1. - Can I ask you a question?
- Sure.
Copy !req
2. Uh, how could I tell if I have diabetes?
Copy !req
3. Have you been excessively tired lately?
Copy !req
4. Not really. I don't think so.
Copy !req
5. - No?
- Do I look diabetic?
Copy !req
6. No. You don't look at all...
Copy !req
7. Ma.
Copy !req
8. Uh, how about frequent urination?
Copy !req
9. Well, how frequent?
Copy !req
10. - Is frequent?
- Yeah.
Copy !req
11. - Hey, Martha?
- Yeah.
Copy !req
12. Can you stay here while
I go grab something?
Copy !req
13. Okay. Do you want me to get it?
Copy !req
14. - I got it.
- Okay.
Copy !req
15. So how many times are
you urinating a day?
Copy !req
16. Like 121/2.
Copy !req
17. Aujourd'hui,
Copy !req
18. le monde a les yeux de la tortue!
Copy !req
19. Oh, a turtle.
Copy !req
20. - It's a turtle.
- Of course.
Copy !req
21. Tu as un cerveau, Monsieur?
Copy !req
22. Okay, okay, okay.
Copy !req
23. Vous pratiquez pour lundi, vous et votre
tortue va marcher autour de la ville.
Copy !req
24. Il est nécessaire de bouge lentement.
Comme ça, vous regardez tout... tout!
Copy !req
25. Ah! Oh!
Copy !req
26. Le ciel, ah! Les arbres, oh!
Copy !req
27. Oh, my god.
Copy !req
28. Ah-ba-ba-ba-ba.
Copy !req
29. Vous avez un permis pour jouer ici?
Copy !req
30. Uh, pardon?
Copy !req
31. Il est où votre permis
là? Faites voir.
Copy !req
32. - Uh, my friend...
- Oui, visiblement il y a pas de permis là.
Copy !req
33. Ton permis?
Copy !req
34. I'm... I'm sorry?
Copy !req
35. Your permit.
Copy !req
36. Oh, permit. No, I'm freelance.
Copy !req
37. I don't need a permit.
Copy !req
38. Non, il connaît pas
les règles françaises!
Copy !req
39. Laisse tomber! Non, laisse tomber.
Copy !req
40. I don't need a permit.
Copy !req
41. Qu'est-ce qui se passe?
Copy !req
42. Mais vous pouvez pas faire
ça, nan mais ça va pas!
Copy !req
43. You stay. You stay here.
Copy !req
44. I demand to go to my embassy!
Copy !req
45. Where are we going? I
don't know you people!
Copy !req
46. - Ah!
- Ooh!
Copy !req
47. Cheers.
Copy !req
48. - Santé.
- Santé.
Copy !req
49. Voilà.
Copy !req
50. Whoo!
Copy !req
51. Whoo!
Copy !req
52. Whoo!
Copy !req
53. I got to say that was so...
Copy !req
54. Penelope, Penelope.
Copy !req
55. - Quoi?
- Oui, oui, votre père.
Copy !req
56. - Excuse me, miss.
- Oh, no.
Copy !req
57. - Miss?
- No.
Copy !req
58. - Excuse me, miss.
- Ohh.
Copy !req
59. Let me guess.
Copy !req
60. You want to hang out with me,
Copy !req
61. meet me, talk about my father,
Copy !req
62. know his shoe size, blood group,
Copy !req
63. and just, uh, be with him for some time
Copy !req
64. or play in his band?
Oh. That's what you want:
Copy !req
65. Play in his band. You a musician?
Copy !req
66. I'm so sorry. I don't
understand what you mean.
Copy !req
67. I'm not my father.
Copy !req
68. I don't know what you're talking about.
Copy !req
69. I don't know anything about your father.
Copy !req
70. My father. You're holding his record.
Copy !req
71. This your father? This guy?
Copy !req
72. Yes.
Copy !req
73. I don't know anything about that guy.
Copy !req
74. Who cares about that guy?
I came to talk to you.
Copy !req
75. I wanted to know who you are.
Copy !req
76. I saw you singing, and
I wanted to meet you.
