1. É um belo lugar.
Copy !req
2. Aposto que a comida
é toda caseira.
Copy !req
3. Bill, acorde.
Já começou.
Copy !req
4. Acorde, Bill.
Copy !req
5. Sam, vamos lá, cara!
Copy !req
6. Por que passa tão tarde?
Copy !req
7. Porque às 20h não se pode
"Jane, sua vadia burra!"
Copy !req
8. Trouxe sorvete, pessoal!
Quem quer sorvete?
Copy !req
9. - Aqui na frente, pai.
- Muito bem.
Copy !req
10. - Aqui está.
- Obrigado.
Copy !req
11. Sammy, meu amigo,
quer um sorvete?
Copy !req
12. Obrigado.
Copy !req
13. Bill! Bill! Temos sorvete
e "Saturday Night Live".
Copy !req
14. Bill?
Copy !req
15. Olá. O meu nome
é Paulie Herman.
Copy !req
16. - Muito prazer.
- Sou de Nova Jersey.
Copy !req
17. Que saudade
do Bill Murray!
Copy !req
18. Eu acho o Piscopo
engraçado.
Copy !req
19. Eu adoro o Piscopo.
Copy !req
20. Pai, posso tomar
o sorvete do Bill?
Copy !req
21. O Bill vai tomar
o sorvete porque...
Copy !req
22. "Ao vivo, de Nova York,
é o Saturday Night Live!"
Copy !req
23. Por que sempre
colocam essas coisas em mim?
Copy !req
24. Vou trazer refrigerante
para vocês não dormirem.
Copy !req
25. O seu pai é muito legal.
Copy !req
26. Eu ouvi isso!
Copy !req
27. É.
Copy !req
28. O que eles estão
fazendo com a música?
Copy !req
29. Qual é a música?
Copy !req
30. Era "25 or 6 to 4", do Chicago,
mas está irreconhecível.
Copy !req
31. Como é que você conhece
esta canção, cara?
Copy !req
32. - Porque ela é boa.
- Meu Deus!
Copy !req
33. Pessoal, olhem o cara
de pizza com o trombone.
Copy !req
34. Por que ele não espreme
essas espinhas?
Copy !req
35. Porque morreria
de hemorragia.
Copy !req
36. Pronto! Vejam só!
É a menina da tuba!
Copy !req
37. A sua tuba
é enorme e sexy!
Copy !req
38. Fico excitado só
de ouvi-la, gata!
Copy !req
39. Toque um pouco
de Billy Joel!
Copy !req
40. Pelo menos, ela sabe
tocar um instrumento.
Copy !req
41. Isso não é tocar,
é assoprar uma privada.
Copy !req
42. É melhor do que
você cantando.
Copy !req
43. Essa doeu!
Copy !req
44. Lindsay, tenho uma idéia.
Copy !req
45. Destrua a nossa banda
só para beijar o Nick.
Copy !req
46. Ah, é... Você já fez isso.
Copy !req
47. Cale a boca!
Copy !req
48. Sinto muito que ele
tenha dito isso. Sabe?
Copy !req
49. É sério.
Copy !req
50. Ele não falou por mal.
Copy !req
51. Tudo bem. Não importa.
Copy !req
52. É mesmo?
Copy !req
53. É.
Copy !req
54. Harold, o pai do Neal fará
uma cirurgia odontológica hoje.
Copy !req
55. Que bom para ele.
Copy !req
56. Ele me contou de uma moça
que escorregou na calçada
Copy !req
57. e quebrou os dentes.
Copy !req
58. Ela tinha alergia
à anestesia
Copy !req
59. e teve que ficar acordada
durante a operação.
Copy !req
60. Ela tinha um dente
cravado no céu da boca
Copy !req
61. e meu pai teve que puxá-lo,
saiu muito sangue.
Copy !req
62. Que história encantadora.
Copy !req
63. Lindsay, já assistiu
"Gente como a Gente"?
Copy !req
64. Não, ainda não vi.
Copy !req
65. Você tem que assistir.
Eu até chorei.
Copy !req
66. E eu vou assistir de novo.
Copy !req
67. Legal. Aposto que você
e Sam vão se divertir.
Copy !req
68. Eu não vou assistir.
Não é comédia.
Copy !req
69. Neal, quer mais
almôndegas?
Copy !req
70. Não, obrigado.
Copy !req
71. Papai diz que carne vermelha
demais faz mal ao coração.
Copy !req
72. Pai, você me dá
um Atari de aniversário?
Copy !req
73. - O quê?
- Um Atari.
Copy !req
74. O que é isso?
Copy !req
75. É um daqueles
videogames caríssimos.
Copy !req
76. Não! Não!
Não é caro.
Copy !req
77. Não importa. É jogar tempo
e dinheiro fora.
Copy !req
78. As filas de desempregados
estão cheias de jogadores.
Copy !req
79. Não estão, não.
Copy !req
80. Mas vão estar.
Pode acreditar.
Copy !req
81. O dr. Schweiber vai dar
um no aniversário do Neal.
Copy !req
82. Eu só pedi. Não quer dizer
que eu vá ganhar.
Copy !req
83. - Já vou.
