1. How are we
looking?
Copy !req
2. Oh, about ready,
I think.
Copy !req
3. Any thoughts
Copy !req
4. on the
interference?
Copy !req
5. A stray FM broadcast,
possibly.
Copy !req
6. But I've — some
ferrite suppressors
Copy !req
7. and some RF chokes,
just in case.
Copy !req
8. Are you sure you want
to go through with this?
Copy !req
9. I mean, the last time,
it was very —
Copy !req
10. But she's
so lonely.
Copy !req
11. Excellent,
Copy !req
12. then,
Copy !req
13. excellent.
Copy !req
14. Caliburn House,
night 4,
Copy !req
15. November 25, 1974,
Copy !req
16. 11:04 pm.
Copy !req
17. I'm talking
to the spirit
Copy !req
18. that inhabits
this house.
Copy !req
19. Are you there?
Copy !req
20. Can you hear me?
Copy !req
21. I'm speaking
to the lost soul
Copy !req
22. that abides
in this place.
Copy !req
23. Come to me.
Copy !req
24. Speak to me.
Copy !req
25. Let me show you
the way home.
Copy !req
26. Ooh!
Copy !req
27. Let me show you
the way home!
Copy !req
28. Aaaah!
Copy !req
29. Ah!
Copy !req
30. Emma!
Copy !req
31. She's so...
Copy !req
32. So what?
Copy !req
33. Dead.
Copy !req
34. Boo!
Copy !req
35. Ha ha! Hello. I'm
looking for a ghost.
Copy !req
36. And you are?
Copy !req
37. Ghostbusters.
Copy !req
38. I'm the Doctor.
Doctor what?
Copy !req
39. If you like.
And this is Clara.
Copy !req
40. Oh, you are very
decadent! Ha.
Copy !req
41. You are Major Alec Palmer,
member of
Copy !req
42. the Baker Street
Irregulars,
Copy !req
43. the Ministry of
Ungentlemanly warfare,
Copy !req
44. specialized in
espionage, sabotage,
Copy !req
45. and reconnaissance
behind enemy lines.
Copy !req
46. You're a talented
watercolorist,
Copy !req
47. professor of psychology,
and...
Copy !req
48. ghost hunter.
Copy !req
49. Total pleasure.
Copy !req
50. Massive.
Copy !req
51. Actually,
you're wrong.
Copy !req
52. Prof Palmer spent most
of the war as a P.O.W.
Copy !req
53. Actually, that's a lie
told by a very brave man
Copy !req
54. involved in very
secret operations.
Copy !req
55. The type of man who
keeps a Victoria Cross
Copy !req
56. in a box
in the attic, eh?
Copy !req
57. But you know that, because
you're Emma Grayling.
Copy !req
58. The Professor's
companion.
Copy !req
59. Assistant.
Copy !req
60. It's 1974. You're
the assistant
Copy !req
61. and "nonobjective
equipment",
Copy !req
62. meaning "psychic."
Copy !req
63. Getting that.
Bless you, though.
Copy !req
64. Relax, Emma. He's
Military Intelligence.
Copy !req
65. So, what is all this
in aid of?
Copy !req
66. Health and safety.
Yeah.
Copy !req
67. The Ministry got wind
of what's going on
Copy !req
68. down here,
sent me to check
Copy !req
69. that everything's
in order.
Copy !req
70. They don't have
the right.
Copy !req
71. Don't worry, Governor,
I'll be out of here
Copy !req
72. in five minutes.
Oh! Oh, look!
Copy !req
73. Oh, lovely.
The ACR99821.
Copy !req
74. Oh, bliss. Nice action
on the toggle switches.
Copy !req
75. You know, I do love
Copy !req
76. a toggle switch!
Copy !req
77. Actually, I like
the word "toggle".
Copy !req
78. Nice noun.
Copy !req
79. Excellent verb.
Copy !req
80. Oi! Don't mess
with the settings.
Copy !req
81. What's that?
Copy !req
82. Gadget. Health and Safety.
Classified, I'm afraid.
Copy !req
83. You know, while
the backroom boffins
Copy !req
84. work out a few kinks.
Copy !req
85. What's it
telling you?
Copy !req
86. It's telling me that you
haven't been exposed
Copy !req
87. to any life threatening
transmundane eminations.
Copy !req
88. So,
Copy !req
89. where's
the ghost, huh?
Copy !req
90. Show me the ghost.
Copy !req
91. It's ghost time.
Copy !req
92. I will not
have this
Copy !req
93. stolen out from under me.
Do you understand?
Copy !req
94. No, not really.
Sorry.
Copy !req
95. I will not have
my work stolen
Copy !req
96. and be fobbed off
with a pat on the back
Copy !req
97. and a letter from the
Queen, never again.
Copy !req
98. This is my house, Doctor,
and it belongs to me.
Copy !req
99. This is actually
your house?