Copy !req
77. Okay.
Copy !req
78. What are you called?
Copy !req
79. Chip.
Copy !req
80. Chip?
Copy !req
81. Like a birdie? Cheep-cheep?
Copy !req
82. Yeah.
Copy !req
83. Chip Basket.
Copy !req
84. Chip Basket.
Copy !req
85. Okay, I'm Penelope.
Copy !req
86. - Nice to meet you.
- Nice to meet you.
Copy !req
87. Take my guitar.
Copy !req
88. Okay.
Copy !req
89. Okay.
Copy !req
90. What do you do in Paris?
Copy !req
91. Do you know who Bozo is?
Copy !req
92. Bozo.
Copy !req
93. Mesdames et Messieurs, le
vainqueur du prix Maurice Chevalier,
Copy !req
94. pour sa contribution à
la culture française :
Copy !req
95. Monsieur Jean Eber.
Copy !req
96. Got us drinks.
Copy !req
97. Thank you.
Copy !req
98. Okay.
Copy !req
99. Thank you for bringing me here.
Copy !req
100. Thank you for coming.
Copy !req
101. You're the only person I know
Copy !req
102. who's not licking my father ass.
Copy !req
103. No, I won't be licking
your father's buttocks.
Copy !req
104. - Man: Whoo!
Copy !req
105. That's why I really want
to leave France, Basket.
Copy !req
106. It's all so boring.
Copy !req
107. - Penelope!
- No.
Copy !req
108. Penelope, chérie, s'il
te plaît! Viens ici!
Copy !req
109. Mais oui, tu te souviens de
Monsieur Fournier, n'est-ce pas?
Copy !req
110. Exactement, oui.
Copy !req
111. - Vous vous souvenez de ma fille?
- Mais très bien! Très très bien!
Copy !req
112. Oh, oui.
Copy !req
113. - Voilà!
- Ça va?
Copy !req
114. Ça va très bien, merci.
Copy !req
115. Qu'est-ce que c'est ça?
Copy !req
116. Uh...
Copy !req
117. C'est qui?
Copy !req
118. Qu'est-ce que c'est ça?
Copy !req
119. Je suis vraiment désolé, hein!
Copy !req
120. Mais c'est quoi ça, c'est qui ce type?
Copy !req
121. C'est mon ami, papa.
Copy !req
122. C'est ma nouvelle
vie. Qui m'attend.
Copy !req
123. Bravo!
Copy !req
124. Bravo
Copy !req
125. Ah, wonderful.
Copy !req
126. Opah!
Copy !req
127. Oprah!
Copy !req
128. Je sais pas ce qu'elle a...
Elle a un peu trop bu...
Copy !req
129. Tu m'as vraiment embarassé
ce soir, tu sais?
Copy !req
130. C'est toi qui m'embarasse, papa.
Copy !req
131. Ah franchement! Et pourquoi,
moi je t'ai embarassé comment?
Copy !req
132. Tu es pathétique! Pathétique!
Copy !req
133. Qu'es-ce qu'elle me
raconte comme bêtise?
Copy !req
134. Et dis moi, c'est qui cet imbécile qui
est assis et qui m'as ruiné ma soirée?
Copy !req
135. C'est ne pas un
imbécile. Ça c'est Chip.
Copy !req
136. Étudie à l'académie de clown.
Copy !req
137. Ah. Chip, le clown.
Copy !req
138. Très bien.
Copy !req
139. Right here, yep.
Copy !req
140. You probably don't know who I am, huh?
Copy !req
141. Uh, that's not true.
Copy !req
142. You're the dad, right?
Copy !req
143. I will tell you who I am.
Copy !req
144. I am a man who had a talent, yes,
Copy !req
145. and with that talent I was smart.
Copy !req
146. I worked very hard. I made money
Copy !req
147. with what I was good at
Copy !req
148. for my children.
Copy !req
149. Do you understand,
Chip, le clown?
Copy !req
150. - You understand?
- Yes, sir, thank you. Yes.
Copy !req
151. Nice. Now, uh, let me ask you this.
Copy !req
152. My daughter...
Copy !req
153. You think my daughter,
Copy !req
154. she... she... she has talent?