- Espere um momentinho.
Copy !req
84. Aonde você vai?
Copy !req
85. Vou à biblioteca.
Copy !req
86. Tenho que pesquisar
para um trabalho de História
Copy !req
87. sobre o Canal do Panamá.
Copy !req
88. Pode acabar
o seu jantar primeiro?
Copy !req
89. - Até mais.
- Tchau, Linds.
Copy !req
90. Nem tentem!
Copy !req
91. Oi. Desculpem o atraso.
Copy !req
92. Graças a você, cancelamos
a reserva para o jantar.
Copy !req
93. Pode parar de
ser tão sarcástico?
Copy !req
94. Eu sou sarcástico?
Copy !req
95. Vamos, Andopolis.
Vou pegar mais fritas.
Copy !req
96. - Oi.
- Oi.
Copy !req
97. Acho que vou
ao banheiro.
Copy !req
98. E aí, Lindsay,
Copy !req
99. o que está rolando
entre vocês dois?
Copy !req
100. Ainda gosta do Nick?
Copy !req
101. Não!
Copy !req
102. Só quero recuperar
a amizade.
Copy !req
103. Pode esquecer!
Vocês nunca serão amigos!
Copy !req
104. Talvez daqui
a uns dois anos.
Copy !req
105. Mas nunca serão amigos
até ele arrumar uma namorada.
Copy !req
106. Aí, você vai querê-lo de volta
e tudo isso vai recomeçar.
Copy !req
107. Eu não vou querê-lo
de volta.
Copy !req
108. Está bem. Sei.
Com certeza.
Copy !req
109. Não o incentive.
Ele ainda está apaixonado.
Copy !req
110. Não está, não!
Copy !req
111. Foi o Nick que
terminou comigo, lembra?
Copy !req
112. Lindsay! Até parece
que alguém acreditou.
Copy !req
113. Olha. Você é legal
demais, sabe?
Copy !req
114. Ele vai interpretar mal.
Copy !req
115. Tenho que ser
má com ele?
Copy !req
116. Não, não seja má.
Copy !req
117. Seja uma vaca!
Copy !req
118. Sei lá!
Copy !req
119. Olha, é para o bem dele.
Copy !req
120. Acredite, se ele soubesse,
até agradeceria.
Copy !req
121. Não posso evitar.
Sou louco por ela.
Copy !req
122. É mesmo? Jura?
Copy !req
123. deixe de ser
simpático com ela.
Copy !req
124. Esse foi o seu erro.
Copy !req
125. Grande especialista!
Você e Kim vivem brigando.
Copy !req
126. Pois é, mas veja
a minha nova estratégia.
Copy !req
127. Ela pode tagarelar
o quanto quiser,
Copy !req
128. porque eu não revido.
Copy !req
129. Mais cedo ou mais tarde,
ela cansa.
Copy !req
130. É um plano brilhante.
Levou 2 anos para sacar isso?
Copy !req
131. É como a tartaruga
e a lebre.
Copy !req
132. Quando a lebre se cansa...
Copy !req
133. adivinhem quem vence?
Copy !req
134. Ainda estamos falando
sobre a mesma coisa?
Copy !req
135. Nick,
Copy !req
136. você quer voltar
com a Lindsay?
Copy !req
137. Trate-a com indiferença.
Copy !req
138. Sei lá, cara.
Copy !req
139. Não parece certo.
Copy !req
140. Acredite em mim!
Copy !req
141. Não ligue para
a casa dela,
Copy !req
142. não escreva bilhetes
e não cante para ela.
Copy !req
143. Quase cortamos relações
com você depois daquela.
Copy !req
144. É, Nick.
Precisamos de espaço.
Copy !req
145. Cale-se.
Copy !req
146. Neal! A sua mãe chegou.
Copy !req
147. E aí? Como foi
a sua partida de tênis?
Copy !req
148. Nem pergunte.
O meu saque estava péssimo.
Copy !req
149. Estou ficando velha
para isso.
Copy !req
150. É só girar a raquete
que tudo balança.
Copy !req
151. Eu treinaria mais,
mas trabalho o dia todo.
Copy !req
152. É mesmo?
Copy !req
153. Sou a motorista do Neal.
Copy !req
154. Só me falta o quepe
e a bebida no carro.
Copy !req
155. Sei como é isso.
Copy !req
156. Oi, meu anjinho!
Copy !req
157. Anjinho!
Copy !req
158. Obrigada novamente por
o convidarem para jantar.
Copy !req
159. Ele é sempre bem-vindo.
Copy !req
160. Muito bem. Ciao.
Copy !req
161. Tchau.
Copy !req
162. Mãe!
Copy !req
163. Ciao.
Copy !req
164. - Oi, Amy.
- Oi, Lindsay.
Copy !req
165. Bela roupa!
Copy !req
166. Bela voz!
Copy !req
167. Sargento Pepper, cadê
o resto da banda?
Copy !req
168. Parece que você os comeu.
Copy !req
169. Meu Deus!
Copy !req
170. Pois é, Ken. Para quando
são os gêmeos?
Copy !req
171. - Isso não foi legal.
- Lindsay, esse imbecil é seu amigo?
