1. Lu la lu la.
Copy !req
2. Piano wa sekai no yume saku nohara ni merodii
A piano sends its melody to the fields of dreams all over the world.
Copy !req
3. kowareta tokei o shinjite
Believing the broken clock,
Copy !req
4. jikan wa dare no mikata?
Whose side is time on?
Copy !req
5. doushite konna ni watashi no mune yasashii dareka o matteru no?
Why is my heart waiting so eagerly for someone kind?
Copy !req
6. oshiete suteki na mirai
Tell me my wonderful future.
Copy !req
7. Moonlight, moonlight sleepin'.
Copy !req
8. Lu la lu la.
Copy !req
9. omoide ringo ni mezame no shoujo ga kisu shite
A girl awakens to the apple of memories and bestows a kiss.
Copy !req
10. setsunaku hirogeta hon ni wa
In the book spread open in sorrow,
Copy !req
11. futari no beru ga naru yo
Their bell rings.
Copy !req
12. dakishimetai kara itoshii hito
Because I want to hug the one dear to me,
Copy !req
13. mou nakanaide ne Goodbye Sadness
Don't cry anymore, goodbye sadness.
Copy !req
14. fushigi na tobira no moji wa "soramimi keiki"
The letters on the mysterious door say "fancy hearing cake".
Copy !req
15. Wonderland!
Copy !req
16. youkoso kimi ni wa
Welcome, for you...
Copy !req
17. Fairyland!
Copy !req
18. ai no mahou mano
It's the magic of love.
Copy !req
19. Love's all way!
Copy !req
20. mainichi fuwa-fuwa komugi no yuuwaku
Everyday, the fluffy temptation of wheat.
Copy !req
21. Cake for you!
Copy !req
22. tabete ne konya wa
Please eat, tonight...
Copy !req
23. Tea for you!
Copy !req
24. seiza no ochakai
Is a tea party of constellations.
Copy !req
25. mado ni tenshi no kourasu
A chorus of angels at the window.
Copy !req
26. kimi ni wa soramimi?
Did you just fancy hearing that?
Copy !req
27. sukidayo sukidayo no koe
The voices saying "I love you. I love you."
Copy !req
28. On a great road,
sheep are lost
at the forks.
Copy !req
29. A Fun Profession
Copy !req
30. "On a great road, sheep are lost at the forks."
Copy !req
31. "Forks" refer to forks in the road.
Copy !req
32. "On a large road, there are always several forks in it,
Copy !req
33. so you lose sight of the sheep that escaped."
Copy !req
34. Wrong.
Copy !req
35. Basically, it's saying, there are many forks in the road of life
Copy !req
36. and you can easily get lost down one of them without meaning to.
Copy !req
37. So, you should live your life by setting goals.
Copy !req
38. That's the lesson of this proverb.
Copy !req
39. Therefore, everyone here
Copy !req
40. should also give some serious thought to your career paths.
Copy !req
41. Me!
Copy !req
42. Why did you become a teacher, Mr. Kimura?
Copy !req
43. Because I like high school girls and things!
Copy !req
44. Hey, what was up with what Kimura said just now?
Copy !req
45. When he came out and said it so bluntly...
Copy !req
46. No!
Copy !req
47. We boys were immensely moved!
Copy !req
48. He responded to us students with such honesty!
Copy !req
49. Yeah, I've never met a teacher like him!
Copy !req
50. I don't doubt it.
Copy !req
51. It'd be a problem if there're more like Mr. Kimura around.
Copy !req
52. One is plenty problematic!
Copy !req
53. Oh...
Copy !req
54. That's true. I'm surprised there hasn't been any trouble so far.
Copy !req
55. Maybe the school's actually been covering it up!
Copy !req
56. A suspense story, huh?
Copy !req
57. I don't think that's it.
Copy !req
58. Excuse me, next hour is swimming.
Copy !req
59. If we don't change soon, we'll be late.
Copy !req
60. Yes, I had Miss Kurosawa specially order it for me.
Copy !req
61. Really?
Copy !req
62. I'm already wearing mine under my uniform.
Copy !req
63. Don't do something only grade school kids would do.
Copy !req
64. Whoa!
Copy !req
65. An American!
Copy !req
66. There's an American among us!
Copy !req
67. Oh, you got that right!
Copy !req
68. I can hardly believe you were in middle school just a year ago.
Copy !req
69. What?
Copy !req
70. You're Japanese.
Copy !req
71. What did you say?!
Copy !req
72. Well, you're right, I'm Japanese,
Copy !req
73. but somehow, I find it hard to accept.
