocimos en el campamento
de la iglesia.
Copy !req
287. ¿Tienes novio?
Copy !req
288. Lindsay, debes mantener el secreto.
Copy !req
289. Quiero decir, Tommy y yo aún ni siquiera
nos dimos un beso de lengua.
Copy !req
290. Dice que si lo hacemos...
Copy !req
291. antes de salir por seis meses,
nos iremos al infierno.
Copy !req
292. ¿Por qué no me lo contaste?
Copy !req
293. No quería hacerte sentir mal...
Copy !req
294. ya que no tienes novio.
Copy !req
295. Vamos. ¡No puede ser!
Copy !req
296. Te lo digo. Es verdad.
Copy !req
297. Cuando lo oí tocar en Coble Hall,
el sujeto es increíble.
Copy !req
298. Espera un segundo.
Entonces se llaman Santana, ¿verdad?
Copy !req
299. Pero el sujeto que canta...
no es Santana.
Copy !req
300. No, Santana es el guitarrista.
Copy !req
301. ¿Y cómo nombraron la banda como él?
Copy !req
302. No lo sé.
Copy !req
303. Tal vez es porque es genial.
Copy !req
304. Es verdad. Eso es increíble.
Copy !req
305. Oye, tal vez deberíamos nombrar
a nuestra banda Zarios.
Copy !req
306. ¡Oigan!
Copy !req
307. Saldré con ustedes mañana a la noche.
Copy !req
308. ¡Oye!
Copy !req
309. ¡Eso es genial!
Copy !req
310. ¿Y qué hay con tu mamá?
Copy !req
311. ¿Cómo entregará los dulces ella sola?
Copy !req
312. Bueno, sobrevivirá.
Copy !req
313. Bueno, bueno...
Copy !req
314. ¿Verdad?
Copy !req
315. Oye, mamá.
Copy !req
316. Neal, Bill y yo decidimos
salir a pedir dulces mañana.
Copy !req
317. ¡Sam, es genial!
Debemos encontrarte un disfraz.
Copy !req
318. No, mamá. Yo lo haré. Saldré como Gort.
Copy !req
319. Es el robot
de El día que la tierra se detuvo.
Copy !req
320. ¡Gort! ¡Qué genial!
Copy !req
321. Sam, ¿qué haces? Ya eres grande
para salir a pedir dulces.
Copy !req
322. Harold, ya basta.
Copy !req
323. Bueno, ¡es verdad!
Copy !req
324. Había un niño en mi vecindario
cuando yo era chico...
Copy !req
325. Scott Byron.
Copy !req
326. Salió a pedir dulces
hasta entrados los 20.
Copy !req
327. ¿Sabes dónde vive ahora?
Copy !req
328. En su casa. ¡Con su madre de 90 años!
Copy !req
329. Es el hazmerreír de la comunidad.
Copy !req
330. Nunca tuvo esposa.
Copy !req
331. No creo que haya nada malo...
Copy !req
332. en actuar como un
niño de vez en cuando.
Copy !req
333. Sé que Lindsay y yo...
Copy !req
334. la pasaremos genial
mañana por la noche, ¿verdad, cariño?
Copy !req
335. Sí, mamá. Lo haremos.
Copy !req
336. Bill y yo iremos a tu casa.
Copy !req
337. Y lleven fundas.
Nada de bolsas de compras.
Copy !req
338. Si tu bolsa se rompe, estás solo.
Copy !req
339. Llevaré mi calabaza de plástico.
Copy !req
340. No la lleves.
Se llena luego de una cuadra.
Copy !req
341. No si como los dulces
según que me los dan.
Copy !req
342. La última vez que lo hiciste...
Copy !req
343. vomitaste antes de llegar
a la parada del autobús.
Copy !req
344. Oigan, chicos. Oí que irán a
pedir dulces hoy a la noche.
Copy !req
345. ¿Cómo te enteraste?
Copy !req
346. Las noticias corren. La gente habla.
Copy !req
347. Pero deben tener mucho cuidado.
Copy !req
348. Los dulces de Halloween van
a ser muy peligrosos este año
Copy !req
349. Dicen eso todos los años.
Copy !req
350. Pero ahora hay un grupo
de hippies malvados que...
Copy !req
351. no quieren que Reagan sea presidente
y para dañar las elecciones...