Copy !req
172. Não, ele é
uma dor de cabeça.
Copy !req
173. Até mais, Elvis!
Boa sorte com essas costeletas.
Copy !req
174. - Tchau, Amy!
- Vamos, Ken.
Copy !req
175. Veja esta aqui.
Para os peixes dele.
Copy !req
176. - O quê?
- Para os peixes que ele pesca.
Copy !req
177. Vejo que está admirando
nossos microondas.
Copy !req
178. Só estamos olhando,
obrigada.
Copy !req
179. Quer ver uma
demonstração?
Copy !req
180. Só vai levar um minuto,
literalmente.
Copy !req
181. Não sei. O meu marido diz
que algo cozido tão rápido
Copy !req
182. não pode fazer bem.
Copy !req
183. Ele não diria isso
se tivesse que cozinhar.
Copy !req
184. É brincadeira.
Copy !req
185. Salada congelada.
Veja só.
Copy !req
186. Imagine o tempo livre
que terá para jogar tênis.
Copy !req
187. - Mãe, vou olhar os Ataris.
- Tudo bem, querido.
Copy !req
188. - Uau!
- Seu filho gosta de salsichas?
Copy !req
189. Leva 30 segundos.
Copy !req
190. Meu Deus!
Está brincando!
Copy !req
191. Dr. Schweiber?
Copy !req
192. Oi, Sam!
O que está fazendo aqui?
Copy !req
193. Vendo microondas
com a minha mãe.
Copy !req
194. É mesmo?
Copy !req
195. "Bem, Scotty, não tente
cozinhar um tribble,
Copy !req
196. eles são mais gostosos
assados."
Copy !req
197. Desculpe, onde está
a minha educação?
Copy !req
198. Sam, esta é uma velha
amiga de escola...
Copy !req
199. da minha escola.
Copy !req
200. Tal como você
e o Neal são.
Copy !req
201. E, Carol, este é
um amigo do meu filho.
Copy !req
202. Muito prazer
em conhecê-lo, Sam.
Copy !req
203. Acabamos de nos encontrar,
não é engraçado?
Copy !req
204. Bem, não é nada engraçado,
na verdade.
Copy !req
205. Posso falar a sós
com você?
Copy !req
206. Pode.
Copy !req
207. Escute, não conte
ao Neal que me viu, sim?
Copy !req
208. Porque vim comprar um Atari
para ele, de surpresa.
Copy !req
209. Pode guardar um segredo
para o doutor?
Copy !req
210. Toque aqui. Não me deixe
esperando. Beleza.
Copy !req
211. Bem, Carol, vamos
conversar outra hora.
Copy !req
212. Que tal ir jantar comigo
e minha esposa, um dia?
Copy !req
213. Isso seria ótimo.
Copy !req
214. Foi um prazer
conhecê-lo, Sam.
Copy !req
215. Adeus, dr. Schweiber.
Copy !req
216. Vão tocar Floyd
no Laser Dome, amanhã.
Copy !req
217. Eu soube! Saiu em
todos os jornais.
Copy !req
218. Você é bom demais
para um show de laser?
Copy !req
219. Por que eu iria a um show
de laser se posso fazer um
Copy !req
220. na minha cabeça?
Copy !req
221. Gente, é o Floyd!
Copy !req
222. "Se não comer a carne,
não ganhará sobremesa!"
Copy !req
223. - É o Floyd! Vai ser legal.
- Está bem! Eu vou!
Copy !req
224. - Cale a boca! Credo.
- Vai aonde?
Copy !req
225. Ao Laser Dome.
Copy !req
226. Vai me levar
ao Laser Dome?
Copy !req
227. Vou. Fique feliz.
Copy !req
228. Não é apenas um bando
de luzes no teto?
Copy !req
229. Não é só um bando
de luzes no teto!
Copy !req
230. Qual é o problema
de vocês?
Copy !req
231. O Laser Dome é uma
experiência metafísica.
Copy !req
232. É! Ainda mais se você
apalpar a Wendy Franklin.
Copy !req
233. Você quer ir ou não?
Copy !req
234. Quero.
Copy !req
235. Talvez.
Sei lá.
Copy !req
236. Impressão minha
ou esfriou o clima?
Copy !req
237. Quero ir comer
alguma coisa.
Copy !req
238. Querem ir à lanchonete?
Copy !req
239. Veja como ela corre.
Parece uma lebre.
Copy !req
240. Eu sou a tartaruga.
Copy !req
241. Eu fui má demais?
Copy !req
242. Não! Foi perfeito.
Nick entendeu o recado.
Copy !req
243. Quem é Wendy Franklin?
Copy !req
244. Longa história...
Copy !req
245. É uma vagabunda com quem
o Daniel ficou quando terminamos.
Copy !req
246. - Mas isso não acabou?
- Lindsay, não importa!
Copy !req
247. Ele ficou com ela
no Laser Dome.
Copy !req
248. Agora ele quer
me levar lá?
Copy !req
249. E você vai?
Copy !req
250. Vou. O que mais
eu posso fazer?
Copy !req
251. Isto é nojento.
Não consigo comer.
