1. A man in blue full-body tights was just caught in a
series of car crashes with a trailer on a highway. He died.
Copy !req
2. As for the other casualties...
Copy !req
3. That was quite a dreadful accident.
Copy !req
4. Anyway, it's fun to watch TV.
Copy !req
5. I love watching TV, too.
Copy !req
6. Oh, K1 starts at 7 and I forgot to record it.
Copy !req
7. You don't even have a recorder to begin with.
Copy !req
8. It's starting!
Copy !req
9. Buy me one.
Copy !req
10. No.
Copy !req
11. Kimi to issho ga ichiban suki yo tte
Copy !req
12. 君と一緒が一番好きよって
Copy !req
13. You say you like being with me best
Copy !req
14. Motto gyutto ne
Copy !req
15. もっとギュッとね
Copy !req
16. So hold me tighter
Copy !req
17. Kimi wo atarashii basho e to hippattecchau
Copy !req
18. 君を新しい場所へと引っ張ってっちゃう
Copy !req
19. I'll pull you over to a new place
Copy !req
20. Ruranra okurenaide ne
Copy !req
21. るらんら 遅れないでね
Copy !req
22. So don't be late to the ruranra
Copy !req
23. Dondake sugoi no
Copy !req
24. どんだけすごいの
Copy !req
25. How amazing is it?
Copy !req
26. Dareka watashitachi desu yo
Copy !req
27. 誰か 私たちですよ
Copy !req
28. Who is it? It's us
Copy !req
29. Senbiki wa nai no
Copy !req
30. 線引きはないの
Copy !req
31. No lines are drawn
Copy !req
32. Yahoo tanoshii utage
Copy !req
33. ヤホー 楽しい宴
Copy !req
34. Yahoo! This is a fun carnival
Copy !req
35. Zettai owaranai mahou kakete
Copy !req
36. 絶対終わらない魔法かけて
Copy !req
37. We'll cast a never-ending spell
Copy !req
38. Dokidoki wa zenyasai
Copy !req
39. ドキドキは前夜祭
Copy !req
40. Heartbeats are for yesternight's pre-party
Copy !req
41. Asonde asonde bakari ga ii na
Copy !req
42. 遊んで遊んでばかりがいいな
Copy !req
43. It's great to do nothing but play and play
Copy !req
44. Desho yappari yappari sou desho
Copy !req
45. でしょ やっぱりやっぱりそうでしょ
Copy !req
46. Right? It really, really is true, right?
Copy !req
47. Omatsuri yo issho de nakayoshi
Copy !req
48. お祭りよ 一緒で仲良し
Copy !req
49. It's a party, so let's all get friendly
Copy !req
50. (仲良し)
Copy !req
51. Kimi e no yoisho wa shizentai
Copy !req
52. 君へのよいしょは自然体
Copy !req
53. Getting your affection is what's natural
Copy !req
54. (アフェクション)
