1. Anteriormente en 'Freaks and Geeks'.
Copy !req
2. Sargento Pepper, ¿dónde está el resto
de la Banda de los Corazones Solitarios?
Copy !req
3. Lindsay, ¿este idiota es amigo tuyo?
Copy !req
4. Me gusta Sam.
Copy !req
5. ¿Crees que hay alguna posibilidad
de que pase algo?
Copy !req
6. Te gusta de verdad, ¿no?
Copy !req
7. Así que con esa megatienda de artículos
deportivos que abre en el centro comercial
Copy !req
8. vamos a tener una buena pelea.
Copy !req
9. Yo sería la que estuviera
nerviosa si fuera ellos.
Copy !req
10. No compraría en esa megatienda
ni aunque me pagasen.
Copy !req
11. ¡Vaya, me gusta esta chica!
¿A qué es estupenda, Lindsay?
Copy !req
12. Sí...
Copy !req
13. está muy bien.
Copy !req
14. He oído que este fin de semana va a pasar
algo muy emocionante en el instituto.
Copy !req
15. Es cierto. Viene el Vicepresidente
George Herbert Walker Bush.
Copy !req
16. Para una reunión en la cafetería.
Copy !req
17. Ojalá hubiera un modo de que
el Vicepresidente parase por nuestra tienda.
Copy !req
18. Ese tipo de publicidad es impagable.
Copy !req
19. Lo mejor es que a Cindy, como jefa
del club de los jóvenes Republicanos,
Copy !req
20. lo va a presentar.
Copy !req
21. Vaya, qué gran honor, ¿verdad, Lindsay?
Copy !req
22. Sí, si eres republicano.
Copy !req
23. - ¿Y tú no lo eres?
- No, soy demócrata.
Copy !req
24. Todo el mundo es demócrata
hasta que hace algo de dinero.
Copy !req
25. Y entonces entran en razón.
Copy !req
26. Tiene muy buena pinta.
Copy !req
27. ¿Es que los Blues Brothers
actúan esta noche?
Copy !req
28. No, George Bush viene a dar un discurso.
Copy !req
29. ¿El actor porno?
Copy !req
30. ¿El Vicepresidente
de los Estados Unidos de América?
Copy !req
31. ¿George Bush?
Copy !req
32. - ¿Qué pasa?
- Estoy un poco nerviosa.
Copy !req
33. Nos acaban de decir que vamos
a tocar "Hail to the Chief" para Bush.
Copy !req
34. - Y hay mucha tuba.
- No te preocupes, Amy.
Copy !req
35. Bush probablemente
no sepa nada de tuba.
Copy !req
36. Lo estoy viendo.
Copy !req
37. Vamos, chicos, despejen.
No se puede estar bajo las escaleras.
Copy !req
38. - ¿Qué? ¿Desde cuándo?
- Desde que va a venir el Vicepresidente.
Copy !req
39. Por favor, denme un respiro. El servicio
secreto lo quiere todo despejado.
Copy !req
40. ¿Y cómo vamos a preparar
entonces el asesinato?
Copy !req
41. Ni un chiste, Desario. Te podría
mandar a la cárcel solo por decirlo.
Copy !req
42. - ¡Asesinato! ¡Asesinato!
- No lo digas.
Copy !req
43. - Tengo que ir a ensayar de todos modos.
- ¿Nos vemos después de clase?
Copy !req
44. No lo sé. Tengo ensayos.
Y que estudiar.
Copy !req
45. Eres una mala influencia.
Copy !req
46. ¿A las seis y media entonces?
Copy !req
47. Espero que el partido sea bueno.
Copy !req
48. Lo será, confía en mí.
Copy !req
49. Hola chicos.
¿Qué pasa?
Copy !req
50. No lo sabemos.
Todo ocurre allí.
Copy !req
51. Una vez el Lado Oscuro eliges,
para siempre dominará tu destino.
Copy !req
52. O por lo menos eso es lo que dice Yoda.
Copy !req
53. No todas las animadoras tienen que ser
guapas, pero las suyas no lo son ni de lejos.
Copy !req
54. Son sucias.
Copy !req
55. ¿Sabes lo que es? Irrespetuoso.
Para su equipo y para su instituto.
Copy !req
56. Si estuviera en su consejo estudiantil
no lo permitiría.
Copy !req
57. - No todas nuestras animadoras son guapas.
- Ya te digo.
Copy !req
58. - Todd, cállate.
- No hablaba de ti.
Copy !req
59. No te des tantos humos.
Copy !req
60. Sam, ¿no vas a defenderme?
Copy !req
61. - Ha dicho que no hablaba de ti.
- ¿Y vas a permitirlo sin más?
Copy !req
62. ¿Quieres parar?
Copy !req
63. Me cae bien Sam...
Copy !req
64. ¿Quieres que nos peleemos?