Copy !req
252. Acordei de manhã e adivinhem
o que tinha na minha cama?
Copy !req
253. Um cocô?
Copy !req
254. É, Bill. Um cocô.
Copy !req
255. Que nojo!
Copy !req
256. Um videogame Atari!
O meu pai não é o máximo?
Copy !req
257. Asteróides, na minha casa,
às 15h30?
Copy !req
258. Vai ser a hora
de você apanhar.
Copy !req
259. É, 15h30 parece ótimo.
Copy !req
260. Legal. Se me dão licença,
Copy !req
261. vou pegar mais
uma porção de feijão.
Copy !req
262. Eu que não sento
ao lado dele no ônibus!
Copy !req
263. O que há com você?
Copy !req
264. Tenho um segredo,
mas você não pode contar.
Copy !req
265. Jura?
Copy !req
266. - Tudo bem.
- Não. É sério, Bill.
Copy !req
267. Eu disse que tudo bem.
Copy !req
268. Ontem, vi o dr. Schweiber
no shopping,
Copy !req
269. e ele disse que ia comprar
um Atari para o Neal.
Copy !req
270. E daí?
Copy !req
271. E daí que ele
estava com outra mulher.
Copy !req
272. Disse que ela era
uma amiga da escola,
Copy !req
273. mas me pareceu estranho.
Ele a abraçou.
Copy !req
274. Há muitos tipos
de abraços.
Copy !req
275. Ele deu tapinhas
nas costas dela?
Copy !req
276. Bill, sei lá.
Foi um abraço.
Copy !req
277. Mostre-me.
Abrace-me.
Copy !req
278. Não vou abraçar você!
Copy !req
279. - Credo.
- Por quê?
Copy !req
280. Sou seguro da
minha masculinidade.
Copy !req
281. Não há problema
em abraçar amigos, Sam.
Copy !req
282. Largue-me.
Já entendi.
Copy !req
283. Está bem! Entendeu?
Copy !req
284. Contou ao Neal?
Copy !req
285. Não, e nem vou.
Copy !req
286. É preciso.
Copy !req
287. Não. Ele vai pirar!
Copy !req
288. Eu sei, mas não há segredos
entre nós. É o nosso lema.
Copy !req
289. Para você, é fácil dizer.
Você não tem segredos.
Copy !req
290. Lembra-se de quando tentei
soltar um pum, mas saiu
Copy !req
291. um cocô e tive que jogar
minha cueca na privada?
Copy !req
292. Acha que eu queria
contar aquilo a vocês?
Copy !req
293. Bill, não é a mesma coisa.
Copy !req
294. É, sim. É exatamente
a mesma coisa.
Copy !req
295. Não vamos contar a ele!
Copy !req
296. Ei! O que está fazendo?
Copy !req
297. Nada.
Copy !req
298. O que estava olhando?
Copy !req
299. Não, eu só estava...
Copy !req
300. debochando
dos otários da banda.
Copy !req
301. Sozinho?
Copy !req
302. Deixe-me ver.
Copy !req
303. Estava olhando para ela?
Copy !req
304. A menina da tuba?
Copy !req
305. Está apaixonado
pela menina da tuba?
Copy !req
306. Cale a boca, cara!
Esqueça isso.
Copy !req
307. Estou animado.
Copy !req
308. Desde a 3ª série que
você não gosta de ninguém.
Copy !req
309. Isso é ótimo.
Copy !req
310. Acha que ela
tem namorado?
Copy !req
311. Não tem nem um "ex".
Ela toca tuba!
Copy !req
312. - Vá se ferrar, Daniel.
- Estou brincando, cara!
Copy !req
313. Estou brincando, relaxe.
Copy !req
314. Ela é bonitinha.
É.
Copy !req
315. Ela é amiga da Lindsay.
Copy !req
316. Quer que eu fale
com a Lindsay para você?
Copy !req
317. Quero. Quero que faça
exatamente isso.
Copy !req
318. Vou fazer.
Copy !req
319. Quer saber?
Copy !req
320. Se você contar a alguém
sobre isso, está morto.
Copy !req
321. Sai fora!
Copy !req
322. Até mais, garanhão.
Copy !req
323. Sam! Sam! Clique
no hiperespaço!
Copy !req
324. - Hiperespaço!
- Cale-se! Estou clicando!
Copy !req
325. Talvez não devesse
ter clicado.
Copy !req
326. - Minha vez.
- Tenho que ir ao banheiro.
Copy !req
327. Levante a tampa desta vez,
ou a mamãe mata você.
Copy !req
328. Lembra-se de quando dissemos
que não teríamos segredos?
Copy !req
329. Sim.
Copy !req
330. Você falou a sério?
Copy !req
331. Claro.
Copy !req
332. Mesmo que fosse
algo horrível?
Copy !req
333. Talvez não seja, porque
pode não ser verdade,
Copy !req
334. mas se for,
e horrível demais.
Copy !req
335. Chega, Bill. Você está
me matando. Conte-me.
Copy !req
336. Mas você pode não querer
saber, porque é terrível.
Copy !req
337. Bill, você não contou
a ele, contou?
Copy !req
338. Espere aí!
O Sam sabe?
