1. Well, father Zeus, where is this temple of yours?
Copy !req
2. Well, it should be about here somewhere, hmm!
Copy !req
3. It's rather hard to understand, these sandy
plains are so much alike, hmm!
Copy !req
4. Well, something has been here.
Copy !req
5. And someone, too.
Copy !req
6. For see, some several tracks lead up to Troy.
Copy !req
7. Lord Agamemnon, admit your fault
Copy !req
8. these men are spies!
Copy !req
9. So it would begin to seem.
Copy !req
10. Bring on the prisoner.
Copy !req
11. Well, father Zeus, you have but one chance
left to prove yourself.
Copy !req
12. Kill this Trojan spy.
Copy !req
13. Yes, fling a thunderbolt or some such, do.
Copy !req
14. Do rise to the occasion!
Copy !req
15. This sacrifice can only be performed
within the temple.
Copy !req
16. Which temple is in Troy, therefore would we release you?
Copy !req
17. Just so.
Copy !req
18. I for one have had enough!
Copy !req
19. Do not labour this point!
Copy !req
20. I am not Zeus, and this young man is a friend of mine.
Copy !req
21. Neither of us are Trojans, sir.
Copy !req
22. I care not who you are. Seize him!
Copy !req
23. It is enough that you have trifled with my credulity
Copy !req
24. and made me look a fool in front of all my captains.
Copy !req
25. Now, finish the business and be brief!
Copy !req
26. And do not bring their bodies back.
Copy !req
27. Let them rot here, so that they can be an example to their fellows.
Copy !req
28. Are you quite sure Vicki couldn't have
dematerialised the TARDIS?
Copy !req
29. Of course she couldn't - I told you last night!
Copy !req
30. First of all, mannikins - who are you?
Copy !req
31. I think you, er, had better tell him.
Copy !req
32. Yes, well this may take some time!
Copy !req
33. I will be patient.
Copy !req
34. But this time, if you value your lives,
do not lie to me!
Copy !req
35. Sound the trumpets!
Copy !req
36. Dismiss!
Copy !req
37. Silence!
Copy !req
38. Great Horse of Asia, is none of us to rest?
Copy !req
39. Who's there?
Copy !req
40. Paris, father, returned from patrol.
Copy !req
41. Well, what news?
Copy !req
42. Have you avenged your brother Hector?
Copy !req
43. Have you... have you killed Achilles?
Copy !req
44. I... sought Achilles, father
Copy !req
45. even to the Grecian lines
Copy !req
46. but he skulked within his tent.
Copy !req
47. He feared to face me.
Copy !req
48. Well go back and wait until he gets his courage up!
Copy !req
49. Upon my soul, what sort of brother are you?
Copy !req
50. Furthermore, what sort of son? What...
Copy !req
51. What is that you have got there?
Copy !req
52. Ah. A prize, father, captured from the Greeks.
Copy !req
53. Hmm, captured, you say?
Copy !req
54. I wager they were glad to see the back of it!
Copy !req
55. What is it?
Copy !req
56. What is it?
Well, it's er, it's, sort of, erm... a shrine, or so it seems.
Copy !req
57. And what, may I ask, do you propose to
do with this seeming shrine?
Copy !req
58. Well I had rather thought of, er,
putting it in the temple.
Copy !req
59. Ha! You're not putting that in my temple!
Copy !req
60. I should think not indeed, bringing back blessed shrines.
Copy !req
61. Go back and bring Achilles' body, if you want to do something useful!
Copy !req
62. Get back to the war!
Copy !req
63. And take that thing with you.
Copy !req
64. Oh, really!
Copy !req
65. If you... if you knew the weight of this
Copy !req
66. this, this... thing...
Copy !req
67. Father, if Cassandra doesn't want it
Copy !req
68. can't we just leave it where it is for the moment?
Copy !req
69. In the middle of the square?
Copy !req
70. Yes - I mean
Copy !req
71. it could be a sort of, er, a sort of a monument.
