1. No... No, this is not Yetaxa.
Copy !req
2. This is a false goddess!
Copy !req
3. I will destroy her!
Copy !req
4. Well, young woman,
I hope you are satisfied.
Copy !req
5. - Happy day for you?
- Doctor, please!
Copy !req
6. You wouldn't be advised, would you?
You knew better (!)
Copy !req
7. I couldn't watch
a man being sacrificed!
Copy !req
8. - Think we felt differently?
- No.
Copy !req
9. Then why not leave well alone?
Human sacrifice is their tradition.
Copy !req
10. There's nothing we can do about it!
Copy !req
11. I had to try!
Copy !req
12. And what happened? Tlotoxl lost faith
in you, our lives are in danger
Copy !req
13. and Susan is locked up in a seminary!
Copy !req
14. At least she's safe there!
Copy !req
15. Safe? She was safe here
until you started meddling!
Copy !req
16. I wanted it to rain without that man
being killed.
Copy !req
17. They'd see his death was unnecessary.
Copy !req
18. Don't you realise he wanted
to be offered to the gods?
Copy !req
19. It made him feel one!
Copy !req
20. I just didn't think about it...
Copy !req
21. That's just it, you didn't think!
Copy !req
22. Oh, go away. Leave me alone.
Copy !req
23. Oh, I'm sorry, my dear. I didn't mean
to be so harsh with you.
Copy !req
24. - No, you had every right.
- What's done is done.
Copy !req
25. - It's up to you what happens next.
- Me?
Copy !req
26. Yes. You'll have to hold Tlotoxl off.
Copy !req
27. How can I? He's lost faith in me.
Copy !req
28. Thinks I'm a false goddess.
Copy !req
29. No, not to Autloc.
Copy !req
30. - Play them off against each other?
- Yes.
Copy !req
31. The more Tlotoxl doubts you, the more
you must convince Autloc you are Yetaxa.
Copy !req
32. - Tlotoxl won't dare defy Autloc.
- Exactly!
Copy !req
33. - What about you and Ian?
- Ian can look after himself.
Copy !req
34. I'll learn more
about the tomb tonight.
Copy !req
35. I've met somebody that knows
how it was built.
Copy !req
36. - An Aztec lady.
- You're an old rogue.
Copy !req
37. Yes, but really it's up to you.
Copy !req
38. We're safe here so long
as you're here. So...
Copy !req
39. You enter unannounced.
Copy !req
40. I proclaim myself only to my gods.
Copy !req
41. Let the old man
go down to the garden.
Copy !req
42. - Enjoy the company of your friends.
- As Yetaxa commands.
Copy !req
43. I would ask you,
how shall a man know his gods?
Copy !req
44. By the signs of their divinity.
Copy !req
45. And what if thieves walk among them?
Copy !req
46. Then, indeed, how shall a man know?
Copy !req
47. By the secrets of the gods' minds.
Copy !req
48. True.
Their knowledge will reveal them.
Copy !req
49. How many heavens are there?
Copy !req
50. Does Tlotoxl covet the mantle
of the High Priest of Knowledge?
Copy !req
51. How many heavens?
Copy !req
52. - 13.
- Name them.
Copy !req
53. If the truth of my divinity
lies in my mind, let Autloc seek it.
Copy !req
54. So he shall,
Copy !req
55. just as Ixta now challenges
the servant of Yetaxa.
Copy !req
56. For what reason?
Copy !req
57. To discover who shall live
to command our armies.
Copy !req
58. Thus shall my enemies fall.
Copy !req
59. Real enemies can hit back.
Copy !req
60. I have no fear of death.
Copy !req
61. Perhaps not. The dead never win.
Copy !req
62. How would you attack?
Copy !req
63. I should use more cunning.
Surprise my enemy.
Copy !req
64. This also I can do.
Copy !req
65. This is all I need.
Copy !req
66. To win a victory with your thumb
needs magic.
Copy !req
67. To know your enemy's weakness
isn't magic. It's common sense.
Copy !req
68. What weakness have I
vulnerable to your thumb?
Copy !req
69. You'll be surprised.
Copy !req
70. I won't kill you this time,
not this time, Ixta.
Copy !req
71. You mock the arts of war.
Copy !req
72. I defy you to harm me!
Copy !req
73. Pick up your club.
Copy !req
74. Don't worry. He'll be all right.
Copy !req
75. Autloc, there is a...
Copy !req
76. No, he sleeps. Yetaxa's servant
won the victory with his thumb.