Copy !req
339. Isso não é justo.
Copy !req
340. Se vocês dois sabem,
eu tenho que saber.
Copy !req
341. Sam viu o seu pai abraçando
uma moça no shopping, ontem.
Copy !req
342. O quê?
Copy !req
343. Mostre para ele.
Copy !req
344. Está bem.
Copy !req
345. Não. Isso é impossível!
Copy !req
346. Papai estava no consultório
fazendo uma cirurgia de canal.
Copy !req
347. Não era o meu pai.
Copy !req
348. Era o seu pai.
Copy !req
349. Eu falei com ele.
Copy !req
350. Você está mentindo!
Copy !req
351. Tem inveja porque o meu pai
é mais legal do que o seu!
Copy !req
352. - Não tenho inveja!
- Neal!
Copy !req
353. Queríamos que você soubesse,
pois não guardamos segredos.
Copy !req
354. Cale a boca, Bill!
Você nem tem pai!
Copy !req
355. Tenho, sim! Falei com ele
três meses atrás!
Copy !req
356. Oi, meninos.
Como está o jogo?
Copy !req
357. Posso pilotar
um foguete desses?
Copy !req
358. - Eu tenho que ir para casa.
- Eu também.
Copy !req
359. Esperem aí.
Copy !req
360. Pessoal, estou tão sozinho...
Copy !req
361. Temos que ir.
Copy !req
362. Fiquem e faremos
uma competição de Asteróides
Copy !req
363. ou assistiremos ao
"Benny Hill", que é legal...
Copy !req
364. - Oi.
- Oi.
Copy !req
365. - Ainda está vazando óleo?
- Na verdade, sim.
Copy !req
366. Comida chinesa ou pizza?
Estou faminta.
Copy !req
367. Claro.
Você escolhe.
Copy !req
368. EU USO FIO
Copy !req
369. Se você tivesse
um namorado
Copy !req
370. e ele tivesse pego
uma vadia no Laser Dome,
Copy !req
371. você iria nesse lugar?
Copy !req
372. Ela tem razão.
Copy !req
373. Não o perturbaria pensar
que seu namorado
Copy !req
374. fez coisas com essa vadia
Copy !req
375. no mesmo assento
em que você estivesse?
Copy !req
376. Posso ir ao banheiro?
Copy !req
377. Eu me arrependi.
Copy !req
378. Você só tem
papo-furado, Daniel.
Copy !req
379. E se não for?
Copy !req
380. Você não é?
Copy !req
381. Acho que não.
Copy !req
382. Sim, muito obrigada.
Isso é ótimo. Obrigada.
Copy !req
383. Sam, é você?
Copy !req
384. Espere aí, mocinho!
Copy !req
385. Sabe que não me importo
que demore a chegar em casa,
Copy !req
386. mas tem que me ligar
para que eu saiba onde está.
Copy !req
387. Desculpe. Fiquei jogando
Atari na casa do Neal.
Copy !req
388. Acho que perdemos
a noção do tempo.
Copy !req
389. Já deram? Não iam esperar
o aniversário?
Copy !req
390. Tenho que fazer
o meu dever.
Copy !req
391. Tudo bem. O jantar
estará pronto em uma hora.
Copy !req
392. Vá dormir cedo.
Copy !req
393. Você tem uma consulta
com o dentista às 7h.
Copy !req
394. O quê?
Copy !req
395. O dr. Schweiber ligou
Copy !req
396. e antecipou
seu check-up.
Copy !req
397. Sam, você pegou o
meu disco do Pink Floyd?
Copy !req
398. Não.
Copy !req
399. O que foi?
Copy !req
400. Por que as pessoas
têm casos?
Copy !req
401. Sei lá.
Copy !req
402. Talvez encontrem alguém
de quem gostam mais.
Copy !req
403. Acha que o dr. Schweiber
teria um caso?
Copy !req
404. Nunca pensei sobre isso.
Copy !req
405. Acha que o papai
teria um caso?
Copy !req
406. Papai?
Copy !req
407. Alguém me chamou?
Copy !req
408. Qual é a graça?
Copy !req
409. Termine o seu dever!
Copy !req
410. Sente-se.
Copy !req
411. O dr. Schweiber
virá num minuto.
Copy !req
412. Olá, Sam.
Copy !req
413. - Oi.
- Oi.
Copy !req
414. Abra, por favor.
Copy !req
415. Um pouco mais.
Copy !req
416. A língua, por favor.
Copy !req
417. Não. Para trás!
Assim.
Copy !req
418. Sabe? Acho que você
e eu precisamos conversar.
Copy !req
419. Sobre o quê?
Copy !req
420. Bem, você me tratou
diferente ontem. Abra.
Copy !req
421. Para ser sincero,
fiquei magoado.
Copy !req
422. Eu não estava
me sentindo bem.
Copy !req
423. Sabe o que eu acho?
Copy !req
424. Acho que você pensa
que viu algo,
Copy !req
425. que você não viu,
na outra noite.
Copy !req
426. Eu não vi nada.
Copy !req
427. Cuspa.
Copy !req
428. E você não disse nada
para o Neal
Copy !req
429. ou mais ninguém
sobre a minha amiga?