Copy !req
72. A monument to what?
Copy !req
73. Well, to my initiative, for instance.
Copy !req
74. After all, it is the first sizeable trophy we've captured since the war started.
Copy !req
75. Probably turn out to be very useful.
Copy !req
76. What sort of use would you suggest?
Copy !req
77. What sort of use! Well...
Copy !req
78. Don't quite know, actually.
Copy !req
79. But I mean, once we've examined it thoroughly
Copy !req
80. it'll probably prove to have all sorts of uses.
Copy !req
81. I'm quite sure - uses to the Greeks!
Copy !req
82. What do you mean?
Copy !req
83. Why do you imagine that they allowed you to capture it?
Copy !req
84. Allowed me? Allowed me?
Copy !req
85. Now you look here, Cassandra...
Copy !req
86. Where did you find it?
Copy !req
87. Where'd I find it?
Copy !req
88. Where d'you think - out there in the middle of the plain!
Copy !req
89. Unguarded, I suppose?
Copy !req
90. Yes, of course!
Copy !req
91. I... I mean, yes, it was... well...
Copy !req
92. Just as I thought.
Copy !req
93. Can't you see that you were meant to
bring it into Troy?
Copy !req
94. No, I can't see, quite frankly!
Copy !req
95. I think I'm beginning to see.
Copy !req
96. What are you two getting at?
Copy !req
97. You've broken my dreams.
Copy !req
98. The auguries were bad this morning
Copy !req
99. I woke full of foreboding.
Copy !req
100. Never knew her when she didn't!
Copy !req
101. Paris, your sister is High Priestess.
Copy !req
102. Let her speak.
Copy !req
103. All right, Cassandra
Copy !req
104. now what was this dream about?
Copy !req
105. Thank you.
Copy !req
106. I dreamed that out on the plain the Greeks had left a gift
Copy !req
107. and although what it was remained unclear,
we brought it into Troy.
Copy !req
108. Then at night, from out its belly, soldiers
came and fell upon us as we slept.
Copy !req
109. Yes, well I hardly think we need trouble to interpret that one!
Copy !req
110. Oh really, Cassan...
Copy !req
111. H... h... have you looked at this "thing", as you call it?
Copy !req
112. I mean, just how many soldiers do you think you can get inside that?
Copy !req
113. A whole regiment, perhaps?
Copy !req
114. I mean, you'd be very lucky to get even two
medium-sized soldiers out of that thing.
Copy !req
115. Fool! One soldier could unbar the gate and so admit an army!
Copy !req
116. It's exactly the sort of scheme Odysseus would think of.
Copy !req
117. Why don't we open the thing and see?
Copy !req
118. Yes, well that is rather the point.
Copy !req
119. You see, there... is a door, but
Copy !req
120. erm, it doesn't seem to open.
Copy !req
121. Just as I said - it's locked from the inside.
Copy !req
122. Oh, it is, is it? Stand aside.
Copy !req
123. Well, there you are, father.
Copy !req
124. Perhaps you'll believe me next time,
I suppose
Copy !req
125. Oh, Cassandra, perhaps you'd like to
care to have a try?
Copy !req
126. The thing need not be opened.
Copy !req
127. Bring branches, fire and sacrificial oil.
Copy !req
128. We'll make of it an offering to the gods of Troy!
Copy !req
129. And if there be some within, so much the greater gift!
Copy !req
130. So really, you see, we arrived in your time entirely by accident.
Copy !req
131. It's just another miscalculation by the Doctor.
Copy !req
132. Well, I would hardly call it a miscalculation, my boy.
Copy !req
133. Well then, what would you call it?
Copy !req
134. Well, I think with all eternity to choose from
Copy !req
135. I did rather well to get us back to Earth!
Copy !req
136. Oh, I'm very glad you're pleased with yourself.
Copy !req
137. I suppose I should be grateful for standing here...
Copy !req
138. trussed like a chicken
Copy !req
139. ready to have me throat cut!