Copy !req
74. Nothin' wrong with that. Nothin' wrong with bein' Japanese.
Copy !req
75. Then, what about Yomi?
Copy !req
76. Hawaii.
Copy !req
77. Hawaii, is it?!
Copy !req
78. That's in America.
Copy !req
79. Well, to split it up into three simple categories,
Copy !req
80. there's Miss Sakaki's group.
Copy !req
81. Uh-huh.
Copy !req
82. Then, there's Kaorin and Chihiro's group.
Copy !req
83. Uh-huh.
Copy !req
84. Is that where we fall?
Copy !req
85. If anything, you're...
Copy !req
86. in Chiyo-chan's group.
Copy !req
87. What?!
Copy !req
88. What is it?
Copy !req
89. Chiyo-chan, let's work hard.
Copy !req
90. Well, Chiyo-chan will probably only be in your group
Copy !req
91. for a couple more years, though.
Copy !req
92. What?
Copy !req
93. Yeah, you might just turn out to be like Miss Sakaki.
Copy !req
94. What?!
Copy !req
95. What is it? What is it?!
Copy !req
96. Traitor!
Copy !req
97. That's right, you traitor!
Copy !req
98. Traitor!
Copy !req
99. Traitor!
Copy !req
100. Girls' Locker Room
Copy !req
101. That's enough already, we're leaving you behind.
Copy !req
102. How was it?
Copy !req
103. What?
Copy !req
104. How was what?
Copy !req
105. Ding-dong, ding-dong, ding-dong! Ding-dong!
Copy !req
106. What was that?
Copy !req
107. A bell?
Copy !req
108. Meaning you passed? I don't get it.
Copy !req
109. Pool, Pool, Pool
Copy !req
110. Play hard, study hard!
Copy !req
111. There's nothing better than going to the pool after studying!
Copy !req
112. You haven't actually studied, now have you?
Copy !req
113. Shut up, it doesn't matter.
Copy !req
114. Okay, everyone, line up!
Copy !req
115. Looks like everyone's here. Well, then...
Copy !req
116. Let's go straight to the gym and play basketball.
Copy !req
117. Oh, but it would be better if you're wet...
Copy !req
118. Shoot, what to do?
Copy !req
119. Excuse me, Mr. Kimura...
Copy !req
120. I know!
Copy !req
121. Let's take a dip in the water first, then go to the gym.
Copy !req
122. That's not what I meant!
Copy !req
123. Then, would volleyball be better?
Copy !req
124. Excuse me,
Copy !req
125. couldn't we play water polo?
Copy !req
126. What am I supposed to do then?
Copy !req
127. Mr. Kimura, what about your class?
Copy !req
128. I had Mr. Gotoh substitute for me.
Copy !req
129. You went that far to...
Copy !req
130. Okay, I don't mind if you want to observe,
Copy !req
131. so please just be quiet.