Copy !req
65. A mí me gustaría verlo.
Copy !req
66. ¡Atrapadol!
Gano yo.
Copy !req
67. Felicidades, Bill. Quizá debieras
empezar un equipo en el Instituto.
Copy !req
68. Qué gracioso.
Copy !req
69. Sam, no te preocupes.
Es solo un juego.
Copy !req
70. A mí se me da bien el Atrapado,
y a ti el Kerplunk.
Copy !req
71. No, no es por eso Cindy.
Es esto de Cindy.
Copy !req
72. Es aburrida.
Copy !req
73. Se me hace raro estar con sus amigos.
Copy !req
74. Lo único que quiere
hacer siempre es darse el lote.
Copy !req
75. Yo mataría por aburrirme así.
Copy !req
76. Quizá no lo estés haciendo bien.
Copy !req
77. ¿No se supone
que deben tener citas y eso?
Copy !req
78. Fuimos al centro comercial
un par de veces, y una vez al football.
Copy !req
79. Y después fuimos
a un centro comercial distinto.
Copy !req
80. Suena fantástico.
Copy !req
81. Quizá debieras llevarla a una cita
en la que tú hagas lo que te apetece hacer.
Copy !req
82. ¿Y si ella no quiere hacer
lo que yo quiero hacer?
Copy !req
83. - ¿Entonces por qué sales con ella?
- ¡Porque es una diosa!
Copy !req
84. ¿Soy el último hombre cuerdo
en este mundo olvidado por Dios?
Copy !req
85. ¡Pásamela a mí!
Copy !req
86. Me mudaría al centro comercial
si me lo pidiera.
Copy !req
87. Esta bien, se lo preguntaré.
Pero cállate ahora.
Copy !req
88. ¿Cómo es que nunca
vamos por tu casa?
Copy !req
89. - ¿Por qué odio estar allí?
- ¿De verdad?
Copy !req
90. Sí, de verdad.
Copy !req
91. ¿Por qué todo el mundo piensa
que estoy siempre bromeando?
Copy !req
92. Es por mi voz, ¿verdad?
Copy !req
93. Eso es lo que pensaba.
Copy !req
94. Tus padres parecen majos.
Copy !req
95. No es que sean mala gente.
Copy !req
96. Son buenos en sus trabajos.
Es que...
Copy !req
97. Supongo que en la universidad
no les enseñaron a criarme.
Copy !req
98. ¿Y cómo es que has resultado ser
un tipo tan estupendo?
Copy !req
99. ¿Lo soy?
Copy !req
100. No lo sé.
Me crió una niñera.
Copy !req
101. Catherine.
Era estupenda.
Copy !req
102. Era la más cara que había.
Copy !req
103. No lo sabía.
Copy !req
104. Me alegra que me lo hayas dicho.
Copy !req
105. Creo que es importante
que nos lo contemos todo.
Copy !req
106. - ¿Tú lo crees?
- Sí.
Copy !req
107. Quiero decirte algo sobre mí.
Copy !req
108. Es muy importante, así que tienes
que prometerme que no te asustarás.
Copy !req
109. - Es difícil asustarme.
- No, lo digo en serio.
Copy !req
110. - ¿Me lo prometes?
- Puedo intentarlo.
Copy !req
111. - Si has matado a alguien, o algo...
- No.
Copy !req
112. - Mira, olvídalo.
- Lo siento.
Copy !req
113. Bueno, esto no es TAN inusual, pero...
Copy !req
114. cuando nací...
Copy !req
115. tenía el potencial para ser...
Copy !req
116. hombre o mujer.
Copy !req
117. Sí, yo también.
Copy !req
118. Quiero decir que nací con ambas...
Copy !req
119. con partes masculinas y femeninas.
Copy !req
120. Mis padres decidieron
con los médicos que debería ser niña.
Copy !req
121. Gracias a dios,
porque es lo que soy.
Copy !req
122. Pero es todavía
una parte importante de mi vida.
Copy !req
123. Y pensaba que deberías saberlo.
Copy !req
124. Está bien que me lo hayas contado.
Copy !req
125. - ¿Te has asustado?
- No.
Copy !req
126. Eres totalmente chica ahora.
Copy !req
127. Si, entonces...
Copy !req
128. Si estuviera saliendo contigo
y acabaras de nacer...
Copy !req
129. las cosas serían un poco distintas, porque...
Copy !req
130. Pero ahora eres totalmente chica, así que...
Copy !req
131. está bien.
Copy !req
132. Gracias, Ken.
Copy !req
133. A mí me quitaron el apéndice...
Copy !req
134. así que yo he pasado por lo mismo.
Copy !req
135. El viejo Jeff Rosso
está a punto de alegrarte el día.
Copy !req
136. Has oído hablar de un tipo llamado
Vicepresidente George Bush, ¿verdad?
