1. What did you say to Gus?
Copy !req
2. - Because he's on to us. Yeah.
- What do you mean he's on to us?
Copy !req
3. He's walking to his car,
then suddenly he isn't.
Copy !req
4. What, does he have a sixth sense?
Copy !req
5. Jesus. What did you say to him?
Copy !req
6. Could I ask my own question right now
at this point?
Copy !req
7. Did you just bring a bomb
into a hospital?
Copy !req
8. What, was I supposed to leave it
on his car?
Copy !req
9. What, you're supposed to bring it
to a hospital?
Copy !req
10. Oh, my God.
Copy !req
11. Look.
Copy !req
12. Where can we find Gus?
Copy !req
13. Name a place. One place
where I can surprise him...
Copy !req
14. where he won't see me coming.
Copy !req
15. Because his house, the laundry...
Copy !req
16. the restaurant, factory farm,
all wired with cameras.
Copy !req
17. One place.
Copy !req
18. Think. Jesse, think.
Copy !req
19. Where is it? Where?
Copy !req
20. Because if you can't tell me...
Copy !req
21. we are dead.
Copy !req
22. Jesse?
Copy !req
23. I don't— I don't know.
Copy !req
24. Well, maybe—
Copy !req
25. Excuse me. Jesse Pinkman?
Copy !req
26. - Yeah.
- Hi. Detective Kalanchoe.
Copy !req
27. Detective Munn,
Albuquerque Police.
Copy !req
28. We were wondering if we could have
a few minutes. Go someplace and talk.
Copy !req
29. About what?
Copy !req
30. - Sorry, I didn't catch your name.
- About what?
Copy !req
31. It concerns Brock Cantillo...
Copy !req
32. and a statement you made
to his mother.
Copy !req
33. How about you come with us?
Copy !req
34. We just wanna clear a few things up,
no big deal.
Copy !req
35. - So am I under arrest?
- No, you're not under arrest.
Copy !req
36. We're just talking.
Copy !req
37. So if I get tired of talking,
can I get up and leave?
Copy !req
38. We'd prefer you didn't.
Copy !req
39. - You'd prefer.
- Yeah.
Copy !req
40. Jesse, why'd you tell Brock's mom
that the boy had been poisoned?
Copy !req
41. Look, I think this has been,
you know...
Copy !req
42. what do call it? Overblown.
Copy !req
43. Because all I basically said was:
Copy !req
44. "Have the doctors thought
maybe Brock got poisoned?"
Copy !req
45. In a cover-all-bases kind of sense.
Copy !req
46. Yeah, I'm sure they appreciate that.
You helping them out like that.
Copy !req
47. Especially how specific you were.
Copy !req
48. Ricin, wow.
Copy !req
49. Ricin, that's definitely a big one.
You don't see that every day.
Copy !req
50. So when doctors hear that,
they take it very seriously.
Copy !req
51. As do we.
Copy !req
52. - As does the FBI.
- Okay.
Copy !req
53. Nice, you trying to help out
like that and all.
Copy !req
54. You know, professional courtesy,
sharing your expertise.
Copy !req
55. Look, I ain't got no expertise, all right?
I just, you know—
Copy !req
56. You happened
to guess this rare poison...
Copy !req
57. might be the thing
that put this boy in the hospital.
Copy !req
58. Congratulations. Because his doctors,
they think that you might just be right.
Copy !req
59. So why ricin?
Jesse, how'd you come up with that?
Copy !req
60. I think I've— I don't know, I must've
saw it on House or something.
Copy !req
61. Yeah, you know, like, House
or the Discovery Channel.
Copy !req
62. Sometimes your brain
just makes these connections.
Copy !req
63. - Does it?
- Mine does.
Copy !req
64. That's interesting.
Copy !req
65. Look, I gotta get back.
Copy !req
66. But we're still talking.
Copy !req
67. So I'm not under arrest,
but I can't leave.
Copy !req
68. So then, I guess...
Copy !req
69. I should call my lawyer, right?
Copy !req
70. We're just having
a simple conversation, Jess.
Copy !req
71. Why can't we keep talking,
keep it light?
Copy !req
72. You know how it is
when the lawyers get to it.
Copy !req
73. Suddenly,
everything's a big pissing match.
Copy !req
74. - Like, every time.
- Adversarial.
Copy !req
75. Adversarial.
Then we gotta book you. Right?