Copy !req
132. I understand.
Copy !req
133. It is the first day, after all.
Copy !req
134. First day? You mean, you're planning to keep coming?
Copy !req
135. One, two, three, four!
Copy !req
136. Five, six, seven, eight!
Copy !req
137. One, two, three, four!
Copy !req
138. Five, six, seven, eight!
Copy !req
139. One, two, three, four!
Copy !req
140. Five, six, seven, eight!
Copy !req
141. One, two, three, four!
Copy !req
142. Five, six, seven, eight!
Copy !req
143. One, two, three, four!
Copy !req
144. Five, six, seven, eight!
Copy !req
145. Next! Stretching!
Copy !req
146. What?! Don't tell me that's your limit.
Copy !req
147. Yeah.
Copy !req
148. You're really stiff.
Copy !req
149. This is how you're supposed to stretch.
Copy !req
150. Octopus!
Copy !req
151. Yomi's flexible because her body's made of fat!
Copy !req
152. Double Chop!
Copy !req
153. Don't be so rude!
Copy !req
154. But it's the truth!
Copy !req
155. It is not true!
Copy !req
156. Jiggle, jiggle. Hey, you made a jiggling noise!
Copy !req
157. Cut it out!
Copy !req
158. Come on, quit goofing off and do your stretches!
Copy !req
159. The water pipes at my home have been leaking lately.
Copy !req
160. I see...
Copy !req
161. The rubber packing has probably grown dry and brittle.
Copy !req
162. They grow dry and brittle when they get old.
Copy !req
163. Well, I suppose so.
Copy !req
164. Have you grown dry and brittle too, Nyamo?
Copy !req
165. Enough! Please go back to your class!
Copy !req
166. Please go back! I am in charge of P.E.
Copy !req
167. Then let's trade!
Copy !req
168. I'll teach P.E. During the summer, so you teach classical lit!
Copy !req
169. No, thank you.
Copy !req
170. Come on, let's continue our class.
Copy !req
171. Yes, ma'am!
Copy !req
172. I just wanted to be at the pool...
Copy !req
173. The damp sensation...
Copy !req
174. He's crying.
Copy !req
175. Yeah, he's crying for real.
Copy !req
176. It's kind of amazing in a way.
Copy !req
177. Ribbon
Copy !req
178. Okay, now! Everyone, get in the water!
Copy !req
179. I'm first!
Copy !req
180. Second!
Copy !req
181. Thank you very much.
Copy !req
182. It's okay.
Copy !req
183. I guess you can't swim, Chiyo-chan?
Copy !req
184. I can sort of manage dog paddling, but...
Copy !req
185. Speakin' of which,
Copy !req
186. dogs swim by dog paddlin', right?
Copy !req
187. What about cats?
Copy !req
188. That'd be cat paddling, wouldn't it?
Copy !req
189. Cat paddling...
Copy !req
190. In that case, wouldn't it be Chiyo-chan paddling for Chiyo-chan?
Copy !req
191. I see!
Copy !req
192. Then, Yomi-chan would be Yomi paddling.
Copy !req
193. Even in the pool, she studies.
Copy !req
194. What?! Are you that desperate to get good grades?!
Copy !req
195. Moron.
Copy !req
196. What did you say?! You want to study that badly?!
Copy !req
197. Miss Sakaki?
Copy !req
198. What's with you?! Shut up!
Copy !req
199. Hey, keep it down over there!
Copy !req
200. Pool! Pool!
Copy !req
201. Say, Miss Kurosawa?
Copy !req
202. Could ya teach me the trick to gettin' faster at freestyle?
Copy !req
203. Trick, huh?
Copy !req
204. First, I'd say posture.
Copy !req
205. There's also timing and...
Copy !req
206. Oh, wait.
Copy !req
207. Start by tellin' me the trick to floatin'.
Copy !req
208. For some reason, I just sink.
Copy !req
209. That's called not being able to swim.
Copy !req
210. No, I can swim, I just sink.
Copy !req
211. What's with that?
Copy !req
212. Besides, people are lighter than water,
Copy !req
213. so you should float even if you don't do anything.
Copy !req
214. Really?
Copy !req
215. But if that's true, no one'd ever drown and die.
Copy !req
216. But the bodies of drowned people always float.
Copy !req
217. Oh.
Copy !req
218. I see, I just have to become a dead body then!
Copy !req
219. What's the matter?
Copy !req
220. I'm in the course of masterin' the secret to floatin' in water.
Copy !req
221. That's amazing! How do you do it?
Copy !req
222. That's...
Copy !req
223. Like this!
Copy !req
224. Your body will learn to swim while you're drowning.
Copy !req
225. Yukari, what about your class?!
Copy !req
226. I turned it into study hall.
Copy !req
227. You shouldn't do that!
Copy !req
228. Who cares? My students were happy too.
Copy !req
229. Never mind that, let's do a relay race!
Copy !req
230. Female teacher versus female teacher, Steak Cup Relay Race!
Copy !req
231. You know...
Copy !req
232. Why is it that we get paid the same,
Copy !req
233. but you get to be at the pool while I'm stuck in the classroom anyway?!
Copy !req
234. That's because I'm a P.E. Teacher
Copy !req
235. and you're an English teacher, remember?
Copy !req
236. Then I quit being an English teacher!
Copy !req
237. Starting today, I'll be a P.E. Teacher!
Copy !req
238. Don't be absurd!
Copy !req
239. Then, let us do this.
Copy !req
240. Starting today, classical lit and English classes
Copy !req
241. will be held in the pool.
Copy !req
242. Mr. Kimura, how did you get in?!
Copy !req
243. Actually, you too!
Copy !req
244. Oh, I used a duplicate key.
Copy !req
245. How come you have something like that?
Copy !req
246. It was in your drawer, Nyamo.
Copy !req
247. Don't take it without my permission!
Copy !req
248. And all the female students will be in bikinis...
Copy !req
249. You borrowed my coat when you went on a date with senior Sakurai too!
Copy !req
250. That was back in high school!
Copy !req
251. That's why it's accumulated a lot of interest!
Copy !req
252. Just the Two of Them
Copy !req
253. You okay?
Copy !req
254. Yes, thank you for the repeated help.
Copy !req
255. It's okay.
Copy !req
256. But you're amazin', Chiyo-chan.
Copy !req
257. Why is that?
Copy !req
258. You already mastered the secret.
Copy !req
259. What? I did?
Copy !req
260. Yeah, you're really amazin'.
Copy !req
261. But why are you alive?
Copy !req
262. Huh?
Copy !req
263. Yukari, go for it!
Copy !req
264. Nyamo, don't you lose!
Copy !req
265. Well, we will hereby begin the very first
Copy !req
266. female teacher versus female teacher Steak Cup Relay Race!