Copy !req
137. Tú serás la que le haga la primera pregunta
en la entrevista con los estudiantes.
Copy !req
138. - No quiero hacer eso.
- ¿Por qué?
Copy !req
139. - Porque soy demócrata.
- ¿Y qué?
Copy !req
140. No hubiera votado por Reagan
de haber tenido la edad.
Copy !req
141. ¿Para qué iba a querer
hablar con su lacayo?
Copy !req
142. Bueno, no lo sé...
Copy !req
143. ¿Quizá porque es el segundo hombre
más poderoso del planeta?
Copy !req
144. ¿Quizá porque vivimos en un país
donde se puede discutir con tus líderes...
Copy !req
145. sin temor a que te despedacen
con un machete?
Copy !req
146. - Señor Rosso, no quería...
- ¿Sabes qué? Olvídalo.
Copy !req
147. No quiero que hables
con el Vicepresidente.
Copy !req
148. Por aquí hay mucha gente
que realmente se preocupa por su país.
Copy !req
149. Supongo que yo y mis amigos hippies
perdimos el tiempo en Berkeley...
Copy !req
150. manifestándonos y parando
una guerra injusta.
Copy !req
151. Probablemente no nos debimos
haber molestado.
Copy !req
152. Esta bien, señor Rosso, pare.
Copy !req
153. Vamos, Lindsay. Me emocionaba
tanto que lo hicieras tú.
Copy !req
154. Eres una persona especial,
y es tu destino,
Copy !req
155. tanto te guste como si no,
el interactuar con líderes mundiales.
Copy !req
156. - ¿De verdad cree eso?
- Puedes estar segura.
Copy !req
157. Esta bien.
Lo haré.
Copy !req
158. ¡Tengo el mejor trabajo
del mundo!
Copy !req
159. Doce mil al año, y me pagan de más.
Copy !req
160. Discúlpeme. Voy a tener que pedirle a usted
y a la señorita que salgan de la oficina.
Copy !req
161. ¿Pasa algo?
Copy !req
162. No. Necesitamos acordonar toda el área
hasta la visita del Vicepresidente.
Copy !req
163. - ¿Y dónde voy a trabajar?
- Lo siento, señor. Eso no es problema mío.
Copy !req
164. - Muchas gracias.
- ¿No es emocionante?
Copy !req
165. Hazme un barrido de la parte izquierda.
Copy !req
166. Crockpot, tienes que ver a ese Notas.
Copy !req
167. Va hacia ti. 1m90, y aspecto de drogata.
Copy !req
168. Examínale.
Copy !req
169. Ya son las seis.
Copy !req
170. ¿Buen almuerzo?
Copy !req
171. Pensé que lo de la cafetería
estaba un poco asqueroso...
Copy !req
172. así que me comí una manzana.
Copy !req
173. Estaba bastante bueno,
si te gusta el filete Salisbury.
Copy !req
174. - Tengo que ir a Matemáticas.
- Yo tengo Química.
Copy !req
175. ¿Qué debería preguntarle?
Copy !req
176. Algo realmente difícil.
Copy !req
177. Ponle en dificultades.
¿De qué no le gustaría hablar?
Copy !req
178. Dicen que Reagan hizo que Irán
retrasase la liberación de los rehenes...
Copy !req
179. hasta después de ser elegido.
Copy !req
180. Deberías preguntarle eso.
Escríbelo.
Copy !req
181. Ya verás cómo se pone con eso.
Copy !req
182. Quiero preguntarle sobre
la teoría económica del Efecto Goteo.
Copy !req
183. Eso es muy aburrido.
Nadie quiere oír eso.
Copy !req
184. Dame el cuaderno.
Yo le preguntaría...
Copy !req
185. sobre los aliens en Roswell.
Copy !req
186. Necesito preguntas de verdad.
Copy !req
187. - ¿Cómo vas?
- Muy bien.
Copy !req
188. Me van a poner un 7 en matemáticas.
Copy !req
189. Estabas pensando si querrías salir conmigo,
en plan una cita de verdad.
Copy !req
190. Sam, qué mono eres.
Claro que saldré de cita contigo.
Copy !req
191. ¿Sabes lo que podríamos hacer?
Copy !req
192. Los del football van a las cabinas
de batear, en ese lugar un poco tonto,
Copy !req
193. y después van a nadar al lago.
¿A qué suena divertido?
Copy !req
194. Yo lo que pensaba...
Copy !req
195. era planear la cita.
Te saco...
Copy !req
196. y te doy una sorpresa.
Correría de mi parte.
Copy !req
197. Lo entiendo. Quieres sacar a tu novia
como un caballero de verdad.
Copy !req
198. ¿Sabes qué?
Copy !req
199. Creo que es muy romántico.
Copy !req
200. Ya no aguanto esto.
Copy !req
201. ¿Por qué te portas así?