Copy !req
352. inyectarán heroína en dulces
para que los niños sean adictos.
Copy !req
353. No es verdad. Solo cuidémonos
de alfileres y cuchillas de afeitar.
Copy !req
354. Sí, seguro. Y también pelo de rata.
Copy !req
355. Van a desear
que hubiese sido pelo de rata.
Copy !req
356. Se dice por ahí que pondrán popó...
Copy !req
357. y se lo darán a los niños.
Copy !req
358. Me encantan las barras de caramelos.
Copy !req
359. Eso es estúpido.
Copy !req
360. Como si nadie se diera cuenta
de lo que es.
Copy !req
361. Primero lo cubren con chocolate...
Copy !req
362. para que no veas lo que es
hasta muy tarde.
Copy !req
363. Nos vemos.
Copy !req
364. De hecho, suena divertido.
¿Les molesta si voy con ustedes?
Copy !req
365. ¿Mamá?
Copy !req
366. ¡En la cocina!
Copy !req
367. Oye, Lindsay, ¿dónde has estado?
Copy !req
368. Vas a perderte al primer niño.
Copy !req
369. Sabes que los más tiernos
siempre vienen temprano.
Copy !req
370. Sí. Bueno, estaba con mis amigos.
Copy !req
371. Lindsay...
Copy !req
372. mira lo que vamos a darles este año.
Copy !req
373. ¡Galletas de Halloween!
Copy !req
374. Eso es genial, mamá.
Copy !req
375. ¿Qué hay con las galletas?
Copy !req
376. Sam, puse tu disfraz de robot
sobre tu cama.
Copy !req
377. No lo rompiste, ¿o sí?
Copy !req
378. No, pero le escribí: "Mi hijo es
el niño más bello del mundo"...
Copy !req
379. en el frente.
Copy !req
380. Lindsay, te conseguí un disfraz.
Ve a ponértelo, cariño.
Copy !req
381. Pondré estas galletas en la puerta.
Copy !req
382. ¡Nos divertiremos mucho!
Copy !req
383. Me molesta un poco
cuando mamá se comporta así.
Copy !req
384. Buscando a Chaplin...
Copy !req
385. solo veo a Hitler.
Copy !req
386. Si fuera la mujer biónica...
Copy !req
387. ¿qué usaría?
Copy !req
388. Esto es ridículo.
Copy !req
389. ¡Me veo como Tom Selleck!
Copy !req
390. ¡Mamá!
Copy !req
391. Lo siento, Steve Austin.
No puedo casarme contigo.
Copy !req
392. Estoy enojada contigo en este momento.
Copy !req
393. ¿Qué?
Copy !req
394. Lo siento. No te oigo.
Copy !req
395. Espera. Pondré el teléfono
en mi oreja biónica.
Copy !req
396. Eso está mejor.
Copy !req
397. No, ¡no hables tan alto!
Copy !req
398. No olvides que tengo oído biónico.
Copy !req
399. No, estas no son biónicas.
Copy !req
400. Estas son todas mías.
Copy !req
401. Oí eso, amigo.
Copy !req
402. No fuiste tú.
Copy !req
403. Bien, supongo que...
Copy !req
404. Oscar Goldman. Soy yo, Jaime Sommers.
Copy !req
405. Steve Austin está atrapado en...
en el reactor...
Copy !req
406. Hola, mamá. Está bien.
Puedes usar el teléfono.
Copy !req
407. Oye, Lindsay.
Copy !req
408. Apúrate, cariño.
Copy !req
409. ¡Llegaron los primeros visitantes!
Copy !req
410. ¿Linds?
Copy !req
411. Mi Dios...
Copy !req
412. disfraz interesante.
Copy !req
413. Aquí tienes.
Copy !req
414. Está bien. ¡Feliz Halloween!
Copy !req
415. ¿Quieres otra galleta?
Copy !req
416. Está bien.
Copy !req
417. Estoy aquí para salir a pedir dulces
con Sam.
Copy !req
418. Eres uno amigo de Sam...
Copy !req
419. Lo siento. Entra.
Copy !req
420. ¡Dios!
Copy !req
421. Lo siento.
Copy !req
422. Lindo disfraz. Se parece
a Richard Benjamin en Westworld.
Copy !req
423. Oye, ¡te ves muy bien!
Copy !req
424. ¿Qué diablos se supone que eres?
