1. Based on real events
from the autobiography
Copy !req
2. of Roberto Gómez Bolaños.
Copy !req
3. Some characters
and events are fictional.
Copy !req
4. Chavo! Chavo!
Copy !req
5. "He who laughs last...
Leaves fall from the sky.
Copy !req
6. Well, that's the idea."
Roberto Gómez Bolaños.
Copy !req
7. (READING PROMPT)
Copy !req
8. Twenty minutes!
Copy !req
9. Twenty minutes?
Wasn't it an hour?
Copy !req
10. Rubén!
Copy !req
11. - On air in 20!
Twenty minutes?
Copy !req
12. Maggie!
Um, slight change in plans,
Copy !req
13. we're on air in 20.
Copy !req
14. - Is Roberto ready to go though?
- Well, um...
Copy !req
15. I don't know.
I'll go talk to him right now.
Copy !req
16. All right. (SIGHS)
Copy !req
17. See if you're able
to lift his spirits.
Copy !req
18. Mm-hmm. (CLEARS THROAT)
Hey, we'll be on in 20 minutes.
Copy !req
19. - I'm ready to go.
Edgar!
Copy !req
20. - Twenty minutes!
- Jesus! Twenty?
Copy !req
21. - (KNOCKING ON DOOR)
Roberto?
Copy !req
22. - (DOOR OPENING)
May I come in?
Copy !req
23. Bob...
Copy !req
24. The plan's changed,
we're going on air earlier.
Copy !req
25. How come?
Copy !req
26. Well, uh...
Copy !req
27. (CHUCKLES)
there's a lot of expectation.
Copy !req
28. (CHUCKLES) The pe—
the people are all anxious.
Copy !req
29. - Yeah. (SIGHS)
- (HORACIO CHUCKLES)
Copy !req
30. But remember that it's nothing
but an exhibition parade.
Copy !req
31. I have some mixed feelings
about everything, Horacio.
Copy !req
32. I know, brother.
I know.
Copy !req
33. Well, I feel
really guilty because...
Copy !req
34. I know that what we're
doing here is really good.
Copy !req
35. But I'd rather not be here.
Copy !req
36. I would love it
if we could get away.
Copy !req
37. - You know?
- (CHUCKLES)
Copy !req
38. - You remember?
- Oof! (CHUCKLES)
Copy !req
39. Good times, right?
Copy !req
40. Roberto!
Roberto, come here!
Copy !req
41. (READING PROMPT)
Copy !req
42. We're coming!
Copy !req
43. Mexico City.
Copy !req
44. Hurry! Come, Horacio!
Copy !req
45. Come on down,
my friends!
Copy !req
46. Welcome to this wonderful...
Copy !req
47. - Have you seen the zebras?
- ... Ayotlan Circus!
Copy !req
48. They're
really big!
Copy !req
49. - Mommy, look.
- (ELEPHANT TRUMPETS)
Copy !req
50. Look at the clown!
Copy !req
51. Look,
there's even jugglers!
Copy !req
52. Have you seen the twins yet...
Copy !req
53. - Hello!
- ... they're stuck together!
Copy !req
54. - Hello!
- Hello!
Copy !req
55. Welcome, everyone, to Ayotlan!
Copy !req
56. Whoa! Whoa! Whoa!
Copy !req
57. Oh! Oh, oh, whoa! Whoa, whoa!
Copy !req
58. - Whoa!
- (AUDIENCE GASPS)
Copy !req
59. Hmm. Mm.
Copy !req
60. Come over here, shorty!
Come on down.
Copy !req
61. What's your name, shorty?
Tell us!
Copy !req
62. - Roberto.
What?
Copy !req
63. I can't hear him.
Copy !req
64. What did he say?
Copy !req
65. Come again?
Copy !req
66. Roberto Gómez Bolaños.
Copy !req
67. - Oh! (LAUGHS)
- (AUDIENCE CHEERING)
Copy !req
68. Very good!
Copy !req
69. - (AUDIENCE GASPING)
Oh!
Copy !req
70. - Hey! (GRUNTS)
- (AUDIENCE LAUGHING)
Copy !req
71. - That was not really on purpose.
- What?
Copy !req
72. - It was not really on purpose.
- Aw! (LAUGHS)
Copy !req
73. (CHUCKLES) Ah.
Copy !req
74. Aw.
Ah. (LAUGHS)
Copy !req
75. Oh! Oh! Oh!
Copy !req
76. (IN DISTANCE)
Chavo! Chavo! Chavo!
Copy !req
77. Chavo! Chavo!
Chavo! Chavo! Chavo!
Copy !req
78. Hey.
Going down.
Copy !req
79. He's going down.
Copy !req
80. Not Really On Purpose.
Copy !req
81. Good morning
to the Mexican people!