Copy !req
202. - ¿Portarme cómo?
- Ni siquiera me miras.
Copy !req
203. Te estoy mirando.
Copy !req
204. ¿Qué piensas sobre lo que te dije?
Copy !req
205. Nada.
Copy !req
206. Sé lo que me dijiste,
y me parece bien.
Copy !req
207. No te parece bien.
Copy !req
208. Estás rarísimo.
Copy !req
209. No creo que lo esté.
Copy !req
210. ¿Cómo voy a portarme
después de que me cuentes algo así?
Copy !req
211. No lo sé.
Copy !req
212. Es que no estás reaccionando en absoluto.
Copy !req
213. No sé qué decir.
No puedo hacer nada al respecto,
Copy !req
214. no puedo cambiarlo.
Copy !req
215. Eres un idiota.
Copy !req
216. Amy, dime qué decir,
porque está claro que tienes algo en mente.
Copy !req
217. - ¿Todavía te gusto?
- Sí, pues claro que me gustas.
Copy !req
218. ¿Y puedes convivir con esto?
Copy !req
219. ¿Convivir con qué?
Se acabó.
Copy !req
220. - Sigamos a otra cosa.
- Ken, no lo entiendes.
Copy !req
221. No es así de fácil.
Copy !req
222. No importa lo que hicieran los médicos.
Siempre habrá una parte de mí que sea...
Copy !req
223. ¿Eres un hombre?
Copy !req
224. Olvídalo.
Copy !req
225. Si en mi mano estuviera la llevaría
a un espectáculo de Broadway.
Copy !req
226. ¿Broadway?
Pero estamos en Michigan.
Copy !req
227. ¿Café-teatro?
Copy !req
228. Echan The Jerk
en el cine de descuento.
Copy !req
229. Eso no es exactamente romántico.
Copy !req
230. La risa es el afrodisíaco definitivo.
Copy !req
231. Haz reír a una mujer,
y harás que te quiera.
Copy !req
232. - Tienes que hacerle un buen regalo.
- Le podrías hacer algo.
Copy !req
233. - Con papel maché.
- Eso está muy bien. Muy sentido.
Copy !req
234. Harris, ¿qué tipo de regalos
le haces a Judith?
Copy !req
235. Judith tiene gustos muy peculiares.
Copy !req
236. Lo único que quiere habitualmente son
aceites balsámicos, y estar con su hombre.
Copy !req
237. - Tengo el regalo perfecto.
- ¿Qué es?
Copy !req
238. Tu abuela me dio esto
cuando tenía la edad de Cindy.
Copy !req
239. Es una herencia familiar.
Copy !req
240. Pensé que era
lo más elegante que había visto.
Copy !req
241. Y estoy segura de que si tu abuela hubiera
sabido lo importante que era esto para ti...
Copy !req
242. hubiera querido que lo tuvieras.
Y yo quiero que lo tengas.
Copy !req
243. Después de todo,
este es tu primer amor.
Copy !req
244. Gracias, mamá.
Copy !req
245. Creo que voy a romper con Amy.
Copy !req
246. ¿Qué? ¿Por qué?
Copy !req
247. Creo que no encajamos.
Copy !req
248. Pensaba que hacian
una pareja perfecta.
Copy !req
249. Les voy a contar una cosa,
y me tienen que prometer...
Copy !req
250. no ponerse como tontitos,
ni decírselo a nadie. Nunca.
Copy !req
251. Sí, dilo.
Copy !req
252. Amy no es realmente una chica.
Copy !req
253. Lo es...
Es una chica.
Copy !req
254. Pero también es en
parte un hombre.
Copy !req
255. - ¿Eso qué significa?
- Significa que cuando nació...
Copy !req
256. tenía pistola...
Copy !req
257. y pistolera.
Copy !req
258. ¿Y todavía tiene...
Copy !req
259. - ... la pistola?
- No.
Copy !req
260. Los médicos se ocuparon de ello.
Copy !req
261. Entonces es una chica.
Copy !req
262. No creo que funcione así.
Creo que mejor te deshaces de ella.
Copy !req
263. ¡No quiero romper con ella!
Copy !req
264. Me gusta muchísimo.
Copy !req
265. Puede que incluso... la quiera.
Copy !req
266. - ¿Sí?
- Sí, sí.
Copy !req
267. ¿Eso significa que eres gay?
Copy !req
268. No lo sé.
Copy !req
269. ¿Lo significa?
Copy !req
270. Estaba bromeando.
Copy !req
271. Bienvenido a mi nueva "oficina".
Copy !req
272. Cortesía del Gran Hermano.
Copy !req
273. Está atestado.
Lo siento.
Copy !req
274. - Está bien.
- Bien.
Copy !req
275. Ken Miller. Aquí.
Hablando.