Copy !req
76. I mean, you know.
You've been around the block, Jesse.
Copy !req
77. You're no Boy Scout.
Copy !req
78. Saul Goodman.
Copy !req
79. That's my guy.
Copy !req
80. So do I gotta call him or do you?
Copy !req
81. What the hell are you doing?
Copy !req
82. - I need Saul. Right now.
- So you break in?
Copy !req
83. - You just break in.
- I see you're here.
Copy !req
84. If you'd answer the phone or the door,
maybe I wouldn't— Forget it.
Copy !req
85. Is he here?
Copy !req
86. Is that a serious question?
Why would he be here?
Copy !req
87. But you know where he is.
I need a number.
Copy !req
88. Look, let me explain something
to you.
Copy !req
89. - My partner and I—
- Are in danger?
Copy !req
90. Whoopty-freakingdoo.
Why do you think he's not here?
Copy !req
91. And how's that news, exactly,
the two of you being in danger?
Copy !req
92. After doing something idiotic?
Copy !req
93. What gives you the right
to break down my door?
Copy !req
94. Look, I just need a number, okay?
That's all.
Copy !req
95. You are such a pain in my ass,
you know that?
Copy !req
96. You're the reason
I gotta go on unemployment.
Copy !req
97. I was looking forward
to getting out of here.
Copy !req
98. But, no,
now I gotta wait around all day...
Copy !req
99. for a guy to come fix this door.
Who pays for this?
Copy !req
100. Okay, you know what?
Copy !req
101. Here, look, I'm giving you everything.
All of it, okay?
Copy !req
102. There's one, two...
Copy !req
103. Look, there's gotta be at least
1700 dollars there, okay?
Copy !req
104. More than cover the cost of the door.
Now, I apologize profusely.
Copy !req
105. Please. The phone number.
Copy !req
106. A door like this is gonna cost
way more than 1700.
Copy !req
107. What, for a plate of glass? No.
Copy !req
108. Oh, yeah. I bet it does.
Copy !req
109. I bet you it winds up costing...
Copy !req
110. 20,000.
Copy !req
111. Are you insane?
Copy !req
112. Who the hell is going to charge
$20,000 for a plate-glass door?
Copy !req
113. There's no reputable vendor would—
Copy !req
114. Now I'm thinking 25.
Copy !req
115. I'll be right back.
Copy !req
116. Yes. Albuquerque, New Mexico.
Copy !req
117. The number of Rebecca Simmons,
306 Negra Arroyo Lane.
Copy !req
118. Would you connect it for me, please?
Thank you.
Copy !req
119. Becky, hi. It's Walter White.
Copy !req
120. Listen, I wo—
Copy !req
121. I'm fine. I'm fine. How are you?
Copy !req
122. Oh, good, good.
Copy !req
123. Yes, cats are...
Copy !req
124. Listen.
Copy !req
125. Skyler and I are out of town,
on our way to Santa Fe...
Copy !req
126. and Junior just told us
that he thinks...
Copy !req
127. he may have left the burner on
on the stove.
Copy !req
128. Yes, God forbid, there's a fire.
Copy !req
129. Well, that's why I'm calling.
You se— I just wanted to ask...
Copy !req
130. and I'm sorry to do this,
but do you still have the key?
Copy !req
131. You do? Good.
And would you be willing to—?
Copy !req
132. Oh, you are a lifesaver.
Thank you so much.
Copy !req
133. Yes. Okay.
Copy !req
134. Okay. I'll await your call.
Thank you so much. Bye-bye.
Copy !req
135. There you go.
Copy !req
136. Becky?
Copy !req
137. Oh, that's good. That's a relief.
Copy !req
138. I owe you one. Bigtime.
Copy !req
139. So how's he doing?
Copy !req
140. You could at least say, instead
of being a couple dicks about it.
Copy !req
141. Jesse, if you care at all
about that little boy...
Copy !req
142. prove it to me.
Copy !req
143. Tell us what you know.
Copy !req
144. - I told you what I know.
- Tell us again.
Copy !req
145. What are you, like, broken records?
Copy !req
146. I was trying to be helpful.
Copy !req
147. End of story.
Copy !req
148. Guess we'll wait and see
what the tox screen says.
Copy !req
149. Look at this. Isn't this cozy?
What'd you tell them?
Copy !req
150. I told them they're a couple of dicks.
Copy !req
151. He's a wordsmith.
Copy !req
152. Well, detectives, it's been a pleasure.
Now, up you go...