Copy !req
82. From the radio waves,
Copy !req
83. we welcome you
to a new radio broadcast...
Copy !req
84. 1951, Mexico City.
Copy !req
85. where you can accompany us
Copy !req
86. on this blessed working day!
Copy !req
87. It's a nice day to enjoy
your daily jobs,
Copy !req
88. bring bread to your families,
Copy !req
89. and they look forward to it
every day.
Copy !req
90. Now, enjoy, if you can,
Copy !req
91. this beautiful
and wonderful sunny day!
Copy !req
92. We'll be happy to be sharing
this special day with you.
Copy !req
93. Look at him,
this guy's so nuts.
Copy !req
94. Really nuts!
Copy !req
95. Oh! Here comes the boss!
Let's get to work!
Copy !req
96. What are you
supposed to be doing?
Copy !req
97. I'm supposed to be counting
the rivets, sir.
Copy !req
98. And?
Copy !req
99. The truth is, I only count
the hours till the week's over
Copy !req
100. to be able to go out
with my brothers.
Copy !req
101. Ah! Well,
I think that's fantastic.
Copy !req
102. But as far as I know,
Copy !req
103. there's a whole lot of hours
left till Saturday, Roberto!
Copy !req
104. Gentlemen! (CLAPS)
Come on! Get to work!
Copy !req
105. The boss says it's a long way
till Saturday.
Copy !req
106. Yeah!
Copy !req
107. - Operation Escape!
What?
Copy !req
108. - Hey, where are you going, man?
- Get to work already.
Copy !req
109. - Oh, that kid's nuts!
- Hey, kiddo! Come back!
Copy !req
110. Hey!
Copy !req
111. - I'll leave you my time card.
- Again, Roberto?
Copy !req
112. - Yes, again.
- Again.
Copy !req
113. Jesús! What about those boxes?
Copy !req
114. - I'm coming, sir.
- Warehouse six!
Copy !req
115. - Yes! I'm going.
- Now!
Copy !req
116. Hey, give me that thing!
Copy !req
117. You know
that's on backwards, right?
Copy !req
118. Hey!
Copy !req
119. "Producer
and writer apprentices wanted."
Copy !req
120. (IN HIGH-PITCHED VOICE)
Is that you, Juleo?
Copy !req
121. My beautiful Romiet!
Copy !req
122. Look how beautiful
the moon is tonight!
Copy !req
123. But you are even more beautiful.
Copy !req
124. Oh, look how beautiful
the stars are!
Copy !req
125. But you are even more beautiful.
Copy !req
126. Oh, it's so hot,
it is so hard to breathe!
Copy !req
127. - And it's even harder...
- (LAUGHTER)
Copy !req
128. - Well, do you smoke?
- (GROUP CHUCKLES)
Copy !req
129. These idiots here
are the kings of ridicule.
Copy !req
130. You're the one about to be
ridiculed, Jamaica!
Copy !req
131. You think you make people laugh
with that?
Copy !req
132. You're pitiful, guys.
Copy !req
133. Well, we've sure made your
sister laugh more than once.
Copy !req
134. Hey! Hey! Wait a sec!
- (CRISPÍN LAUGHING)
Copy !req
135. Give me back my tickets
right now!
Copy !req
136. - Give them to me!
- (CRISPÍN LAUGHS)
Copy !req
137. Be careful with these rats
over here.
Copy !req
138. I recommend
you don't go near them, baby.
Copy !req
139. Don't call me baby!
My name is Graciela.
Copy !req
140. Stop your crap, Jamaica!
Copy !req
141. Crispín's a joker,
but none of us are thieves here.
Copy !req
142. Can't say the same
for your people.
Copy !req
143. What are these for?
- They're for a raffle.
Copy !req
144. For what?
Copy !req
145. Well, buy one and find out.
Copy !req
146. They're actually
for the Spring Dance.
Copy !req
147. You can't come in here, girl.
Copy !req
148. And you can't sell
any kinds of tickets.
Copy !req
149. - (LAUGHTER)
- I was just leaving.
Copy !req
150. Bye, sweetheart.
Copy !req
151. The dance is on March 21st.
Copy !req
152. And the raffle is for the
Children of Morelia's orphanage.
Copy !req
153. They were almost left without
help because of this idiot.
Copy !req
154. I kept a couple of 'em.
Copy !req
155. Right after I said
none of you were thieves.
Copy !req
156. You think you're so damn brave?
Copy !req
157. Ah!
Copy !req
158. (WHISPERING) Thank you,
thank you. Thank you very much.
Copy !req
159. What are you supposed to be
doing right now?
Copy !req
160. Oh, I was just taking some notes
so that I don't forget,
Copy !req
161. - you know?
- Oh, of course.