Copy !req
55. Odekake no junjo wa
Copy !req
56. お出掛けの順序は
Copy !req
57. The procedure for going out is
Copy !req
58. SWITCH haitte HIGH ni natte kanryou da
Copy !req
59. スイッチ入ってハイになって完了だ
Copy !req
60. Switch yourself on and get high... all done!
Copy !req
61. Amai derikashii de
Copy !req
62. 甘いデリカシーで
Copy !req
63. These sweet delicacies are making me fall
Copy !req
64. Honnori sappari assari pittari koi shichau
Copy !req
65. ほんのりさっぱりあっさりぴったり恋しちゃう
Copy !req
66. Slightly totally quickly and completely in love
Copy !req
67. Kimi to issho ga ichiban suki yo tte
Copy !req
68. 君と一緒が一番好きよって
Copy !req
69. You say you like being with me best
Copy !req
70. Motto gyutto ne
Copy !req
71. もっとギュッとね
Copy !req
72. So hold me tighter
Copy !req
73. Kimi wo atarashii basho e to hippattecchau
Copy !req
74. 君を新しい場所へと引っ張ってっちゃう
Copy !req
75. I'll pull you over to a new place
Copy !req
76. Ruranra shite
Copy !req
77. るらんらして
Copy !req
78. So do the ruranra
Copy !req
79. Hontou issho ni itai na
Copy !req
80. 本当一緒に居たいな
Copy !req
81. I really want to be with you
Copy !req
82. Jama saretakunain da mon
Copy !req
83. 邪魔されたくないんだもん
Copy !req
84. I don't want us to be disturbed
Copy !req
85. Kimi ni himitsu no basho de wa harikicchau yo
Copy !req
86. 君に秘密の場所では張り切っちゃうよ
Copy !req
87. I'll show you my enthusiasm in the secret place
Copy !req
88. Ruranra ruranra da yo
Copy !req
89. るらんらるらんらだよ
Copy !req
90. It's ruranra, ruranra!
Copy !req
91. I'm back.
Copy !req
92. No one's home?
Copy !req
93. Hello? This is the Emiya residence.
Copy !req
94. Ahh, is this Tohsaka?
Copy !req
95. Huh? Emiya-kun?
Copy !req
96. Sorry, I'd like you to do me a favor.
Copy !req
97. Why are you in such a panic?
Copy !req
98. They suddenly put me on a shift at work.
Copy !req
99. I'd like you to help me record something on TV.
Copy !req
100. Record?
Copy !req
101. It's the 7 o'clock show on Fuji TV.
Copy !req
102. Let's see... 7 o'clock on Fuji TV...
Copy !req
103. This K1-thingymabob show?
Copy !req
104. Guys sure love stuff like this.
Copy !req
105. Why do you care?
Copy !req
106. I have to go, so I'm hanging up.
Copy !req
107. You just need to power it on and press the record button.
Copy !req
108. I'm sorry, but I'm counting on you.
Copy !req
109. Yeah, yeah. No problem at all.
Copy !req
110. Have fun at work!
Copy !req
111. Now...
Copy !req
112. Just power it on and press the record button.
Copy !req
113. Just power it on and press the record button.
Copy !req
114. Just power it on and press the record button.
Copy !req
115. Just power it on and press...
Copy !req
116. the record button.