Copy !req
153. make like you got manners,
make like you respect the rule of law.
Copy !req
154. Au revoir, auf Wiedersehen,
hasta luego, get the hell out.
Copy !req
155. Bye-bye. That's it, pick it up.
Follow your partner.
Copy !req
156. And one-two.
Copy !req
157. Thank you.
Copy !req
158. Christ. You two—?
Copy !req
159. If I ever get anal polyps,
I'll know what to name them.
Copy !req
160. Are you gonna get me out of here?
Copy !req
161. No. Not even if I could.
Copy !req
162. You know, the FBI's gonna show up
on this ricin thing...
Copy !req
163. and then you're in it
for the duration.
Copy !req
164. You're a lot safer in here.
Copy !req
165. They tried to get your partner
in his own home.
Copy !req
166. Jesus.
Copy !req
167. Is he okay?
Copy !req
168. Well, he's okay like a fruit fly's okay.
Copy !req
169. Now, we're all on the clock here
and thanks for that.
Copy !req
170. Wanna go stick your wangs
in a hornet's nest...
Copy !req
171. it's a free country. But how come
I always get sloppy seconds, huh?
Copy !req
172. You got anything for me? Tell me
I didn't poke my head up for nothing.
Copy !req
173. Yeah.
Copy !req
174. I've been thinking...
Copy !req
175. And?
Copy !req
176. Casa Tranquila.
Copy !req
177. What's Casa Tranquila?
Copy !req
178. It's an old folks' home
off Paseo Del Norte.
Copy !req
179. Our boy tells me Fring took him
to visit one of the patients.
Copy !req
180. Someone Pinkman says
you'll definitely remember:
Copy !req
181. Tio Salamanca.
Copy !req
182. Old guy in a wheelchair?
Copy !req
183. Doesn't talk, rings a bell.
Copy !req
184. I mean, does that ring a bell?
Copy !req
185. - The guy actually has to ring a bell.
- Yes, I know. I remember.
Copy !req
186. So, what, once every blue moon...
Copy !req
187. Gus goes and visits
an old cartel associate.
Copy !req
188. That doesn't help me.
Copy !req
189. I can't hide out in a nursing home
for six months...
Copy !req
190. hoping on the off chance
that he comes back.
Copy !req
191. It's not even like they're friends.
Copy !req
192. Pinkman said it was like
he was torturing the old guy.
Copy !req
193. What does that mean?
Copy !req
194. He told him the last of his family
was dead. He enjoyed telling him.
Copy !req
195. Pinkman asked him about it.
All Gus would say...
Copy !req
196. was that this Tio character
murdered someone close to him.
Copy !req
197. Wait.
Tio murdered someone close to Gus?
Copy !req
198. I know,
it sounds not particularly fruitful.
Copy !req
199. But, sorry, that's all I got.
Copy !req
200. They're enemies, not friends.
Copy !req
201. Next number in this cover-all game
where you cover the whole shimoly...
Copy !req
202. is B number three,
like Goldilocks and the Three Bears.
Copy !req
203. That's number three
in your B column.
Copy !req
204. Followed by O, seven, four...
Copy !req
205. that's O, 74,
on the other side of your card.
Copy !req
206. Now we have
that lucky number B, number seven.
Copy !req
207. Is it lucky for you?
Copy !req
208. B, seven.
Copy !req
209. In the I row, two, one.
Copy !req
210. I, 21.
Copy !req
211. I know you despise me.
Copy !req
212. And I know how badly
you wanna see me dead.
Copy !req
213. But I'm willing to bet that I know a man
whom you hate even more.
Copy !req
214. Those N's just keep coming.
They're all sticking together.
Copy !req
215. I'm offering you an opportunity
for revenge.
Copy !req
216. G column, four, eight...
Copy !req
217. the continental United States,
excluding Alaska and Hawaii.
Copy !req
218. Okay. I'm here.
Copy !req
219. How you doing this morning,
Mr. Salamanca? You need something?
Copy !req
220. You need to go poopie, huh?
Copy !req
221. Did you go poopie already? No?
Copy !req
222. What do you need?
Copy !req
223. You want me to get
the board for you?