Copy !req
162. And you always do that while
your brothers are sleeping?
Copy !req
163. I'm just going to ask you
Copy !req
164. not to become a lazy bum
like your father was.
Copy !req
165. Me?
Copy !req
166. You can't eat from dreaming,
Roberto.
Copy !req
167. Art can easily kill you,
like it did him.
Copy !req
168. Stop staying up late.
You should focus on your work!
Copy !req
169. (SIGHS) What?
Copy !req
170. Welcome to your broadcast.
Copy !req
171. Be with us while you enjoy
the hits of the moment.
Copy !req
172. And be aware of what's going on
in your community.
Copy !req
173. Central Bank, your reliable
company everywhere.
Copy !req
174. Discover the new beer...
Copy !req
175. "The new television
is here!"
Copy !req
176. 1978, Mexico City.
Copy !req
177. You need to balance
the monitors.
Copy !req
178. Right away, sir.
Copy !req
179. What happened?
Have you rehearsed?
Copy !req
180. - Yeah, Mr. Casasola.
- Hey, how's it going, man?
Copy !req
181. Actually I wanted to ask about
this dialogue here.
Copy !req
182. Hello? Sir! Sir!
Copy !req
183. Um, would you sign this photo
for my son?
Copy !req
184. - He is a huge fan of yours.
- Of course, it's five pesos.
Copy !req
185. - Five pesos?
- Cheap, isn't it?
Copy !req
186. Oof! If I charged you
what it's worth,
Copy !req
187. - you couldn't afford it, love.
- (HESITATES)
Copy !req
188. It's just that I don't—
I don't have any on me.
Copy !req
189. Oh, I'm joking, darling,
of course I will!
Copy !req
190. Okay, what's the name
of the heir?
Copy !req
191. Um. His name's Luis.
Copy !req
192. To Luis.
Copy !req
193. - You're pretty! (LAUGHS)
- What's going on?
Copy !req
194. Is this a convention,
or why is everyone here?
Copy !req
195. What do you mean, why?
We're waiting for a meeting
Copy !req
196. from Figueras, Roberto.
Copy !req
197. You told me
he wanted to talk to me,
Copy !req
198. I was just in his office
and he wasn't there.
Copy !req
199. Oh, Roberto...
Copy !req
200. - Here he comes!
- Here he is.
Copy !req
201. Good afternoon.
Copy !req
202. Good afternoon.
Hello there, sir.
Copy !req
203. Kinda late, huh?
Copy !req
204. Hey, custodian! Young man!
Copy !req
205. This gentleman
is the only person
Copy !req
206. who has permission to smoke
within the walls of my company.
Copy !req
207. - Despite all his clumsiness.
- Well, it's not clumsiness.
Copy !req
208. it's potential comedy.
Copy !req
209. So much potential he thought
that you were the custodian.
Copy !req
210. I just came to tell you
what I have planned
Copy !req
211. for this neighborhood.
Copy !req
212. I want to send Chavo
to Acapulco,
Copy !req
213. to visit Miguel's hotel.
Copy !req
214. You mean the character Chavo?
Copy !req
215. And everyone
in the neighborhood.
Copy !req
216. - (GROUP GASPS, CHUCKLES)
- Holy moly.
Copy !req
217. And how will Chavo get
to Acapulco without any money?
Copy !req
218. That's something
you'll have to figure out.
Copy !req
219. And what is it
that you have to figure out?
Copy !req
220. Paying. Everything.
Except the hotel.
Copy !req
221. That's up to Miguel.
Copy !req
222. Hmm.
All right, all right.
Copy !req
223. Okay, can you do a rehearsal
with the cameras?
Copy !req
224. - Sure, yeah.
- Let's do it.
Copy !req
225. - Let's go, let's go to the set!
- (INDISTINCT CHATTER)
Copy !req
226. Lights.
Copy !req
227. Turn on the lights!
We're going on stage.
Copy !req
228. Right now, sir!
- (INDISTINCT CHATTER)
Copy !req
229. What details do you need?
Copy !req
230. Well, it seems
like an interesting proposal
Copy !req
231. to shoot in Acapulco.
Copy !req
232. But I really wish
you'd told me something
Copy !req
233. before getting them
all riled up.
Copy !req
234. It's a good opportunity
that'll give
Copy !req
235. the show an air of freshness.
Copy !req
236. Imagine all of your characters
on the beach.
Copy !req
237. And while we're at it,
we can do some promotion
Copy !req
238. - for Miguel's hotel.
- Yeah, yeah.
Copy !req
239. I— I figured it had
something to do with that.
Copy !req
240. Chapulín as well.
Copy !req
241. Write something for him
on the beach.
Copy !req
242. You take advantage
of my nobility.
Copy !req
243. (CHUCKLES) Can you do it?