Copy !req
77. - You saw the blow?
- There was no blow.
Copy !req
78. He fought with his thumb.
Copy !req
79. Tell him to rest when he wakes up.
Copy !req
80. Where do you go?
Copy !req
81. For a walk.
Copy !req
82. Could you not fight against it?
Copy !req
83. I was powerless!
Copy !req
84. The Perfect Victim
desires admittance.
Copy !req
85. All his requests must be granted.
Copy !req
86. Must be granted...
Copy !req
87. You grace us here with your presence.
Copy !req
88. Ixta!
Copy !req
89. Here is one
who would command our armies.
Copy !req
90. His name is Ixta.
Copy !req
91. All have heard
of the bravery of Ixta!
Copy !req
92. There are those who say that the stories
and the truth are far apart.
Copy !req
93. - No man can win against me!
- No man? Not one?
Copy !req
94. I shall lead the armies.
It is my right!
Copy !req
95. Yesterday it would seem so.
Copy !req
96. You would make an enemy?
Copy !req
97. I? I only know that I have seen one
who could defeat him.
Copy !req
98. - Defeat Ixta?
- Once, and by a trick!
Copy !req
99. Face to face, I can pull him down!
Copy !req
100. Perhaps.
Copy !req
101. Feud drives a man.
Copy !req
102. You have instructed me that small
failings in a man
Copy !req
103. may be his saving grace.
Copy !req
104. But you, O Perfect Victim,
are, as your name implies.
Copy !req
105. When you meet the gods,
you can tell them of the Aztecs.
Copy !req
106. A commander should be as pure,
Copy !req
107. so that his name may be held
in very awe and dread.
Copy !req
108. Then he who defeated Ixta
should be our commander.
Copy !req
109. - No!
- It may be that he won by a trick.
Copy !req
110. A second contest would show,
but I cannot order it.
Copy !req
111. Only the Perfect Victim
may be obeyed at all times.
Copy !req
112. My faith in Ixta is supreme.
Copy !req
113. I wish to see him meet the other man.
Copy !req
114. I shall arrange it at the sunset.
Copy !req
115. Ixta could challenge the other.
Copy !req
116. Let it be so.
Copy !req
117. This I promise you...
Copy !req
118. .. all honour and glory shall be yours
if you destroy him.
Copy !req
119. - What leaf is this?
- It is from a herb.
Copy !req
120. The sap is used by our medicine men
to induce sleep.
Copy !req
121. I think I know about it.
Copy !req
122. - You are a healer?
- No, they call me the Doctor.
Copy !req
123. I am a scientist,
a builder of things.
Copy !req
124. I understand your interest
in the temple.
Copy !req
125. Yes, one or two features
inside it intrigue me.
Copy !req
126. I have some knowledge of it.
Copy !req
127. For instance, the tomb is sea...
Copy !req
128. The tomb is sealed.
Surely the builder could open it?
Copy !req
129. My knowledge is too limited.
The builder's son may know.
Copy !req
130. I don't wish to pry
into family matters...
Copy !req
131. No one thinks that.
I shall arrange a meeting.
Copy !req
132. Oh, my dear, how charming of you.
Copy !req
133. - When shall it be?
- Any time. Today, hmm?
Copy !req
134. An interested mind brooks no delay.
Copy !req
135. I'm sure that's true of you, too.
Copy !req
136. It was true. Now I am content to
spend the time here like the others.
Copy !req
137. Oh, but their minds are old, Cameca,
Copy !req
138. and that's something
I'm sure yours will never be.
Copy !req
139. Your heart is young, too, Doctor.
Copy !req
140. Leave us.
Copy !req
141. Warriors.
Copy !req
142. The High Priest of Knowledge
will question you.
Copy !req
143. If he finds
I am the spirit of Yetaxa?
Copy !req
144. I shall beg forgiveness of the gods.
Copy !req
145. The High Priest of Sacrifice has spoken.
I shall remember his words.
Copy !req
146. Remember this also...
Copy !req
147. .. whilst your divinity is in dispute,
Copy !req
148. only those who serve the temple
may approach you.
Copy !req
149. - My servants?
- No, you stay alone.
Copy !req
150. - Why?
- You could conspire against us.
Copy !req
151. This is a danger
we are not prepared to face.
Copy !req
152. Then tell my servants
that they may not enter here.
Copy !req
153. They shall be told.
Copy !req
154. Ixta...
Copy !req
155. you wish to see me?