Copy !req
425. Alguien con un cuchillo
en la cabeza.
Copy !req
426. Bien...
Copy !req
427. misión cumplida.
Copy !req
428. ¡Oye, mamá!
Copy !req
429. Mamá, debo hablar contigo.
Copy !req
430. Ponte tu disfraz, cariño.
¡Los niños ya están aquí!
Copy !req
431. ¡Dulce o truco! Quiero dulces para mí...
Copy !req
432. no se esconda porque ya la vi.
Copy !req
433. Si tú...
Copy !req
434. Ambos se ven fantásticos.
Copy !req
435. ¡Vengan! ¡Entren!
Copy !req
436. Vaya, Harris. Eso se ve muy real.
Copy !req
437. ¿Cómo sabes que no lo es?
Copy !req
438. "Si la tuviera más cerca...
Copy !req
439. ya estaría tras ella".
Copy !req
440. ¡Ya basta!
Copy !req
441. Sabes, Bill. Te ves muy lindo.
Copy !req
442. Soy Jaime Sommers, la mujer biónica.
Copy !req
443. ¡Por supuesto!
Copy !req
444. ¿Qué es eso?
Copy !req
445. Mamá, voy a salir con mis amigos...
Copy !req
446. por un rato, ¿está bien? Volveré.
Copy !req
447. - Espera, Lindsay...
- ¡Volveré!
Copy !req
448. ¡Cariño, espera!
Copy !req
449. Vamos, Lindsay. Vámonos.
Copy !req
450. ¿Tiene algo de sangre falsa por aquí?
Copy !req
451. Quiero retocar mi herida antes de salir.
Copy !req
452. ¿Qué?
Copy !req
453. ¿Hizo qué?
Copy !req
454. Dijo que iba a ser solo por un rato.
Copy !req
455. Volverá.
Copy !req
456. Sabes, ella realmente esperaba esto.
Copy !req
457. Si, bueno. Más vale que venga.
Es todo lo que voy a decir.
Copy !req
458. Tu hija está en la cuerda floja.
Copy !req
459. Hasta que regrese, ¿te pondrías esto...
Copy !req
460. y me ayudarías a
entregar las galletas?
Copy !req
461. Por Dios santo.
Copy !req
462. No te caigas.
Copy !req
463. Sus planes se cancelaron.
Copy !req
464. ¿Sabes?
Copy !req
465. Lo siento.
Copy !req
466. Ya basta, rubia.
Explotarás los parlantes.
Copy !req
467. Lo siento, abuelo.
Copy !req
468. Intentaré no tocar nada tuyo
de ahora en adelante.
Copy !req
469. ¡Oye! ¿Qué haremos?
Copy !req
470. Está la casa embrujada
que se supone que da miedo.
Copy !req
471. Sí. Oye,
eso podría ser divertido, ¿verdad?
Copy !req
472. ¿Para quién? ¿Los perdedores?
Copy !req
473. Oye, cállate.
Me gustan las casas embrujadas.
Copy !req
474. Todo dicho.
Copy !req
475. Escucha, solo vayamos por ahí...
Copy !req
476. veamos adónde nos lleva la noche.
Copy !req
477. ¿Está bien por ti?
Copy !req
478. ¿Lindsay?
Copy !req
479. Sí.
Copy !req
480. Cuenten conmigo para lo que sea.
Copy !req
481. Muy bien.
Copy !req
482. Oye, me alegra que hayas decidido venir.
Copy !req
483. Gracias.
Copy !req
484. A mí también.
Copy !req
485. Ustedes dos son adorables.
Copy !req
486. Mamá, mira.
Copy !req
487. Jessica, vamos. No solo mires.
Copy !req
488. No es de buena educación.
Copy !req
489. ¿Por qué todos me miran fijo?
Copy !req
490. Como si nunca hubiesen visto
a la mujer biónica.
Copy !req
491. Tal vez no pensaban que era tan sensual
en la vida real.
Copy !req
492. Tú... ¿estás bromeando?
Copy !req
493. Estás bromeando, ¿si?
Copy !req
494. Vi a la verdadera
en el Salón del automóvil el año pasado.
Copy !req
495. Sus senos no eran tan grandes.
Copy !req
496. Oigan, primero deberíamos ir
al vecindario rico.