Copy !req
140. No-one mentioned cutting throats.
Copy !req
141. No, they didn't.
Copy !req
142. I had... I had something more lingering in mind.
Copy !req
143. Yes, yes, I dare say.
Copy !req
144. I suppose some kind of, er, ritual death, I presume?
Copy !req
145. Sit down.
Copy !req
146. Sit down!
Copy !req
147. In my life I have travelled far, and met many deplorable people.
Copy !req
148. But not one of them has had the credulity...
Copy !req
149. strained as I have strained today by your... effrontery, Doctor!
Copy !req
150. Your story is probably true, otherwise you
would never have dared to tell it.
Copy !req
151. Stand up!
Copy !req
152. I propose to release you.
Copy !req
153. We might have expect...
Copy !req
154. That's very nice of you!
Copy !req
155. Yes, indeed.
Copy !req
156. No, no it isn't.
Copy !req
157. Released, but upon certain conditions.
Copy !req
158. And what are those conditions, may I ask, hmm?
Copy !req
159. That you use your supernatural knowledge to
devise a scheme whereby we capture Troy.
Copy !req
160. I will give you two days.
Copy !req
161. Two days to think of something really ingenious.
Copy !req
162. Two days! That isn't very long, is it, hmm?
Copy !req
163. It should be ample if you are as clever as you say you are.
Copy !req
164. What happens if we fail?
Copy !req
165. If... I fail, then I shall have been foolish.
Copy !req
166. And I would hate to seem foolish having believed your story.
Copy !req
167. Indeed I should be very, very angry!
Copy !req
168. That should make quite a blaze.
Copy !req
169. Yes - just one moment. Erm, before we actually light the fire
Copy !req
170. shouldn't we see if such a gift would be acceptable to the gods?
Copy !req
171. I mean, if it does contain treachery, might it
not mean the most awful incident?
Copy !req
172. Oh, point I suppose.
Copy !req
173. Have a word with them, Cassandra.
Copy !req
174. I assure you it's quite unnecessary.
Copy !req
175. Yes, but it's better to be on the safe side, don't you think?
Copy !req
176. Oh hear me, horses of the heavens, who gallop with our destiny!
Copy !req
177. If you would accept this gift, let us see a sign!
Copy !req
178. Show us your will, I pray you, for we are
Copy !req
179. merely mortal and need your guidance!
Copy !req
180. Well! This is no horse of heaven.
Copy !req
181. And this is no soldier either.
Copy !req
182. Who are you?
Copy !req
183. I'm nobody of any importance.
Copy !req
184. I'm just someone from... the future.
Copy !req
185. The future?
Copy !req
186. How do you so? You're no Trojan goddess.
Copy !req
187. Are you some puny pagan goddess of the Greeks?
Copy !req
188. Of course not, I'm as human as you are!
Copy !req
189. Then how comes it that you claim to know the future?
Copy !req
190. Oh really, Cassandra, you're always going
on and on about it yourself!
Copy !req
191. I'm a priestess, skilled in augury.
Copy !req
192. Yes, I know, all those dreary flights of birds and entrails
Copy !req
193. and all that kind of thing
Copy !req
194. well I mean, perhaps she's read the same ones!
Copy !req
195. I shouldn't imagine you have a monopoly.
Copy !req
196. Are you a priestess?
Copy !req
197. Not that I know of. I mean, I never took any exams or anything.
Copy !req
198. Then how dare you practice prophecy!
Copy !req
199. Well, I haven't done yet, have I?
Copy !req
200. She's some drab of Agamemnon's
sent to spread dissention.
Copy !req
201. I'm nothing of the sort!
Copy !req
202. Of course you're not. I can tell.
Copy !req
203. I've never even met Agamemnon.
Copy !req
204. I wish to question her. Come here, child.
Copy !req
205. That's better. Now - are you a Greek?
Copy !req
206. No, I... I am from the future.
Copy !req
207. So you see, I don't have to prophesy
Copy !req
208. because as far as I'm concerned, the future...
