1. As I said yesterday, a group of customers will
be coming today, so be sure to work diligently.
Copy !req
2. Does this mean our sales will be fine this month?
Copy !req
3. We won't need to make our coffee cost 10,000 yen a cup.
Copy !req
4. Welcom-
Copy !req
5. Kids?
Copy !req
6. This place isn't a nursery...
Copy !req
7. Hey, hey.
Copy !req
8. Give me some booze instead if you want to get me tipsy, kid.
Copy !req
9. It's starting!
Copy !req
10. Ooh, who should I pick?
Copy !req
11. キミと 一緒がいちばん
Copy !req
12. Kimi to issho ga ichiban
Copy !req
13. I like being with you best
Copy !req
14. 好きよってもっとぎゅっとね
Copy !req
15. Suki yotte motto gyutto ne
Copy !req
16. So come over, let's get closer
Copy !req
17. キミを 新しい場所へと 引っぱってっちゃう
Copy !req
18. Kimi wo atarashii basho e to hippattecchau
Copy !req
19. I'll take you to a new place
Copy !req
20. る・らんら! 遅れないでね
Copy !req
21. Ruranra okurenaide ne
Copy !req
22. So don't be late to the ruranra!
Copy !req
23. 飛んでけすごいな
Copy !req
24. Tondeke sugoi na
Copy !req
25. So incredibly amazing
Copy !req
26. 誰が?
Copy !req
27. Dare ga
Copy !req
28. Who?
Copy !req
29. 私たちですよ!
Copy !req
30. Watashitachi desu yo
Copy !req
31. Us!
Copy !req
32. 線引きはないの
Copy !req
33. Senbiki wa nai no
Copy !req
34. No lines are drawn
Copy !req
35. いやっほ~ 楽しい宴
Copy !req
36. Iyahho tanoshii utage
Copy !req
37. Yahoo! This carnival's fun!
Copy !req
38. ぜったい終わらない 魔法かけて
Copy !req
39. Zettai owaranai mahou kakete
Copy !req
40. We'll cast a never-ending spell
Copy !req
41. ドキドキの前夜祭
Copy !req
42. Dokidoki no zenyasai
Copy !req
43. Yesternight's pre-party was exciting
Copy !req
44. 遊んで遊んでばかりがいいな
Copy !req
45. Asonde asonde bakari ga ii na
Copy !req
46. It's nice to just play and play
Copy !req
47. でしょ?
Copy !req
48. Desho?
Copy !req
49. Right?
Copy !req
50. やっぱりやっぱりそうでしょ?
Copy !req
51. Yappari yappari sou desho
Copy !req
52. It really, really is true, right?
Copy !req
53. お祭りよいしょで仲良し
Copy !req
54. Omatsuri yoisho de nakayoshi
Copy !req
55. Show up at the party and get friendly
Copy !req
56. (な・か・よ・し)
Copy !req
57. 君へのよいしょは自然体
Copy !req
58. Kimi e no yoisho wa shizentai
Copy !req
59. It's natural to get your affection
Copy !req
60. (あふぇくしょん)
Copy !req
61. お出かけの順序は
Copy !req
62. Odekake no junjo wa
Copy !req
63. The procedure for going out is
Copy !req
64. スイッチ入ってハイになって完了だ!
Copy !req
65. Suicchi haitte hai ni natte kanryou da
Copy !req
66. Switch yourself on and get high... all done!
Copy !req
67. 甘いデリカシーで
Copy !req
68. Amai derikashii de
Copy !req
69. These sweet delicacies are making me fall
Copy !req
70. ほんのりさっぱりあっさりぴったり恋しちゃう
Copy !req
71. Honnori sappari assari pittari koi shichau
Copy !req
72. Slightly totally quickly and completely in love
Copy !req
73. キミと 一緒がいちばん
Copy !req
74. Kimi to issho ga ichiban
Copy !req
75. I like being with you best
Copy !req
76. 好きよってもっとぎゅっとね
Copy !req
77. Suki yotte motto gyutto ne
Copy !req
78. So come over, let's get closer
Copy !req
79. キミを 新しい場所へと 引っぱってっちゃう
Copy !req
80. Kimi wo atarashii basho e to hippattecchau
Copy !req
81. I'll take you to a new place
Copy !req
82. る・らんら! して?