Copy !req
276. ¿Qué puedo hacer por ti?
Copy !req
277. No puedo creérmelo ni yo, pero...
Copy !req
278. - ... he venido a pedirle consejo.
- Para eso me pagan.
Copy !req
279. Hay una pequeña posibilidad de que...
Copy !req
280. sea gay.
Copy !req
281. Ya veo.
Copy !req
282. No pasa nada
Copy !req
283. Pensaba que usted sería
una buena persona con la que hablar...
Copy !req
284. ya que es usted gay.
Copy !req
285. - No soy gay.
- ¿No lo es?
Copy !req
286. No.
Copy !req
287. - Siempre pensé...
- ¿Por qué lo pensabas?
Copy !req
288. No lo sé.
Copy !req
289. Tiene usted un algo...
Copy !req
290. - ... y nunca le he visto con una mujer.
- No traigo citas a la escuela.
Copy !req
291. No hay nada malo en ser gay.
Es solo que no es mi preferencia personal.
Copy !req
292. Creo que mejor me voy.
Copy !req
293. Puedes quedarte y hablar sobre ello.
Copy !req
294. No, no creo que pueda.
Copy !req
295. Maldita sea.
Copy !req
296. - ¿Qué hace?
- Mis llaves están dentro del coche.
Copy !req
297. ¿Necesita ayuda?
Copy !req
298. Puedo apañármelas.
Copy !req
299. La gente de Bush ha rechazado
tu pregunta, y te han escrito una por ti.
Copy !req
300. ¿Cuál es su lugar favorito para comer
en el Estado de Michigan?
Copy !req
301. ¿Qué ha pasado?
Copy !req
302. Las que habías escrito
les parecieron demasiado "sofisticadas".
Copy !req
303. - ¿"Sofisticadas"? ¿Qué significa eso?
- Eso es una forma de decir:
Copy !req
304. "Buen intento, pero esto es solo
para hacerme la foto"
Copy !req
305. Yo también estoy decepcionado.
Copy !req
306. Intentemos mantener una visión positiva.
Copy !req
307. Te dan la oportunidad de hablar con
el Vicepresidente de los EE UU. Histórico.
Copy !req
308. Qué suerte que me diga en qué
asador hacen las mejores costillas.
Copy !req
309. ¿Y no crees que yo también estoy jodido?
Copy !req
310. Pensaba que íbamos a tener
una conversación política de verdad.
Copy !req
311. Con esta gente no se puede.
Copy !req
312. ¿Sabes qué conseguí por protestar
en Berkeley en los sesenta?
Copy !req
313. Dieciséis puntos en mi cabeza
por un bote de gas lacrimógeno.
Copy !req
314. Intentábamos que detuvieran la guerra.
Copy !req
315. La detuvieron cuando les apeteció.
Copy !req
316. Y ahora todos mis compañeros
se hacen ricos trabajando en Wall Street.
Copy !req
317. ¡Y yo no puedo sacar
las llaves del coche de mi madre!
Copy !req
318. ¿Y ya está?
¿Va a rendirse y ya está?
Copy !req
319. ¿No podemos hacer nada?
Copy !req
320. Sí que podemos hacer algo.
Copy !req
321. Podrías buscar a Brooksie, el conserje,
para que venga a ayudarme.
Copy !req
322. Le dije a Todd
que los republicanos no son egoístas...
Copy !req
323. es solo que piensan que a los pobres
no habría que darles limosnas.
Copy !req
324. Deberían obtener trabajos.
Las limosnas les hacen vagos, ¿no te parece?
Copy !req
325. No lo sé, supongo.
Copy !req
326. Lo hacen.
Copy !req
327. Todd nunca lo entendió.
Es demócrata, les gustan las limosnas.
Copy !req
328. Hablando de regalos...
Copy !req
329. Tengo algo para ti.
Copy !req
330. Sam, eres el mejor novio.
Copy !req
331. ¿Qué me has comprado?
Copy !req
332. ¿Qué es?
Copy !req
333. Un collar, herencia familiar
durante generaciones.
Copy !req
334. ¿Cuánto te ha costado?
Copy !req
335. No lo sé.
Es de la familia.
Copy !req
336. Gracias, es muy mono.
Copy !req
337. - ¿Quieres que te lo ponga?
- No, no pasa nada.
Copy !req
338. Es metal.
Me enfriará el cuello.
Copy !req
339. ¿No es una tontería?
Les dan miedo las preguntas reales.
Copy !req
340. No va a que le interrogue un grupo
de adolescentes con espinillas.
Copy !req
341. Tienen que ser educados
con el hombre.
Copy !req
342. ¿Por tener un grano no tiene uno
derecho a opinar? ¿Eso es lo que dices?
Copy !req
343. Es muy amable por su parte que venga.
Seguro que es un hombre muy ocupado.