Copy !req
224. Okay.
Copy !req
225. All right.
Copy !req
226. Okay. Here we go.
Copy !req
227. A, E, I—
Copy !req
228. Row I. I, J, K, L, M, N—
Copy !req
229. First letter N.
Copy !req
230. A, E—
Copy !req
231. Row E. E— Second letter E.
Copy !req
232. A, E— Row E.
Copy !req
233. E— Next letter E.
Copy !req
234. A— Row A.
Copy !req
235. A, B, C, D—
Copy !req
236. Next letter D.
Copy !req
237. A— Row A.
Copy !req
238. A, B, C, D—
Copy !req
239. Next letter D.
Copy !req
240. A, E— Row E.
Copy !req
241. E— E.
Copy !req
242. A— Row A.
Copy !req
243. A— Next letter A.
Copy !req
244. A, E, I, O, U...
Copy !req
245. I don't think we're finished,
Mr. Salamanca. A, E, I, O, U.
Copy !req
246. Finish the word, Mr. Salamanca.
Copy !req
247. Is it "dear?"
Copy !req
248. Is it "deal?"
Copy !req
249. Honey, "dea" ain't a word.
Help me out here.
Copy !req
250. - Hey, son, what's up?
- When exactly are you getting here?
Copy !req
251. Just as soon as I can.
Copy !req
252. Look, this is a serious situation
and you're not taking it seriously.
Copy !req
253. Let me talk to him.
Copy !req
254. - Son, I am taking this seriously.
- Give it to me, Walter.
Copy !req
255. I'm concerned about your Uncle Hank
and his safety.
Copy !req
256. But whomever is making these threats
against him...
Copy !req
257. I can assure you,
there's absolutely no interest in me.
Copy !req
258. I'm not on anyone's radar.
Copy !req
259. - And besides, your mother and I—
- Give it to me. Walter.
Copy !req
260. Did you hear what he said?
Get over here. No more excuses.
Copy !req
261. Marie, I will be there
just as soon as I can.
Copy !req
262. - I promise.
- Hold on.
Copy !req
263. You wanna weigh in here?
Maybe you can talk sense into him?
Copy !req
264. Marie, he'll get here
when he gets here so...
Copy !req
265. I hope you sell plenty
of air fresheners.
Copy !req
266. I hope you have a banner day
over there.
Copy !req
267. Okay, Walt, don't worry
about a thing here. Goodbye.
Copy !req
268. And thank you for all of your help.
Copy !req
269. What's that?
Copy !req
270. Anything?
Copy !req
271. - Hey, everyone.
- Hi, Steve.
Copy !req
272. - How's everybody holding out?
- The man I wanna see.
Copy !req
273. Come here. Look at this.
Copy !req
274. - Jesus, enough with the laundry.
- No, no, no, hear me out.
Copy !req
275. This panel, if I'm reading it correctly,
is 7200 amp service.
Copy !req
276. This place has two of them, right?
That's a whole lot of juice, brother.
Copy !req
277. Laundry this size, typically,
has half that, okay?
Copy !req
278. What's with the extra panel?
Copy !req
279. - What are you, Thomas Edison?
- Asked a bunch of electricians.
Copy !req
280. They have their own chat rooms,
all they talked about was wiring.
Copy !req
281. Freaking Internet.
Find anything on it these days.
Copy !req
282. What do you say?
Pop over, have another look-see?
Copy !req
283. Listen.
Copy !req
284. I think we possibly have a lead
on something.
Copy !req
285. - Yeah?
- I have this guy down at the office.
Copy !req
286. He says he has some kind
of information.
Copy !req
287. The thing is, he'll only give it to you,
in person.
Copy !req
288. Okay.
Copy !req
289. - Do you remember Hector Salamanca?
- Yeah.
Copy !req
290. The old cripple guy with the bell?
Rather crap than talk to us?
Copy !req
291. - No, I don't remember him at all. Why?
- Well, he's the guy.
Copy !req
292. His nurse calls us,
says he wants to powwow.
Copy !req
293. So we have this guy at the office
for three hours.
Copy !req
294. And he still just wants to talk to you.
Copy !req
295. Do not even think
about going down there.
Copy !req
296. - Marie—
- This is clearly a ploy or a trick...
Copy !req
297. or something designed to get Hank
out into the open. That's all this is.
Copy !req
298. - Well, that's what we thought.
- Well...
Copy !req
299. It's been years
since this guy's been a player.
Copy !req
300. His nephew's gone,
doesn't have anybody.
Copy !req
301. The nurse checks out,
don't know nothing.
Copy !req
302. Guess I just don't see an angle
here...