Copy !req
244. Didn't you say you were
Mexican television's genius?
Copy !req
245. No way!
Copy !req
246. Beethoven was a genius
and he's dead and gone.
Copy !req
247. Einstein!
And that guy's dead too.
Copy !req
248. And I haven't been feeling
that well lately.
Copy !req
249. (CHUCKLES) I'll leave it to you.
Copy !req
250. Can we get
wardrobe over here?
Copy !req
251. Yes, boss.
Copy !req
252. (SIGHS) All right.
Copy !req
253. Mariano, where are
we gonna start?
Copy !req
254. Take it from the top!
Copy !req
255. Introducing
a small camera television
Copy !req
256. that unlike typical
film cameras,
Copy !req
257. captures images of objects
to transmit them
Copy !req
258. by radio or by wire.
Copy !req
259. After years of test broadcasts,
Copy !req
260. television has become a reality
Copy !req
261. that any family can enjoy
from their own home.
Copy !req
262. Where did you get that from?
Copy !req
263. The Porters lent it to us, Mom,
Copy !req
264. so we can watch
for a couple of days.
Copy !req
265. So we'd get excited
and buy one for ourselves.
Copy !req
266. No! Forget it, son!
Copy !req
267. That's a luxury
for eccentric millionaires,
Copy !req
268. and we're neither one
nor the other.
Copy !req
269. Give that back to them
right now.
Copy !req
270. But we can buy
in installments. Look, Ma!
Copy !req
271. They announced that
they're launching a new channel
Copy !req
272. in just a few months.
Copy !req
273. (CHUCKLING)
I mean, just imagine.
Copy !req
274. People will be able
to watch baseball
Copy !req
275. - from the comfort of their sofa.
- (SIGHS) Another channel?
Copy !req
276. Why on earth would we ever need
another channel?
Copy !req
277. What do you mean why, Mom?
Copy !req
278. We'll be able to watch news
and movies...
Copy !req
279. - (ELSA SIGHS)
- ... without going to the cinema.
Copy !req
280. If the Porters were able
to afford one...
Copy !req
281. Come on, Ma,
television's the future.
Copy !req
282. Uh-huh! It might be
for the Porters
Copy !req
283. who can afford to buy one!
Copy !req
284. But in the future
of the Gómez Bolaños,
Copy !req
285. I don't see a single television!
Copy !req
286. Untangle that right now,
Roberto!
Copy !req
287. Ready? Well,
let's get going, huh?
Copy !req
288. I'll catch up in a sec.
Copy !req
289. Help me bring this
to the Porters, brother.
Copy !req
290. - Yeah.
Be careful.
Copy !req
291. (STRAINING)
You could have at least
Copy !req
292. plugged it in first.
Copy !req
293. She didn't even give me
a chance.
Copy !req
294. Hey, careful, careful.
Copy !req
295. Hey there, baby.
Do you want to dance?
Copy !req
296. No.
Copy !req
297. She already told you
not to call her "baby."
Copy !req
298. These are yours.
Copy !req
299. - And why do you have them?
- He's a thief, you know?
Copy !req
300. Nobody here is talking to you.
Copy !req
301. They were left in the pool hall
and I saved them.
Copy !req
302. Take them, please, here.
Copy !req
303. Why don't you buy them instead?
Copy !req
304. I'll give you the money
in a little while.
Copy !req
305. Well, then, I'll give you
the tickets in a little while.
Copy !req
306. Do you wanna dance?
Copy !req
307. No.
Copy !req
308. Do you really know how to dance?
Copy !req
309. Kinda, sorta.
Copy !req
310. No, no, we're gonna lose
our rhythm.
Copy !req
311. If that's what you call rhythm,
baby.
Copy !req
312. Don't call her "baby"! (GRUNTS)
Copy !req
313. - (BYSTANDER SCREAMS)
No!
Copy !req
314. - (INDISTINCT CLAMOR)
Stop!
Copy !req
315. Let's take it outside!
Copy !req
316. Hey, hey, hey.
Copy !req
317. - Calm down.
- Let's take it outside!
Copy !req
318. They're looking for producers
Copy !req
319. and writer apprentices.
Copy !req
320. You'd have the guts
to quit your job?
Copy !req
321. There's nothing I'd like more
in this world.
Copy !req
322. Well, you should quit then.
Copy !req
323. (CHUCKLING) No. My mom
would have a heart attack.
Copy !req
324. - She'd get sick.
- Oof, well, don't quit then.
Copy !req
325. I don't know if I was born
to count rivets.
Copy !req
326. Then quit that job.
Copy !req
327. And if I don't get
the other job?
Copy !req
328. Of all the guys in your little
gang of the Aracuanes—
Copy !req
329. Club. Club of the Aracuanes.
Copy !req
330. Club of the Aracuanes.
Copy !req
331. You...
Copy !req
332. I don't know.
You have something.