Copy !req
100. It is.
Copy !req
101. Sorry, you went
to the bank
Copy !req
102. and said, "you know
that gigantic,
Copy !req
103. old, haunted house
on the moors?
Copy !req
104. The one the dossers
are too scared to doss in,
Copy !req
105. the one the birds are
too scared to fly over"
Copy !req
106. and then you said,
"I'd like to buy it,
Copy !req
107. please,
with my money"?
Copy !req
108. Yes, I did,
actually.
Copy !req
109. That's incredibly
brave.
Copy !req
110. Listen, Major,
Copy !req
111. we just need to know
what's going on here.
Copy !req
112. For the Ministry?
Copy !req
113. You know I can't
answer that.
Copy !req
114. Very well.
Copy !req
115. Follow me.
Copy !req
116. So what's
an "empathic psychic"?
Copy !req
117. Sometimes
I sense feelings,
Copy !req
118. the way a telepath
can sense thoughts.
Copy !req
119. Sometimes, though,
not always.
Copy !req
120. The most
compassionate people
Copy !req
121. you will ever meet,
empathics.
Copy !req
122. And the loneliest.
Copy !req
123. I mean, exposing
themselves
Copy !req
124. to all those
hidden feelings,
Copy !req
125. all that guilt,
Copy !req
126. pain, and sorrow
and —
Copy !req
127. Doctor.
Yes?
Copy !req
128. Shh.
Copy !req
129. Would you care
to have a look?
Copy !req
130. Caliburn House
Copy !req
131. is over
400 years old,
Copy !req
132. but she has been
around much longer —
Copy !req
133. the Caliburn Ghast.
Copy !req
134. She's mentioned
Copy !req
135. in local Saxon poetry
and Parish folktales —
Copy !req
136. the wraith
of the lady,
Copy !req
137. the Maiden
in the Dark,
Copy !req
138. the Witch
of the Well.
Copy !req
139. Is she real?
Copy !req
140. As in
actually real.
Copy !req
141. Oh,
she's real.
Copy !req
142. In the 17th century,
a local clergyman saw her.
Copy !req
143. He wrote
that her presence
Copy !req
144. was accompanied by
a dreadful knocking,
Copy !req
145. as if the Devil himself
demanded entry.
Copy !req
146. During the war,
Copy !req
147. American airmen
stationed here
Copy !req
148. left offerings
of tinned Spam.
Copy !req
149. The tins were found
in 1965,
Copy !req
150. bricked up in the
servants' pantry,
Copy !req
151. along with a number
of handwritten notes,
Copy !req
152. appeals
to the Ghast —
Copy !req
153. "for the love
of God,
Copy !req
154. stop screaming."
Copy !req
155. Aaaaah!
Copy !req
156. She never changes.
Copy !req
157. The angle's different,
the framing, but she's
Copy !req
158. always in exactly
the same position.
Copy !req
159. Why is that?
We don't know.
Copy !req
160. She's an objective
phenomenon,
Copy !req
161. but objective
Copy !req
162. recording equipment
can't detect her.
Copy !req
163. Without the presence
of a powerful psychic.
Copy !req
164. Absolutely.
Copy !req
165. Very well done.
Copy !req
166. Hel-l-l-p!
Copy !req
167. She knows I'm here.
Copy !req
168. I can feel her,
Copy !req
169. calling out to me.
Copy !req
170. What's she saying?
Copy !req
171. Help me.
"Help me."
Copy !req
172. Help me-e-e!
Copy !req
173. The Witch
of the Well.
Copy !req
174. So where's the well?
Copy !req
175. A copy of the oldest plan
that we could find.
Copy !req
176. There is no well
on the property.
Copy !req
177. I mean, none that
we could find, anyway.
Copy !req
178. Are you coming?
Copy !req
179. Where?
To find the ghost.
Copy !req
180. Why would I want
to do that?
Copy !req
181. Because you want to.
Come on.
Copy !req
182. Well, I dispute
that assertion!
Copy !req
183. Eh?
Copy !req
184. Jumping at shadows.
Copy !req
185. I'm giving you
a face.
Copy !req
186. Yeah?
Copy !req
187. Can you see me?
Look at my face.
Copy !req
188. Fine!
Copy !req
189. Dare me.
Copy !req
190. I dare you.
Copy !req
191. No takesy-
backsies?
Copy !req
192. Hmm.
Copy !req
193. The Music Room is
the heart of the house.
Copy !req
194. Say we actually
find her.
Copy !req
195. What do we say?
Copy !req
196. We ask her
how she came to be
Copy !req
197. whatever she is.
Copy !req
198. Why?
Copy !req
199. Because I don't know
and ignorance is...
Copy !req
200. What's the opposite
of bliss?
Copy !req
201. Carlisle.
Copy !req
202. Yes!
Yes, Carlisle.
Copy !req
203. Ignorance is
Carlisle.