Copy !req
83. Ruranra shite
Copy !req
84. Won't you do the ruranra?
Copy !req
85. ホント 一緒にいたいな
Copy !req
86. Honto issho ni itai na
Copy !req
87. I really want to be with you
Copy !req
88. 邪魔されたくないんだもん
Copy !req
89. Jama saretakunain da mon
Copy !req
90. I don't want us to be disturbed
Copy !req
91. キミに 秘密の場所では 張りきっちゃうよ
Copy !req
92. Kimi ni himitsu no basho de wa harikicchau yo
Copy !req
93. I'll show you my enthusiasm in a secret place
Copy !req
94. る・らんら? る・らんら! だよ
Copy !req
95. Ruranra ruranra da yo
Copy !req
96. Ruranra? It's ruranra!
Copy !req
97. Slow!
Copy !req
98. Nii-san still hasn't woken up yet?
Copy !req
99. At this rate, I'll be late for school too!
Copy !req
100. Akiha-sama.
Copy !req
101. It's not every day that you get to go to school together,
Copy !req
102. so how about waiting for just five more minutes?
Copy !req
103. Just five more minutes!
Copy !req
104. While you're waiting, please have another cup of tea.
Copy !req
105. Thank you.
Copy !req
106. It tastes kind of weird.
Copy !req
107. I made it using some herbs from the garden.
Copy !req
108. I'm confident about it!
Copy !req
109. I overslept! I overslept!
Copy !req
110. Sorry, Kohaku-san!
Copy !req
111. Did Akiha already... leave?
Copy !req
112. Huh? She waited...
Copy !req
113. And she isn't angry.
Copy !req
114. Um, Akiha...
Copy !req
115. I'm sorry. I know there's no way we'll be on time now, but...
Copy !req
116. Squeeze!
Copy !req
117. Huh?
Copy !req
118. You look way too suspicious!
Copy !req
119. What did you do, Kohaku-san?
Copy !req
120. Big success!
Copy !req
121. Truth be told, I had enough of Akiha-sama's usual
untruthful attitude, so I added a little something to her tea.
Copy !req
122. It's a drug that makes people a little more honest.
Copy !req
123. Her true desires normally suppressed by
her conscious mind can now be released!
Copy !req
124. And that's why Akiha-sama is so sweet and cute now!
Copy !req
125. Now, Shiki-san!
Copy !req
126. It'll be a dazzling dream world all day today!
Copy !req
127. A paradise!
Copy !req
128. I-Is this true, Akiha?
Copy !req
129. Huh? Uh...
Copy !req
130. A-Akiha-san?
Copy !req
131. No...!
Copy !req
132. This is...
Copy !req
133. Step aside for a bit, Shiki-san.
Copy !req
134. Akiha-chan, how old are you?
Copy !req
135. Four.
Copy !req
136. Oh, this is bad.
Copy !req
137. Looks like she reverted back to being a child.
Copy !req
138. Wh-Wh-Wh-Wh-Wh...
Copy !req
139. Was the drug too effective?
Copy !req
140. What should we do about this?
Copy !req
141. I have to go to school right now, too!
Copy !req
142. Well, I'm pretty sure she'll return to normal in a day.
Copy !req
143. Wow, I'm gonna be late.
Copy !req
144. I'll leave this to you!
Copy !req
145. Wait! How mean of you to just run away!
Copy !req
146. Don't leave me.
Copy !req
147. This is dangerous, Shiki-san.
Copy !req
148. Yeah, this is seriously dangerous.
Copy !req
149. Seriously dangerous! Our Akiha's seriously dangerous!
Copy !req
150. Whoa, it's Akiha-sama!
Copy !req
151. It's the mademoiselle transfer student, Akiha-sama!
Copy !req
152. But what's Akiha-sama doing in our class?
Copy !req
153. It might not seem like it, but Akiha's
emotions are pretty unstable right now.