Copy !req
333. You're different from them.
Copy !req
334. You're the funniest one.
Copy !req
335. Do you really think
that I'm funny?
Copy !req
336. Yeah.
Copy !req
337. - And am I a good dancer?
- I'd say you get by.
Copy !req
338. And I'm also pretty handsome,
right?
Copy !req
339. - You're a good dancer.
- (CHUCKLES)
Copy !req
340. Don't think about it
too much.
Copy !req
341. I'll tell you what the person
I admire most in this life says.
Copy !req
342. My father.
Copy !req
343. "Shoemaker,
stick to your shoes."
Copy !req
344. Is your dad a philosopher?
Copy !req
345. No.
Copy !req
346. A shoemaker.
Copy !req
347. Really nuts!
Copy !req
348. Oh, it's the boss!
Let's get to work.
Copy !req
349. "Juleo and Romiet."
Copy !req
350. Get to work, already!
- (WORKER 2 WHISTLING)
Copy !req
351. Where's he going?
Copy !req
352. Morning, boss.
Copy !req
353. What do you want, Roberto?
Copy !req
354. I came to tell you
I'm not gonna work here anymore.
Copy !req
355. What?
Copy !req
356. My resignation letter.
Copy !req
357. What sort of nonsense
are you up to?
Copy !req
358. - It's kinda hard to explain.
Of course.
Copy !req
359. Because nonsense
is always difficult to explain.
Copy !req
360. Your mother already
suspected this.
Copy !req
361. - She suspected it?
Yes.
Copy !req
362. She suspected it from the start.
Have you already told her?
Copy !req
363. - No, I haven't told her.
- That's a mistake.
Copy !req
364. You're gonna break
her poor heart.
Copy !req
365. Maybe, but the decision's
already been made and I—
Copy !req
366. You have not thought
things through, Roberto.
Copy !req
367. I've thought it through, boss.
Copy !req
368. And I am very grateful
for the opportunity.
Copy !req
369. But like the old saying goes,
Copy !req
370. "Shoemaker,
stick to your shoes."
Copy !req
371. And that's what I'm doing.
Copy !req
372. I hope this decision pays off,
Roberto.
Copy !req
373. Thank you.
Copy !req
374. You may leave.
Copy !req
375. Excuse me, sir.
Copy !req
376. Let's get to work!
Copy !req
377. "Producer
and writer apprentices wanted."
Copy !req
378. - Where are you going?
- Right here.
Copy !req
379. - What are you here for?
- I was asked to come.
Copy !req
380. Who asked you to come?
Copy !req
381. I was asked to come
by this advertisement
Copy !req
382. I saw in the newspaper.
Copy !req
383. It says,
"D'Arcy Advertising Agency.
Copy !req
384. Producer and writer
apprentices wanted."
Copy !req
385. You'll have to get in line.
This is the line for producers,
Copy !req
386. they're the ones
who make the most money.
Copy !req
387. That line there
is for the writers.
Copy !req
388. Thank you.
Copy !req
389. You study engineering?
Copy !req
390. I like mathematics, sir.
Copy !req
391. Then why are you looking
for a writing job?
Copy !req
392. I like letters better.
Copy !req
393. Did you write this here?
Copy !req
394. Yeah. Well,
some parts of it, but yes.
Copy !req
395. And how would you say
your typing is?
Copy !req
396. This is the final test,
gentlemen.
Copy !req
397. - (TYPEWRITER DINGS)
The instructions
are on your sheets.
Copy !req
398. You'll have to type
Copy !req
399. and you have
30 minutes to finish.
Copy !req
400. Well,
Copy !req
401. I haven't touched a typewriter
in over two years.
Copy !req
402. Time's up, gentlemen.
I need your work.
Copy !req
403. Here you are.
Copy !req
404. Here's mine, sir.
Copy !req
405. Sir.
Here you go.
Copy !req
406. Gómez?
Copy !req
407. What are you doing here?
Copy !req
408. Making dirty jokes
and playing Romeo and Juliet
Copy !req
409. doesn't make you a real writer.
Copy !req
410. "Juleo and Romiet."
Copy !req
411. - Do you work here, Jamaica?
- You don't ask the obvious.
Copy !req
412. Don't waste our time anymore.
Copy !req
413. Here, sir.
Copy !req
414. Who wrote by hand here?
Copy !req
415. Me.
Copy !req
416. Well, thank you very much.
Copy !req
417. We'll let you know on Monday
whether you're still unemployed
Copy !req
418. or you have a future here
at D'Arcy.
Copy !req
419. Thank you, sir.
Thank you.
Copy !req
420. Thank you.
Good to meet you.