Copy !req
303. if there even is one.
Copy !req
304. Of course,
if you did wanna talk to this guy...
Copy !req
305. there's no safer place
than the office.
Copy !req
306. I don't think this sounds
like a good idea.
Copy !req
307. Yeah. I agree, Uncle Hank.
Copy !req
308. It is a ridiculous idea.
Copy !req
309. And there's no way
that you're going to do it. End of story.
Copy !req
310. Hank, thanks for coming down.
Copy !req
311. No problem at all.
Copy !req
312. Good to see you, sir.
Copy !req
313. So, Mr. Salamanca,
you got something you wanna tell me?
Copy !req
314. A, E, I, O—
Copy !req
315. Row O. P, Q, R, S—
Copy !req
316. First letter S.
Copy !req
317. A, E, I, O, U—
Copy !req
318. Second letter U.
Copy !req
319. A—
Copy !req
320. B, C—
Copy !req
321. A, E, I—
Copy !req
322. J, K—
Copy !req
323. A, E, I—
Copy !req
324. J, K, L, M—
Copy !req
325. A, E, I, O, U—
Copy !req
326. Row U. V, W, X, Y—
Copy !req
327. All right. That's enough.
Copy !req
328. Thank you.
Copy !req
329. Yeah, thanks. I can spell.
Copy !req
330. Well, you got that out
of your system now?
Copy !req
331. Should we try this one more time?
Copy !req
332. A, E— F—
Copy !req
333. A, E, I, O, U—
Copy !req
334. A—
Copy !req
335. B, C—
Copy !req
336. Yeah, we got it.
Copy !req
337. I am— I am— I am just so, so sorry.
Copy !req
338. Well, at least this time,
he didn't shit himself.
Copy !req
339. I guess that's progress.
Copy !req
340. - Yes?
- We may have a problem.
Copy !req
341. I've got eyes on the DEA.
Copy !req
342. They just had a visitor.
Copy !req
343. Hector Salamanca.
Copy !req
344. I don't know what to say to you now.
Copy !req
345. Sit here and think about how far that
kind of behavior is gonna get you.
Copy !req
346. Not far, let me tell you.
Copy !req
347. Any second thoughts?
Copy !req
348. Then let's get to work.
Copy !req
349. Hello.
Copy !req
350. Hi.
Copy !req
351. Hi.
Copy !req
352. Hello.
Copy !req
353. Hi.
Copy !req
354. Mr. Pinkman...
Copy !req
355. you're free to go.
Copy !req
356. Why? What happened?
Copy !req
357. Tox screen came back.
Copy !req
358. No ricin poisoning.
Copy !req
359. Surprised, huh?
Copy !req
360. No, why should I be?
Copy !req
361. Your jacket.
Copy !req
362. Till we meet again.
Copy !req
363. Okay. Okay.
Copy !req
364. Hey, yo. Yo, right here.
Copy !req
365. Hey, Andrea.
Copy !req
366. I'm just checking on Brock.
Copy !req
367. Hey, it sounds like...
Copy !req
368. I mean, listen,
just call me if you can, all right?
Copy !req
369. - I'm heading back over. All right.
- Hey, excuse me.
Copy !req
370. Yes.
Copy !req
371. We just picked up Pinkman.
No witnesses.
Copy !req
372. What about Hector?
Copy !req
373. I've checked inside and out...
Copy !req
374. no wires, no camera,
no surveillance.
Copy !req
375. Police cruiser rolled through
an hour ago. Seemed routine.
Copy !req
376. It's just him, alone in his room.
Copy !req
377. All right.
Copy !req
378. I'm on my way.
Copy !req
379. Maybe it's better if I do this myself.
Copy !req
380. I do this.
Copy !req
381. It's all clear.
Copy !req
382. Wait here.
Copy !req
383. What kind of man talks to the DEA?
Copy !req
384. No man.
Copy !req
385. No man at all.
Copy !req
386. A crippled little rata.
Copy !req
387. What a reputation to leave behind.
Copy !req
388. Is that how you want
to be remembered?
Copy !req
389. Last chance to look at me, Hector.
Copy !req
390. Oh, my—
Copy !req
391. All right, all right.
Copy !req
392. - Let's get going.
- Oh, Jesus.
Copy !req
393. Oh, Jesus.
Copy !req
394. Why don't we start evacuating?
Copy !req
395. - Start evacuation on the south side.