Copy !req
497. Ellos dan los mejores dulces.
Copy !req
498. Los ricos suelen dar los dulces baratos.
Copy !req
499. De esa forma se mantienen ricos.
Copy !req
500. Solo espero conseguir algo de dulce
que pueda comer.
Copy !req
501. Soy alérgico al maní, al regaliz
y al turrón.
Copy !req
502. ¿Cómo puedes ser alérgico al turrón?
Copy !req
503. No lo sé.
Copy !req
504. Mi doctor dice que soy la
persona más alérgica que ha visto.
Copy !req
505. Entonces me quedo
con todas tus bolas de malta.
Copy !req
506. Puedes tenerlas.
Me gustan los palitos de azúcar.
Copy !req
507. Son lo mejor.
Copy !req
508. El chocolate es mejor.
Copy !req
509. Los caramelos de maíz, amigo.
Copy !req
510. Debo admitirlo.
Me gustan los labios de gelatina.
Copy !req
511. ¡Dulce o truco!
Copy !req
512. Son lo más tierno.
Copy !req
513. Oye, Harold. ¡Ven a ver!
Copy !req
514. ¡Niños! ¡Solo estaba bromeando!
Copy !req
515. No soy un vampiro real.
Tengo una casa de artículos deportivos.
Copy !req
516. Oye, ¿cuál es la idea?
¿Asustar a mis niños?
Copy !req
517. No era mi intención.
Copy !req
518. No, lo siento.
Yo le dije que se vistiera así.
Copy !req
519. Tome. Dele esto a sus
niños. Son caseras.
Copy !req
520. ¿Está loca?
Copy !req
521. Le he dicho a mis hijos durante semanas
que no acepten dulces sin envoltorio.
Copy !req
522. Pueden tener dentro
alfileres o cuchillas de afeitar.
Copy !req
523. Yo no haría eso.
Copy !req
524. Vamos, vaquera.
Copy !req
525. Suficiente de esta cosa de niños.
Copy !req
526. Vamos al granero que te revolcaré
por el heno.
Copy !req
527. Harold, ahora no.
Copy !req
528. ¿Cuándo?
Copy !req
529. Quiero decir, piénsalo.
Copy !req
530. Todos en esta ciudad son muy religiosos.
Copy !req
531. Pero solo porque es Halloween...
Copy !req
532. cuelgan imágenes de demonios,
brujas, fantasmas...
Copy !req
533. en sus casas.
Copy !req
534. Es una broma.
Copy !req
535. Sí, lo sé.
Copy !req
536. Es hipocresía de la clase media blanca.
Copy !req
537. Sí, claro. Exacto.
Copy !req
538. ¿Quieres saber qué pienso al respecto?
Copy !req
539. Eso es hermoso.
Copy !req
540. Tus años en la escuela de encantos
valieron la pena.
Copy !req
541. De hecho, ¿cómo van las cosas
en la escuela de idiotas?
Copy !req
542. Obteniendo todas A.
Copy !req
543. Oigan, ¿saben adónde podemos ir?
A ver una película.
Copy !req
544. Hay una nueva Martes 13.
Copy !req
545. ¡Dios, cerebro! ¿Por qué estás
tan desesperada por hacer algo?
Copy !req
546. ¿Qué? ¿Acaso te aburrimos?
Copy !req
547. ¿De qué hablas? Deberíamos hacer algo.
No podemos...
Copy !req
548. solo dar vueltas toda la noche.
Copy !req
549. No vamos solo a dar
vueltas toda la noche.
Copy !req
550. Es Halloween.
Copy !req
551. Vamos a...
Copy !req
552. ¡Dulce o truco!
Copy !req
553. Está bien. Sí.
Copy !req
554. ¿Qué quieren?
Copy !req
555. Dulce o truco.
Copy !req
556. ¿No están un poco grandes para esto?
Copy !req
557. Solo estamos en primer año
de la preparatoria.
Copy !req
558. ¿La preparatoria?
Copy !req
559. Ya son muy grandes.
Copy !req
560. Somos jóvenes de espíritu.
Copy !req
561. Maníes del circo.
Copy !req
562. ¿Qué diablos se supone que eres,
El Hombre de Hojalata?
Copy !req
563. Soy Gort. Es el robot de
El día que la tierra se detuvo.