Good luck.
Copy !req
421. Go Hawks!
Go Hawks!
Copy !req
422. Come on!
Copy !req
423. Are they gonna score
a goal against us?
Copy !req
424. (CHANTING) No they won't!
No, no, no!
Copy !req
425. Whoo! Go, Roberto!
Copy !req
426. - Goal!
- (CROWD CHEERING)
Copy !req
427. Goal! Yes! Yes!
Copy !req
428. Yeah! Hey! I already quit!
Copy !req
429. That's awesome!
You're unemployed now!
Copy !req
430. - Yeah! No!
- Yes or no?
Copy !req
431. Kinda, sorta, but—
Copy !req
432. Great goal!
- I'll explain later.
Copy !req
433. - (CHUCKLES) Whoo!
I knew we were gonna do it.
Copy !req
434. You were supposed
to use the typewriter.
Copy !req
435. Are you going to tell me
that in two years
Copy !req
436. you forgot how to use one?
Copy !req
437. Look, I really wasn't lying
to you when I said
Copy !req
438. I hadn't touched a typewriter
in over two years.
Copy !req
439. But I also didn't specify
that I hadn't touched one
Copy !req
440. in all the other years
of my existence either.
Copy !req
441. Well, you're going to
have to learn, my friend.
Copy !req
442. You have wit.
Copy !req
443. Well, it's not
from engineering school.
Copy !req
444. However, your humor
needs to be polished.
Copy !req
445. Welcome to D'Arcy.
Copy !req
446. Thank you very much, sir.
Copy !req
447. I promise
that you won't regret it.
Copy !req
448. You sure have some balls!
Copy !req
449. Hmm. The guy that interviewed me
said the same.
Copy !req
450. - I admire your honesty, man.
- Shh. That's enough.
Copy !req
451. I can't believe it.
And just for some whim, Roberto!
Copy !req
452. You sent everything
down the drain in one move!
Copy !req
453. - No.
Yes!
Copy !req
454. Do you think
that life is a game, son?
Copy !req
455. Do you think that
responsibilities are a game?
Copy !req
456. You had such a good job, son.
Copy !req
457. - But a job I didn't like at all.
- Oh, stop it!
Copy !req
458. Well, if work was fun,
we wouldn't get paid to do it.
Copy !req
459. - Don't you think?
- Then that means
Copy !req
460. you don't like your job
much either.
Copy !req
461. Thanks to my job,
you guys have had it all.
Copy !req
462. And yes,
I also really like poetry,
Copy !req
463. and I like to write!
Copy !req
464. And I do it when I can,
Copy !req
465. but I don't have silly dreams
of building castles in the air!
Copy !req
466. If I don't take a risk,
Copy !req
467. I'll never know
what I'm really good at.
Copy !req
468. You're good
at being a contrarian.
Copy !req
469. Exactly like your father.
Copy !req
470. My father...
Copy !req
471. My father
would be really proud of me.
Copy !req
472. And you're gonna be proud
of me too someday.
Copy !req
473. I promise you that.
Copy !req
474. (CLEARS THROAT) Would you guys
like some water?
Copy !req
475. - Yeah?
Pass me Mom's plate.
Copy !req
476. All right.
Copy !req
477. Can I get you
some water, Mom?
Copy !req
478. Sure, son.
A little bit of rice?
Copy !req
479. Will you teach me, Dad?
Copy !req
480. Of course.
Copy !req
481. Look, these five
little tubes here
Copy !req
482. contain the whole world.
Copy !req
483. You can use them to create
any color you can think of.
Copy !req
484. - Any color?
- Yeah, look,
Copy !req
485. give me one. The first one
that comes to mind.
Copy !req
486. What color is laughter, Dad?
Copy !req
487. You're a true artist, son.
Copy !req
488. Hey, you.
Copy !req
489. You look pretty as a doll.
Copy !req
490. Thanks so much.
Copy !req
491. I did it.
Copy !req
492. There's no turning back now.
Copy !req
493. I have a great new job.
Copy !req
494. Wonderful!
What does it feel like?
Copy !req
495. It feels like being in love.
Copy !req
496. Having a dream is like
envisioning the perfect person
Copy !req
497. to share an illusion with.
Copy !req
498. Where you can feel them.
Copy !req
499. You can shape them.
Copy !req
500. You believe that
you may even be able to...
Copy !req
501. to kiss them.
Copy !req
502. Wanna be my girlfriend?
Copy !req
503. You think I go around kissing
just any crazy dreamer?
Copy !req
504. - I sure hope not. (CHUCKLES)
- (GRACIELA CHUCKLES)
Copy !req
505. You're not gonna
break my heart, are you?
Copy !req
506. Oh, I promise I'm gonna
protect your heart.
