1. Highly satisfactory.
Copy !req
2. If anyone opens that gate
they'll find the TARDIS.
Copy !req
3. Oh nonsense, my boy. It's perfectly
safe in there. Yes. France, most certainly.
Copy !req
4. Well how do you know that?
Copy !req
5. Very good! Date? Any idea of the date,
Doctor?
Copy !req
6. Well, by the look of those houses
I would say medieval.
Copy !req
7. Although, I suppose it might be as late
as the seventeenth century. I...
Copy !req
8. Look out!
Copy !req
9. Nicholas Muss is expecting me.
Copy !req
10. Oh yes, of course.
Copy !req
11. You see that? We've landed in
the middle of the sixteenth century.
Copy !req
12. Yes, and that was the very time.
Copy !req
13. What are you talking about?
Copy !req
14. Yes. That strange
brotherhood of apothecaries...
Copy !req
15. way ahead of their time. Now, what was
the name of that man that lived in Paris?
Copy !req
16. Pes? Pret? Preslin!
Preslin. That's the man. Yes!
Copy !req
17. The most advanced man of
them all! I must try to get to see him.
Copy !req
18. You are much too cautious, Nicholas.
Copy !req
19. The Catholics know of only
one way to settle our differences.
Copy !req
20. Times are difficult enough for us,
without you provoking further quarrels.
Copy !req
21. I? Oh come, be fair! Paris hates our kind.
It will do anything it can to provoke us.
Copy !req
22. You must control your temper, Gaston.
Copy !req
23. It is imperative that we keep
the peace at this time.
Copy !req
24. We're in Paris.
Copy !req
25. Quite so, dear boy. Well now, don't let
us dawdle. We must go in and change.
Copy !req
26. Have you got the right clothes?
Copy !req
27. You'd be surprised what
I've got in my wardrobe
Copy !req
28. and I want to turn
over a few old papers.
Copy !req
29. Come along, there's no time to lose.
Come along. Come along, come along!
Copy !req
30. Now, now, is everybody's mug filled?
Copy !req
31. Yes.
Copy !req
32. Then drink to Henri of Navarre,
our Protestant prince.
Copy !req
33. Henri of Navarre!
Copy !req
34. And to his bride, our Catholic princess.
Copy !req
35. - Landlord!
- Yes, sir?
Copy !req
36. Have you got no decent wine? Where are
the Burgundies? Or even the German wines?
Copy !req
37. Sir,
we have the best Bordeaux on the market.
Copy !req
38. A thin Catholic brew!
Copy !req
39. Gaston, no!
Copy !req
40. For a freethinking German,
monsieur Muss, you have some sense.
Copy !req
41. Vicomte, you have
insulted her Highness the Princess.
Copy !req
42. Simon Duvall, what a surprise.
Copy !req
43. No doubt you visit this tavern because
the air is clearer of rigid Catholic dogma?
Copy !req
44. You have not answered me.
Copy !req
45. Answered you? I wasn't aware
you had asked me a question.
Copy !req
46. The insult to Princess Marguerite.
Copy !req
47. It was an accident. He choked.
Copy !req
48. Well then. Drink again. To her.
Copy !req
49. Yes. We both will. To the Princess.
Copy !req
50. Most of them are in the service
of the Admiral de Coligny?
Copy !req
51. I have to serve them, sir.
Copy !req
52. I hate these Huguenots as much
as the next man but I have to live.
Copy !req
53. Certainly you must serve them,
but watch and listen.
Copy !req
54. Report to me anything
you hear or see.
Copy !req
55. Certainly, anything,
sir. Here in Paris we know what is right.
Copy !req
56. Though for people like
myself... with a living to earn.
Copy !req
57. Of course. But watch your business.
Copy !req
58. Duvall, leaving so soon? Can't
you stomach the wine here?
Copy !req
59. I have business elsewhere. After all,
my dear Vicomte, a
Copy !req
60. tavern is a place where a
gentleman may refresh himself,
Copy !req
61. while simpler people amuse
him with their badinage.
Copy !req
62. It won't be of the least interest to you,
dear boy. Landlord! Wine!
Copy !req
63. What? I'm not going to sit in the
TARDIS whilst you gallivant around Paris.
Copy !req
64. I shall do nothing of the
sort. I'm going to visit Preslin.
Copy !req
65. He lives on the other side of Paris,
somewhere near Port St. Martin I believe.
Copy !req
66. Thank you. I just want to sit down
and have a talk with him about his work.
Copy !req
67. Are you interested
in germinology?