Copy !req
430. - Não.
- Ótimo.
Copy !req
431. As pessoas adoram
fofocar sobre
Copy !req
432. alguém estar com outra
mulher que não seja a esposa.
Copy !req
433. Fique certo de que não houve
nada entre eu e minha amiga.
Copy !req
434. Acredita em mim, não?
Copy !req
435. Acredito.
Copy !req
436. Quando eu era jovem,
não saí muito
Copy !req
437. e conheci a sra. Schweiber
na faculdade.
Copy !req
438. Ela é uma mulher maravilhosa
e mantém a casa impecável.
Copy !req
439. Mas, com a idade,
a gente fica entediado.
Copy !req
440. - Sabe?
- Não. Não sei.
Copy !req
441. É difícil, Sam.
Copy !req
442. Sinto que algo está
faltando na minha vida.
Copy !req
443. Acho que mereço a chance
de descobrir o que é.
Copy !req
444. Não acha?
Copy !req
445. Eu não sei.
Copy !req
446. Prometo que as coisas
logo voltarão ao normal.
Copy !req
447. Só preciso
de um tempo.
Copy !req
448. Enquanto isso,
Copy !req
449. conto que você
não comentará com ninguém.
Copy !req
450. Claro.
Copy !req
451. Más notícias, amigo.
Você está com uma cárie.
Copy !req
452. Ele não pegou
o ônibus de manhã.
Copy !req
453. Estou me sentindo
péssimo, sabe?
Copy !req
454. É, eu também.
Copy !req
455. Não devíamos ter contado.
Copy !req
456. Oi.
Copy !req
457. Oi.
Copy !req
458. Ainda está
aborrecido conosco?
Copy !req
459. Não.
Copy !req
460. Estou feliz por
terem me contado.
Copy !req
461. Eu estava errado
quanto ao seu pai.
Copy !req
462. Ele fez a limpeza
dos meus dentes, hoje.
Copy !req
463. Sei que nada aconteceu.
Copy !req
464. Eu não sei.
Copy !req
465. Depois do que vocês
me contaram,
Copy !req
466. mexi nas coisas dele
Copy !req
467. e achei isto.
Copy !req
468. É? E daí?
Copy !req
469. Este controle não é
da nossa garagem.
Copy !req
470. Eu testei.
Copy !req
471. Por que ele tem isto?
Copy !req
472. Talvez seja de um amigo
que esqueceu no carro.
Copy !req
473. Uma amiga.
Copy !req
474. Eu vi um programa
sobre maridos que traem.
Copy !req
475. Não se pode fazer em casa.
Copy !req
476. Então, eles têm
esconderijos secretos.
Copy !req
477. Talvez o seu pai tenha
um esconderijo secreto.
Copy !req
478. Só há uma forma
de descobrir.
Copy !req
479. Ken!
Copy !req
480. Lindsay!
Copy !req
481. Olha, eu falei
com o Daniel...
Copy !req
482. E ele disse que eu
quero traçar a Amy
Copy !req
483. e você veio me dizer
que não será possível?
Copy !req
484. Não. Ele não disse
que você quer traçá-la.
Copy !req
485. Quer que eu pergunte se
ela quer ir ao Laser Dome?
Copy !req
486. Quer que eu pergunte?
Copy !req
487. Quero saber se quer,
antes que eu pergunte.
Copy !req
488. Eu quero que pergunte.
Copy !req
489. Você vai ser legal
com ela?
Copy !req
490. Não vou perguntar
se você for um cretino.
Copy !req
491. Claro que vou
ser legal com ela.
Copy !req
492. Vou ser um anjo.
Copy !req
493. - Pode esquecer.
- Lindsay!
Copy !req
494. É sério.
Copy !req
495. Tudo bem.
Copy !req
496. Acha que isso
tem chance de acontecer?
Copy !req
497. Meu Deus!
Copy !req
498. O quê?
Copy !req
499. Você gosta
mesmo dela, não?
Copy !req
500. Estou me sentindo
estranho.
Copy !req
501. Eu disse à minha mãe
que ia comer na sua casa
Copy !req
502. e Bill disse que ia
comer na minha casa.
Copy !req
503. Assim, ganharemos tempo.
Copy !req
504. Quando vamos comer mesmo?
Estou com fome.
Copy !req
505. Acha que vamos
achar essa casa?
Copy !req
506. Só vamos saber
se tentarmos.
Copy !req
507. O que vai fazer
se encontrarmos?
Copy !req
508. Vou dizer: "Moça, quer
destruir a minha família?
Copy !req
509. É isso? Legal"
Bum! Cabeçada nela!
Copy !req
510. Desculpe.
Copy !req
511. - Amy!
- Oi, Lindsay. O que foi?
Copy !req
512. Só vim dizer oi.
Copy !req
513. O ensaio foi ótimo.
Copy !req
514. Eu queria saber
tocar um instrumento.
Copy !req
515. Devia entrar
para a banda
Copy !req
516. Estou dando um tempo
nas atividades.
Copy !req
517. Larguei os matematletas,
duas vezes.
Copy !req
518. Eu sei.
A Millie me contou.