Copy !req
117. Power it on...
Copy !req
118. This isn't a videotape recorder!
Copy !req
119. No way...
Copy !req
120. Is this the rumored MegaDisc?
Copy !req
121. It's a Bluray recorder, Rin.
Copy !req
122. Ow!
Copy !req
123. Stop stepping on me to hide your embarrassment!
Copy !req
124. You're bad with handling machines, right?
Copy !req
125. I was thinking of helping you if you'd like...
Copy !req
126. Mind your own business!
Copy !req
127. I can record a show by myself just fine!
Copy !req
128. Allow me to observe, then.
Copy !req
129. Just calm down.
Copy !req
130. As a member of the Tohsaka family, I must always be elegant.
Copy !req
131. Right! I need to see if there's a disc inside or not first!
Copy !req
132. It's possible that Shirou accidentally forgot to put one in!
Copy !req
133. No way!
Copy !req
134. There really is no disc! Shirou, you dummy!
Copy !req
135. What should I do?
Copy !req
136. Can I record over one of these lying around?
Copy !req
137. But I shouldn't be looking at someone else's stuff without permission!
Copy !req
138. I didn't know Emiya-kun liked S&M stuff!
Copy !req
139. A-Archer.
Copy !req
140. Since you're a guy, which titles do you think could be a camouflage?
Copy !req
141. Camouflage? I don't get what you're talking about...
Copy !req
142. But you're running out of time.
Copy !req
143. You should hurry up.
Copy !req
144. Geez!
Copy !req
145. I don't care if it's a porn video or whatever anymore!
Copy !req
146. Spidermaso! You're it!
Copy !req
147. S-So how do I play the video?
Copy !req
148. I-I have to choose between "hard disk" and "Bluray"? What's that?
Copy !req
149. I pressed a strange button!
Copy !req
150. I hope it won't blow up or something...
Copy !req
151. Wh-Which is the rewind button?
Copy !req
152. Is there enough space?
Copy !req
153. No, I can't take this anymore!
Copy !req
154. It's all Shirou's fault!
Copy !req
155. It's because he didn't put a blank Bluray disc in!
Copy !req
156. It's about time.
Copy !req
157. Rin.
Copy !req
158. There's one thing you got wrong.
Copy !req
159. Bluray recorders don't need a disc to record something.
Copy !req
160. The data gets recorded to the hard disk inside.
Copy !req
161. You then burn the data onto a Bluray disc.
Copy !req
162. Do you remember what Emiya Shirou said?
Copy !req
163. You just have to press the record button...
Copy !req
164. White Moon Princess Phantasmoon!
Copy !req
165. I won't tolerate evil!
Copy !req
166. Tohsaka, you got the wrong channel!
Copy !req
167. Just as expected!
Copy !req
168. Identity crisis.
Copy !req
169. Explosion endings are just terrible!
Copy !req
170. Ugh, another bad end?
Copy !req
171. The choices are too difficult.
Copy !req
172. It doesn't look like happy ends are easy to achieve.
Copy !req
173. Just like real life.
Copy !req
174. So is happiness far away?
Copy !req
175. Far away, indeed.
Copy !req
176. You can keep wallowing in the misfortune you were born into.
Copy !req
177. Oh, what is love?
Copy !req
178. We have a story about love today.
Copy !req
179. Why...
Copy !req
180. did this...
Copy !req
181. have to happen?
Copy !req
182. Okay!
Copy !req
183. Aren't guys just really stupid?
Copy !req
184. If they can't solve their problems by themselves,
Copy !req
185. why don't we let the two useless
protagonists struggle together next time?
Copy !req
186. I can't believe all my dates are clashing...
Copy !req
187. It's your fault for being so unfaithful!
Copy !req
188. But Shirou-kun, your dates are clashing too.
Copy !req
189. I just want to make everyone happy!
Copy !req
190. Don't give me that crap.
Copy !req
191. I'm serious!
Copy !req
192. But isn't your girl a king?
Copy !req
193. Won't she kill you?
Copy !req
194. Is that all you wanted to say?
Copy !req
195. She might. But...!
Copy !req
196. If death could solve this, I wouldn't mind dying.
Copy !req
197. But I'm sure there's something worse than dying in store for me.
Copy !req
198. I'll kill you!
Copy !req
199. That's way too scary, man.
Copy !req
200. Yeah. She's a True Ancestor, after all.
Copy !req
201. That's why!
Copy !req
202. We've got to come up with a timetable to avoid getting killed!
Copy !req
203. It's done.
Copy !req
204. Incredible.
Copy !req
205. Start by getting up at 5... I mean, 4.
Copy !req
206. So early!
Copy !req
207. I'll start with my promise with Kohaku-san early morning.
Copy !req
208. At the same time, I'll also begin fixing the
roof with Hisui early morning, as promised.
Copy !req
209. What? Is that even possible?
Copy !req
210. I'll make it possible.
Copy !req
211. Otherwise I'll get killed.
Copy !req
212. I'll disappear on Hisui saying I need to fetch a stepladder.
Copy !req
213. As for Kohaku-san, I'll use an escape hole prepared in advance.
Copy !req
214. I feel bad, but Kohaku-san will keep waiting for me
obliviously in front of the capsule after I've escaped.