Copy !req
68. I don't know. What is it?
Copy !req
69. Well, well, there you are, you see and
you know nothing about this period do you?
Copy !req
70. You'd only be found out
for the man that you are.
Copy !req
71. Look, I'll be careful! I'm perfectly
capable of looking after myself.
Copy !req
72. I'd just walk around
Paris and see the sights.
Copy !req
73. Well, in that case I shan't visit Preslin.
Copy !req
74. Oh don't be silly! You can't wait to talk
to him. Go on! You go. I'll be all right.
Copy !req
75. Well...
Copy !req
76. You'll never forgive yourself if you don't.
Copy !req
77. Well you promise me
you won't get into trouble?
Copy !req
78. Yes, of course.
Copy !req
79. Well try not to talk to anyone.
Copy !req
80. And come back here this evening
and we'll go off to the TARDIS together.
Copy !req
81. Yes, all right. Now,
you go and find your monsieur Preslin.
Copy !req
82. Quite, quite, You'll need that.
Copy !req
83. Thanks...
Copy !req
84. And don't cut yourself with that sword.
Copy !req
85. Oh, I do beg your pardon.
Copy !req
86. Here, you! It is customary, sir,
to pay for the wine consumed.
Copy !req
87. Oh, oh yes, of course. Here take this.
Copy !req
88. The wine is two Sous. I cannot change this.
Copy !req
89. Well that's all I have.
Copy !req
90. I cannot change gold.
Copy !req
91. Can I help you?
You're a stranger here.
Copy !req
92. Yes. This man won't change my money.
Copy !req
93. I ask for two Sous and he gives me
an Écu. I cannot change such a coin.
Copy !req
94. - Here.
- Thank you, sir.
Copy !req
95. Is that Parisian hospitality?
Copy !req
96. What do you mean, sir?
Copy !req
97. The gentleman's Écu.
Copy !req
98. A thousand apologies. I wasn't thinking.
Copy !req
99. Thank you. I'm afraid I
don't understand your money.
Copy !req
100. Not at all.
Copy !req
101. - Excuse me.
- Yes?
Copy !req
102. Can you tell me the way
to the Port St. Martin?
Copy !req
103. Certainly, but as a stranger to Paris
I think you'll have difficulty finding it.
Copy !req
104. I shall try. You see I must
find a man called Preslin.
Copy !req
105. I'm sorry. I don't know the
name. Is anything wrong?
Copy !req
106. Well, I don't know. You see the
friend who was with me has gone there.
Copy !req
107. When he left here it looked
as though he was followed.
Copy !req
108. - The old man?
- Yes.
Copy !req
109. You see he's gone
to find an apothecary there.
Copy !req
110. Is he sick?
Copy !req
111. No, no, he's a scientist.
He's gone to talk to him about his idea.
Copy !req
112. A dangerous thing to do in days like these.
Copy !req
113. Perhaps it doesn't matter. He'll be able
to take care of himself. He usually does.
Copy !req
114. In that case you needn't worry...
Copy !req
115. - No
- I don't think you're sure.
Copy !req
116. Look, come and drink some wine with us and
later I'll take you to the Port St. Martin.
Copy !req
117. Thank you, but er, well,
I don't want to intrude...
Copy !req
118. Nonsense, come and join us. Later,
we'll make sure your friend is safe.
Copy !req
119. Thank you. I'm afraid I've
never been in Paris before.
Copy !req
120. Allow us to be your guides.
Copy !req
121. What do you want?
Copy !req
122. I am looking for Charles Preslin.
Copy !req
123. - He doesn't live here.
- Oh, but this is his shop?
Copy !req
124. It was. He's gone.
Copy !req
125. - Where?
- He's left Paris.
Copy !req
126. Oh dear, dear,
dear. Now isn't that a pity. And
Copy !req
127. I did so want to talk
to him about his work.
Copy !req
128. Make more trouble for him?
Copy !req
129. Trouble? Not at all! I'm a scientist too. I
merely wish to discuss his work with him.
Copy !req
130. He was merely a mixer
of herbs and ointments.
Copy !req
131. Perhaps to you, but...
Copy !req
132. he was a man who
searched deeply in nature.
Copy !req
133. I didn't think he was a faint heart.
Copy !req
134. No, but cautious.
Copy !req
135. I see. Yes. He also discovered,
small creatures,
Copy !req
136. which if attacking humanity
could cause a very serious illness.
Copy !req
137. You're not French?
Copy !req
138. No.
Copy !req
139. Yet you know of Preslin?
Copy !req
140. Yes,
in science news travels. Yes. And there's
Copy !req
141. a man in Germany who's working on optics,
Copy !req
142. trying to make a machine,
which will enable Preslin
Copy !req
143. to see these small creatures.