Copy !req
564. Te pareces al maldito
Hombre de Hojalata.
Copy !req
565. Señora...
Copy !req
566. Espero que no haya
maníes en estos maníes.
Copy !req
567. Porque si hay, podría morir.
Copy !req
568. Buenas noches.
Copy !req
569. Son tan lindas.
Copy !req
570. Pero Jean, entrenan a los niños...
Copy !req
571. para que no acepten
dulces no envasados.
Copy !req
572. Deberías ver cuántos padres
arrojan tus galletas en el césped.
Copy !req
573. Están todas cubiertas de hormigas.
Copy !req
574. ¿Qué?
Copy !req
575. Bueno, feliz Halloween.
Copy !req
576. Me rindo.
Copy !req
577. Harold, corre a la tienda a comprar
algunos dulces.
Copy !req
578. ¿Cómo? ¿Vestido así?
Copy !req
579. Está bien.
Copy !req
580. No abras la puerta hasta que regrese.
Copy !req
581. Maldita fiesta de niños.
Copy !req
582. Digo que dejemos que Lindsay lo haga.
Copy !req
583. No. Yo iré.
Copy !req
584. No, no, hombre.
Déjame hacerlo, ¿está bien?
Copy !req
585. Está bien.
Copy !req
586. Oye, relájate.
Copy !req
587. Es Halloween.
Se supone que hagamos estas cosas.
Copy !req
588. ¡Demonios! Eso es tan poco genial.
Copy !req
589. No puedo creer que hicimos eso.
Copy !req
590. Sí. Felicitaciones para todos nosotros.
Copy !req
591. Me alegra tanto no estar
en el recital de Ted Nugent.
Copy !req
592. Ve.
Copy !req
593. Vamos, Linds.
Copy !req
594. Ve.
Copy !req
595. Tú puedes hacerlo.
Copy !req
596. Dios...
Copy !req
597. Dios mío.
Copy !req
598. ¡Vamos! ¡Vamos, Lindsay!
Copy !req
599. Feliz Halloween.
Copy !req
600. Este es para ti.
Copy !req
601. Mira, es una barra.
Copy !req
602. ¿La están pasando bien?
Copy !req
603. Sí.
Copy !req
604. Feliz Halloween.
Copy !req
605. Gracias.
Copy !req
606. La comeré... La comeré más tarde.
Copy !req
607. ¡A batear!
Copy !req
608. ¡Llegó el correo!
Copy !req
609. Está bien. Aquí está.
Copy !req
610. Ve por él, Weir.
Copy !req
611. Ya hazlo.
Copy !req
612. Está bien. Está bien.
Copy !req
613. Genial. Muchas gracias.
Copy !req
614. No puedo creer esto.
Copy !req
615. No puedo creer que nos vieron
las chicas de los perros calientes.
Copy !req
616. Todos los meses de trabajo
se fueron a la basura.
Copy !req
617. Como si fueran a salir contigo.
Copy !req
618. Oye, cállate. A ellas les gusto.
Copy !req
619. Siempre me dan vasos gratis de limonada.
Copy !req
620. Bueno, bueno.
Copy !req
621. Es la patrulla de estudiosos.
Copy !req
622. No, no.
Copy !req
623. Dios mío.
Copy !req
624. Oye, Alan. ¿Cómo estás?
Copy !req
625. No sé qué trasero quiero patear primero.
Copy !req
626. Más vale que te cuides, Alan.
Copy !req
627. Ya pateamos tu trasero una vez.
Lo haremos de nuevo.
Copy !req
628. No lo creo.
Copy !req
629. Eso fue tres contra uno.
Copy !req
630. Ahora estamos en una pelea justa.
Copy !req
631. Es hora de empatar el marcador.
Copy !req
632. Sí.
Copy !req
633. No. Ya sé. Ya sé.
Copy !req
634. Enjabonemos las ventanas.
Copy !req
635. No. Creo que es hora
de que provoquemos daño importante.
Copy !req
636. ¿Kenneth?
Copy !req
637. ¿Alguien quiere desayunar?