Copy !req
215. What a plan... You must be a genius!
Copy !req
216. It gets even better.
Copy !req
217. I'll take Arcueid to the movies and pretend to go to the bathroom.
Copy !req
218. I'll use that time to meet up with Senpai at a curry buffet.
Copy !req
219. What about the little sister you left behind at the amusement park?
Copy !req
220. I'll show up two hours later only to get lost like the last time.
Copy !req
221. Incredible! What flawless logic!
Copy !req
222. I know, right?
Copy !req
223. Everyone knows people get lost in amusement parks.
Copy !req
224. I can totally see that.
Copy !req
225. You've got to be a devil.
Copy !req
226. You're pretty devilish yourself.
Copy !req
227. Making this Sakura girl go home at noon...
Copy !req
228. Way too innovative.
Copy !req
229. Sakura will understand!
Copy !req
230. I just want everyone to be happy!
Copy !req
231. A restaurant happens to be hosting an all-you-can-eat buffet that day.
Copy !req
232. I'll take Saber there.
Copy !req
233. You can't make her stay at a restaurant for five hours.
Copy !req
234. You're not some scriptwriter facing a deadline around the corner.
Copy !req
235. Saber's constantly hungry.
Copy !req
236. Not bad at all!
Copy !req
237. Meanwhile, I'll go shopping with Tohsaka at the department store.
Copy !req
238. Which is at the same area as the buffet!
Copy !req
239. Ingenious!
Copy !req
240. And we'll all have dinner together at night!
Copy !req
241. Together?
Copy !req
242. Women are demons, man!
Copy !req
243. How naïve can you get?
Copy !req
244. They're all really great girls!
Copy !req
245. They'll understand!
Copy !req
246. Y-Yeah...
Copy !req
247. We're doing this with the best intentions at heart.
Copy !req
248. That's right!
Copy !req
249. Alright, we've got this!
Copy !req
250. Yeah, we've got it!
Copy !req
251. Hey. Isn't this kinda...
Copy !req
252. impossible?
Copy !req
253. We're screwed!
Copy !req
254. Totally!
Copy !req
255. Aren't they such jerks?
Copy !req
256. I don't think it'll go well no matter what we do.
Copy !req
257. What should we do, then?
Copy !req
258. What can we do?
Copy !req
259. Must we prepare for the worst?
Copy !req
260. In that case...
Copy !req
261. Your one vote can change their future!
Copy !req
262. Cast your vote on the internet at this website.
Copy !req
263. Women are so much trouble.
Copy !req
264. That's what's cute about them, though.
Copy !req
265. Ugh, I made the wrong choice.
Copy !req
266. Just like my real life.
Copy !req
267. Next section coming up.
Copy !req
268. White Moon Princess
Copy !req
269. White Moon Princess
Copy !req
270. White Moon Princess
Copy !req
271. White Moon Princess
Copy !req
272. White Moon Princess
Copy !req
273. White Moon Princess
Copy !req
274. White Moon Princess
Copy !req
275. White Moon Princess
Copy !req
276. White Moon Princess
Copy !req
277. White Moon Princess
Copy !req
278. White Moon Princess
Copy !req
279. White Moon Princess
Copy !req
280. White Moon Princess
Copy !req
281. White Moon Princess
Copy !req
282. White Moon Princess
Copy !req
283. White Moon Princess
Copy !req
284. White Moon Princess
Copy !req
285. White Moon Princess
Copy !req
286. White Moon Princess
Copy !req
287. White Moon Princess
Copy !req
288. White Moon Princess
Copy !req
289. White Moon Princess
Copy !req
290. White Moon Princess
Copy !req
291. Here I go!
Copy !req
292. Magic Circuit Fullcount!
Copy !req
293. Extreme High Jump!
Copy !req
294. Marble Phantasm!
Copy !req
295. White Moon Princess
Copy !req
296. White Moon Princess
Copy !req
297. This really can't be happening!
Copy !req
298. The demon Akiha, an incarnation of envy and grumpiness,
Copy !req
299. actually fed an abandoned dog in the rain!