Copy !req
344. ¿Ocupado en qué?
Copy !req
345. ¿Esperando a que se muera
el Presidente para ocupar su lugar?
Copy !req
346. Hay una oportunidad importante.
Copy !req
347. Cuando hagas tu pregunta,
podrías mencionar mi tienda.
Copy !req
348. - Papá, eso es enfermo.
- Enfermo será si nos quedamos sin negocio.
Copy !req
349. Tu única afiliación ahora mismo,
es al Partido Weir.
Copy !req
350. - Necesitamos ayuda.
- Mamá, dile que pare, por favor.
Copy !req
351. No, cariño, esto es serio.
Copy !req
352. Esa megastore va a ofrecer descuentos
que tu padre no puede dar.
Copy !req
353. No hay ningún problema.
Lo único que tienes que hacer es decir:
Copy !req
354. "Hola, soy Lindsay Weir.
Mi padre tiene la tienda de deportes A1,
Copy !req
355. en 16 Mile."
Copy !req
356. Y después: "Cuál es su restaurante
favorito de Michigan?"
Copy !req
357. No puedo creerme que me estés
pidiendo que haga eso.
Copy !req
358. Quizá pudieras llevar una de las
camisetas nuevas de la tienda.
Copy !req
359. Enséñasela, cariño.
Copy !req
360. "Odia las latas."
Copy !req
361. "¡No se acerquen a las latas!'
Copy !req
362. - ¿No es buenísimo?
- Sí, supongo.
Copy !req
363. ¿Quieres palomitas o algo?
Copy !req
364. ¿Es que las palomitas van a hacer
que la película sea más divertida?
Copy !req
365. ¿No te parece divertida?
Copy !req
366. No. Creo que es una tontería.
Copy !req
367. ¿Qué edad tiene ese? Con el pelo blanco
y va por ahí como si tuviera cinco años.
Copy !req
368. - ¿Qué haces?
- Darte algo.
Copy !req
369. ¡Ay, qué me dando!
Copy !req
370. Un chupetón, so tonto.
Copy !req
371. Rosso es genial.
Copy !req
372. ¿Alguna vez te has fijado en él?
Es un poco sexy.
Copy !req
373. Sí, si te atraen los hombres
que se parecen a Jesús.
Copy !req
374. - Hola, ¿qué tal?
- Hola, chicos.
Copy !req
375. ¿Qué significa eso, Daniel?
Copy !req
376. ¿Qué qué tal, chicos?
Copy !req
377. Ken, no lo decía por eso.
Copy !req
378. - ¿Pero qué carajo Ken?
- Tranquilo, colega.
Copy !req
379. Dios.
Copy !req
380. - ¿Estás bien, Daniel?
- Sí, estoy bien.
Copy !req
381. ¿Nos vas a decir de
qué se trataba todo eso?
Copy !req
382. - Olvídalo, Kim.
- Daniel, acaba de darte un puñetazo—
Copy !req
383. Déjalo.
Copy !req
384. ¿Puedes dejarme
que te lo explique, por favor?
Copy !req
385. Soy un idiota.
Por favor, escúchame.
Copy !req
386. - ¿Estás bien?
- Sí, ¿y tú?
Copy !req
387. Estás rara.
Copy !req
388. Mis amigos se han dado
de puñetazos esta noche.
Copy !req
389. Cindy y yo fuimos a ver "Un loco anda
suelto", y no se ha reído ni una vez.
Copy !req
390. ¿Qué me pasa?
Copy !req
391. Es tan guapa...
¿cómo es que no me gusta?
Copy !req
392. El que una chica sea guapa no quiere decir
que sea la adecuada para ti.
Copy !req
393. No todas las personas apuestas
son geniales.
Copy !req
394. - Sí, lo sé.
- No te preocupes por ello.
Copy !req
395. Si no te sientes bien,
siempre puedes romper con ella.
Copy !req
396. No, no puedo romper con Cindy Sanders.
Copy !req
397. ¿Por qué no?
Copy !req
398. - Porque la gente creería que estoy loco.
- ¿Por qué?
Copy !req
399. Porque para empezar no se pueden creer
que esté saliendo con ella.
Copy !req
400. No se puede seguir
saliendo con alguien si no te gusta.
Copy !req
401. ¿Qué es eso en tu cuello?
Copy !req
402. Un chupetón.
Copy !req
403. Déjame verlo.
Copy !req
404. Ya puedes taparlo
antes de que lo vean mamá y papá.
Copy !req
405. Vamos, hombre, entra.
Copy !req
406. Te llevo a casa.
Copy !req
407. Trisha, bonita blusa.
Rojo, blanco y azul. Te queda bien.
Copy !req
408. Buenos días, señorita.
Copy !req
409. Señor Rosso, tiene un aspecto estupendo.
Copy !req
410. Me arreglaron bien,
ventajas de ser hijo único.