Copy !req
519. Bem, eu sei que isso
é meio repentino,
Copy !req
520. mas tenho um amigo,
o Ken, que gosta de você.
Copy !req
521. Eu o conheço?
Copy !req
522. Você o conheceu
naquela noite.
Copy !req
523. É o cara que
debochou de mim?
Copy !req
524. É. Ele é muito
sarcástico,
Copy !req
525. mas é assim que ele
demonstra interesse.
Copy !req
526. Tem um senso de humor
estranho, sei lá.
Copy !req
527. Se estiver livre,
nós vamos ao Laser Done.
Copy !req
528. Por quê? O Laser Dome
é uma droga.
Copy !req
529. Pois é. Achei que
você fosse dizer isso.
Copy !req
530. - Eu entendo.
- Mas eu vou.
Copy !req
531. - Sério?
- Claro, sabe?
Copy !req
532. Por que não?
Ele é bonitinho, não acha?
Copy !req
533. Adorei as costeletas dele.
Copy !req
534. Não dá vontade
de passar a mão?
Copy !req
535. E como!
Copy !req
536. Deixe os bons
tempos rolarem
Copy !req
537. deixe-os te derrubarem
Copy !req
538. deixe os bons
tempos rolarem
Copy !req
539. deixe-os fazer
você de palhaço
Copy !req
540. deixe-os abandoná-lo
na incerteza
Copy !req
541. deixe-os escovar
seu cabelo rockeiro
Copy !req
542. deixe os bons
tempos rolarem
Copy !req
543. deixe os bons
tempos rolarem
Copy !req
544. deixe os bons
tempos rolarem
Copy !req
545. Querem saber?
Copy !req
546. Quando eu me casar, nunca
vou trair a minha esposa.
Copy !req
547. Mesmo que ela fique
velha e gorda.
Copy !req
548. Pois é. Eu terei sorte
se arrumar uma esposa.
Copy !req
549. Mas não quero que ela
fique velha e gorda.
Copy !req
550. Não sei como
conseguir uma garota.
Copy !req
551. Como alguém
consegue duas?
Copy !req
552. Sabe o que seria legal?
Copy !req
553. Achar uma garota numa garrafa.
Como em "Jeannie é um Gênio.
Copy !req
554. Adoraria dar uns beijos
nela no sofá.
Copy !req
555. A Cindy ficaria bonita
com aquelas calças bufantes.
Copy !req
556. Acha que o seu pai
já traiu a sua mãe?
Copy !req
557. Não. Acho que não.
Copy !req
558. Meu pai é velho demais
para ficar com alguém.
Copy !req
559. Eu queria que o meu pai
fosse velho como o seu.
Copy !req
560. Talvez esteja fazendo
de forma errada.
Copy !req
561. Nossa. Quase tive
um infarto.
Copy !req
562. "É fatal! Elizabeth, estou indo
ao seu encontro, amor!"
Copy !req
563. Não é melhor
irmos para casa?
Copy !req
564. Isto não está funcionando.
Copy !req
565. Acabamos de começar!
Copy !req
566. Há três horas.
Copy !req
567. Nossa, isso é empolgante!
Copy !req
568. Eu poderia ver isso
lá fora, de graça.
Copy !req
569. Você está vendo
de graça.
Copy !req
570. - Eu paguei a sua entrada.
- Pois é. US$ 2.
Copy !req
571. Como vai viver sem isso?
Copy !req
572. - Quer um refrigerante?
- Não, obrigada.
Copy !req
573. E uma limonada?
Copy !req
574. Não, estou bem.
Copy !req
575. Milkshake de chocolate?
Copy !req
576. Eu não estou
com sede.
Copy !req
577. - Mas obrigada.
- Tudo bem. Beleza.
Copy !req
578. Pois é. Foi mal.
Copy !req
579. Está com fome?
Copy !req
580. Eu quero comer
um cachorro-quente.
Copy !req
581. - É?
- É. Quer um? Eu pago.
Copy !req
582. Claro! Obrigado.
Copy !req
583. Esta música é óptima.
Copy !req
584. Da próxima vez,
traga a tuba
Copy !req
585. para tocar junto.
Copy !req
586. Parece que ela
gosta de mim, não?
Copy !req
587. Nossa! Eu não vinha aqui
desde a 5ª série.
Copy !req
588. Você devia ser
uma graça na 5ª série...
Copy !req
589. com suas
maria-chiquinhas louras.
Copy !req
590. Viu? Já estou
com dor no pescoço.
Copy !req
591. Então, deite o encosto
da sua cadeira.
Copy !req
592. Deite a cabeça.
Pronto. Melhorou?
Copy !req
593. Deitou a sua cabeça
com aquela vadia?
Copy !req
594. Aquela não é a Ursa Maior?
Copy !req
595. Qual é o seu problema?
Você está estranho.
Copy !req
596. Estou?
Copy !req
597. Você está me enlouquecendo.
Com licença!
Copy !req
598. Venha cá.
Copy !req
599. Não toque nela
e não fale com ela.
Copy !req
600. Você vai ver.
Copy !req
601. Está bem.
Valeu, cara.