Copy !req
267. Nyamo, don't you lose!
Copy !req
268. Yukari-chan, go for it!
Copy !req
269. Go for it!
Copy !req
270. Ready!
Copy !req
271. Go!
Copy !req
272. Wow, that looked painful.
Copy !req
273. She's fast!
Copy !req
274. That's our Nyamo!
Copy !req
275. Damn P.E. Teacher!
Copy !req
276. All right then...
Copy !req
277. Interference!
Copy !req
278. Ow! A cramp! I got a cramp in my leg!
Copy !req
279. Honestly!
Copy !req
280. Ow, do it more gently.
Copy !req
281. Well, Miss Yukari and Miss Kurosawa will be serving as anchors
Copy !req
282. You brought it on yourself. Deal with it.
Copy !req
283. Ow!
Copy !req
284. and competing one more time,
Copy !req
285. so we will start over again, beginning with the second person.
Copy !req
286. Okay!
Copy !req
287. I should've just left you there.
Copy !req
288. Nyamo, you're soft when it comes to going for the checkmate.
Copy !req
289. That's why, even when it comes to men...
Copy !req
290. Are you ready?
Copy !req
291. Yeah!
Copy !req
292. Then here we go again!
Copy !req
293. Ready!
Copy !req
294. Go!
Copy !req
295. Tomo-chan sure is energetic.
Copy !req
296. But she's all noise and no speed.
Copy !req
297. Miss Kagura!
Copy !req
298. Go for it!
Copy !req
299. Don't lose!
Copy !req
300. Go for it!
Copy !req
301. Steak!
Copy !req
302. Go! Go! Keep it up!
Copy !req
303. Go for it!
Copy !req
304. Osaka, what are you doing?!
Copy !req
305. This time, let's keep it a fair fight.
Copy !req
306. You have no right to say that!
Copy !req
307. See ya!
Copy !req
308. Team Miss Kurosawa wins...
Copy !req
309. A Good Person?
Copy !req
310. Hey, is that a book on swimming?
Copy !req
311. Yes, I borrowed it from the library during the lunch break.
Copy !req
312. We'll win the relay race next time!
Copy !req
313. You were on Team Yukari, weren't you?
Copy !req
314. Next time, we'll win Miss Yukari her steak dinner.
Copy !req
315. Well, you can try, but we'll always win!
Copy !req
316. You didn't contribute to the victory at all.
Copy !req
317. If we win in the end, that's all that matters!
Copy !req
318. Loser team! Loser team!
Copy !req
319. I know it was a Steak Cup Relay Race,
Copy !req
320. but I'll be nice and let you off with just soft serve ice cream.
Copy !req
321. Easy Way to Improve Your Swimming!
Copy !req
322. Easy Way to Improve Your Swimming!
Copy !req
323. Easy Way to Improve Your Swimming!
Copy !req
324. Easy Way to Improve Your Swimming!
Copy !req
325. Easy Way to Improve Your Swimming!
Copy !req
326. Easy Way to Improve Your Swimming!
Copy !req
327. Easy Way to Improve Your Swimming!
Copy !req
328. Easy Way to Improve Your Swimming!
Copy !req
329. Easy Way to Improve Your Swimming!
Copy !req
330. Haha!
Copy !req
331. Are we in grade school here?
Copy !req
332. Oh, I'm so tired today.
Copy !req
333. I'm leaving, bye.
Copy !req
334. See you tomorrow.
Copy !req
335. Come on, Yukari, let's go.
Copy !req
336. Where?
Copy !req
337. Steak Cup Relay Race. I won, remember?
Copy !req
338. You're going to treat me, right?
Copy !req
339. No, I just named it in honor of the steak we always eat.
Copy !req
340. It's sort of like the Japan Cup, as it were.
Copy !req
341. Liar!
Copy !req
342. Okay, okay, if you're going to insist on it that much,
Copy !req
343. we can bet a steak dinner for the second Steak Cup Relay Race.