Copy !req
411. - ¿Estás lista entonces?
- Sí, supongo.
Copy !req
412. - ¿Y usted?
- Sí. Lo del aparcamiento...
Copy !req
413. fue una locura. Inapropiado.
Copy !req
414. No deberíamos preocuparnos tanto,
y disfrutar de que...
Copy !req
415. ¡el Vicepresidente haya venido!
¿Qué emocionante, verdad?
Copy !req
416. ¿De verdad vas a hacerlo?
Copy !req
417. Soy miembro del partido Weir.
Copy !req
418. Me duele el estómago.
Copy !req
419. A mí también me dolería si fuera a romper
con la chica más guapa del instituto.
Copy !req
420. Me alegro de que te duela.
¿No notas lo que es?
Copy !req
421. Es tu cuerpo diciéndote
que estás cometiendo un grave error.
Copy !req
422. No, Neal, no estoy cometiendo un error.
Solo porque una chica sea bonita...
Copy !req
423. no significa que sea genial.
Copy !req
424. En primer lugar, por supuesto que
lo significa. Es solo que tienes miedo.
Copy !req
425. En unos años estarás sentado en casa,
Copy !req
426. mirando a tus poco atractivos hijos
y a tu poco atractiva esposa,
Copy !req
427. y diciéndote: "Maldita sea,
¿por qué dejaría a esa diosa, Cindy Sanders?"
Copy !req
428. No soporto seguir escuchándoos.
Copy !req
429. ¿Te he contado lo de cuando
me bese con Vicki Appleby?
Copy !req
430. Anda, calla.
Serás mentiroso.
Copy !req
431. ¿Estás bien?
Copy !req
432. No, ni siquiera puedo imaginar
cómo he podido venir hoy a clase.
Copy !req
433. - Pero, ¿qué pasa?
- Como si no lo supieras, Lindsay.
Copy !req
434. No, no lo sé.
Copy !req
435. - ¿Ken no te lo ha dicho?
- Nadie me ha dicho nada.
Copy !req
436. ¿Quieres hablar conmigo?
Quizá pueda ayudarte.
Copy !req
437. No te preocupes.
Nos vemos luego.
Copy !req
438. Buena suerte con 'Hail to the Chief'.
Copy !req
439. ¿Eres el hermano de Lindsay?
Copy !req
440. Sam, sí.
Copy !req
441. - ¿Estabas potando?
- No, estoy nervioso.
Copy !req
442. - ¿Por George Bush?
- Voy a romper con Cindy Sanders.
Copy !req
443. ¿Por qué, colega?
Está buenísima.
Copy !req
444. Es muy diferente a mí.
Copy !req
445. Se de qué va eso.
Copy !req
446. Yo también estoy pensando
en romper con mi novia.
Copy !req
447. ¿"Y eso"?
Copy !req
448. Es complicado.
Copy !req
449. Muy complicado.
Copy !req
450. No tenemos nada en común. "Un loco
anda suelto" le pareció una tontería.
Copy !req
451. ¿En serio?
Copy !req
452. A mi novia le encantó.
Copy !req
453. No tenemos nada de qué hablar.
No le gusta nada de lo que me gusta a mí.
Copy !req
454. Nunca lo pasamos bien juntos.
Copy !req
455. Pues qué mal, colega.
Copy !req
456. Mi novia es muy genial
para cosas así.
Copy !req
457. ¿Entonces dónde está el problema?
Copy !req
458. No lo sé.
Copy !req
459. Voy a ir a romper con Cindy Sanders.
Copy !req
460. - Buena suerte, amigo.
- Gracias.
Copy !req
461. Sam, te he estado buscando por...
Copy !req
462. ¿Qué demonios es eso?
Copy !req
463. Sam, llevas uno de cuello vuelto.
Copy !req
464. - ¿Estás tapando mi chupetón?
- ¿Qué? No, no.
Copy !req
465. Es que es un poco vergonsoso
Vamos, no te enfades.
Copy !req
466. Gracias, Sam.
Copy !req
467. ¿Entonces si me regalaras un anillo
de diamantes que yo no me pusiera...
Copy !req
468. por ser demasiado embarazoso
tú tampoco te enfadarías?
Copy !req
469. Hey, mira, te regalé un collar
y no te lo pusiste.
Copy !req
470. - Era horroroso.
- Era una herencia de familia.
Copy !req
471. Sam, no empieces una pelea.
Tengo que entrar ahí y presentar a Bush.
Copy !req
472. No quiero seguir siendo tu novio.
Copy !req
473. - Prefiero que volvamos a ser amigos.
- ¿Amigos?
Copy !req
474. ¿Por qué quieres que seamos solo amigos?
Copy !req
475. Solo amigos, como antes.
Copy !req
476. - ¡No!
- ¿No?