Copy !req
602. Floyd é o máximo!
"Comfortably numb"!
Copy !req
603. O que está havendo?
E o Floyd?
Copy !req
604. Só semana que vem.
Hoje é country rock!
Copy !req
605. Ele queria roubar
uma alma
Copy !req
606. ele estava atrasado
Copy !req
607. e disposto
a fazer um acordo
Copy !req
608. ele encontrou um jovem
que tocava violino
Copy !req
609. então, o Diabo disse:
"escute aqui, menino
Copy !req
610. acho que não sabia,
mas também toco violino"
Copy !req
611. Sei lá o que houve.
Copy !req
612. Parece "Além da Imaginação".
Copy !req
613. "faça um acordo comigo
Copy !req
614. aposto um violino
de ouro contra a sua alma
Copy !req
615. que sou melhor
do que você"
Copy !req
616. Já vimos milhões
de casas, Neal.
Copy !req
617. Quantas mais
vamos ver?
Copy !req
618. - Quantas forem necessárias.
- Não vamos encontrar.
Copy !req
619. Então, vá para casa.
Copy !req
620. Pode ser do outro
lado da cidade.
Copy !req
621. Encontraremos lá.
Copy !req
622. Por enquanto,
estamos olhando aqui.
Copy !req
623. Neal!
Copy !req
624. Eu tenho que ir
para casa.
Copy !req
625. Meus pais vão
ficar preocupados.
Copy !req
626. Eu também.
Copy !req
627. Minha mãe não gosta
de ver "Dallas" sozinha.
Copy !req
628. Não acredito. Não acredito
que vão me abandonar!
Copy !req
629. Podemos procurar amanhã.
Eu prometo!
Copy !req
630. Se eu não for agora, vou...
Copy !req
631. Eu vou procurar agora!
Copy !req
632. Se fosse o seu pai,
Copy !req
633. você não teria pressa
para voltar para casa.
Copy !req
634. Eu ajudaria você.
Copy !req
635. Neal!
Copy !req
636. Neal!
Copy !req
637. Como vão as coisas?
Copy !req
638. Acho que boas.
Copy !req
639. Já beijou?
Copy !req
640. Não enche, cara!
Copy !req
641. Tudo bem. Mas se for
esperar ela agir, esqueça.
Copy !req
642. - Não vou. Está bem?
- Está bem.
Copy !req
643. Por quê?
Copy !req
644. Porque ela toca
numa banda, cara.
Copy !req
645. Você terá de
tomar a iniciativa.
Copy !req
646. Eu devo falar:
"Posso beijar você?"
Copy !req
647. Isso. Perfeito.
Copy !req
648. - É?
- Você é imbecil? Não!
Copy !req
649. Escute. É fácil.
Copy !req
650. Basta encará-la.
Não desvie o olhar.
Copy !req
651. Logo vocês terão de se beijar,
não há mais nada a fazer.
Copy !req
652. Sacou?
Copy !req
653. Lá vem ela. Anda!
Copy !req
654. Obrigado.
Copy !req
655. Acho que poderia
ficar com você
Copy !req
656. por um tempo
ou até mais
Copy !req
657. até mais se eu pudesse
Copy !req
658. Amy
Copy !req
659. o que você quer fazer?
Copy !req
660. Lamento pela música.
Copy !req
661. Não é tão ruim assim!
Copy !req
662. Nick.
Copy !req
663. O quê?
Copy !req
664. Sei que eu tenho
agido como uma chata,
Copy !req
665. mas eu não quero
enrolar você
Copy !req
666. e sei que é uma
idiotice, mas...
Copy !req
667. Achei que talvez
você ainda gostasse de mim.
Copy !req
668. Uau!
Copy !req
669. Como você é convencida...
Copy !req
670. O que está fazendo?
Copy !req
671. Nada.
Copy !req
672. Por que está
me encarando?
Copy !req
673. - Estou encarando você?
- Está.
Copy !req
674. O que foi?
Copy !req
675. Quero beijar você.
Copy !req
676. Tudo bem.
Copy !req
677. O quê?
Copy !req
678. Se eu for embora amanhã
Copy !req
679. O quê?
Copy !req
680. você ainda
se lembraria de mim?
Copy !req
681. devo partir agora
Copy !req
682. Ora! Até que enfim
você chegou, rapaz.
Copy !req
683. A sua mãe e eu
temos algo a lhe dizer.
Copy !req
684. O quê?
Copy !req
685. Às vezes não tem problema
gastar um dinheiro a mais
Copy !req
686. com um garoto
bom como você.
Copy !req
687. Você pode me ensinar
sobre os "Space Invaders".
Copy !req
688. Nossa! Ele queria
mesmo esse jogo.
Copy !req
689. EU USO FIO
Copy !req
690. Eu estaria mentindo
se dissesse que isso não dói.
Copy !req
691. Adeus, garota,
o nosso amor foi doce
Copy !req
692. mas não posso
mudar o que sinto
Copy !req
693. por favor,
não leve a mal
Copy !req
694. porque Deus sabe
que o culpado sou eu
Copy !req
695. Legendas e Sincronia:
Marcelo T.
Copy !req