Copy !req
507. 1978, Mexico City.
Copy !req
508. Careful with the cables.
Copy !req
509. Yeah.
Copy !req
510. Can you help me?
And the tutu.
Copy !req
511. The ring
looks good on you.
Copy !req
512. So, what do you think
about going to Acapulco?
Copy !req
513. Whatever it is you decide
will turn out great.
Copy !req
514. - You think so?
- (FOOTSTEPS APPROACHING)
Copy !req
515. Hey, um...
Copy !req
516. May I have a second?
I need to talk to my brother.
Copy !req
517. - Of course.
Yeah. Thanks, Maggie.
Copy !req
518. - What are you doing?
- Nothing.
Copy !req
519. - Hanging up my Chapulín costume.
Uh-huh.
Copy !req
520. She's marrying Mariano, Roberto.
Copy !req
521. Plus you're married too.
Copy !req
522. You don't have to tell me that.
Copy !req
523. I love Graciela.
I love her, I swear I do.
Copy !req
524. You know how important my family
is to me, my six children!
Copy !req
525. Then quit playing games.
Copy !req
526. Gorgeous.
Copy !req
527. I'm so excited!
Copy !req
528. He looks so handsome, right?
Copy !req
529. Very. (CHUCKLES)
Copy !req
530. She looks so pretty!
She looks like a dream.
Copy !req
531. Are you all ready
for the photo now?
Copy !req
532. 1956, Mexico City.
Copy !req
533. - (GROUP CHUCKLES)
Ready now?
Copy !req
534. Yeah.
Copy !req
535. One, two, three.
Copy !req
536. - Gómez!
- (CLACKING CONTINUES)
Copy !req
537. Roberto Gómez!
Copy !req
538. Sorry.
Copy !req
539. Leave that and come.
Copy !req
540. Me?
Copy !req
541. We need you in the boardroom
right now.
Copy !req
542. Me? With the bosses?
Copy !req
543. Understand, we're a month away
from opening the new plant.
Copy !req
544. - In the market resear—
Good afternoon.
Copy !req
545. I have arrived.
Copy !req
546. The coffee, Roberto.
Copy !req
547. Refill the cups, please.
Change the coffee filter.
Copy !req
548. - I'm making coffee?
Well, the point is,
four days to find a phrase?
Copy !req
549. - Is it mockery or what?
- And make it fast.
Copy !req
550. - 'Cause we need it for today.
Ricardo, when have
we failed you, man? Huh?
Copy !req
551. I don't understand
why you're so concerned
Copy !req
552. Well, you might wanna refresh
your writing team.
Copy !req
553. No, that's not necessary.
I was thinking
Copy !req
554. that the phrase could be,
"High yield pick-up trucks
Copy !req
555. for strong men with character."
Copy !req
556. Oh, Jamaica!
Copy !req
557. We are looking for phrases
that sound good,
Copy !req
558. with cadence that will stay
in people's memory forever.
Copy !req
559. Exactly.
Something memorable,
Copy !req
560. something sorta like
the modern slogans.
Copy !req
561. But none of this is memorable
in the least bit!
Copy !req
562. And with a certain musicality,
Copy !req
563. a certain rhythm.
Something like that.
Copy !req
564. Did you forget something, Gómez?
Copy !req
565. Is this
a new proposal or...
Copy !req
566. I don't think so.
Copy !req
567. - Gómez is not exactly—
- (SHUSHES)
Copy !req
568. "Runs farther
and never runs dry."
Copy !req
569. - Runs farther...
- And never runs dry.
Copy !req
570. (CHUCKLES) That's exactly
what we're looking for!
Copy !req
571. - (CHUCKLES)
I love it. I love it!
Copy !req
572. How you doing
with the typewriter these days?
Copy !req
573. Well, I kinda peck at it
like a chicken
Copy !req
574. - but I'm slowly getting there.
- (RICARDO LAUGHS)
Copy !req
575. Roberto is a publicist
who tells jokes.
Copy !req
576. I don't think it's a good idea
to put him to write.
Copy !req
577. Look, aside from being clever,
Roberto's really hungry for it.
Copy !req
578. - Hmm?
- Which isn't the same as talent.
Copy !req
579. I know.
That's what I thought too!
Copy !req
580. Hey, when will you
write something, brother?
Copy !req
581. Listen, guys,
this is actually my star writer.
Copy !req
582. - Well, I can imagine!
I'm his supervisor.
Copy !req
583. Oh, okay.
Copy !req
584. Hey, what do you think we could
do together?
Copy !req
585. Thank you. Thank you very much
Copy !req
586. for joining us in our first
200 radio programs.
Copy !req
587. - Yay!
- Congratulations!
Copy !req
588. 1959, Mexico City.
Copy !req
589. Thank you, congratulations.
Come on!