He calls them germs.
Copy !req
144. Is it so! Are they really doing this?
Copy !req
145. Yes. So now,
doesn't this encourage you to
Copy !req
146. continue with your theories,
monsieur Preslin?
Copy !req
147. Yes, I am Charles Preslin. Forgive me,
but in these days one has to be careful.
Copy !req
148. Yes of course, my dear fellow. But
Copy !req
149. I'm extremely curious about your work,
Monsieur Preslin.
Copy !req
150. Don't mind Gaston,
he's like this with any stranger.
Copy !req
151. In fact,
he'd cross-question his own shadow.
Copy !req
152. Don't mock me, Nicholas. I'm in France
to protect my master, Henri of Navarre.
Copy !req
153. Just as
you are to protect de Coligny.
Copy !req
154. You're too suspicious.
Steven's been travelling abroad.
Copy !req
155. He knows nothing about what's
been happening here. Do you?
Copy !req
156. No. I really do know very little.
Copy !req
157. Yes, but if you come from England
you must be for the Huguenot?
Copy !req
158. He is what you call a... a Protestant!
Copy !req
159. Oh, yes.
Copy !req
160. There you see it's just
that I'm interested in our friend.
Copy !req
161. Now tell us where
you've been travelling.
Copy !req
162. Well, I've been...
Copy !req
163. I've been in Egypt!
Copy !req
164. In Egypt!
Copy !req
165. Yes... look, er,
I've taken up far too much of your time.
Copy !req
166. Perhaps you can tell me
the way to the Port St. Martin?
Copy !req
167. I'll come with you, show you the city.
Copy !req
168. Thank you,
but really I should try to find my friend.
Copy !req
169. Wise man. Nicholas here only
knows the most boring places.
Copy !req
170. Let me show
you the start of your journey.
Copy !req
171. Yes, thank you.
Copy !req
172. Guards!
Copy !req
173. When you get there,
ask again. Anyone will tell you.
Copy !req
174. I think I can find it now. Thank you,
Nicholas.
Copy !req
175. A pleasure.
Copy !req
176. And what do you want?
Copy !req
177. The girl who came in here.
Copy !req
178. My Lord Cardinal's guard aren't
you? What does he want with a wench?
Copy !req
179. She is a servant. She ran away.
I have orders to bring her back.
Copy !req
180. She doesn't appear to care
for the Cardinal's service.
Copy !req
181. I suggest you let her go.
Copy !req
182. She has chosen for the staff of
the house of the Abbot of Amboise.
Copy !req
183. Clearly she likes that no more.
Copy !req
184. Let me pass!
Copy !req
185. My Lord Abbot shall hear
of this when he arrives.
Copy !req
186. Yes, I'm sure he will. Tell him to
take this story to our Cardinal in Rome.
Copy !req
187. No doubt he'll like it also.
Copy !req
188. There now. I thought he
might be roused. What a pity!
Copy !req
189. Gaston!
Copy !req
190. Hey, come Mister Englishman. Join us again.
Clearly not safe for you to walk alone.
Copy !req
191. What about the girl? Where is she?
Copy !req
192. She's just a servant. A chance to bait a
Catholic. Forget her! Come! Come! Come!
Copy !req
193. But who is this Abbot?
Copy !req
194. The Abbot of Amboise.
He hates us all.
Copy !req
195. Yes, I suppose just now all churchmen
are rather suspicious of your work.
Copy !req
196. But surely you can carry on
without his knowledge?
Copy !req
197. You don't know the man!
Copy !req
198. The Abbot of Amboise is the
Cardinal of Lorraine's right hand.
Copy !req
199. With the Cardinal in Rome the
Abbot has decided to come to Paris.
Copy !req
200. We shall be hunted down. That man is
far more dangerous than the Cardinal.
Copy !req
201. I suppose there's no
point in going to see him?
Copy !req
202. None, unless you want to be
thrown into prison for heresy!
Copy !req
203. I wonder.
Copy !req
204. The girl was clearly frightened
out of her wits. We should find her.
Copy !req
205. Nonsense. She's probably
gone back to her own people.
Copy !req
206. But don't you want to know
why she was so frightened? No?
Copy !req
207. Many things frighten
people in Paris these days.
Copy !req
208. Hey, hey, hey, you! Girl, come here.
Copy !req
209. Come on!
Copy !req
210. Now then.
Copy !req
211. My friend here, whom you ran into,
wants to know why you're frightened?