Copy !req
156. I greet you, Cameca,
and would seek your advice.
Copy !req
157. - If I can.
- What do you know of magic?
Copy !req
158. Nothing, but I believe
I know one who does.
Copy !req
159. - Name him.
- The old servant of Yetaxa.
Copy !req
160. - He's of no use to me!
- But you can be of service to him.
Copy !req
161. - He seeks an interview with you.
- To what end?
Copy !req
162. He is interested
in your father's work.
Copy !req
163. - Does he know my name?
- No.
Copy !req
164. Tell him I will speak with him.
Copy !req
165. - Where?
- In the garden.
Copy !req
166. I shall tell him, Ixta.
Copy !req
167. What better way
to destroy your enemies
Copy !req
168. than to let them destroy themselves?
Copy !req
169. You have studied
the Code of the Good Housewife?
Copy !req
170. - I have.
- I would hear it.
Copy !req
171. Tend well your nurseries
and your flower beds,
Copy !req
172. er... keep clean
your pot and stew pan...
Copy !req
173. ..do not spend recklessly...
Copy !req
174. ..do not destroy
or cheapen yourself...
Copy !req
175. .. erm...
Copy !req
176. You will never have a house...
Copy !req
177. You will never have a house or home
of your own if you live like that.
Copy !req
178. She has learnt diligently, Autloc.
Copy !req
179. She is a good pupil.
She uses her intelligence.
Copy !req
180. Susan, this is Tonila,
a Priest of Knowledge.
Copy !req
181. No, you do not greet your elders
like that.
Copy !req
182. - No?
- You stand still, don't look around.
Copy !req
183. You fix your eyes on the person
you are meeting,
Copy !req
184. unless it is your future husband,
Copy !req
185. then you keep your eyes downcast.
Copy !req
186. Well, how will I know?
Copy !req
187. - Know what?
- That he is my future husband.
Copy !req
188. - You will be told.
- Told?
Copy !req
189. - I won't be told who to marry!
- What say have you in it?
Copy !req
190. It is my life. I'll spend it with my
choice, not someone picked for me!
Copy !req
191. You are the old servant of Yetaxa?
Copy !req
192. Oh! Ah... er... yes. Yes, indeed.
Copy !req
193. - I am.
- My father built the temple.
Copy !req
194. I find the entrance to the High
Priest's tomb a fine piece of work.
Copy !req
195. Few temples have an entrance like it.
Copy !req
196. Yes. He kept it secret, didn't he?
Copy !req
197. He has drawn it.
Copy !req
198. Really? I wonder if it's possible
that I might see the drawings?
Copy !req
199. Can a humble warrior deny the request
of Yetaxa's servant?
Copy !req
200. I will bring it to you
after sunset...
Copy !req
201. if the gods are willing.
Copy !req
202. I don't see why not, hmm?
Copy !req
203. Tonight, at sunset, I have to meet
another warrior in combat.
Copy !req
204. I hope not to the death, hmm?
Copy !req
205. No.
Copy !req
206. But defeat would mean disgrace.
Copy !req
207. No man could look upon me
or speak to me for many days.
Copy !req
208. I see.
Copy !req
209. My opponent has been selected
and I fear defeat.
Copy !req
210. - What weapons do you use?
- Only my hands.
Copy !req
211. My strength lies in the use
of a spear or club.
Copy !req
212. Really? Dear, dear, I would have
loved to have seen those drawings.
Copy !req
213. No more than I desire a victory.
Copy !req
214. Well, may I suggest
that we assist each other.
Copy !req
215. - Hmm?
- I thank the servant of Yetaxa.
Copy !req
216. Yes, I think a little horticulture
might go a long way.
Copy !req
217. Does fatigue
affect the servant of the gods?
Copy !req
218. Does the High Priest scorn my
attempts to be worthy of command?
Copy !req
219. Can you conquer him?
Copy !req
220. I know it.
Copy !req
221. - Ian?
- Yes, Ixta?
Copy !req
222. I challenge you
to a contest of strength.
Copy !req
223. - A fight?
- Without weapons.
Copy !req
224. Your hands have defeated me.
Let mine try to win a victory over you.
Copy !req
225. - Will you deny him?
- No.
Copy !req
226. We will fight here as the sun sets.
Copy !req
227. All right.
Copy !req
228. You are confident of victory?
Copy !req
229. If you wish it... he shall die.
Copy !req
230. Let him die.
Copy !req
231. Tlotoxl is determined to destroy me.
Copy !req
232. He cannot while I believe you
to be Yetaxa.