Copy !req
300. She's so scary! So gross!
Copy !req
301. And the unexpected ally who appeared then...
Copy !req
302. Ren, what's that Daikon radish for?
Copy !req
303. Next, on White Princess Phantasmoon:
Copy !req
304. Combustible Trash Day!
Copy !req
305. I'll Marble Phantasm your heart next time, too!
Copy !req
306. Okay, okay, okay!
Copy !req
307. Afterschool! Alleyway Alliance!
Copy !req
308. Okay! I'm sure you're all familiar with the Afterschool Alleyway Alliance by now.
Copy !req
309. Please don't forget to tell your friends, too!
Copy !req
310. That's because we have no friends.
Copy !req
311. You guys don't have friends either, right?
Copy !req
312. Stop that! You shouldn't point at the audience!
Copy !req
313. Seriously, right?
Copy !req
314. You, too. You, too!
Copy !req
315. Stop it!
Copy !req
316. None of you look like you have any friends.
Copy !req
317. Don't say things like that to the audience!
Copy !req
318. Nobody having friends was within my calculations.
Copy !req
319. Afterschool! Alleyway Alliance.
Copy !req
320. Let's move on!
Copy !req
321. The health craze is still going strong...
Copy !req
322. Having friends is a pain, anyway.
Copy !req
323. That again?
Copy !req
324. That was also within my calculations.
Copy !req
325. Afterschool! Alleyway Alliance.
Copy !req
326. Anyway, you guys know about this?
Copy !req
327. Marriages between people with large age gaps...
Copy !req
328. Friends will betray you!
Copy !req
329. What?
Copy !req
330. That's not a problem, for it is within my calculations.
Copy !req
331. Afterschool! Alleyway Alliance.
Copy !req
332. Man, they liked it!
Copy !req
333. We're getting so much applause!
Copy !req
334. I'm so glad we didn't give up!
Copy !req
335. No, something's wrong.
Copy !req
336. My calculations were incorrect.
Copy !req
337. Wait...
Copy !req
338. Quit dreaming! We're breaking up!
Copy !req
339. What?
Copy !req
340. Kimagure na noraneko no you ni
Copy !req
341. Kimagure na noraneko no you ni
Copy !req
342. 気紛れな野良猫のように
Copy !req
343. 気紛れな野良猫のように
Copy !req
344. Like a whimsical stray cat's
Copy !req
345. Like a whimsical stray cat's
Copy !req
346. Itazura na manazashi
Copy !req
347. Itazura na manazashi
Copy !req
348. いたずらな眼差し
Copy !req
349. いたずらな眼差し
Copy !req
350. Mischievous gaze
Copy !req
351. Mischievous gaze
Copy !req
352. Junjou dake ga torie no
Copy !req
353. Junjou dake ga torie no
Copy !req
354. 純情だけが取り柄の
Copy !req
355. 純情だけが取り柄の
Copy !req
356. His innocence being his only worth
Copy !req
357. His innocence being his only worth
Copy !req
358. Doko ni de mo iru Dreamer
Copy !req
359. Doko ni de mo iru Dreamer
Copy !req
360. どこにでもいるドリーマー
Copy !req
361. どこにでもいるドリーマー
Copy !req
362. The dreamer is everywhere
Copy !req
363. The dreamer is everywhere
Copy !req
364. Fushigi na meguriawase wa
Copy !req
365. Fushigi na meguriawase wa
Copy !req
366. 不思議な巡り合わせは
Copy !req
367. 不思議な巡り合わせは
Copy !req
368. The mysterious twist of fate
Copy !req
369. The mysterious twist of fate
Copy !req
370. Zetsumyou na Start Line
Copy !req
371. Zetsumyou na Start Line
Copy !req
372. 絶妙なスタートライン
Copy !req
373. 絶妙なスタートライン
Copy !req
374. Is a miraculous starting line
Copy !req
375. Is a miraculous starting line
Copy !req
376. Hanashi wa ato de ii sa
Copy !req
377. Hanashi wa ato de ii sa
Copy !req
378. 話は後でいいさ
Copy !req
379. 話は後でいいさ
Copy !req
380. Save what you have to say for later
Copy !req
381. Save what you have to say for later
Copy !req
382. Tada jounetsu wo motte ikou
Copy !req
383. Tada jounetsu wo motte ikou
Copy !req
384. ただ情熱を持って行こう
Copy !req
385. ただ情熱を持って行こう
Copy !req
386. Just take your passion with you
Copy !req
387. Just take your passion with you
Copy !req
388. Mune wo kogashitsuzukete iru
Copy !req
389. Mune wo kogashitsuzukete iru