- Call Security.
Copy !req
396. Everyone outside right now.
Copy !req
397. —in the same boat for sure.
But it's that time again...
Copy !req
398. where we tell you
about your own hell...
Copy !req
399. Albuquerque afternoon commute.
How bad are things out there?
Copy !req
400. I tell you what, right now southbound
25, got an accident at Jefferson.
Copy !req
401. Make sure you stay to the left
through that area.
Copy !req
402. Things have slowed to a crawl
at the Big I, no surprises there either.
Copy !req
403. Hate to interrupt, I have breaking news.
Now, coming out of the North Valley...
Copy !req
404. an explosion has been reported
at a nursing home.
Copy !req
405. - Casa Tranquila nursing home.
- Oh, no.
Copy !req
406. You heard of that place.
We got few details on it so far.
Copy !req
407. Unfortunately, initial report is though,
that three people may have been killed.
Copy !req
408. - Oh, no.
- The news is disturbing.
Copy !req
409. We're gonna get you information
as soon as it comes in.
Copy !req
410. Situation over there is pretty hectic.
What's traffic looking like?
Copy !req
411. If you're moving through that area...
Copy !req
412. we're talking about East and
Westbound Paseo, North Valley.
Copy !req
413. Please, avoid that area
as you move through.
Copy !req
414. Our heart's going out to the victims.
We'll bring you details as we get them.
Copy !req
415. Coming up on Coyote 102.5,
Aerosmith, Def Leppard.
Copy !req
416. Keep it right here
on New Mexico's finest rock—
Copy !req
417. You wanna cook with a broken arm?
Copy !req
418. Next step, CO2.
Copy !req
419. Do it.
Copy !req
420. Hey.
Copy !req
421. I better hear them click.
Copy !req
422. What, you got a problem with stairs?
Copy !req
423. Gus is dead.
Copy !req
424. We've got work to do.
Copy !req
425. He's gonna pull through.
Copy !req
426. Yeah?
Copy !req
427. Yeah. It looked kind of touch-and-go
there for a while...
Copy !req
428. but he's gonna...
Copy !req
429. He's gonna make it.
Copy !req
430. Oh, thank God.
Copy !req
431. Oh, thank God.
Copy !req
432. You know,
still saying it wasn't the ricin.
Copy !req
433. I don't understand.
Copy !req
434. Then what was it?
Copy !req
435. Saying it was most likely a flower
called lily of the valley.
Copy !req
436. It's, like, common.
Copy !req
437. It's got these red berries on it
that I guess taste sweet...
Copy !req
438. and sometimes kids eat them
and wind up poisoning themselves.
Copy !req
439. And that's it, nothing more.
Copy !req
440. So Gus didn't poison him after all.
Copy !req
441. Still he had to go...
Copy !req
442. right?
Copy !req
443. Damn right.
Copy !req
444. Gus had to go.
Copy !req
445. Yeah.
Copy !req
446. You know, I should—
Copy !req
447. I should get back.
Copy !req
448. Andrea's waiting.
Copy !req
449. I'm at Casa Tranquila
where three are dead...
Copy !req
450. following an explosion
that rocked this facility earlier today.
Copy !req
451. The fireball completely consumed
one resident's room...
Copy !req
452. and damaged common areas
nearby.
Copy !req
453. Walt?
Copy !req
454. Let me get somewhere
where I can hear you.
Copy !req
455. - Tell him Uncle Hank was right.
- Walt?
Copy !req
456. How you doing?
Copy !req
457. How am I doing? How are you doing?
Copy !req
458. I'm...
Copy !req
459. I'm doing quite well.
Copy !req
460. I'm good.
Copy !req
461. Jesus, Walt, the news here.
Copy !req
462. Gus Fring is dead.
Copy !req
463. He was blown up with some person
from some Mexican cartel...
Copy !req
464. and the DEA has no idea
what to make of it.
Copy !req
465. Do you know about this?
Copy !req
466. - Walt? I need you to—
- It's over.
Copy !req
467. We're safe.
Copy !req
468. —might've heard a rumbling sound...
Copy !req
469. and another reported a, quote,
"ringing" in the moments just prior.
Copy !req
470. Administrators
at Casa Tranquila advise...
Copy !req
471. that if you do have loved ones
in their care, please do not call in...
Copy !req
472. Was this you?
Copy !req
473. What happened?
Copy !req
474. I won.
Copy !req