Copy !req
155. I think your daughter is
Copy !req
156. the most talented person I've ever met.
Copy !req
157. I agree with you.
Copy !req
158. But the problem, she
does nothing with it.
Copy !req
159. Um, example. I make an appointment
Copy !req
160. to have an arrangement and recording.
Copy !req
161. No way. She does not show up.
Copy !req
162. I offer her to sing with my band.
Copy !req
163. Sorry. He is always
to egotistic, you know?
Copy !req
164. Heavy. Don't you feel
nauseated by his discussion?
Copy !req
165. My French is not as
strong, so I didn't pick up
Copy !req
166. on a lot of the last
part of all that stuff.
Copy !req
167. We were speaking English, but, uh...
Copy !req
168. It's my fault. I should
not have helped you.
Copy !req
169. Now you never know what
it means to work hard.
Copy !req
170. You go around with your guitar,
Copy !req
171. but you know that I pay for your house,
Copy !req
172. for your clothing, and for your dinner.
Copy !req
173. Huh? This is not real.
Copy !req
174. You're not a bohemian.
You're a touriste.
Copy !req
175. A touriste de la ville.
Copy !req
176. You're like a little lion
raised in a... in a zoo.
Copy !req
177. You can't go in the jungle.
Copy !req
178. You have no idea what's out there.
Copy !req
179. You will always run
back to the zookeeper,
Copy !req
180. to Dada.
Copy !req
181. Non mais...
Copy !req
182. Ça va merde!
Copy !req
183. C'est pas possible.
Copy !req
184. C'est pas possible.
Copy !req
185. Is this, uh, French roast?
Copy !req
186. Good evening.
Copy !req
187. Next.
Copy !req
188. Yes, I'm looking for a French baguette.
Copy !req
189. We don't do French
baguettes. We do hoagies.
Copy !req
190. Do you want a hoagie bread?
Copy !req
191. Uh...
Copy !req
192. 6-inch or foot-long?
Copy !req
193. Which one is longer?
Copy !req
194. Well, the 6-inch is like this,
Copy !req
195. and the foot-long is like...
Copy !req
196. Oh, yeah. Double in
size. That makes sense.
Copy !req
197. And then we have our
6-foot party hoagie.
Copy !req
198. Oh. Okay, uh, can I get
2 feet of that, please?
Copy !req
199. 2 feet?
Copy !req
200. Yeah, 2 feet of the
party hoagie, please.
Copy !req
201. Uh, you have to get all 6 feet, sir.
Copy !req
202. Well, maybe you just
give me 2 feet of it,
Copy !req
203. and you can have the rest of the 4 feet.
Copy !req
204. I'm not allowed to
take gifts from clients.
Copy !req
205. And I already have two strikes.
Copy !req
206. Okay, fine.
Copy !req
207. Just give me the least complicated sub,
Copy !req
208. - a ham sub.
- 6-foot ham sandwich.
Copy !req
209. Okay, that comes with a squirt.
Copy !req
210. What do you mean, comes with a squirt?
Copy !req
211. We have the Italian squirt,
the jalapeño squirt,
Copy !req
212. the Parmesan oregano squirt,
the roasted garlic squirt,
Copy !req
213. the limited time yellow squirt,
Copy !req
214. limited time seasonal pumpkin squirt,
Copy !req
215. lo-cal squirt, soy squirt,
or our secret surprise squirt.
Copy !req
216. I'll try the limited time
yellow squirt, please.
Copy !req
217. That's nice.
Copy !req
218. Can I get a pound and
a half of that, please?
Copy !req
219. Sir, can we give him a pound and a half
Copy !req
220. of the yellow squirt?
Copy !req
221. Oh, I thought that was
going to be my third strike.
Copy !req
222. Where's my food?
Copy !req
223. I need a, uh, cheap... ring
Copy !req
224. for...
Copy !req
225. Engagement to...
Copy !req
226. Wedding.
Copy !req
227. Sir, your carrot.
Copy !req
228. Oh, thank you, yes. Wonderful.
Copy !req
229. Listen, I wanted to talk
to you about something,
Copy !req
230. and I think it's...
Copy !req
231. Oh, no, no. No, Chips.
Copy !req
232. Oh, please, no. Oh,
it is so embarrassing.