Copy !req
209. has already happened!
Copy !req
210. I don't quite follow.
Copy !req
211. Of course you don't - she's trying to confuse you!
Copy !req
212. Kill the girl before she addles all our wits.
Copy !req
213. She's a sorceress, she must die.
Copy !req
214. Oh, don't be absurd! You're not to touch her.
Copy !req
215. I wish you'd both keep quiet just for a moment.
Copy !req
216. Now don't be frightened, child
Copy !req
217. you shall die when I say so,
and not a moment before.
Copy !req
218. That's very comforting!
Copy !req
219. Now, you see?
Copy !req
220. Neither of you has the least idea how to handle children.
Copy !req
221. All you need is a little kindness and understanding.
Copy !req
222. Now first of all, what is your name?
Copy !req
223. Vicki.
Copy !req
224. Vicki? That's a very outlandish name.
Copy !req
225. It's a heathen sort of name, if you ask me.
Copy !req
226. Nobody did ask you, Cassandra.
Copy !req
227. Well, I really don't think we can call you Vicki.
Copy !req
228. We shall have to think another one for you, shan't we?
Copy !req
229. Let me see, how about, er, er... Cressida!
Copy !req
230. Would you think that would be all right?
Copy !req
231. It's a... very pretty name.
Copy !req
232. Very well, then, Cressida it shall be.
Copy !req
233. Now you claim, Cressida, to come from the future?
Copy !req
234. Yes!
Copy !req
235. So you know everything that's going to happen.
Copy !req
236. Well, I...
Copy !req
237. Look, Cressida. Come into the palace.
Copy !req
238. I expect you could do with something to eat.
Copy !req
239. Oh thank you, that would be very nice!
Copy !req
240. Ah, that's a very good idea, I've not eaten since the...
Copy !req
241. You get back to the war!
Copy !req
242. If you've not killed Achilles by nightfall,
I shall be seriously displeased.
Copy !req
243. But look, father, why couldn't Troilus go?
Copy !req
244. I mean, it's much more his sort of thing.
Copy !req
245. Hector is... Don't argue, Paris!
Copy !req
246. Get back to the war!
Copy !req
247. Right.
Copy !req
248. Well, er, bye, Cressida.
Copy !req
249. We shall, er... meet again this evening...
Copy !req
250. all being well.
Copy !req
251. Goodbye, Paris.
Copy !req
252. Thank you very much for trying to help me.
Copy !req
253. Oh, not at all, it was a great...
Copy !req
254. pleasure.
Copy !req
255. Come, Cressida.
Copy !req
256. You and I have a great deal to say to each other.
Copy !req
257. I have a feeling you are going to bring us luck.
Copy !req
258. She will bring nothing but doom, death and disaster!
Copy !req
259. Don't pay any attention to Cassandra,
she takes the gloomiest view.
Copy !req
260. I suspect it's a kind of insurance
Copy !req
261. so that if things do go wrong she can
always say "I told you so. "
Copy !req
262. Come along.
Copy !req
263. Hear me, gods of Troy.
Copy !req
264. Strike with your lightning this usurper.
Copy !req
265. Or show me a sign that she is false
Copy !req
266. and then I'll strike her down myself!
Copy !req
267. Why not the wooden horse?
Copy !req
268. Oh! My dear boy, I couldn't possibly suggest that.
Copy !req
269. The whole story is obviously absurd.
Copy !req
270. Probably invented by Homer as some good dramatic device.
Copy !req
271. No, I think it'd be completely impractical.
Copy !req
272. Yes, well if you say so, Doctor
Copy !req
273. but in that case hurry up and think of something else.