Copy !req
638. Oh, cielos.
Copy !req
639. No queremos pelear, Alan.
Copy !req
640. No tienen que hacerlo.
Copy !req
641. Solo entreguen sus dulces y podrán irse.
Copy !req
642. Está bien. Aquí tienen.
Copy !req
643. Ahora tú, idiota.
Copy !req
644. Olvídalo.
Copy !req
645. Pasamos por mucho para obtener esto.
Copy !req
646. Cierra la boca, niñita.
Copy !req
647. No soy una niñita. Soy la mujer biónica.
Copy !req
648. ¿Sí? Pruébalo.
Copy !req
649. No, ya para.
Copy !req
650. Solo llévate los dulces.
Es el saco de mi abuelo.
Copy !req
651. Me caí sobre mi cuchillo.
Copy !req
652. Vamos, salgamos de aquí.
Copy !req
653. Eso es todo. Es todo.
Copy !req
654. Todo esto es tu culpa.
Copy !req
655. Nunca debí haber dejado
que me convencieras de esto.
Copy !req
656. No te convencí de nada.
Copy !req
657. Bueno, es claro que no fue mi idea.
Copy !req
658. Claro, eres muy genial...
Copy !req
659. con tus vasos gratis de limonada.
Copy !req
660. ¡Muchachos! Solo ajustémonos al plan.
Copy !req
661. ¿Está derecha esta cosa?
Copy !req
662. ¿Sabes cómo lanzarlo?
Copy !req
663. - Ataquen, niños.
- Genial.
Copy !req
664. Gracias.
Copy !req
665. Bien, justo en el blanco. Vamos.
Copy !req
666. Bien. ¿Dónde?
Copy !req
667. - ¿Listo? ¡Allí!
- ¿Dónde?
Copy !req
668. Eres un bebé.
Debes tener tu tarde de bebés.
Copy !req
669. Sí, ir a una tonta casa embrujada
es mucho mejor.
Copy !req
670. Sí, tú eres estúpido.
Copy !req
671. - Hace falta serlo para reconocerlo.
- Tú eres uno.
Copy !req
672. Ya es suficiente. Vamos.
Copy !req
673. Mi sostén me raspa. Vayámonos a casa.
Copy !req
674. ¿Dónde? No veo.
Copy !req
675. Kim, no me dejas ver.
Copy !req
676. ¡Ahora!
Copy !req
677. Genial, amigo. Eso es genial.
Copy !req
678. Los agarramos, cariño. Los agarramos.
Copy !req
679. - Eso fue genial.
- ¿Qué?
Copy !req
680. - Dios mío.
- ¿Qué?
Copy !req
681. Le lanzamos huevos a mi hermano menor.
Copy !req
682. Dios mío.
Copy !req
683. Espera, frena el auto.
Copy !req
684. Solo son huevos. Va a estar bien.
Copy !req
685. No, frena el auto. Por favor, Daniel.
Copy !req
686. Solo cálmate. Cálmate.
Copy !req
687. ¡Déjame bajar del auto!
Copy !req
688. Oye, Daniel. Para el auto, ¿está bien?
Copy !req
689. Solo para el auto. Déjala.
Copy !req
690. No salgas. Los buscaremos.
Copy !req
691. ¿Sam?
Copy !req
692. Señores...
Copy !req
693. me voy a casa.
Copy !req
694. Dios mío. Regresan para acabarnos.
Copy !req
695. - ¡Corran!
- ¡Cortemos camino por el patio trasero!
Copy !req
696. ¿Sam?
Copy !req
697. Sam, lo siento.
Copy !req
698. Mira, entra al auto.
Copy !req
699. Sam, lo siento mucho. ¿Sí? Vamos.
Copy !req
700. Deja que te llevemos a casa, ¿está bien?
Copy !req
701. Niño, no es la culpa de tu hermana.
Ni siquiera sabía que eras tú.
Copy !req
702. Mira, ella está muy disgustada.
Copy !req
703. Lo juro.
Copy !req
704. Es verdad, Sam. Lo juro.
Copy !req
705. ¡Sam!
Copy !req
706. ¡Sam!
Copy !req
707. Dios.
Copy !req
708. ¿Me pareció solo a mí
o parecía disgustado?
Copy !req
709. ¿Podrías callarte, por favor?
Copy !req
710. Solo dale un respiro, ¿está bien?
Copy !req
711. Estoy en graves problemas.
Copy !req
712. Solo llévame a casa.
Copy !req
713. No, ¿por qué no te quedas...?
Copy !req
714. Solo llévala a casa. Dios.
Copy !req
715. Te dije que iba a ser un fastidio.
Copy !req
716. ¡Dulce o truco!