Copy !req
204. Is he really
from the Ministry?
Copy !req
205. Uh, I don't know.
Copy !req
206. He's certainly got
the right demeanor —
Copy !req
207. capricious,
brilliant, heh.
Copy !req
208. Deceitful.
Copy !req
209. Yes.
Copy !req
210. He's a liar.
Copy !req
211. But, you know,
Copy !req
212. that's often the way
that it is
Copy !req
213. when someone's
seen a thing or two.
Copy !req
214. Experience makes
liars of us all.
Copy !req
215. We lie
about who we are,
Copy !req
216. about what
we've done...
Copy !req
217. And how we feel.
Copy !req
218. Yes.
Copy !req
219. Always.
Copy !req
220. Always that.
Copy !req
221. You know, I have to,
um, I have to be
Copy !req
222. getting on with things,
the, um,
Copy !req
223. the equipment,
and so forth.
Copy !req
224. Of course.
Copy !req
225. Ah, the Music Room,
Copy !req
226. the heart
of the house.
Copy !req
227. Do you feel
anything?
Copy !req
228. No.
Copy !req
229. Your pants
are so on fire.
Copy !req
230. Do you feel like
you're being watched?
Copy !req
231. What does being
watched feel like?
Copy !req
232. Is it that funny,
tickly feeling
Copy !req
233. on the back
of your neck?
Copy !req
234. That's the chap.
Copy !req
235. Then, yes, a bit.
Well,
Copy !req
236. quite a big bit.
Copy !req
237. I think she's here.
Copy !req
238. Cold spot.
Copy !req
239. Spooky.
Copy !req
240. Cold.
Copy !req
241. Warm.
Copy !req
242. Cold.
Warm. Cold.
Copy !req
243. Cold. Warm.
Copy !req
244. Cold.
Copy !req
245. Doctor.
Copy !req
246. Doctor!
What?
Copy !req
247. I'm not happy.
Copy !req
248. No.
Copy !req
249. Eh!
Copy !req
250. Ohh.
Copy !req
251. What was that?
Copy !req
252. Does it seem
colder?
Copy !req
253. She's coming.
Copy !req
254. Okay,
what is that?
Copy !req
255. It's, uh — it —
it's a very loud noise.
Copy !req
256. It's a very loud,
Copy !req
257. very angry noise.
Copy !req
258. Who's making it?
I don't know. Are you making it?
Copy !req
259. Doctor.
Copy !req
260. Yes?
Copy !req
261. I may be a teeny,
tiny bit terrified —
Copy !req
262. Yes?
Copy !req
263. But I'm still
a grownup.
Copy !req
264. Ha, mainly,
yes, and?
Copy !req
265. There's no need to
actually hold my hand.
Copy !req
266. Clara.
Copy !req
267. Yeah?
Copy !req
268. I'm not holding
your hand.
Copy !req
269. Aah!
Copy !req
270. Aaaaaaah!
Aah!
Copy !req
271. Aaah!
Copy !req
272. Whoa!
Copy !req
273. Has this
happened before?
Copy !req
274. Never.
Copy !req
275. Camera. Camera!
Copy !req
276. Help me-e-e!
Copy !req
277. Help!
Copy !req
278. Me-e-e!
Copy !req
279. Help! Me-e-e!
Copy !req
280. Doctor!
Copy !req
281. Aaaaaaaaaah!
Copy !req
282. Help me-e-e!
Copy !req
283. Doctor.
Copy !req
284. Oh!
Copy !req
285. I'd rather have
a nice cup of tea.
Copy !req
286. Me too.
Copy !req
287. Whiskey is
Copy !req
288. the 11th-most disgusting
drink ever invented.
Copy !req
289. I had a little peek
at your records,
Copy !req
290. back at the Ministry.
Copy !req
291. Well, you've certainly
seen a thing or two,
Copy !req
292. in your time —
disrupting
Copy !req
293. U-Boat operations
across the North Sea,
Copy !req
294. sabotaging railway lines
across Europe,
Copy !req
295. Operation Gibbon,
the one with
Copy !req
296. the carrier pigeons —
brilliant.
Copy !req
297. I do love
a carrier pigeon.
Copy !req
298. I did my duty,
Copy !req
299. but, then, so did
thousands of others.
Copy !req
300. Millions
Copy !req
301. of others.
Copy !req
302. I was just lucky
enough to come back.
Copy !req
303. Yes, but, how does that
man, that war hero,
Copy !req
304. end up here,
in a lonely old house,
Copy !req
305. looking for ghosts?
Copy !req
306. Because I killed.
Copy !req
307. And I caused
to have killed.
Copy !req
308. I sent
Copy !req
309. young men and women
to their deaths,
Copy !req
310. but here I am,
still alive,
Copy !req
311. and, well, it does
tend to haunt you,
Copy !req
312. living,
after so much
Copy !req
313. of the other thing.