Copy !req
274. The only way we can rescue Vicki is to get into Troy.
Copy !req
275. We've only got two days left!
Copy !req
276. Oh, patience, my...
Copy !req
277. Rather less now.
Copy !req
278. Haven't you thought of anything yet?
Copy !req
279. Yes, well I have thought up of some
conditions of my own.
Copy !req
280. Oh, really
Copy !req
281. I don't see how you're going to enforce them,
but what are they?
Copy !req
282. Well, it's all very simple, er, that is
Copy !req
283. if you want me to help you sack the city
Copy !req
284. you must, er, promise me that Vicki will be spared.
Copy !req
285. Vicki? Who's she?
Copy !req
286. Oh, you know, I told you about her.
Copy !req
287. Look, if they have taken the time machine into Troy
Copy !req
288. then she'll still be inside it.
Copy !req
289. I hope she is, for sh... her sake!
Copy !req
290. Because if she left it, she's past worrying about now.
Copy !req
291. Well, we're not quite sure of that, are we?
Copy !req
292. Perhaps not, but I don't know what you
expect me to do about it.
Copy !req
293. When we enter Troy
Copy !req
294. I can't stop every woman and ask her if she's a friend of yours!
Copy !req
295. It wouldn't be practical.
Copy !req
296. Lord Odysseus?
Copy !req
297. Yes, what is it?
Copy !req
298. Prince Paris has called again for my Lord Achilles.
Copy !req
299. Well?
Copy !req
300. Our Lord Agamemnon asked that you go in his stead.
Copy !req
301. To fight that fool?
Copy !req
302. Yes.
Copy !req
303. That puny princeling cannot fight
Copy !req
304. a waste of time!
Copy !req
305. Go tell our Lord Agamemnon... if he wants someone to fight Achilles' battles
Copy !req
306. to go himself. Now get out!
Copy !req
307. Is Paris such a bad fighter?
Copy !req
308. The weakling cannot stomach killing!
Copy !req
309. Let me go to Troy.
Copy !req
310. Now - before you attack.
Copy !req
311. What's that?
Copy !req
312. To get Vicki.
Copy !req
313. After all, I'm no use here.
Copy !req
314. I'm sure the Doctor can manage very well without me.
Copy !req
315. My dear boy, are you quite sure? Mmm?
Copy !req
316. Look, it's perfectly simple.
Copy !req
317. I allow Paris to take me prisoner!
Copy !req
318. You really are most anxious to die.
Copy !req
319. They will take you for a spy, as we did.
Copy !req
320. Not if I were wearing a uniform.
Copy !req
321. I'd be a prisoner of war.
Copy !req
322. Oh, I don't know what they're doing with
their prisoners of war at the moment
Copy !req
323. It rather depends on how they're feeling
at the time, I imagine.
Copy !req
324. They're a very unpredictable lot, these Trojans
Copy !req
325. Well I'm prepared to take the risk if you're prepared to let me go.
Copy !req
326. Really, that's very courageous of you.
Copy !req
327. Then you'll help me?
Copy !req
328. I don't see why not, because as you said
Copy !req
329. you're of little particular use here.
Copy !req
330. What about a uniform?
Copy !req
331. Ah, let me see... Ah!
Copy !req
332. Last week, my friend Diomede died from his wounds in this camp.
Copy !req
333. Now, you're about his size.
Copy !req
334. You'll find his things in the next tent.
Copy !req
335. Thank you, Odysseus.
Copy !req
336. Ah, you really are a very brave man indeed.
Copy !req
337. I should have been most distressed to have
had to put you to death myself!
Copy !req
338. A very consoling thought.
Copy !req
339. I'll see you both before I go.
Copy !req
340. Now then, Doctor, to work!
Copy !req
341. I hope you're not going to disappoint me.
Copy !req
342. I sincerely hope not.
Copy !req
343. Have you, er, thought of tunnelling, hmm?
Copy !req
344. It's been done.
Copy !req
345. What we want is something revolutionary.
Copy !req
346. Ah yes, dear me, dear me.
Copy !req
347. Well tell me, er, have you thought about...
Copy !req
348. flying machines, hmm?