Copy !req
233. Will you marry me?
Copy !req
234. Ohh.
Copy !req
235. Just marry me, please.
Copy !req
236. You and I can have a wonderful life.
Copy !req
237. If you'll go back with me and marry me,
Copy !req
238. you'll make me the
happiest man in... in...
Copy !req
239. Back where?
Copy !req
240. Bakersfield, California.
Copy !req
241. Okay. I'll marry you.
Copy !req
242. Okay, look.
Copy !req
243. You must understand I don't love you,
Copy !req
244. but, uh, I want to get out.
Copy !req
245. I want to go to America and
get green card, you know?
Copy !req
246. Are you okay with that? Then I come.
Copy !req
247. Thank you.
Copy !req
248. You've made me so happy.
Copy !req
249. Should we have a...
Copy !req
250. Maybe a romantic kiss
or anything like that?
Copy !req
251. A what?
Copy !req
252. A romantic kiss.
Copy !req
253. No, maybe not.
Copy !req
254. Yeah. Yeah, yeah. Just wait. Good idea.
Copy !req
255. So thank you for the...
Copy !req
256. For the ring.
Copy !req
257. Oh, thank you. Thank you,
thank you, thank you, thank you.
Copy !req
258. Thank you.
Copy !req
259. I wish I could kiss you, but we'll wait.
Copy !req
260. You're so happy. It's cute.
Copy !req
261. Should we go get
something to eat for you?
Copy !req
262. You didn't have anything.
Copy !req
263. I had a carrot. It's fine.
Copy !req
264. Oh, I take you to a nice place, okay?
Copy !req
265. - Okay.
- Yes.
Copy !req
266. This is a mistake, you know.
Copy !req
267. What do you mean? It's
just goat cheese and bread.
Copy !req
268. It's good.
Copy !req
269. No, the marriage is a bad mistake.
Copy !req
270. Uh...
Copy !req
271. What?
Copy !req
272. I mean...
Copy !req
273. I know why I'm doing this.
Copy !req
274. Do you know?
Copy !req
275. I want paper for America, you know?
Copy !req
276. But you, uh, what exactly do you want?
Copy !req
277. What do you mean?
Copy !req
278. Because I love you.
Copy !req
279. I know you're head over
heel in love with me,
Copy !req
280. but it's a bad beginning.
Copy !req
281. And bad beginning
always have bad ending.
Copy !req
282. I know about bad beginnings.
Copy !req
283. My brother,
Copy !req
284. his umbilical cord was
wrapped around my neck
Copy !req
285. when we were born.
Copy !req
286. You know what I mean?
Copy !req
287. My dad...
Copy !req
288. He slipped and fell off a bridge,
Copy !req
289. and he died.
Copy !req
290. It made my mom really sad.
Copy !req
291. You know.
Copy !req
292. It's probably why I became a clown.
Copy !req
293. I was trying to cheer her up...
Copy !req
294. Dancing around, you know,
Copy !req
295. so she wouldn't cry all the time.
Copy !req
296. I'm not worried about this bad beginning
Copy !req
297. because this bad beginning, look at it.
Copy !req
298. I'm sitting in Paris
with the most beautiful
Copy !req
299. woman in the world...
Copy !req
300. Who just told me she would marry me.
Copy !req
301. I'm going to disappoint you, Chips.
Copy !req
302. This is good bread.
Copy !req
303. This is really good bread.
Copy !req
304. Hey, Chip. Are you hungry?
Copy !req
305. I got some food: Nuggets and fries.
Copy !req
306. Yeah, I'll have a fry.
Copy !req
307. I asked for waffle fries,
but they look like criss-cut.
Copy !req
308. Probably the same thing, maybe.
Copy !req
309. Well, not if you know fries.
Copy !req
310. You know fries, huh?
Copy !req
311. Room D's in V-tach.
Copy !req
312. - Um, page Dr. Rhines for me.
- Calling code.
Copy !req
313. That's my mom's room.
Copy !req
314. Code blue, CCUD.
Copy !req
315. I need a crash cart!
Copy !req
316. Mom!
Copy !req