Copy !req
314. So, you and
Professor Palmer,
Copy !req
315. you ever...
Copy !req
316. You know?
Copy !req
317. No.
Copy !req
318. Why not?
Copy !req
319. You do know
how he feels
Copy !req
320. about you, don't you?
You, of all people.
Copy !req
321. I don't know.
Copy !req
322. People like me,
Copy !req
323. sometimes we get
our signals mixed up.
Copy !req
324. We think people
are feeling
Copy !req
325. the way we want
them to feel,
Copy !req
326. you know, when they're
special to us,
Copy !req
327. when, really,
Copy !req
328. there's
nothing there.
Copy !req
329. Oh, this is there.
Copy !req
330. How do you know?
Copy !req
331. Because it's obvious.
Copy !req
332. It sticks out
Copy !req
333. like a big chin.
Copy !req
334. You see, I was
alone and unmarried
Copy !req
335. and, you know,
I didn't mind dying.
Copy !req
336. I mean, not
for that cause.
Copy !req
337. It was a very,
very fine cause,
Copy !req
338. defeating the enemy.
Copy !req
339. And if you could
contact them,
Copy !req
340. what would you say?
Copy !req
341. Well, I'd very much
like to thank them.
Copy !req
342. Ah.
Copy !req
343. Ping.
Copy !req
344. What do you think
she is?
Copy !req
345. Not what
I thought she'd be.
Copy !req
346. What did you think
she'd be?
Copy !req
347. Fun.
Copy !req
348. Can I borrow
your camera?
Copy !req
349. Ta.
Copy !req
350. What about you
and the Doctor?
Copy !req
351. Oh, I don't think so.
Copy !req
352. Good.
Copy !req
353. Sorry?
Copy !req
354. Don't trust him.
Copy !req
355. There's a sliver
of ice in his heart.
Copy !req
356. Clara!
Copy !req
357. I've got
this weird feeling
Copy !req
358. it's looking
at me.
Copy !req
359. It doesn't like me.
Copy !req
360. The TARDIS
is like a cat —
Copy !req
361. a bit slow to trust,
Copy !req
362. but you'll get there
in the end.
Copy !req
363. Hey.
Copy !req
364. You need a place
to keep this.
Copy !req
365. I've got one.
Copy !req
366. Or I had one.
Copy !req
367. I think I had one.
Copy !req
368. Look around.
See if you find it.
Copy !req
369. Did I have one?
Copy !req
370. Am I going mad?
Copy !req
371. No!
Not in here!
Copy !req
372. How do you expect her
to like you
Copy !req
373. if she's soaking wet?
Copy !req
374. It's a health and
safety nightmare.
Copy !req
375. Sorry.
Copy !req
376. So,
Copy !req
377. where are we going?
Copy !req
378. Nowhere. We're
staying right here.
Copy !req
379. Right here, on this
exact spot,
Copy !req
380. if I can work out
how to do it.
Copy !req
381. So, when
are we going?
Copy !req
382. That is good.
Copy !req
383. That is top-notch.
Copy !req
384. And the answer is?
We're going always.
Copy !req
385. "We're going always."
Copy !req
386. Totally!
Copy !req
387. That's not actually
a sentence.
Copy !req
388. Well, it's got
a verb in it.
Copy !req
389. What do you think?
Copy !req
390. Uh, color's a bit
boisterous.
Copy !req
391. I think it
brings out my eyes.
Copy !req
392. Makes my eyes hurt.
Copy !req
393. Do you — did you see
where he went?
Copy !req
394. I could hear
an engine,
Copy !req
395. but I can't see
any lights.
Copy !req
396. Back off! Hot suit!
Hot hot hot!
Copy !req
397. When are we?
Copy !req
398. About 6 billion
years ago.
Copy !req
399. It's a Tuesday.
I think.
Copy !req
400. Hmm?
Copy !req
401. Back in a mo'.
Copy !req
402. Are you
all right?
Copy !req
403. Totally.
Peachy keen.
Copy !req
404. Okay, then. Well,
don't press any buttons
Copy !req
405. or pull any levers
or make any funny faces.
Copy !req
406. Actually, don't move.
Stand completely still.
Copy !req
407. Don't breathe.
Copy !req
408. Well,
you can breathe.
Copy !req
409. But shallow
breaths.
Copy !req
410. Ah. Ah.
Copy !req
411. What's wrong?
Copy !req
412. Did the TARDIS
say something to you?
Copy !req
413. Are you being mean?
Copy !req
414. No, it's not that.
Have we just watched
Copy !req
415. the entire life cycle
of Earth, birth to death?
Copy !req
416. Yes.
Copy !req
417. And you're okay
with that?
Copy !req
418. Yes.
Copy !req
419. How can you be?
Copy !req
420. The TARDIS.
Copy !req
421. She's time.
Copy !req
422. We...
Wibbly vortex.