Copy !req
154. She reverts to a childlike state once in a while.
Copy !req
155. This is all because I never took proper care of Akiha all these years...
Copy !req
156. Such grave circumstances?
Copy !req
157. That's really bad.
Copy !req
158. Akiha-chan, how old are you?
Copy !req
159. Akiha-chan, I'll give you sweets.
Copy !req
160. Akiha-tan, you're way too cute!
Copy !req
161. Wh-What's with all this ruckus?
Copy !req
162. What's a first-year doing in a second-year classroom?
Copy !req
163. Hey you, get back to your classroom!
Copy !req
164. Teacher, Akiha-chan's a second-year!
Copy !req
165. That's right! She's a four-year-old highschool second-year!
Copy !req
166. Th-These young men are out of control!
Copy !req
167. You know, Akiha.
Copy !req
168. I can't go in unless you let go of me.
Copy !req
169. Just go in already, Tohno!
Copy !req
170. Savor the embarrassment of taking a piss with your teenage sister watching!
Copy !req
171. You bastards...!
Copy !req
172. She's totally watching...
Copy !req
173. Pee pee.
Copy !req
174. You too?
Copy !req
175. I'll wait, so go and do it.
Copy !req
176. I want to go with you.
Copy !req
177. What?
Copy !req
178. Whoa, there's a crowd of people around Tohno-kun's sister.
Copy !req
179. It must be because she's beautiful.
Copy !req
180. Perfect timing!
Copy !req
181. Girl over there!
Copy !req
182. Me?
Copy !req
183. He called me "girl over there", he called me...!
Copy !req
184. Excuse me, but could you please accompany my sister?
Copy !req
185. And I'm supposed to escort Tohno-kun's sister?
Copy !req
186. She's afraid of going to the bathroom, so...
Copy !req
187. Ahh, I don't know what's going on anymore...
Copy !req
188. Ah, want to go to the bathroom with me?
Copy !req
189. You must be Tohno-kun's sister.
Copy !req
190. I'm going with Nii-san.
Copy !req
191. Don't do that...
Copy !req
192. It might be better if you went in too, Tohno-kun...
Copy !req
193. You sure?
Copy !req
194. There's no other way.
Copy !req
195. Come on, Akiha.
Copy !req
196. No, I'm scared!
Copy !req
197. I want to go in with you!
Copy !req
198. No way.
Copy !req
199. In that case...
Copy !req
200. Yumizuka-san.
Copy !req
201. Could you go in with her?
Copy !req
202. I-I'll look away, so let me know when you're done.
Copy !req
203. I don't know how.
Copy !req
204. Help me.
Copy !req
205. Uhh, I'll make sure not too look.
Copy !req
206. Wipe me.
Copy !req
207. W-W-Wipe?
Copy !req
208. I'll forget everything that happened today! I will!
Copy !req
209. T-Tohno-kun.
Copy !req
210. I don't think I'll ever forget what happened today.
Copy !req
211. Wait, what? Didn't you just say you'd forget it?
Copy !req
212. P-Please help me out when I'm in a fix next time!
Copy !req
213. You mean you're not in a fix right now?
Copy !req
214. Akiha, you really...
Copy !req
215. Hey, Akiha. It's time to go home.
Copy !req
216. You sleepy?
Copy !req
217. In that case...
Copy !req
218. Akiha-sama, as red as sunset.
Copy !req
219. When did I last see it while on my nanny's back?
Copy !req
220. How many years has it been since I piggybacked you like this?
Copy !req
221. You were small and a crybaby, always following behind me...
Copy !req
222. Me?
Copy !req
223. But you grew up before I knew it...
Copy !req
224. And became so pretty.
Copy !req
225. What's more, you've become a far steadier person than me.
Copy !req
226. I'm glad I left the Arima family.
Copy !req
227. I'm really glad that I came back.
Copy !req
228. Nii-san...
Copy !req
229. Though, there's one part of you that hasn't grown at all.
Copy !req
230. Welcome home, Shiki-chan.
Copy !req
231. It's like there's two of me now.
Copy !req
232. Don't make her drink it too!
Copy !req
233. Now now, come back twenty years later.
Copy !req
234. You're so cute! So cute!
Copy !req
235. If I was still living with my kid, he'd be just about your age!
Copy !req
236. Th-The next section's coming up.
Copy !req
237. Brainwash Detective Hisui.