Copy !req
212. Come on, girl!
Copy !req
213. For goodness sake,
you're frightening her even more!
Copy !req
214. It's all right. Just tell
us what it is you fear.
Copy !req
215. Nothing, sir.
Copy !req
216. Yes, but you were running away. Why?
Copy !req
217. Louis, call back the guards.
Copy !req
218. - No!
- Then answer us! Why were you frightened?
Copy !req
219. It is something I overheard, sir.
Copy !req
220. What?
Copy !req
221. Well, you see, I come from Vase. And
when they said 'it might happen again'...
Copy !req
222. What's that?
Copy !req
223. They said it would happen again,
and my father died there!
Copy !req
224. Calm down, Gaston. What did you hear?
Copy !req
225. I was just passing the room
and I heard them mention Vase.
Copy !req
226. What did they say?
Copy !req
227. Something about it happening
before the week was past.
Copy !req
228. Who spoke?
Copy !req
229. The Captain who followed
me inside and another.
Copy !req
230. Now tell us exactly what you heard.
Copy !req
231. Just, just the word that made me stop,
sir. My father died at Vase and...
Copy !req
232. Yes, yes, I know, but go on!
Copy !req
233. What are you all talking about?
Copy !req
234. Ten years ago at Vase,
a small town some miles south of Paris,
Copy !req
235. a hundred Huguenots were
slaughtered by the Catholics.
Copy !req
236. Why?
Copy !req
237. Because they were Huguenots.
Copy !req
238. - Listen, girl. What do they call you?
- Anne.
Copy !req
239. Anne, think back. Remember every single
word the Captain and the other man said.
Copy !req
240. - But I've told you.
- Then tell us again.
Copy !req
241. Fool! To allow the meddlesome
Vicomte de Léran to stop you!
Copy !req
242. There were too many of them. They'd have
killed us before we even found the girl.
Copy !req
243. The girl is just a servant. She
couldn't have understood us.
Copy !req
244. If she should remember
what you said and should
Copy !req
245. repeat it she could put
our friend on his guard.
Copy !req
246. - We didn't speak of him.
- Then what did you say to frighten her?
Copy !req
247. Nothing.
Copy !req
248. Servants don't run away
from a house in fear for nothing.
Copy !req
249. I think we mentioned Vase
and the celebrations here in Paris
Copy !req
250. but nothing that anyone
could've made head or tail of.
Copy !req
251. She made something of it!
Copy !req
252. Vase? That might have been it.
Copy !req
253. That word alone is enough to put
every Huguenot in Paris on his guard.
Copy !req
254. I will go and look for her.
Copy !req
255. You will not. You will wait
here and report this to the Abbot.
Copy !req
256. It was your mistake. I'm sure he
will want to congratulate you himself.
Copy !req
257. But...
Copy !req
258. Very well.
Copy !req
259. And you, find out if she has any relations
in Paris. If she has seek them out.
Copy !req
260. And find if she's fled there.
That girl must be found!
Copy !req
261. She can't help us any more. You can go.
Copy !req
262. No, wait! If the Catholics find her they
can easily discover what she's told us.
Copy !req
263. We must keep her out of sight.
Copy !req
264. And just what do you
propose to do with her?
Copy !req
265. She can work in the Admiral's
kitchen. They won't find her there.
Copy !req
266. Go to the house of the Admiral de Coligny.
Tell them that Nicholas Muss sent you.
Copy !req
267. Where's that, sir?
Copy !req
268. No one is more ignorant than
the common people of Paris.
Copy !req
269. The Admiral of France lives on the corner
of Rue de Béthizy and the Rue de Labrasec.
Copy !req
270. Thank you sir.
Copy !req
271. But what do they mean
these things she overheard?
Copy !req
272. A threat to Navarre. I must
warn him. I'll see you later.
Copy !req
273. I'm afraid you have arrived in
Paris at a most unfortunate time.
Copy !req
274. I wish I understood what was going on.
Copy !req
275. My English friend,
it's really quite simple.
Copy !req
276. Henri of Navarre is a Huguenot,
a Protestant prince.
Copy !req
277. Yesterday he married Marguerite of France,
a Catholic.
Copy !req
278. The marriage was arranged
by the Queen Mother
Copy !req
279. in the hope that it would heal the
wound that is tearing France in two.
Copy !req
280. But in the light of
what that girl overheard,
Copy !req
281. it looks as if the Catholics of France
are plotting against Navarre's life.