Copy !req
423. And so on.
Copy !req
424. That's not
what I mean.
Copy !req
425. Okay. Some help.
Context.
Copy !req
426. Cheat sheet.
Copy !req
427. Something?
Copy !req
428. I mean, one minute,
you're in 1974,
Copy !req
429. looking for ghosts, but
all you have to do is
Copy !req
430. open your eyes
and talk
Copy !req
431. to whoever's
standing there.
Copy !req
432. To you, I haven't
been born yet
Copy !req
433. and to you,
I've been dead
Copy !req
434. a hundred
billion years.
Copy !req
435. Is my body out there,
somewhere,
Copy !req
436. in the ground?
Copy !req
437. Yes,
Copy !req
438. I suppose it is.
Copy !req
439. But here we are,
talking,
Copy !req
440. so I am a ghost.
Copy !req
441. To you,
I'm a ghost.
Copy !req
442. We're all ghosts
to you.
Copy !req
443. We must be nothing.
Copy !req
444. No. No.
Copy !req
445. You're not that.
Copy !req
446. Then what are we?
Copy !req
447. What can we
possibly be?
Copy !req
448. You are the only
mystery
Copy !req
449. worth solving.
Copy !req
450. What's wrong?
Copy !req
451. I just saw something
I wish I hadn't.
Copy !req
452. What did you see?
Copy !req
453. That everything ends.
Copy !req
454. No, not everything.
Copy !req
455. Not love.
Copy !req
456. Not always.
Copy !req
457. Right, done!
Copy !req
458. That's it. Gather
round, gather round,
Copy !req
459. roll up, roll up.
Copy !req
460. The Ghast of
Caliburn House,
Copy !req
461. never changing,
trapped in a moment
Copy !req
462. of fear and torment.
Copy !req
463. But what if
she's no
Copy !req
464. what if she's
Copy !req
465. just trapped somewhere
time runs more slowly
Copy !req
466. than it does here?
Copy !req
467. What if a second to her
was 100,000 years to us
Copy !req
468. and what if somebody
has a magic box?
Copy !req
469. A blue box,
probably.
Copy !req
470. What if said somebody
could take a snapshot
Copy !req
471. of her, say, every
few million years?
Copy !req
472. She's not a ghost.
Copy !req
473. But she's definitely
a lost soul.
Copy !req
474. Her name is
Hila Tacorian.
Copy !req
475. She's a pioneer,
a time traveler —
Copy !req
476. or, at least, she will be,
in a few hundred years.
Copy !req
477. Time travel's not possible.
The paradoxes...
Copy !req
478. Resolve themselves,
by and large.
Copy !req
479. How long has she
been alone?
Copy !req
480. Well, time travel's
a funny old thing.
Copy !req
481. I mean, from her
perspective,
Copy !req
482. she crash landed, well...
3 minutes ago.
Copy !req
483. Crash landed?
Copy !req
484. Where?
Copy !req
485. She's in
a pocket universe,
Copy !req
486. a distorted echo
of our own.
Copy !req
487. They happen sometimes,
but never last for long.
Copy !req
488. Our universe.
Copy !req
489. Hila Tacorian's here
Copy !req
490. in a pocket universe.
Copy !req
491. You're a lantern,
Copy !req
492. shining across
the dimensions,
Copy !req
493. guiding her home,
back to the land
Copy !req
494. of the living.
Copy !req
495. But what's she
running from?
Copy !req
496. Well,
that's the best bit.
Copy !req
497. We don't know, yet.
Shall we see?
Copy !req
498. Oh.
Copy !req
499. What is that?
Copy !req
500. I don't know.
Copy !req
501. Still,
not to worry.
Copy !req
502. So what do we do?
Copy !req
503. Not "we", you.
Copy !req
504. You save
Hila Tacorian,
Copy !req
505. because you are
Emma Grayling.
Copy !req
506. You are a lantern.
The rest of us
Copy !req
507. are just along for
the ride, I'm afraid.
Copy !req
508. We need
some sturdy rope
Copy !req
509. and a blue crystal
from Metebelis 3,
Copy !req
510. plus, some
Kendal Mint Cake.
Copy !req
511. Don't do it.
Copy !req
512. I'm sorry?
Copy !req
513. Nobody asked her
to risk her life.
Copy !req
514. This woman,
Copy !req
515. she doesn't
deserve —
Copy !req
516. who-whoever she is,
Copy !req
517. however brilliant,
however brave,
Copy !req
518. she's not you, she's
not worth risking
Copy !req
519. a single hair on
your head, not to me!
Copy !req
520. Tell me what
I'm thinking.
Copy !req
521. I can't.
Copy !req
522. I don't have
your gift.
Copy !req
523. You don't need it.
Copy !req
524. Just look at me
and tell me.
Copy !req
525. There you are.
Copy !req
526. You read my mind.
Copy !req
527. Can't you just,
you know —
Copy !req
528. What?
Copy !req
529. Fly the TARDIS into
a parallel universe?