Copy !req
390. 胸を焦がし続けている
Copy !req
391. 胸を焦がし続けている
Copy !req
392. My heart continues to burn
Copy !req
393. My heart continues to burn
Copy !req
394. Sorezore no yume wo atsumete
Copy !req
395. Sorezore no yume wo atsumete
Copy !req
396. それぞれの夢を集めて
Copy !req
397. それぞれの夢を集めて
Copy !req
398. Collecting all sorts of dreams
Copy !req
399. Collecting all sorts of dreams
Copy !req
400. Kizuna to iu na no ooki na Engine wo mawasun da
Copy !req
401. Kizuna to iu na no ooki na Engine wo mawasun da
Copy !req
402. 絆という名の大きなエンジンを回すんだ
Copy !req
403. 絆という名の大きなエンジンを回すんだ
Copy !req
404. We'll turn the giant engine called "bond"
Copy !req
405. We'll turn the giant engine called "bond"
Copy !req
406. Ima sugu ni hashiridasou
Copy !req
407. Ima sugu ni hashiridasou
Copy !req
408. 今すぐに走り出そう
Copy !req
409. 今すぐに走り出そう
Copy !req
410. Let us start running right now
Copy !req
411. Let us start running right now
Copy !req
412. Michinaki michi wo susunde
Copy !req
413. Michinaki michi wo susunde
Copy !req
414. 道なき道を進んで
Copy !req
415. 道なき道を進んで
Copy !req
416. Down the trackless path
Copy !req
417. Down the trackless path
Copy !req
418. Tagai ni senaka azukereba
Copy !req
419. Tagai ni senaka azukereba
Copy !req
420. 互いに背中預ければ
Copy !req
421. 互いに背中預ければ
Copy !req
422. If we entrust our backs to each other
Copy !req
423. If we entrust our backs to each other
Copy !req
424. Kowai mono nante nai sa
Copy !req
425. Kowai mono nante nai sa
Copy !req
426. 怖いものなんてないさ
Copy !req
427. 怖いものなんてないさ
Copy !req
428. We have nothing to fear
Copy !req
429. We have nothing to fear
Copy !req
430. Dareka no ashi ga tomattara
Copy !req
431. Dareka no ashi ga tomattara
Copy !req
432. 誰かの足が止まったら
Copy !req
433. 誰かの足が止まったら
Copy !req
434. If the feet of one of us were to stop
Copy !req
435. If the feet of one of us were to stop
Copy !req
436. Dareka ga kata wo kasu darou
Copy !req
437. Dareka ga kata wo kasu darou
Copy !req
438. 誰かが肩を貸すだろう
Copy !req
439. 誰かが肩を貸すだろう
Copy !req
440. Surely another of us will lend a shoulder
Copy !req
441. Surely another of us will lend a shoulder
Copy !req
442. Soshiranu kao shite ite mo
Copy !req
443. Soshiranu kao shite ite mo
Copy !req
444. 素知らぬ顔していても
Copy !req
445. 素知らぬ顔していても
Copy !req
446. And even if ignorance is feigned
Copy !req
447. And even if ignorance is feigned
Copy !req
448. Kokoro wa hitotsu So My Fellows
Copy !req
449. Kokoro wa hitotsu So My Fellows
Copy !req
450. 心は一つ So My Fellows
Copy !req
451. 心は一つ So My Fellows
Copy !req
452. Our hearts are one, so my fellows
Copy !req
453. Our hearts are one, so my fellows
Copy !req
454. Would you like to continue to the next episode preview?
Copy !req
455. 1. Yes
Copy !req
456. 2. No
Copy !req
457. 1. Yes
Copy !req
458. This is the real thing.
Copy !req
459. Real Thing
Copy !req
460. Next Episode
Copy !req
461. Next episode preview!
Copy !req
462. Humans are multimedia.
Copy !req
463. Once again, the Tiger Dojo...
Copy !req
464. begins now!
Copy !req
465. Yes, Instructor!
Copy !req
466. We've received this many complaint letters from our old fans!
Copy !req
467. Thank you for the letters.
Copy !req
468. Now burn them all!
Copy !req
469. W-Wait just one second!
Copy !req
470. You won't grow as a person if you don't reflect on your actions!
Copy !req
471. Don't look back. Don't reflect on your actions!
Copy !req
472. Reflecting on your actions won't fill your belly!
Copy !req
473. I won't have any desires until I win!
Copy !req
474. W-Win what?
Copy !req
475. W-Well, ladies and gentlemen.
Copy !req
476. Much has happened, but thank you all for watching until the end!
Copy !req
477. Season two, hup! Season two, hup!
Copy !req
478. We hope to see you again!
Copy !req
479. Bye-bye!
Copy !req
480. See you again!
Copy !req
481. We're doing more of this?
Copy !req