Copy !req
233. You question me at his bidding.
Copy !req
234. - We both serve the gods.
- Do you?
Copy !req
235. Were you not angry
when I forbade the sacrifice?
Copy !req
236. - No.
- You question the value of such sacrifice?
Copy !req
237. I accept it. But we send messengers
to the gods.
Copy !req
238. Why should the gods
not send one to us?
Copy !req
239. To say there shall be
no more human sacrifice.
Copy !req
240. I shall not oppose the gods if it
is their will that sacrifices cease.
Copy !req
241. The High Priest of Knowledge
speaks with wisdom.
Copy !req
242. If your words are denied, are we not
living in defiance of the gods?
Copy !req
243. Famine, drought and disaster
will come.
Copy !req
244. And more and more sacrifices
will be made.
Copy !req
245. I see a time when 10,000 will die
in one day.
Copy !req
246. Where will it end, Yetaxa?
Copy !req
247. In total destruction.
Copy !req
248. Your civilisation will pass forever
from the land.
Copy !req
249. - You prophesy our doom?
- Yes.
Copy !req
250. Let me think upon these words,
Great Spirit.
Copy !req
251. As the High Priest desires.
Copy !req
252. A cactus thorn will give me victory?
Copy !req
253. Yes, and make sure
you don't scratch yourself.
Copy !req
254. The aged servant of Yetaxa
offers poison.
Copy !req
255. No, it won't kill. It'll slowly drain
the strength of your opponent.
Copy !req
256. And scratch here.
Copy !req
257. I thank you.
Copy !req
258. Oh, and, young man... you won't
forget the drawings, hmm?
Copy !req
259. I shall be here after sunset.
Copy !req
260. So shall I!
Copy !req
261. - She prophesied our doom?
- Yes.
Copy !req
262. To avert her own!
She is a false goddess.
Copy !req
263. I do not know it.
Copy !req
264. - You will question her again?
- Yes.
Copy !req
265. Conceal yourself.
Copy !req
266. Barbara?
Copy !req
267. Barbara?
Copy !req
268. Doctor, go away!
You're not allowed in here.
Copy !req
269. Nonsense, I'm one of your servants.
Copy !req
270. Weren't you told that during
questioning no one may see me?
Copy !req
271. I'll go, but first, I think I shall
know more about the tomb tonight.
Copy !req
272. All I had to do was make certain
some warrior won a fight.
Copy !req
273. - What warrior?
- I don't know.
Copy !req
274. But he had a sort of mask
or face like a cat.
Copy !req
275. But that's Ixta, Doctor,
and he's fighting Ian!
Copy !req
276. Ixta? Ixta!
Copy !req
277. I must warn Ian!
Copy !req
278. Hold him!
He has transgressed the law.
Copy !req
279. I will not have you...!
Copy !req
280. - Do you wish him confined or...?
- Take him to the barracks.
Copy !req
281. I demand to be released!
How dare you? How dare you?
Copy !req
282. He had no right to arrest my servant!
Copy !req
283. - The old man transgressed.
- He did not know. No one told him.
Copy !req
284. If that is so,
I shall obtain his release.
Copy !req
285. Thank you.
Copy !req
286. Autloc?
Copy !req
287. There is to be a contest
between Ian and Ixta.
Copy !req
288. - I forbid it.
- Spirit, it cannot be avoided.
Copy !req
289. - Only one can command our army.
- Then let it be Ixta.
Copy !req
290. You deny your servant honour?
Copy !req
291. The contest is ill-timed.
Ixta has trained for months.
Copy !req
292. Yet I have seen your servant defeat him.
It is not a mortal combat.
Copy !req
293. - Then see it remains so.
- The Spirit of Yetaxa has spoken.
Copy !req
294. Let the contest begin.
Copy !req
295. - Don't let him scratch you!
- What?
Copy !req
296. Tlotoxl, stop this!
Copy !req
297. - No.
- Ixta is using magic I gave him!
Copy !req
298. Then you should rejoice.
Ixta will win!
Copy !req
299. - Autloc, stop this!
- No, let it continue... to the death!
Copy !req
300. Destroy him, Ixta!
Copy !req
301. Yetaxa forbids it!
Copy !req
302. A false goddess forbids it.
Destroy him!
Copy !req
303. Stop!
Copy !req
304. Your place is in the temple!
Copy !req
305. I am loyal to those who serve me.
Copy !req
306. If you are Yetaxa..save him!
Copy !req