Copy !req
530. Ah, it's not
a parallel universe,
Copy !req
531. it's a pocket
universe.
Copy !req
532. Plus,
it is collapsing.
Copy !req
533. I mean,
the TARDIS
Copy !req
534. could get in there
all right,
Copy !req
535. but entropy
would bleed
Copy !req
536. her power sources,
you see,
Copy !req
537. trap her there until the
entire universe decayed
Copy !req
538. back into
the quantum foam,
Copy !req
539. which would take
about 3 minutes,
Copy !req
540. give or take,
you know.
Copy !req
541. What is that?
Copy !req
542. Subset of the
Eye of Harmony.
Copy !req
543. I don't —
Of course you don't.
Copy !req
544. Be weird if you did.
I'd better do it myself.
Copy !req
545. Right, you, sit down.
Copy !req
546. All the way
Copy !req
547. from Metebelis 3.
Copy !req
548. What does it do?
Copy !req
549. It amplifies your
natural abilities,
Copy !req
550. like a microphone
or a pooper scooper.
Copy !req
551. What, exactly,
is this arrangement?
Copy !req
552. A psychochronograph.
Copy !req
553. Forgive me,
but isn't it all
Copy !req
554. a little bit, well,
"make do and mend"?
Copy !req
555. Nonpsychic technology won't
work where I'm going.
Copy !req
556. Listen — all I need to do is
dive into another dimension,
Copy !req
557. find the time traveler,
help her escape the monster,
Copy !req
558. get home before the entire
dimension collapses,
Copy !req
559. and Bob's your uncle.
Copy !req
560. Doctor,
will it hurt?
Copy !req
561. No.
Copy !req
562. Well,
Copy !req
563. yes, probably, a bit.
Well, quite a lot.
Copy !req
564. I don't know.
It might be agony.
Copy !req
565. To be perfectly honest,
I'll be interested to find out.
Copy !req
566. I'm talking
to the lost soul
Copy !req
567. that abides
in this place.
Copy !req
568. I'm speaking
to Hila Tacorian.
Copy !req
569. Huh-ah!
Copy !req
570. You see?
Copy !req
571. The Witch
of the Well!
Copy !req
572. It's a wormhole,
a reality whirl!
Copy !req
573. A door to
the echo universe!
Copy !req
574. Ready?
Copy !req
575. Ready!
Copy !req
576. Geronimo.
Copy !req
577. Whoa-oa-oa-oa!
Copy !req
578. Aaaaah!
Copy !req
579. Aaaaaaaaah!
Copy !req
580. Doctor!
Copy !req
581. Aaah-ah!
Copy !req
582. Hila!
Copy !req
583. Hila!
Copy !req
584. Hila Tacorian!
Copy !req
585. One.
Copy !req
586. Two.
Copy !req
587. Three!
Copy !req
588. Help me-e-e!
Copy !req
589. Hel-l-l-p!
Copy !req
590. Aah! Hila Tacorian, I presume.
Who are you?
Copy !req
591. Collapsing universe.
You and me, dead,
Copy !req
592. 2 minutes, no time,
complete sentences,
Copy !req
593. abandon planet.
Wait!
Copy !req
594. There's something
in the mist.
Copy !req
595. Then run.
Copy !req
596. Run!
Copy !req
597. Doctor!
Copy !req
598. Doctor!
Copy !req
599. Doctor!
Copy !req
600. Doctor, come home!
Copy !req
601. Okay. Not that way,
which means,
Copy !req
602. uh, probably —
Copy !req
603. What's wrong?
Copy !req
604. You know that exit
I mentioned?
Copy !req
605. Yes.
Copy !req
606. I seem to have
misplaced it.
Copy !req
607. Doctor!
Copy !req
608. This way.
Copy !req
609. Doctor-or-or!
Copy !req
610. Come home!
Copy !req
611. Doctor, we're here!
Copy !req
612. Whoa!
What's that?
Copy !req
613. An echo house
in an echo universe.
Copy !req
614. Clever, psychic.
Copy !req
615. That is just
top-notch.
Copy !req
616. Doctor!
Copy !req
617. Doctor!
Copy !req
618. It's looking
for a way in.
Copy !req
619. I'm not
strong enough!
Copy !req
620. Just a few
more seconds!
Copy !req
621. Aaaah!
Aaaaaah!
Copy !req
622. Grab the rope,
Copy !req
623. give it three tugs,
quick as you like!
Copy !req
624. What about you?
Copy !req
625. I'll be next!
Copy !req
626. Oh! That's what
that noise was. Lovely.
Copy !req
627. No!
Copy !req
628. Ah!
Copy !req
629. Oh, dear.
Copy !req
630. Oh, dear.
Copy !req
631. ?
Copy !req
632. Where are you?
Copy !req
633. ?