Copy !req
238. An impossible string of murders at Village Mooncat.
Copy !req
239. The tragic love hidden in the shrine maiden's dance?
Copy !req
240. A string of murders at a lonely village of 200 inhabitants!
Copy !req
241. What's with the mysterious dying message, "True Ancestors really are the strongest"?
Copy !req
242. The shocking relationships linking the victims.
Copy !req
243. Who is the shrine maiden of the Cat Ears festival?
Copy !req
244. And the truth is finally revealed.
Copy !req
245. Village Mooncat is a UFO launching base?
Copy !req
246. Scary! UFOs are so scary!
Copy !req
247. Hisui-chan, please fulfill the wishes of this cursed village!
Copy !req
248. I'm thinking of entering a contest with this story. Well?
Copy !req
249. It won't work.
Copy !req
250. Brainwash Detective Hisui.
Copy !req
251. A concrete jungle murder case?
Copy !req
252. Eh? Steel frames are attacking people?
Copy !req
253. The tragic steel frame incident has shaken the city!
Copy !req
254. Its streets stained with blood, the city has become hell!
Copy !req
255. This is no coincidence.
Copy !req
256. It's a carefully planned criminal act!
Copy !req
257. Why? For what end?
Copy !req
258. A man in blue full-body tights knows the truth, but he was murdered so he wouldn't talk!
Copy !req
259. What will the first witness, a beautiful young girl, say?
Copy !req
260. And the first witness herself, me, is on the phone with you live at the scene! Well?
Copy !req
261. Go give yourself up.
Copy !req
262. Brainwash Detective Hisui.
Copy !req
263. A large explosion on a super luxury cruise ship.
Copy !req
264. A tragedy of 300?
Copy !req
265. A string of murders occurs on a super luxury cruise ship carrying 300 wealthy passengers!
Copy !req
266. One of the passengers is the culprit.
Copy !req
267. The passengers, consumed by suspicion, begin a witch hunt?
Copy !req
268. It's become hell on board!
Copy !req
269. What's with the note from the criminal that says, "Are you serious? A truce"?
Copy !req
270. And a frightening truth is revealed!
Copy !req
271. The 300 wealthy people are actually brothers and sisters!
Copy !req
272. Scary! Siblings are so scary!
Copy !req
273. The disappearing firstborn son.
Copy !req
274. The exploding secondborn son.
Copy !req
275. And the home-going 148th-born son!
Copy !req
276. One mystery following the other, the stage once again shifts to Atlantis!
Copy !req
277. The mystery of the hidden treasure will now be revealed!
Copy !req
278. Like that! Well?
Copy !req
279. Pretty good.
Copy !req
280. Really?
Copy !req
281. Grail-kun!
Copy !req
282. Grail-kun!
Copy !req
283. What's wrong, Shirou-kun?
Copy !req
284. Archer says I'll never become a hero!
Copy !req
285. You're so hopeless, Shirou-kun.
Copy !req
286. Hero Creation Kit!
Copy !req
287. You'll be a hero after killing a million people.
Copy !req
288. Kimagure na noraneko no you ni
Copy !req
289. Kimagure na noraneko no you ni
Copy !req
290. 気まぐれな野良猫のように
Copy !req
291. 気まぐれな野良猫のように
Copy !req
292. Like a whimsical stray cat's
Copy !req
293. Like a whimsical stray cat's
Copy !req
294. Itazura na manazashi
Copy !req
295. Itazura na manazashi
Copy !req
296. 悪戯な眼差し
Copy !req
297. 悪戯な眼差し
Copy !req
298. Mischievous gaze
Copy !req
299. Mischievous gaze
Copy !req
300. Junjou dake ga torie no
Copy !req
301. Junjou dake ga torie no
Copy !req
302. 純情だけが取り柄の
Copy !req
303. 純情だけが取り柄の
Copy !req
304. His innocence being his only worth
Copy !req
305. His innocence being his only worth
Copy !req
306. Doko ni de mo iru Dreamer
Copy !req
307. Doko ni de mo iru Dreamer
Copy !req
308. 何処にでもいるドリーマー
Copy !req
309. 何処にでもいるドリーマー
Copy !req
310. The dreamer is everywhere
Copy !req
311. The dreamer is everywhere
Copy !req
312. Fushigi na meguriawase wa
Copy !req
313. Fushigi na meguriawase wa
Copy !req
314. 不思議な巡り合わせは
Copy !req
315. 不思議な巡り合わせは
Copy !req
316. The mysterious twist of fate
Copy !req
317. The mysterious twist of fate