Copy !req
349. No, I can't say I have...
Copy !req
350. Achilles!
Copy !req
351. Achilles! Come out and fight, you jackal!
Copy !req
352. Paris, prince of Troy, brother of Hector, seeks revenge.
Copy !req
353. Do you not dare to face me?
Copy !req
354. I dare to face you, Paris!
Copy !req
355. Turn and draw your sword!
Copy !req
356. Ah... ha, ha, ha, ha, ha!
Copy !req
357. No, you're not Achilles... are you?
Copy !req
358. I am Diomede, friend of Odysseus.
Copy !req
359. Oh, Diomede - I do not want your blood!
Copy !req
360. Oh ho, it's Achilles I seek.
Copy !req
361. And must my Lord Achilles be roused to
undertake your death, adulterer?
Copy !req
362. Yes.
Copy !req
363. Well, I'm prepared to overlook that for the moment.
Copy !req
364. I assure you I have no quarrel with you.
Copy !req
365. I'm Greek - you're Trojan.
Copy !req
366. Is not that quarrel enough?
Copy !req
367. Yes, well personally, I think this whole
business has been carried just a little bit too far.
Copy !req
368. I mean, that... Helen thing was just a misunderstanding.
Copy !req
369. Which I now propose to resolve. Draw your sword.
Copy !req
370. Right - well, you'll be sorry for this, I promise you!
Copy !req
371. Now die, Greek - and tell them in Hades
that Paris sent you thither!
Copy !req
372. I yield!
Copy !req
373. I beg your pardon?
Copy !req
374. I yield. I... I'm your prisoner.
Copy !req
375. Well I say, this sort of thing is just not done!
Copy !req
376. I mean, surely you'd rather die than
be taken prisoner?
Copy !req
377. Well yes, but... but only in a general sort of way, you see.
Copy !req
378. You see, when I first challenged you
Copy !req
379. little did I know that you were indeed
the Lion of Troy!
Copy !req
380. Yes, I...
Copy !req
381. I should have listened to my friends.
Copy !req
382. Why, what do they say?
Copy !req
383. Why, that they would rather face Prince Hector and Troilus together than the mighty Paris!
Copy !req
384. That you are unconquerable!
Copy !req
385. Really?
Copy !req
386. They don't say that in Troy.
Copy !req
387. Oh, I could tell them a tale or two of your valour that...
Copy !req
388. that would make even King Priam blanch to hear.
Copy !req
389. I say! Could you really?
Copy !req
390. Yes, and will!
Copy !req
391. Why, I hope my Lord Achilles does not meet you.
Copy !req
392. Even now he searches the plain for you
Copy !req
393. and what indeed would happen to our cause if he were vanquished?
Copy !req
394. Well, I don't really see how I can oblige him if I have a prisoner.
Copy !req
395. I mean, there will come a day of reckoning, of course, but, ah...
Copy !req
396. well, for the moment - Pick up your sword!
Copy !req
397. Now, I suppose I shall, er
Copy !req
398. have to drive you like a Grecian cur
into the city, won't I?
Copy !req
399. Er, excuse me a moment...
Copy !req
400. Farewell, Achilles!
Copy !req
401. For today, Paris of Troy has other business!
Copy !req
402. Come, dog!
Copy !req
403. Oh yes.
Copy !req
404. Oh thank you, that was delicious.
Copy !req
405. You're sure you wouldn't like a little more breast of peacock?
Copy !req
406. Oh no, thank you, I couldn't eat another mouthful!
Copy !req
407. How on earth do you manage to live like this when you're under siege?
Copy !req
408. My nephew Aeneas brings us a little something from time to time.
Copy !req
409. He's in command of our mobile force.
Copy !req
410. Spends most of his time harrying the Greek supply routes with his cavalry.
Copy !req
411. I didn't know cavalry was invented yet?
Copy !req
412. Oh, bless my soul, yes. We are basically horsemen.
Copy !req
413. Our ancestors came from central Asia
Copy !req
414. found this strategic position and chose to fortify it.