Copy !req
634. Ooh!
Copy !req
635. ?
Copy !req
636. Wake up.
Copy !req
637. Wake up!
Open the thing!
Copy !req
638. I'm sorry.
Copy !req
639. Don't be sorry. Don't be.
What you did...
Copy !req
640. Wasn't enough. She needs to do it again.
She can't. Look at her!
Copy !req
641. She has to!
Copy !req
642. ?
Copy !req
643. We can't leave him!
Copy !req
644. ?
Copy !req
645. I know
that you feel
Copy !req
646. that you can't
do this, Emma, but,
Copy !req
647. look at that woman
over there.
Copy !req
648. You saved her.
Copy !req
649. ?
Copy !req
650. She's only here because
of your strength.
Copy !req
651. And so am I.
Copy !req
652. ?
Copy !req
653. Oh, come on!
Copy !req
654. ?
Copy !req
655. Let me in, you
grumpy old cow!
Copy !req
656. ?
Copy !req
657. Whoa.
Copy !req
658. Emma, I was
as lost as her.
Copy !req
659. But being with you,
Copy !req
660. you gave me a reason
to be, Emma.
Copy !req
661. You brought me back
from the dead.
Copy !req
662. ?
Copy !req
663. ?
Copy !req
664. ?
Copy !req
665. What's this, now?
Copy !req
666. The TARDIS voice-
visual interface.
Copy !req
667. I'm programmed
to select
Copy !req
668. the image of a person
you esteem.
Copy !req
669. Of several billion such
images in my databanks,
Copy !req
670. this one best meets
the criterion.
Copy !req
671. Oh! Oh, you are a cow!
I knew it!
Copy !req
672. Whatever. You have to
help the Doctor.
Copy !req
673. The Doctor is in
the pocket universe.
Copy !req
674. You can enter
the pocket universe.
Copy !req
675. The entropy would drain
the energy from my heart.
Copy !req
676. In 4 seconds,
I'd be stranded.
Copy !req
677. In 10,
I'd be dead.
Copy !req
678. You're talking,
but all I can hear is
Copy !req
679. "meh meh meh meh meh!"
Come on, let's go!
Copy !req
680. Hey hey hey!
Copy !req
681. Doctor.
Copy !req
682. Can you hear me?
Copy !req
683. Doctor.
Copy !req
684. Oh, come on!
Copy !req
685. Doctor!
Copy !req
686. Can you hear me?
Copy !req
687. Aah!
Copy !req
688. Whoa-oa!
Copy !req
689. Doc-Tor!
Copy !req
690. Doctor, we're here!
Copy !req
691. Come home!
Copy !req
692. Emma!
Copy !req
693. What do you want?
Copy !req
694. To frighten me,
I suppose, hey?
Copy !req
695. Because that's
what you do.
Copy !req
696. You hide.
Copy !req
697. You're the bogeyman
under the bed,
Copy !req
698. seeking whom
you may devour.
Copy !req
699. Aah!
Copy !req
700. Ah!
Copy !req
701. You want me
to be afraid?
Copy !req
702. Then well done.
Copy !req
703. I am the Doctor
Copy !req
704. and I am afraid.
Copy !req
705. Aaaaah!
Copy !req
706. Aaah! Aah!
Copy !req
707. Doctor!
Copy !req
708. Hurry-y-y!
Copy !req
709. So why am I
still here, huh?
Copy !req
710. Why not just
Copy !req
711. eat me?
Copy !req
712. Huh?
Copy !req
713. Come on...
Copy !req
714. Because you still
need me.
Copy !req
715. Yeah, you need me
to piggyback you across.
Copy !req
716. Ah.
Copy !req
717. To which I say
Copy !req
718. come on, then,
big boy,
Copy !req
719. chase me.
Copy !req
720. Ah!
Copy !req
721. Whoa!
Aah!
Copy !req
722. Ha ha!
Copy !req
723. Whoo-hoo!
Copy !req
724. Aah!
Copy !req
725. No-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o!
Copy !req
726. Aaah!
Copy !req
727. Whew.
Copy !req
728. It's over.
Copy !req
729. You wanted a word?
Copy !req
730. Well,
if that's...
Copy !req
731. That's fine.
Copy !req
732. You didn't come here
for the ghost, did you?
Copy !req
733. No.
Copy !req
734. You came here for me.
Yes.
Copy !req
735. Why?
I needed to ask you something.
Copy !req
736. Then ask.
Clara.
Copy !req
737. Yes?
Copy !req
738. What is she?
Copy !req
739. She's a girl.
Copy !req
740. Yes, but what kind
of girl, specifically?
Copy !req
741. She's a perfectly
ordinary girl.
Copy !req
742. Very pretty.
Copy !req
743. Mm-hmm.
Copy !req
744. Very clever.
Copy !req
745. Mm-hmm.
Copy !req
746. More scared
than she lets on.