Copy !req
717. Dios mío. Sam, ¿qué sucedió?
Copy !req
718. Me lanzaron huevos.
Copy !req
719. ¿Qué pasa? ¿Qué sucedió?
Copy !req
720. A Sam lo atacaron. ¿Estás bien?
Copy !req
721. ¿Tienes huevo en los ojos?
Copy !req
722. Estoy bien.
Copy !req
723. Oh, Dios mío.
Copy !req
724. Bueno, mira quién está aquí.
Copy !req
725. Estamos muy felices
de que nos honres con tu presencia.
Copy !req
726. ¿Qué persona tan horrible
podría hacerle esto a un niño?
Copy !req
727. ¿Quién diablos te hizo esto, Sam?
Copy !req
728. Unos fenómenos.
Copy !req
729. ¿Unos fenómenos?
¿Cómo fenómenos de circo?
Copy !req
730. Jean, no creo que haya
mujeres barbudas...
Copy !req
731. tirándole huevos a los niños.
Se refiere a hippies.
Copy !req
732. ¿Sabes quién eran esos fenómenos?
Copy !req
733. Solo unos pedazos de basura.
Copy !req
734. Cariño. Mi pequeño bebé.
Copy !req
735. No soy un bebé.
Copy !req
736. Estoy muy feliz de que todos decidimos
celebrar Halloween.
Copy !req
737. La última vez que me divertí...
Copy !req
738. fue cuando estaba en una madriguera
construida por los norcoreanos.
Copy !req
739. Lo siento, cariño.
Copy !req
740. Hiciste un buen trabajo.
Copy !req
741. Y tú estás en la cuerda floja, señorita.
Copy !req
742. No esperaba que vinieras tan rápido.
Copy !req
743. Mamá, te dije que volvería en un rato.
Copy !req
744. ¿Quiénes eran los muchachos
con los que saliste?
Copy !req
745. Unos amigos de la escuela.
Copy !req
746. ¿Alguien que conozca?
Copy !req
747. No realmente.
Copy !req
748. Lindsay, si no querías
dar dulces conmigo...
Copy !req
749. podrías solo habérmelo dicho.
Copy !req
750. No podía...
Copy !req
751. Mamá, no quería hacerte sentir mal.
Copy !req
752. No lo sé.
Copy !req
753. El mundo es tan distinto al lugar
en que yo crecí.
Copy !req
754. Ahora todos parecen ser
mucho más malvados.
Copy !req
755. Mamá, ¿no lanzaban huevos
cuando ibas a la escuela?
Copy !req
756. No lo sé. Supongo.
Copy !req
757. Solo sé que yo nunca lo hice.
Copy !req
758. Nada como que te grite papá mientras
está disfrazado de vampiro, ¿no?
Copy !req
759. Gracias por no delatarme.
Copy !req
760. Realmente lo siento. Lo sabes, ¿verdad?
Copy !req
761. Nadie piensa que eres genial, ¿sabías?
Copy !req
762. Confía en mí. Lo sé.
Copy !req
763. ¡Dulce o truco!
Copy !req
764. ¿Mamá?
Copy !req
765. No.
Copy !req
766. Ese es el disfraz equivocado.
Copy !req
767. Se suponía que tú serías
mi pequeña princesa.
Copy !req
768. Bueno, supongo que deberé ser
tu pequeño príncipe.
Copy !req
769. Yo atiendo.
Copy !req
770. ¡Dulce o truco!
Copy !req
771. ¿No son la cosa más dulce?
Copy !req
772. Lindsay, ¿no son dulces?
Copy !req
773. Sí, lo son.
Copy !req
774. Aquí tienen.
Copy !req
775. Feliz Halloween.
Copy !req
776. ¿Sam?
Copy !req
777. ¿Puedo entrar?
Copy !req
778. Sí.
Copy !req
779. ¿Estás bien?
Copy !req
780. Sí. Solo leo un libro para la escuela.
Copy !req
781. ¿Es bueno?
Copy !req
782. Aún no lo sé. Todos tienen nombres
muy extraños y largos.
Copy !req
783. Bueno, no te quedes hasta tarde.
Copy !req
784. No lo haré, papá.
Copy !req