Copy !req
415. We only need now to beat the Greeks a few score more horses.
Copy !req
416. You seem very fond of horses.
Copy !req
417. Fond of them - I should think we are.
Copy !req
418. We worship them.
Copy !req
419. A Trojan would do anything for a horse.
Copy !req
420. Funny you should say that.
Copy !req
421. Funny, why? What do you mean?
Copy !req
422. Well... it's nothing, it's just a story I heard a long time ago.
Copy !req
423. A story about this war?
Copy !req
424. Well yes... but it's nothing.
Copy !req
425. I'm sure it's just a... a legend?
Copy !req
426. What sort of a legend?
Copy !req
427. Cressida - I'm relying on you to tell us everything you remember.
Copy !req
428. The smallest thing may be of importance.
Copy !req
429. Yes...
Copy !req
430. Prince Troilus, who was here just now,
is he your youngest son?
Copy !req
431. Ah, ah, er, Troilus, er... oh, oh, yes
Copy !req
432. he's about the same age as you, I suppose.
Copy !req
433. But why do you ask?
Copy !req
434. I though we were supposed to be talking about...
Copy !req
435. He's, er... very good-looking, isn't he?
Copy !req
436. Is he? Oh, I... I never noticed myself.
Copy !req
437. I don't particularly notice good looks.
Copy !req
438. Ha, only gets you into trouble.
Copy !req
439. Look at Paris - handsome as the devil, but a complete coward.
Copy !req
440. I thought he was rather nice!
Copy !req
441. Yes, women generally do
that's what got us all into this trouble.
Copy !req
442. Though of course, you've not met Helen
yet, have you?
Copy !req
443. No, I - I'm looking forward to that.
Copy !req
444. Yes, well, she's - oh well, never mind.
Copy !req
445. If only he'd met a nice, sensible girl like you
Copy !req
446. I always say it's character that counts, not good looks.
Copy !req
447. Thank you! Kindly!
Copy !req
448. Oh no, I didn't mean - good heavens, no!
Copy !req
449. I wish you wouldn't keep changing the subject, Cressida!
Copy !req
450. Funny you should say that about Tro... Troilus.
Copy !req
451. I thought he was rather taken with you.
Copy !req
452. Did you really think so?
Copy !req
453. Well of course I did...
Copy !req
454. I thought we were supposed to be talking about the war.
Copy !req
455. Now don't keep changing the subject!
Copy !req
456. You were saying something about a legend?
Copy !req
457. Was I? Yes... well you see...
Copy !req
458. Father, I've captured a Greek!
Copy !req
459. Paris, when will you learn to stop bursting
in here when I'm busy?
Copy !req
460. Oh, well, I... I just thought you might like
to question him, that's all.
Copy !req
461. Well, I may do so in due course, but...
Copy !req
462. Oh good. He's just outside...
Copy !req
463. Oh, you've not brought him here, into the palace?
Copy !req
464. Oh, don't worry. He's thoroughly calm.
Copy !req
465. That's not the point!
Copy !req
466. Yes, well now he is here,
couldn't I just bring him in?
Copy !req
467. Oh, I suppose so.
Copy !req
468. I'm sorry, Cressida, this is utterly unforgivable.
Copy !req
469. Here, Diomede!
Copy !req
470. Come on, step lively now!
Copy !req
471. Steven! What on earth are you...
Copy !req
472. Shh, Vicki!
Copy !req
473. What was that he called her?
Copy !req
474. You heard, didn't you?
Copy !req
475. That was the name she called herself when we found her.
Copy !req
476. And she recognised him too.
Copy !req
477. Since he's a Greek, what more proof do you need that she's a spy?
Copy !req
478. Guards!
Copy !req
479. Kill her! Kill both of them!
Copy !req