Copy !req
747. And that's it,
is it?
Copy !req
748. Why, is that
not enough?
Copy !req
749. Ohh!
Copy !req
750. Where
will you go?
Copy !req
751. He can't
take me home.
Copy !req
752. History says
I went missing.
Copy !req
753. But he can change
history.
Copy !req
754. No! No no, I can't,
actually.
Copy !req
755. There are fixed points
in time, you see.
Copy !req
756. Ahem! Hi.
What?
Copy !req
757. I knew you
were there.
Copy !req
758. I could feel you.
Copy !req
759. I know.
Copy !req
760. Have we...?
Copy !req
761. We can't have.
Copy !req
762. You haven't even
been born yet.
Copy !req
763. No, you can't have met,
but she can be
Copy !req
764. your great-great-great-
great-great-granddaughter, eh?
Copy !req
765. Yours, too, of course.
Copy !req
766. But you guessed that
already, didn't you?
Copy !req
767. Oh.
Copy !req
768. Apparently not.
Copy !req
769. The paradoxes...
Copy !req
770. Resolve themselves,
by and large.
Copy !req
771. That's why the psychic
link was so powerful —
Copy !req
772. blood calling
to blood.
Copy !req
773. Out of time.
Not everything ends, eh?
Copy !req
774. Not love!
Not always!
Copy !req
775. Doctor, what about,
um, ahem.
Copy !req
776. What about us,
Emma and me?
Copy !req
777. What about you?
Copy !req
778. Well, what's
supposed to happen?
Copy !req
779. I mean,
what do we do now?
Copy !req
780. Hold hands.
Copy !req
781. That's what you're
meant to do.
Copy !req
782. Keep doing that
and don't let go.
Copy !req
783. That's the secret.
Copy !req
784. Doctor!
Copy !req
785. I'm not happy.
Copy !req
786. Yeah, you need me
to piggyback you across.
Copy !req
787. I'm not holding
your hand.
Copy !req
788. Oh, I'm so slow!
Copy !req
789. I am slow.
I'm notorious for it.
Copy !req
790. That's always been
my problem. But — but —
Copy !req
791. I get there, in the end.
Oh, yes.
Copy !req
792. Doctor?
How do sharks make babies?
Copy !req
793. Carefully.
Copy !req
794. No. No no no no.
Happily.
Copy !req
795. Sharks don't actually
smile. They're just —
Copy !req
796. well, they've got lots and lots
of teeth. They're quite meaty.
Copy !req
797. Exactly, but "birds
do it, bees do it,
Copy !req
798. even educated
fleas do it".
Copy !req
799. Every
lonely monster
Copy !req
800. needs a companion.
Copy !req
801. There's two
of them?
Copy !req
802. You know, it's the oldest
story in the universe —
Copy !req
803. this one, or any other.
Boy and girl fall in love,
Copy !req
804. get separated
by events —
Copy !req
805. war, politics,
accidents in time —
Copy !req
806. she's thrown out
of the hex
Copy !req
807. or he's thrown
into it.
Copy !req
808. Since then. They've been
yearning for each other
Copy !req
809. across time and space,
across dimensions.
Copy !req
810. This isn't
a ghost story,
Copy !req
811. it's a love story.
Copy !req
812. Sorry.
Copy !req
813. Excuse me.
Excuse me.
Copy !req
814. Sorry to interrupt
the rest of your life.
Copy !req
815. So, tiny favor
to ask.
Copy !req
816. I'm sorry!
Copy !req
817. I understand now!
Copy !req
818. I can take you to her!
Copy !req
819. I can take you
to a safe place,
Copy !req
820. far away from here!
Copy !req
821. You can be together!
Copy !req
822. Huh? Well,
come on, then,
Copy !req
823. she's waiting!
Copy !req
824. Well.
Copy !req
825. Hello again,
you old Romeo, you.
Copy !req
826. Now —
Copy !req
827. Here she comes.
Copy !req
828. Ha ha ha!
Whoo!
Copy !req
829. Ahhhhhhh!
Copy !req
830. Whoo!
Copy !req
831. Get ready to jump.
Copy !req
832. Running away with
a spaceman in a box —
Copy !req
833. anything could happen
to you.
Copy !req
834. It's good salvage.
I can smell it.
Copy !req
835. Clara.
Where is she?
Copy !req
836. She's still on board.
Copy !req
837. If you help me get her out,
you get the machine,
Copy !req
838. the salvage
of a lifetime.
Copy !req
839. Multiple life forms
on board the TARDIS.
Copy !req
840. What do you keep
in here?
Copy !req
841. What are you, eh,
a trick, a trap?
Copy !req
842. We do what we came for —
tear the ship apart.
Copy !req
843. If we're going to die here,
you're going to tell me
Copy !req
844. what they are!
I can't.
Copy !req
845. Where are we going?
The centre of the TARDIS.
Copy !req