Copy !req
477. No, Sam.
No puedes romper conmigo.
Copy !req
478. Se suponía que eras un chico amable.
Es la única razón por la que salgo contigo.
Copy !req
479. Soy realmente amable. Pero no
me lo estoy pasando bien, ¿y tú?
Copy !req
480. No.
Copy !req
481. No, no me lo estoy pasando bien, Sam.
Copy !req
482. Toma tu estupida herencia.
Copy !req
483. Has hecho lo correcto.
Eres demasiado bueno para ella.
Copy !req
484. ¿Vas a sentarte a comer hoy con nosotros?
Copy !req
485. Sí, sí.
Copy !req
486. Gracias a Dios.
Copy !req
487. Vámonos.
Copy !req
488. Lo siento.
Copy !req
489. Y no me importa.
Copy !req
490. Y lo siento muchísimo.
Copy !req
491. Tengo que ir a la reunión.
Copy !req
492. Bien, coman como comen
normalmente.
Copy !req
493. Hola, me llamo Rosso.
Estoy en su lista.
Copy !req
494. - ¿Jeffrey Theodore Rosso?
- Sí.
Copy !req
495. ¿Puede venir un momento?
Copy !req
496. Señor, ¿es un miembro actual
o lo ha sido en el pasado...
Copy !req
497. de la organización Estudiantes
por una nueva América?
Copy !req
498. Puede que esté en la lista de correo
de cuando entonces. Hace ya mucho tiempo...
Copy !req
499. Desafortunadamente le ha sido prohibida
la asistencia a la asamblea.
Copy !req
500. Tiene que ser un error.
Yo trabajo aquí.
Copy !req
501. Sí, lo sé. Tendré que acompañarle
a un área de retención...
Copy !req
502. Señor Rosso, muchas gracias
por darle esta oportunidad a Lindsay.
Copy !req
503. Señor Rosso, ¿qué ocurre?
¿Dónde va?
Copy !req
504. Supongo que fui bastante
agitador de joven.
Copy !req
505. No te preocupes, Lindsay.
Copy !req
506. Ve ahí dentro y enorgullece
a tu Instituto.
Copy !req
507. Señor, Rosso, por favor.
Apártense. Fuera.
Copy !req
508. ¿Lo ves?
Te dije que ese tipo era un chiflado.
Copy !req
509. - ¿Y de qué da clases?
- De hecho soy el consejero escolar.
Copy !req
510. A veces tengo que estar de pie
doce horas seguidas mirando una pared.
Copy !req
511. Empiezas a ver cosas.
Copy !req
512. Y los pies... el dolor de pies.
Copy !req
513. Es un trabajo muy importante.
Copy !req
514. No, no lo es. ¿Alguna vez ha oído
de un Vicepresidente asesinado?
Copy !req
515. No. ¿Sabe por qué?
Porque no ha pasado nunca.
Copy !req
516. ¿Pasará alguna vez? En absoluto.
Porque, ¿a quién le importa?
Copy !req
517. ¿Sabe lo que le digo?
Copy !req
518. Damas y caballeros.
Copy !req
519. Como presidenta del comité de jóvenes
republicanos del Instituto McKinley,
Copy !req
520. es un honor presentarles...
Copy !req
521. al Vicepresidente de los Estados Unidos
de América: George Bush.
Copy !req
522. ¡Sí, Hail to the chief!
Copy !req
523. ¡Esta cancion es lo mejor!
Copy !req
524. Sabe, a veces, sé que parece una locura...
Copy !req
525. pienso en arrancarme el chaleco antibalas
y la chaqueta y ponerme una camiseta.
Copy !req
526. y largarme a hacer tortitas
a otro sitio, o algo así.
Copy !req
527. Pero sería una locura, ¿verdad?
Copy !req
528. Tengo un test que ayuda a decidir para qué
tipo de trabajo está mejor preparado.
Copy !req
529. - ¿Quiere hacerlo?
- Si.
Copy !req
530. Gracias, Jeff.
Copy !req
531. Es hora de que el Vicepresidente responda
algunas preguntas de los estudiantes.
Copy !req
532. La primera pregunta
es de la señorita Lindsay Weir.
Copy !req
533. Señorita Weir, adelante.
Copy !req
534. Señor Vicepresidente, soy Lindsay Weir.
Copy !req
535. Mi padre es el dueño
de Deportes A1, en 16 Mile.
Copy !req
536. Mi pregunta es:
Copy !req
537. ¿Por qué su equipo rechazó mi pregunta?
Copy !req
538. ¿Le tiene miedo a una discusión
abierta con los estudiantes?
Copy !req
539. - Una chica divertida.
- Una de las mejores de McKinley.
Copy !req
540. ¿Le gusta trabajar con grandes dispositivos?
Copy !req
541. Eso es un sí.
Copy !req