Copy !req
282. Do you understand?
Copy !req
283. Yes. Yes, I think I do.
Copy !req
284. Now I must leave you.
I must see the Admiral at once.
Copy !req
285. Forgive me that I
cannot show you Paris.
Copy !req
286. Oh I shall be all right. Besides,
my friend should be returning soon.
Copy !req
287. Pleasant journey. Goodbye.
Copy !req
288. Goodbye.
Copy !req
289. You showed the old
man the way? Good,
Copy !req
290. I only hope he succeeds. You
were not seen? I should hope not?
Copy !req
291. You've done well.
Copy !req
292. Good luck, old man. Good luck.
Copy !req
293. - Where's the girl?
- The girl?
Copy !req
294. The girl who came in here.
What happened to her?
Copy !req
295. I don't know,
I was down in the cellar and when I came
Copy !req
296. up there she was being
questioned by the Huguenots.
Copy !req
297. Vicomte de Léran? Nicholas Muss?
Copy !req
298. Yes. And another man.
Copy !req
299. - Who?
- He's still here, over there...
Copy !req
300. Who is he?
Copy !req
301. I don't know. A stranger. English, I think.
Copy !req
302. Go on.
Copy !req
303. The Vicomte left hurriedly
once they'd finished with the girl.
Copy !req
304. And where is she now?
Copy !req
305. It's difficult to hear everything.
I must guard the entire tavern.
Copy !req
306. Haven't I paid you enough?
Copy !req
307. - Oh come, sir!
- What happened to the girl?
Copy !req
308. She... I remember. She was sent
to the house of Admiral de Coligny.
Copy !req
309. I see. Thank you, my friend.
Copy !req
310. Good evening. A stranger to this city?
Copy !req
311. Yes.
Copy !req
312. I thought you must be. Most wise
people are at home by this time.
Copy !req
313. It's almost time for the curfew.
Copy !req
314. The curfew?
Copy !req
315. Yes, an unfortunate necessity
which even the marriage of protestant
Copy !req
316. Henri to our great King's
sister hasn't been able to rectify.
Copy !req
317. Look, I'm sorry, but I don't understand.
Copy !req
318. I'm going back to England. I really know
very little of what's been going on here.
Copy !req
319. I trust you've found yourself somewhere
comfortable to stay while you're here.
Copy !req
320. Apartments are hard to find at this time,
Paris being so full for the celebrations.
Copy !req
321. I shall be all right. I'm leaving tonight,
I'm just waiting for a friend.
Copy !req
322. I hope he comes soon otherwise
he won't be able to leave.
Copy !req
323. I expect we'll be all right. Thanks.
Copy !req
324. Good.
Copy !req
325. He's waiting for a friend.
Watch and see who it is.
Copy !req
326. Nicholas!
Copy !req
327. Steven,
you're still here. Where's your friend?
Copy !req
328. Don't know. He said he'd meetbhere.
He hasn't arrived yet.
Copy !req
329. But it's time for the curfew. Where
will you stay if he doesn't come?
Copy !req
330. I don't know. I'm sure he will come.
Copy !req
331. There's the curfew now.
Copy !req
332. You come with me. You can always
come back here in the morning. Landlord!
Copy !req
333. Yes, sir?
Copy !req
334. If an old man arrives asking for
him, tell him he's lodging
Copy !req
335. with the Admiral de Coligny,
and will return in the morning.
Copy !req
336. Certainly, sir.
Copy !req
337. Look, this is very kind of
you but I'm sure he will come.
Copy !req
338. Not now, he must be delayed somewhere.
There's nothing we can do tonight.
Copy !req
339. I suppose you're right. He's
probably got sidetracked. He often does.
Copy !req
340. All right. Thank you.
I will accept your offer.
Copy !req
341. Then come.
Copy !req
342. English? I wonder
what they're up to?
Copy !req
343. I shall want a full report in
the morning on all that happens.
Copy !req
344. And that is what happened.
Copy !req
345. If it hadn't been for the Vicomte De Léran,
the
Copy !req
346. Captain would almost certainly have
caught her. It was pure mischance.
Copy !req
347. I'm sure she couldn't have
made any sense of what we said.
Copy !req
348. Simon Duvall has gone to
the inn where she escaped
Copy !req
349. and the Captain has
gone to find an aunt of hers.
Copy !req
350. I'm certain it's only a
matter of time. In fact one
Copy !req
351. of them may be bringing
her... back... here now.
Copy !req
352. Forgive me, Father Abbot, but the missing
girl is at the house of Admiral de Coligny.
Copy !req
353. Fetch her tomorrow! Bring her to me.
Copy !req