Copy !req
318. Zetsumyou na Start Line
Copy !req
319. Zetsumyou na Start Line
Copy !req
320. 絶妙なスタートライン
Copy !req
321. 絶妙なスタートライン
Copy !req
322. Is a miraculous starting line
Copy !req
323. Is a miraculous starting line
Copy !req
324. Hanashi wa ato de ii sa
Copy !req
325. Hanashi wa ato de ii sa
Copy !req
326. 話は後でいいさ
Copy !req
327. 話は後でいいさ
Copy !req
328. Save what you have to say for later
Copy !req
329. Save what you have to say for later
Copy !req
330. Tada jounetsu wo motte ikou
Copy !req
331. Tada jounetsu wo motte ikou
Copy !req
332. ただ情熱を持っていこう
Copy !req
333. ただ情熱を持っていこう
Copy !req
334. Just take your passion with you
Copy !req
335. Just take your passion with you
Copy !req
336. Mune wo kogashitsuzukete iru
Copy !req
337. Mune wo kogashitsuzukete iru
Copy !req
338. 胸を焦がし続けている
Copy !req
339. 胸を焦がし続けている
Copy !req
340. My heart continues to burn
Copy !req
341. My heart continues to burn
Copy !req
342. Sorezore no yume wo atsumete
Copy !req
343. Sorezore no yume wo atsumete
Copy !req
344. それぞれの夢を集めて
Copy !req
345. それぞれの夢を集めて
Copy !req
346. Collecting all sorts of dreams
Copy !req
347. Collecting all sorts of dreams
Copy !req
348. Kizuna to iu na no ooki na Engine wo mawasun da
Copy !req
349. Kizuna to iu na no ooki na Engine wo mawasun da
Copy !req
350. 絆という名の大きなエンジンを回すんだ
Copy !req
351. 絆という名の大きなエンジンを回すんだ
Copy !req
352. We'll turn the giant engine called "bond"
Copy !req
353. We'll turn the giant engine called "bond"
Copy !req
354. Ima sugu ni hashiridasou
Copy !req
355. Ima sugu ni hashiridasou
Copy !req
356. 今すぐに走り出そう
Copy !req
357. 今すぐに走り出そう
Copy !req
358. Let us start running right now
Copy !req
359. Let us start running right now
Copy !req
360. Michinaki michi wo susunde
Copy !req
361. Michinaki michi wo susunde
Copy !req
362. 道なき道を進んで
Copy !req
363. 道なき道を進んで
Copy !req
364. Down the trackless path
Copy !req
365. Down the trackless path
Copy !req
366. Tagai ni senaka azukereba
Copy !req
367. Tagai ni senaka azukereba
Copy !req
368. 互いに背中預ければ
Copy !req
369. 互いに背中預ければ
Copy !req
370. If we entrust our backs to each other
Copy !req
371. If we entrust our backs to each other
Copy !req
372. Kowai mono nante nai sa
Copy !req
373. Kowai mono nante nai sa
Copy !req
374. 怖いものなんて無いさ
Copy !req
375. 怖いものなんて無いさ
Copy !req
376. We have nothing to fear
Copy !req
377. We have nothing to fear
Copy !req
378. Dareka no ashi ga tomattara
Copy !req
379. Dareka no ashi ga tomattara
Copy !req
380. 誰かの足が止まったら
Copy !req
381. 誰かの足が止まったら
Copy !req
382. If the feet of one of us were to stop
Copy !req
383. If the feet of one of us were to stop
Copy !req
384. Dareka ga kata wo kasu darou
Copy !req
385. Dareka ga kata wo kasu darou
Copy !req
386. 誰かが肩を貸すだろう
Copy !req
387. 誰かが肩を貸すだろう
Copy !req
388. Surely another of us will lend a shoulder
Copy !req
389. Surely another of us will lend a shoulder
Copy !req
390. Soshiranu kao shite ite mo
Copy !req
391. Soshiranu kao shite ite mo
Copy !req
392. そ知らぬ顔していても
Copy !req
393. そ知らぬ顔していても
Copy !req
394. And even if ignorance is feigned
Copy !req
395. And even if ignorance is feigned
Copy !req
396. Kokoro wa hitotsu sa My Fellows
Copy !req
397. Kokoro wa hitotsu sa My Fellows
Copy !req
398. 心はひとつさ My Fellows
Copy !req
399. 心はひとつさ My Fellows
Copy !req
400. Our hearts are one, my fellows
Copy !req
401. Our hearts are one, my fellows
Copy !req
402. This is the real thing.
Copy !req
403. Next episode preview!
Copy !req
404. It's open to the youngsters.
Copy !req
405. I want to know the Catchy Hiphop Rankings!
Copy !req
406. I don't.
Copy !req
407. Lyricist and composer, Fujimura Taiga.
Copy !req
408. "Wh-Wh-Wh-Why, oh why?" is now No. 1 in the rankings!
Copy !req
409. Thank you, check it out!
Copy !req
410. Where in the universe is this happening?
Copy !req
411. Looks like linking it to the anime went well.
Copy !req
412. What did you link it with?
Copy !req
413. Next episode: Final Dead Lancer.
Copy !req
414. Look forward to it!
Copy !req
415. Now on sale!
Copy !req