Copy !req
344. There will not be a second time!
Copy !req
345. Oh!
Copy !req
346. What?
Copy !req
347. Oh, it's Mr. Kimura.
Copy !req
348. What's he doing?
Copy !req
349. Beats me.
Copy !req
350. It seems like he's looking for something.
Copy !req
351. Maybe he lost his wallet or something?
Copy !req
352. Or maybe a pet?
Copy !req
353. Oh!
Copy !req
354. He's probably lookin' for the entrance.
Copy !req
355. What entrance?
Copy !req
356. But don't you think his suspicious actions smell of some sort of plot?
Copy !req
357. Like what kind?
Copy !req
358. You know, like...
Copy !req
359. He buried something under that tree.
Copy !req
360. Something? You mean money?
Copy !req
361. Tsk, tsk. I'd say a body.
Copy !req
362. What? You mean murder?
Copy !req
363. Yeah.
Copy !req
364. I see.
Copy !req
365. Then, that bag contained the weapon he committed the crime with.
Copy !req
366. Right, right.
Copy !req
367. It's a mystery.
Copy !req
368. What? But we don't know whether it's true or not yet...
Copy !req
369. Chiyo-chan, you better be careful or you'll get buried too.
Copy !req
370. We should be careful too.
Copy !req
371. It's the murder suspect.
Copy !req
372. You.
Copy !req
373. Oh, thank you for your contribution, as always.
Copy !req
374. No way!
Copy !req
375. That was 10,000 yen.
Copy !req
376. Oh, you guys.
Copy !req
377. Mr. Kimura, he said, always?
Copy !req
378. As a teacher, it's a matter of course.
Copy !req
379. Mr. Kimura, what's in that bag?
Copy !req
380. Oh, these are empty cans.
Copy !req
381. You should properly dispose of trash in a trashcan.
Copy !req
382. And you should sort them properly too.
Copy !req
383. Goodbye.
Copy !req
384. See? Mr. Kimura is a normal person after all.
Copy !req
385. Just one of those easily misunderstood types?
Copy !req
386. Oh.
Copy !req
387. Man, I want to watch them changing so bad.
Copy !req
388. Is it a misunderstanding?
Copy !req
389. No, let's not think too hard about this.
Copy !req
390. kokoro ni hane wo motte
With wings upon your soul,
Copy !req
391. tsutaete mune no sasayaki
Convey the whispers of your heart.
Copy !req
392. ima, kaze ni notte
Now, riding the wind,
Copy !req
393. kokoro wa hoshi no kanata
Your soul is beyond the stars .
Copy !req
394. negai wa kanarazu kanau
Your wishes will come true, without fail.
Copy !req
395. ai ni kite sono kagi wa mirai he
Come see me, that key is for the future.
Copy !req
396. mado ni sotto yobu koe wa
The voice calling softly by the window
Copy !req
397. koi no yokan soshite
Speaks of love to come and...
Copy !req
398. mada touku no ai de mo
Even if the love is still far off,
Copy !req
399. shinjiteru asu wo shinjiteru kimi wo
I have faith in tomorrow, I have faith in you.
Copy !req
400. Raspberry heaven.
Copy !req
401. hitori ja naitte yakusoku shita ne heaven
I promised you that you're not alone, remember, heaven?
Copy !req
402. Raspberry Heaven amai namida
Raspberry heaven... such sweet tears.
Copy !req
403. rakuen de mata hohoende ne
Smile again in paradise.
Copy !req
404. Raspberry heaven.
Copy !req
405. mukae ni kita yasashii yume no heaven
I've come for you, the heaven of gentle dreams.
Copy !req
406. Raspberry heaven, I'm coming back to you.
Copy !req
407. rakuen no hana saita hi ni
On the day the flowers in paradise bloom,
Copy !req
408. kimi to futari...
You and I...
Copy !req
409. futari de aimashou
Let's meet, just the two of us.
Copy !req
410. Next
Copy !req
411. Azumanga
Daioh
Copy !req
412. Durin' summer break, I like to just sleep and do nothin'.
Copy !req
413. Summer Break Special
Copy !req
414. Home
Inspections
Copy !req
415. I just space out in a room with air conditionin'.
Copy !req
416. Miss Osaka, you should do your homework too!
Copy !req
417. If you'd like, come to our summer home and...
Copy !req
418. Summer home?!
Copy !req
419. Next time on Azumanga Daioh, we'll watch me spend such a day...
Copy !req
420. Summer home?!
Copy !req
421. What floor is a summer night horror story on?
Copy !req