Copy !req
590. - (LIVELY CHATTER)
Good job, good job.
Copy !req
591. Thank you!
Thank you for coming.
Copy !req
592. - Oh, forgive me!
- Be careful!
Copy !req
593. I'm sorry, I'm sorry. Sorry.
Copy !req
594. It's okay,
it's really not that bad.
Copy !req
595. Good job, congratulations.
Copy !req
596. - Thanks for coming. Oh!
- Sorry!
Copy !req
597. - Sorry! I'm sorry, I'm sorry.
- Be careful!
Copy !req
598. - (CHUCKLES) Let me take that.
- Sorry!
Copy !req
599. - I got it. (LAUGHS)
- (IMAGINARY AUDIENCE LAUGHING)
Copy !req
600. - Whoa!
- (IMAGINARY AUDIENCE LAUGHING)
Copy !req
601. - Ooh!
- (LAUGHS)
Copy !req
602. - Thank you.
- (INDISTINCT CHATTER)
Copy !req
603. - (IMAGINARY AUDIENCE LAUGHING)
- Uh-oh.
Copy !req
604. We need to find a way
to get this on TV.
Copy !req
605. Careful
with the cables!
Copy !req
606. 1960, Mexico City.
Copy !req
607. And the tutu.
Yeah.
Copy !req
608. Let's see. Why does it say
in the newspaper advertisement
Copy !req
609. that you guys are doctors
Copy !req
610. that cure people
with stomach aches, huh?
Copy !req
611. Where on earth
does it say that?
Copy !req
612. Right here.
Copy !req
613. "Epidemic
of indigested bellies."
Copy !req
614. Academy of indigenous
belly dancers!
Copy !req
615. - Good.
The thing is,
Copy !req
616. you don't know how to read.
Copy !req
617. Oh, yeah? I don't know
how to read?
Copy !req
618. You guys don't know
how to advertise!
Copy !req
619. - (LAUGHS)
Isn't that it?
Copy !req
620. Because here it clearly says,
Copy !req
621. "To go Croatia,
we charge it double."
Copy !req
622. Tango, guarachas,
and paso doble!
Copy !req
623. What does it mean,
talking to your stirrup?
Copy !req
624. It's Tapatío syrup!
Copy !req
625. (IN ENGLISH) My gorgeous doll.
Copy !req
626. What are you up to?
Copy !req
627. You wanna join me in Acapulco
to shoot El Chavo?
Copy !req
628. Me?
Copy !req
629. Let's rewrite
our history together.
Copy !req
630. Sure, maybe.
Copy !req
631. Acapulco.
Copy !req
632. You and me again,
just like our honeymoon.
Copy !req
633. But now with a platoon
of children.
Copy !req
634. Acapulco, your six children,
and a TV shoot.
Copy !req
635. My two families.
Copy !req
636. You guys and the neighborhood.
Copy !req
637. - Did you bring everything?
- Well, let's see how that works.
Copy !req
638. It's Chespirito!
At least
it's going to be interesting.
Copy !req
639. Can I have an autograph!
- Hi.
Copy !req
640. - How are you?
Wow, it's really him!
Copy !req
641. Nice to meet you!
Copy !req
642. - Thank you.
- You think we can live together?
Copy !req
643. - Oh, we're all adults now.
- Not all of us.
Copy !req
644. - You take it.
- Okay.
Copy !req
645. There will be, of course,
things we need to resolve.
Copy !req
646. A pleasure. Welcome to Acapulco!
Copy !req
647. But I think
it's a good opportunity...
Copy !req
648. Welcome, guys!
Copy !req
649. for us to come together
again as a family.
Copy !req
650. Yeah, you know. All kinds.
Copy !req
651. The idea is to have everything
ready to go in Caracas.
Copy !req
652. Quico, Quico,
can I have your autograph?
Copy !req
653. Yeah! Yeah, of course!
Sure you can, what's your name?
Copy !req
654. - Matias.
- Matias. And you, my love?
Copy !req
655. - What is your name?
- Linda.
Copy !req
656. Wow, well you're just as pretty
as your name!
Copy !req
657. My bosses are doubting it
Copy !req
658. and they want to talk to you.
Copy !req
659. They don't think you're going to
leave the show.
Copy !req
660. No, don't worry about it,
Copy !req
661. I'll very gladly go
and talk to them.
Copy !req
662. Besides,
I'm not leaving the show,
Copy !req
663. - I'm going to leave Roberto.
- And what does Roberto say?
Copy !req
664. Roberto? (CLICKS TONGUE)
Copy !req
665. Roberto can go fuck himself!
(CHUCKLES)
Copy !req
666. What do you say, honey?
Copy !req
667. Let's go.
Let's go to Acapulco, honey.
Copy !req